Sony PCM D100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Sony PCM D100 Mode d'emploi | Fixfr
Enregistreur PCM linéaire
Mode d’emploi
Présentation générale
Préparation
Enregistrement
Lecture
Édition
Utilisation de votre ordinateur
Opérations du menu
Informations
complémentaires
PCM-D100
Référence pour le propriétaire
Le numéro de modèle figure sur la façade
arrière et le numéro de série à l’intérieur du
compartiment des piles. Notez le numéro de
série dans l’espace prévu ci-dessous. Reportezvous à ces numéros lorsque vous contactez votre
revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle
N° de série
PCM-D100
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas
correctement remises en place.
Remplacez-les uniquement par le même type ou
un type équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer les piles (pack de piles ou piles
installées) à de fortes chaleurs (rayons du soleil,
feu, etc.) pendant une période prolongée.
Vous êtes informé que tout changement ou toute
modification non approuvé(e) expressément dans
ce manuel peut annuler votre droit à utiliser cet
appareil.
ˎˎ La
musique enregistrée est limitée à un
usage privé exclusivement. L’utilisation de
la musique au-delà de cette limite nécessite
l’autorisation des détenteurs des droits
d’auteur.
ˎˎ Sony ne peut être tenu responsable de
tout enregistrement ou téléchargement
incomplet ou de dommages causés aux
données suite à des problèmes rencontrés
par l’enregistreur PCM linéaire ou
l’ordinateur.
ˎˎ Selon le type de texte et de caractères, le
texte affiché sur l’enregistreur PCM linéaire
peut ne pas apparaître correctement sur
l’appareil. Ceci est dû :
ˋaux
ˋ
caractéristiques techniques de
l’enregistreur PCM linéaire raccordé ;
ˋà
ˋ un défaut de fonctionnement de
l’enregistreur PCM linéaire ;
ˋà
ˋ des informations écrites dans une
langue ou avec des caractères non pris en
charge par l’enregistreur PCM linéaire.
2
Remarque à l’intention des clients : les
informations suivantes ne concernent
que l’équipement vendu dans les pays
appliquant les directives européennes
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées
sur la législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service AprèsVente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Elimination des piles et accumulateurs
et des Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la
pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et
les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb
(Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit,
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Câble USB
Pour les clients en Europe
Ce produit porte la marque CE et est conforme à
la Directive CEM publiées par la Commission de la
Communauté Européenne.
La conformité à cette directive implique la
conformité aux normes européennes suivantes :
ˎˎ EN55103-1 : Interférences (émissions)
électromagnétiques
ˎˎ EN55103-2 : Susceptibilité (immunité)
électromagnétique
Ce produit est destiné à une utilisation dans les
environnements électromagnétiques suivants :
E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie
légère), E3 (intérieur urbain) et E4 (environnement
CEM contrôlé, par exemple studio de télévision).
Courant d’appel
(1) Commutation du courant d’appel RMS moyen
par demi-cycle, au démarrage : 0,5 A (230 V)
(2) Courant d’appel de commutation à chaud,
mesuré conformément à la norme européenne
EN55103-1 : 0,3 A (230 V)
Attention
Pile
3
Table des matières
Manuels........................................................................................................................................ 9
Présentation générale
Ce que vous pouvez faire avec le PCM-D100............................................................. 10
Enregistrement de sessions pratiques................................................................. 10
Enregistrement en extérieur......................................................................................... 11
Un lecteur musical de haute qualité....................................................................... 11
Formats de fichier audio que vous pouvez enregistrer ou lire sur
le PCM-D100.................................................................................................................... 12
Préparation
Identification des pièces et des commandes............................................................ 13
Vérification des accessoires fournis................................................................................. 19
Préparation d’une source d’alimentation.................................................................... 20
Insertion des piles.............................................................................................................. 20
Mise sous tension............................................................................................................... 21
Mise hors tension................................................................................................................ 21
Réglage de l’horloge..................................................................................................................23
Réglage de l’horloge juste après l’achat.............................................................23
Utilisation des menus HOME et OPTION...................................................................... 25
Sélection de la fonction souhaitée à partir du menu HOME................ 25
Procéder aux réglages de puis le menu OPTION......................................... 25
4
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie).........................................................27
Insertion d’une carte mémoire..................................................................................27
Commutation sur la mémoire.................................................................................... 28
Sélection d’un fichier................................................................................................................. 30
Sélection d’un fichier à partir de la liste des dossiers............................... 30
Sélection d’un fichier par dates du calendrier................................................ 31
Utilisation de la télécommande..........................................................................................32
Insertion des piles dans l’unité émettrice de la télécommande
sans fil.................................................................................................................................32
Connexion de l’unité réceptrice................................................................................ 33
Commande d’opérations à partir de l’unité émettrice............................. 33
Modification du canal de la télécommande.................................................... 33
Pour éviter des opérations involontaires (HOLD)................................................... 35
Enregistrement
Préparation avant l’enregistrement................................................................................. 36
Exemple : Emplacement lors de l’enregistrement d’une
performance musicale à l’aide des microphones intégrés........... 36
Rotation des deux pastilles des microphones selon un angle de
90° vers l’intérieur (position X-Y)..................................................................... 36
Rotation des deux pastilles des microphones selon un angle de
120° vers l’extérieur (position stéréo large)............................................... 37
Pour modifier la sensibilité d’entrée du microphone................................. 37
Pour réduire les parasites de l’enregistrement.............................................. 38
Suite page suivante
5
Table des matières (suite)
Enregistrement de son analogique................................................................................. 40
Enregistrement à l’aide des microphones intégrés.................................... 40
Contrôle de l’enregistrement............................................................................................... 43
Enregistrement quelques secondes à l’avance avant de démarrer
l’enregistrement (Pre-Recording).............................................................................. 44
Enregistrement à l’aide d’autres appareils................................................................. 45
Enregistrement avec un microphone externe................................................ 45
Enregistrement à partir d’un accessoire externe
(entrée de ligne).......................................................................................................... 45
Enregistrement numérique....................................................................................................47
Enregistrement de signaux numériques à partir d’un accessoire
externe (entrée optique)................................................................................................. 48
Synchronisation de l’enregistrement et de la lecture (enregistrement
numérique synchronisé)................................................................................................. 49
Enregistrement sur un support mémoire (Cross-Memory Recording).... 50
Lecture
Lecture d’un fichier...................................................................................................................... 51
Lecture répétée d’un fichier........................................................................................ 53
Lecture répétée d’une section spécifique (A-B repeat)........................... 53
Recherche rapide d’un point souhaité (Easy Search)................................ 53
Réglage de la qualité sonore de la lecture................................................................. 55
Sélection de l’effet sonore........................................................................................... 55
6
Réglage de la tonalité de lecture (Key Control)............................................. 55
Réglage de la vitesse de lecture (DPC(Speed Control))........................... 56
Amélioration de la qualité sonore de la lecture (Upsampling)........... 56
Raccordement d’un périphérique externe pour la lecture............................... 57
Raccordement d’un périphérique analogique................................................ 57
Raccordement d’un périphérique numérique................................................ 57
Édition
Organiser des fichiers............................................................................................................... 58
Déplacement d’un fichier dans un dossier différent................................. 58
Copie d’un fichier dans un dossier différent................................................... 59
Trier les noms de fichiers.............................................................................................. 59
Utilisation des repères de piste.......................................................................................... 60
Ajout d’un repère de piste........................................................................................... 60
Effacement d’un repère de piste ............................................................................ 60
Réglage des effets de fondu en ouverture/fermeture ...................................... 61
Division d’un fichier.................................................................................................................... 62
Division d’un fichier à la position actuelle........................................................ 62
Division d’un fichier à toutes les positions des repères de piste...... 62
Combinaison de fichiers.......................................................................................................... 64
Effacement de fichiers.............................................................................................................. 65
Effacement d’un fichier.................................................................................................. 65
Suite page suivante
7
Table des matières (suite)
Effacement de tous les fichiers d’un dossier ou d’une date
particulière...................................................................................................................... 65
Protection d’un fichier.............................................................................................................. 66
Enregistrement d’une fonction sur les touches de fonction F1/F2 ...........67
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de l’enregistreur PCM linéaire avec votre ordinateur................. 68
Raccordement de l’enregistreur PCM linéaire à votre ordinateur.............. 69
Structure des dossiers et des fichiers............................................................................ 70
Mémoire intégrée............................................................................................................... 70
Memory Stick.................................................................................................................... 71
Carte SD..................................................................................................................................... 71
Déconnexion de l’enregistreur PCM linéaire de votre ordinateur................72
Opérations du menu
Éléments du menu OPTION...................................................................................................73
Éléments du menu Settings...................................................................................................75
Informations complémentaires
Précautions....................................................................................................................................... 82
Dépannage....................................................................................................................................... 84
Messages d’erreur....................................................................................................................... 89
8
Limitations du système............................................................................................................ 92
Spécifications.................................................................................................................................. 93
Configuration système.................................................................................................... 93
Design et spécifications................................................................................................. 94
Avis aux utilisateurs..................................................................................................................100
Marques commerciales........................................................................................................... 101
Licence............................................................................................................................................... 102
Index................................................................................................................................................... 104
Manuels
Rechercher des informations dans les manuels imprimés
ˎˎMode
d’emploi (le présent manuel)
Décrit l’utilisation de l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎUtilisation
de Sound Forge Audio Studio LE (fourni)
Décrit les procédures d’installation et les opérations de base de Sound Forge Audio Studio
LE.
Rechercher des informations sur l’ordinateur, un smartphone ou une tablette
ˎˎManuel
d’aide
Fournit des informations détaillées, tels que des conseils, pour profiter de l’enregistreur
PCM linéaire, des guides de dépannage et plus encore. Vous pouvez accéder à la page du
manuel d’aide à l’adresse suivante :
Pour les clients en Europe : http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/ce/
Pour les clients aux États-Unis et au Canada : http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/uc/
Vous pouvez également consulter le manuel d’aide sur un smartphone ou une tablette.
ˎˎManuel
d’aide de Sound Forge Audio Studio LE
Explique comment utiliser Sound Forge Audio Studio LE de manière détaillée.
9
Ce que vous pouvez faire avec le PCM-D100
Enregistrement de sessions
pratiques
ˎˎLes
microphones intégrés du PCM-D100
permettent d’enregistrer des performances
musicales facilement sans configuration
compliquée du microphone.
ˎˎLa
fonction DPC (Digital Pitch Control)
offre une lecture rapide ou lente d’une
performance musicale et la fonction Key
Control permet de régler la tonalité idéale
pour modeler votre lecture lors de la lecture
depuis enregistreur (pages 55-56).
ˎˎLa
télécommande fournie (récepteur et
émetteur) vous permet commander à
distance les opérations du PCM-D100 :
démarrage et arrêt de l’enregistrement,
lecture et autres opérations de base
(page 33).
10
ˎˎVous
pouvez fixer un trépied en option sur
l’enregistreur.
ˎˎLa
fonction Cross‑Memory Recording
vous permet de procéder à un long
enregistrement en passant au dossier de
destination des fichiers enregistrés de la
mémoire intégrée à une carte mémoire
(page 50).
Présentation générale
Enregistrement en extérieur
ˎˎLes
microphones intégrés de 15 mm à haute
sensibilité permettent un enregistrement
simple et de haute qualité en extérieur.
pouvez également brancher un
microphone externe (non fourni) sur la miniprise stéréo du PCM-D100.
ˎˎLa
housse de transport fournie est idéale
pour transporter le PCM-D100 en extérieur.
Il est possible de fixer l’enregistreur à votre
ceinture grâce à la courroie de ceinture de la
hausse de transport.
ˎˎVous
ˎˎVous
pouvez utiliser un écran anti-vent
fourni pour réduire les parasites provoqués
par le vent ou la respiration.
ˎˎLa
Pre-Recording permet de mettre en
tampon des sources sonores pendant une
durée maximale de cinq secondes avant le
moment où la touche d’enregistrement est
réellement enfoncée (page 44).
Un lecteur musical de haute
qualité
ˎˎLe
PCM-D100 prend en charge
l’enregistrement numérique à partir d’un
appareil externe, ce qui vous permet de
conserver votre bibliothèque musicale
en tant qu’enregistrements numériques
originaux.
ˎˎLa
batterie longue durée vous permet
d’effectuer un enregistrement pendant
environ 8 heures à l’aide de quatre piles
alcaline LR6 (dimensions AA).
Suite page suivante
11
Ce que vous pouvez faire avec le PCM-D100 (suite)
ˎˎVous
pouvez échanger des fichiers sonores
numériques entre votre ordinateur et un
appareil externe. Cette fonction vous permet
de transférer un enregistrement numérique
sur votre ordinateur pour l’enregistrer ou de
copier des fichiers numériques depuis votre
ordinateur pour les lire sur le PCM-D100 ou
de les transférer sur un appareil externe
pour la lecture.
Formats de fichier audio que
vous pouvez enregistrer ou lire
sur le PCM-D100
L’enregistreur PCM linéaire peut effectuer
des enregistrements de haute qualité dans
les formats de fichier DSD, LPCM et MP3.
L’enregistreur prend également en charge la
lecture de toute une gamme de format de
fichier (DSD, LPCM, FLAC, AAC, MP3, WMA).
DSD (Direct Stream Digital)
La technologie audionumérique qui
est également utilisé pour les CD super
audio. Les systèmes audionumériques
conventionnels, tels que les CD, les DVD
et le son sur ordinateur utilisent le format
LPCM. Cependant, DSD, est un format
audionumérique complètement différent du
format LPCM.
La taille d’un signal audio est exprimée
sous la forme de la densité (nuance) d’une
pulsation numérique à bit unique, ce qui
permet d’obtenir une qualité sonore suprême,
comme jamais auparavant. Elle reproduit
le sens original avec la plus grande fidélité
en supprimant le « goût numérique » des
systèmes LPCM conventionnels.
LPCM (Linear Pulse Code Modulation)
Un format audionumérique qui enregistre des
sons purs sans compresser la source sonore.
En enregistrant chacun des éléments du son
de la source en l’état, le format LPCM est en
mesure de reproduire les expressions et la
présence du son original. L’enregistrement
en 96 kHz, 24 bits, en tant que format
d’enregistrement standard des principaux
studios d’enregistrement, permet d’obtenir un
enregistrement à haute densité qui dépasse
les enregistrements DAT (48 kHz, 16 bits) et
les CD audio (44,1 kHz, 16 bits). À cause de
sa réponse en fréquence plate qui couvre
des plages faibles et larges, le format LPCM
permet d’enregistrer des fichiers avec une
riche qualité sonore. Le son est enregistré
sous un format de fichier (.wav) lisible sur des
ordinateurs conventionnels.
Utilisez le format LPCM pour sa polyvalence.
MP3
Le format de fichier MP3 permet de
compresser les données sonores afin de
réduire la taille des fichiers.
Bien qu’il ne coupe le son que dans une plage
inaudible aux oreilles humaines, la qualité
sonore est inférieure à celle du format LPCM.
Utilisez le format MP3 pour partager des
fichiers sur Internet ou pour réduire la taille
des fichiers.
Remarques
ˎˎ Vous
pouvez enregistrer un fichier DSD avec une
qualité sonore supérieure au LPCM. Cependant,
les données sont enregistrées dans un format de
fichier (.dsf) qui n’est pas lisible sur un ordinateur
conventionnel. Lisez ou éditez le fichier sur le
PCM-D100 ou un autre appareil qui prend en charge
le format de fichier DSD.
ˎˎ Sound
Forge Audio Studio LE ne prend pas en
charge et ne gère pas les fichiers DSD.
ˎˎ Il
est possible que des parasites surviennent lors de
l’utilisation de l’enregistreur PCM linéaire pour éditer
des fichiers DSD.
12
Identification des pièces et des commandes
Face avant
Côté droit
Préparation
Suite page suivante
13
Identification des pièces et des commandes (suite)
 Microphones intégrés (page 36)
 Témoins de niveau de crête (L/R) (page
Ouvrez la protection de la molette REC LEVEL
avant de régler le volume.
42)
Affiche les niveaux de crête de l’entrée d’un
signal audio à gauche et à droite à l’aide des
témoins –12 dB (vert) et OVER (rouge).
Protection de la
molette REC LEVEL
 Fenêtre d’affichage (page 17)
 Molette du volume (pages 43, 51)
Réglez le volume de la lecture en tournant la
molette afin de configurer le niveau souhaité
(0 à 10), indiqué par le symbole « — », en
regard de la fenêtre d’affichage.
 Touches de fonction F1/F2 (page 81)
Touche/témoin  PAUSE (pages 42,
52)
Touche/témoin  REC (enregistrement)
(page 41)
Vous pouvez enregistrer les fonctions
fréquemment utilisées sur ces touches.
 Touche T-MARK (marque de piste) (page
 Touche HOME/BACK (page 25)
 Témoin ACCESS (pages 21, 27, 80)
Appuyez brièvement pour afficher la fenêtre
précédente.
Appuyer de manière prolongée pendant 1
seconde au minimum pour afficher le menu
HOME.
60)
Clignote lorsque l’enregistreur est en train
d’accéder à la mémoire.
Touche  STOP (pages 42, 52)
 Haut-parleur intégré (page 51)
Touche  (lecture/entrée)*1 (page 51)
 Prise MIC (microphone) (page 45)
 Touche de commande (, ,  (calage/
 Prise LINE IN (OPT) (entrée de ligne
retour rapide),  (marque/avance
rapide))
 Touche OPTION (page 25)
Appuyez pour afficher le menu OPTION.
 Molette REC LEVEL (niveau
d’enregistrement) (page 41)
Réglez le volume de l’enregistrement en
tournant la molette REC LEVEL afin d’afficher
le niveau souhaité (0 à 10), à la position « — »,
en regard de la fenêtre d’affichage.
Tournez la molette externe pour régler
simultanément les canaux droits et gauche.
Tournez la molette interne tout en appuyant
dessus de manière prolongée pour modifier
la balance des niveaux d’enregistrement entre
les canaux droits et gauche.
Protection de la molette REC LEVEL
Pour éviter des opérations involontaires,
fermez la protection de la molette REC LEVEL.
14
(optique)) (pages 45, 48, 49)
 Fente pour carte mémoire Memory
Stick/SD*2 (page 27)
Touche LIGHT
Permet d’activer ou de désactiver le
rétroclairage de l’affichage.
 Commutateur POWER (page 21)
Permet de mettre l’appareil sous « ON » ou
« OFF ».
 Commutateur HOLD (page 35)
Lorsque ce commutateur est réglé sur « ON »,
les touches de l’enregistreur sont verrouillées
pour éviter toute opération accidentelle. Il est
recommandé de régler ce commutateur sur
« ON » pendant l’enregistrement et la lecture.
Pour déverrouiller les commandes, placez le
commutateur sur « OFF ».
 Couvercle du compartiment des piles
(page 20)
*1 Il y a un point tactile. Utilisez-le comme point de
référence pour les opérations ou pour identifier
chacune des touches ou des prises.
 Orifice de fixation du trépied (non fourni)
 Levier de verrouillage du couvercle des
piles
 Commutateur INPUT (pages 40, 45,
48, 49)
Réglez le commutateur « MIC » (microphone)
pour enregistrer une entrée de signal audio
à partir des microphones intégrés ou d’un
microphone externe raccordé à la prise MIC.
Réglez-le sur « LINE » pour enregistrer la
sortie d’un signal audio à partir d’un appareil
externe raccordé à la prise LINE IN (OPT).
Côté gauche
 Prise LINE OUT (OPT) (sortie de ligne
(optique)) (page 57)
Prise  (casque) (pages 43, 51)
 Commutateur MIC ATT (atténuateur du
microphone) (page 37)

Connecteur USB (page 69)
 Prise DC IN 6V (page 22)
 Fente pour dragonne
(dragonne non fournie)
 Prise REMOTE (page 33)
Suite page suivante
15
Préparation
*2 Dans ce manuel, les cartes Memory Stick et SD
sont généralement appelées « cartes mémoires ».
La fente pour cartes Memory Stick/SD est
appelée « fente pour carte mémoire ».
Identification des pièces et des commandes (suite)
Télécommande (unité émettrice)
Touche  PAUSE
Touche  STOP
Touche  (révision/retour rapide)/CH1
(canal 1)
Touche  PLAY/CH2 (canal 2)
Touche  REC (enregistrement) (page
32)
 Touche T-MARK (marque de piste)
Ajoute une marque de piste à la position
actuelle du fichier sélectionné.
Touche  (calage/avance rapide)/CH3
(canal 3)
 Touche SET (page 33)
Appuyez de manière prolongée sur la touche
SET et sur CH1, CH2 ou CH3 pour configurer un
canal sur la télécommande.
16
Fenêtre d’affichage
 Affichage pendant l’enregistrement
Remarques
ˎˎ Les
fenêtres d’affichage du présent manuel ne
peuvent différer de ce qui est réellement affiché sur
l’enregistreur PCM linéaire en fonction de la région
où vous l’avez acheté et des réglages que vous avez
effectués.
ˎˎ Les
 État d’enregistrement/de lecture
Affiche les éléments suivants en fonction de
l’opération en cours :
Enregistrement
(clignote)
En pause pendant que
l’enregistrement est en veille
Lecture
(clignote)
En pause pendant la lecture
Arrêt
 Affichage pendant la lecture
/
Retour/avance rapide
/
Accéder aux fichiers
précédents/suivants
 Valeurs du niveau/des crêtes (page 41)
Affiche le niveau et la valeur maximale de
la crête. Lorsque le niveau dépasse la valeur
définie,
apparaît.
 Affichage de la durée d’enregistrement/
de lecture restante
Informations du compteur
 Durée d’enregistrement restante/
longueur du fichier
En enregistrement : Affiche la durée
d’enregistrement restante en heures, minutes
et secondes.
10 heures ou plus : en heures.
Entre 10 minutes et 10 heures : en heures et
minutes.
Moins de 10 minutes : en minutes et secondes.
En lecture : Affiche la longueur du fichier.
Suite page suivante
17
Préparation
fenêtres de cette sous-section affichent des
indications, des nombres ou des options à des fins
d’explication et peuvent différer des fenêtres réelles.
Identification des pièces et des commandes (suite)
 Marque de piste (page 60)
 Témoin Effect (page 55)
Affiche le numéro de marque de piste à
la position actuelle. Affiché uniquement
lorsqu’une marque de piste est configurée.
S’affiche lorsqu’un mode d’effet est
sélectionné dans « Effect » dans le menu.
 Mode d’enregistrement (page 75)
Affiche le mode d’enregistrement spécifié
dans le menu en mode d’arrêt. Pendant
la lecture ou l’enregistrement, le mode
d’enregistrement du fichier en cours est
affiché.
 Nom du fichier/dossier
Le nom du fichier est affiché pendant
l’enregistrement, la lecture et pendant la
pause d’enregistrement/de lecture.
Le nom du dossier est affiché en mode d’arrêt
d’enregistrement ou de veille.
 Réglage LIMITER / S/N 100dB (pages
77, 78)
Affiché lorsque « LIMITER » ou « S/N 100dB »
est activé.
 Réglage LCF (page 78)
Affiché lorsque « LCF(Low Cut) » est activé.
 Témoin de carte mémoire
Il s’affiche lorsque la mémoire utilisée est une
carte mémoire.
 Autonomie restante des piles (page 21)
 Réglage Digital SYNC REC (page 49)
Affiché lorsque « Digital SYNC REC » est activé.
 Informations sur l’emplacement du fichier
Affiche le numéro du fichier sélectionné ainsi
que le nombre total de fichier dans le dossier.
 Informations DPC (page 56)
Afficher la vitesse de lecture sélectionnée
dans « DPC ».
 Barre de progression
Affiche la progression de la lecture.
 Témoin de protection (page 66)
S’affiche si un fichier est protégé.
 Témoin du mode de lecture (page 80)
S’affiche lorsque le mode de lecture normale,
continue, répétée ou aléatoire est configuré.
18
 Informations de Upsampling (page 56)
Affiche la fréquence de suréchantillonnage.
Vérification des accessoires fournis
ˎˎEnregistreur
PCM linéaire (1)
sans fil (unité réceptrice (1)
et unité émettrice (1))
(fourni dans l’étui de transport)
Préparation
ˎˎTélécommande
ˎˎCâble
USB (1)
(fourni dans l’étui de transport)
ˎˎQuatre
piles alcaline LR6 (format AA)
(fournies dans l’étui de transport)
ˎˎDVD-ROM
(« Sound Forge Audio Studio
LE ») (1)
ˎˎMode
d’emploi (le présent manuel)
ˎˎUtilisation
ˎˎÉtui
de transport (1)
La poche extérieure peut contenir la
télécommande (unité émettrice) et la poche
intérieure peut contenir des piles et le
boîtier des piles.
ˎˎÉcran
de Sound Forge Audio Studio LE
Le logiciel fourni, « Sound Forge Audio
Studio LE », vous permet de modifier des
données, de créer un CD et de procéder à
d’autres opérations sur votre ordinateur.
Le logiciel Sound Forge Audio Studio LE
ne prend pas en charge les fichiers DSD
enregistrés à l’aide de l’enregistreur PCM
linéaire.
Pour une présentation du logiciel et les
détails des procédures d’installation,
reportez-vous au manuel fourni « Utilisation
de Sound Forge Audio Studio LE ».
anti-vent (1)
19
Préparation d’une source d’alimentation
Insertion des piles
Boîtier des piles
Utilisez les piles alcaline LR6 (dimensions AA)
fournies.
1 Faites glisser le levier de verrouillage
du couvercle des piles sur « RELEASE »
pour ouvrir relever au et le couvercle
du compartiment des piles situé à
l’arrière de l’enregistreur.
Poussez les boutons des deux côtés du
boîtier des piles pour le retirer.
3 Insérez quatre piles alcaline LR6
(dimensions AA) dans le boîtier des
piles.
Veillez à insérer les piles en plaçant les
bornes  et  dans le bon sens.
Commencez par
faire coulisser le
couvercle vers le
bas, puis ouvrez-le.
4 Réinsérez le boîtier des piles dans
l’enregistreur et fermez le couvercle
du compartiment des piles.
Remarques
2 Tirez le boîtier des piles hors de
l’enregistreur.
ˎˎ Mettez
l’enregistreur hors tension avant de retirer le
boîtier des piles.
ˎˎ Assurez-vous
d’insérer le boîtier des piles et de bien
fermer le couvercle du compartiment des piles à fin
que le levier de verrouillage du couvercle des piles
soit orienté sur « LOCK » pour verrouiller le couvercle.
20
Mise sous tension
Glissez le commutateur POWER en position
« ON ».
Remplacement des piles
En cas d’utilisation de piles, l’autonomie
restante des piles apparaît sur l’écran.
L’autonomie restante est suffisante.
Préparation
Remplacez les quatre piles.
Témoin ACCESS
« Low battery » s’affiche ; les piles sont
épuisées.
L’enregistreur ne peut pas fonctionner.
Commutateur POWER
Remarques
ˎˎ Lorsque
Lorsque le commutateur POWER est en
position « ON », « Power On », puis « Please
wait » s’affiche à l’écran, et le témoin ACCESS
clignote. Les informations requises pour le
fonctionnement sont lues dans la mémoire
intégrée de l’enregistreur.
Activation initiale de l’enregistreur
après l’achat
Ensuite, le menu de réglage de l’horloge
apparaît car l’horloge n’est pas réglée en
usine.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur POWER sur
« OFF ». « Power off » s’affiche à l’écran, et
l’alimentation est coupée.
l’enregistreur PCM linéaire fonctionne sur
piles et que vous le laissez en mode arrêt sans
essayer aucune opération pendant environ 10
minutes, un l’écran s’éteint et l’enregistreur PCM
linéaire entre en mode veille.
ˎˎ Si
vous remettez l’appareil sous tension dans les
4 heures suivants la dernière extinction, l’appareil
s’allume rapidement.
La fenêtre affichée lors de l’extinction réapparaît.
Remarques sur l’utilisation de piles rechargeables
ˎˎ Vous
pouvez utiliser des piles rechargeables avec
l’enregistreur.
ˎˎ Vous
ne pouvez pas utiliser l’enregistreur PCM
linéaire pour recharger une pile.
ˎˎ Pour utiliser des piles rechargeables, sélectionnez
le menu HOME  «
Settings »  « Common
Settings »  « Battery Setting », puis « NiMH Battery ».
ˎˎ Utilisez
un chargeur pour recharger les piles à
température ambiante.
ˎˎ Utilisez
les types de chargeurs et de piles
rechargeables suivants pour l’enregistreur :
ˋˋPile
rechargeable au nickel-métal-hydrure :
NH‑AA‑B4KN
ˋˋChargeur
de piles rapide pour les piles
rechargeables au nickel-métal-hydrure :
BCG‑34HRE4KN, BCG‑34HH4KN
Suite page suivante
21
Préparation d’une source d’alimentation (suite)
Pour une utilisation avec un adaptateur
secteur (non fourni)
Branchez un adaptateur secteur (non fourni)
dans la prise DC IN 6V.
Branchement
sur une prise
murale
Adaptateur
secteur
Branchement
sur la prise
DC IN 6V
Remarque sur l’adaptateur secteur
Vous pouvez utiliser un
adaptateur secteur qui
prend en charge :
ˎˎTension
de sortie : 6 V c.c.
Polarité de la fiche
ˎˎCourant
de sortie :
800 mA au minimum
Remarque
ˎˎ Lorsque « Please
wait » s’affiche à l’écran ou que le
témoin ACCESS clignote, l’enregistreur accède à la
mémoire. Ne retirez pas les piles et ne débranchez
pas l’adaptateur secteur (non fourni) connecté, et ne
déconnectez ou connectez pas de câble USB à ce
moment-là. Vous risqueriez d’endommager les
données.
22
Réglage de l’horloge
Le nom des fichiers audio enregistrés
est défini à partir de la date et l’heure de
l’horloge. En réglant l’horloge avant de un
enregistrement, celui-ci est enregistré avec la
date et l’heure correctes.
Pour réinitialiser l’horloge
Réglage de l’horloge juste après
l’achat
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Settings », puis appuyez sur la
touche .
Le menu Settings s’affiche.
1 Appuyez sur  et  pour
sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
Préparation
Si l’enregistreur PCM linéaire est activé avant
que l’horloge soit réglée, « Set Date&Time? »
s’affiche.
Après un moment, le message s’efface
automatiquement et un message de
confirmation s’affiche.
1 Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt,
appuyer de manière prolongée sur la
touche HOME/BACK pendant au moins 1
seconde.
Le menu HOME s’affiche.
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Common Settings », puis appuyez sur la
touche .
4 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Date&Time », puis appuyez sur la
touche .
L’indication « Date&Time » apparaît.
La fenêtre « Date&Time » s’affiche.
2 Appuyez sur  et  pour régler
l’année (y), puis sur la touche  pour
fixer la valeur.
5 Lorsque le réglage de l’heure actuelle
est en cours de sélection, appuyez sur la
touche .
Vous pouvez déplacer le curseur sur
l’année, le mois, le jour, les heures et les
minutes en appuyant sur  et .
3 Répétez l’étape 2 pour régler le
mois (m), le jour (d), les heures et les
minutes. Appuyez sur la touche 
après avoir réglé les minutes pour
démarrer l’horloge.
« Setting completed » s’affiche et l’horloge
reflète le réglage.
6 Appuyez sur  et  pour régler l’année
(y), puis appuyez sur la touche .
7 Répétez cette procédure pour régler le
mois (m), le jour (d), les heures éliminées,
dans cet ordre.
Vous pouvez déplacer le curseur sur
l’année, le mois, le jour, les heures et les
minutes en appuyant sur  et .
Lorsque vous réglez les minutes et que
vous appuyez sur la touche , « Setting
completed » s’affiche et l’horloge reflète le
réglage.
Suite page suivante
23
Réglage de l’horloge (suite)
Remarques
ˎˎ L’heure s’affiche au format « 12-Hour » avec « AM »
ou « PM » ou « 24-Hour », en fonction du réglage de
« Time Display » dans le menu. Le réglage par défaut
diffère en fonction du pays ou de la région dans
laquelle vous avez acheté l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎ Si
vous n’insérez aucune pile dans l’enregistreur
pendant plusieurs semaines, la date et l’heure sont
rétablies selon les valeurs par défaut. Dans ce cas,
réinitialisez l’horloge.
24
Utilisation des menus HOME et OPTION
Sélection de la fonction
souhaitée à partir du menu
HOME
1 Appuyez de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde.
Le menu HOME s’affiche.
Return to REC
/ Return to
Playback
Vous permet de configurer
divers réglages de
l’enregistreur PCM linéaire
dans la fenêtre des réglages.
Affiche les fenêtres que vous
avez affichées avant
d’accéder au menu HOME.
3 Lorsqu’une fenêtre vous demande
de procéder à des réglages, appuyez
sur  et  pour sélectionner l’option
souhaitée, puis appuyez sur la touche
.
4 Appuyez sur  et  pour sélectionner
l’option de réglage souhaitée, puis sur
la touche .
Procéder aux réglages de puis le
menu OPTION
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
la fonction souhaitée, puis appuyez
sur la touche .
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Record
Recorded
Files
Music
Affiche la fenêtre pour
l’enregistrement. Vous
pouvez démarrer
l’enregistrement en appuyant
sur la touche REC.
En appuyant sur la touche OPTION, vous
pouvez afficher le menu OPTION, qui vous
permet de modifier les réglages de chacune
des fonctions de l’enregistreur PCM linéaire.
Les options du menu OPTION varient selon la
fonction que vous utilisez (page 73).
1 Appuyez sur la touche OPTION après
avoir sélectionné une fonction à l’aide
du menu HOME.
Le menu OPTION de la fonction actuelle
s’affiche.
Vous permet de sélectionner
de lire le fichier enregistré de
votre choix.
Vous permet de sélectionner
de lire le fichier de votre
choix parmi ceux transférés
depuis votre ordinateur.
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
l’option souhaitée, puis sur la touche
.
Suite page suivante
25
Préparation
En appuyant de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au moins
1 seconde, vous pouvez afficher le menu
HOME, le point de départ des fonctions de
votre enregistreur PCM linéaire. Vous pouvez
sélectionner la fonction souhaitée ou modifier
des paramètres à partir du menu HOME.
Settings
Utilisation des menus HOME et OPTION (suite)
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
l’option de réglage souhaitée, puis sur
la touche .
Conseils
ˎˎ Pour
revenir à la fenêtre précédente, appuyez sur la
touche HOME/BACK pendant les opérations.
ˎˎ S’il
existe plusieurs pages, vous pouvez passer de
l’une à l’autre en appuyant sur  et .
26
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie)
Outre la mémoire intégrée, vous pouvez
enregistrer des fichiers audio à l’aide d’une
carte mémoire (non fournie).
Insertion d’une carte mémoire
Touche 
, , , 
Touche HOME/
BACK
Fente pour carte
mémoire
Memory Stick
1 Ouvrez le couvercle de l’emplacement
de la carte mémoire.
2 Insérez fermement une carte mémoire
dans la fente pour carte mémoire
jusqu’à ce qu’il émette un déclic, dans
le sens indiqué sur l’illustration de
gauche et fermez le couvercle.
« Please wait » s’affiche à l’écran et le
témoin ACCESS clignote. Les informations
nécessaires au fonctionnement sont lues à
partir de la carte mémoire.
« Switch to Memory Card? » s’affiche à
l’écran.
3 Appuyez sur  et  pour
sélectionner « Yes » ou « No », puis
appuyez sur la touche .
Remarque
Carte SD
Couvercle de la fente
pour carte mémoire
Sélectionnez « Recorded Files » ou « Music » à
partir du menu HOME, et insérez une carte mémoire
pendant que la lecture ou qu’un fichier ou fichier
musical est arrêté. Si la carte mémoire est insérée
pendant la lecture ou l’enregistrement, « Stop and
reinsert Memory Card » s’affiche.
Suite page suivante
27
Préparation
Témoin ACCESS
Avant de procéder à l’enregistrement, veillez à
copier toutes les données enregistrées sur un
ordinateur et à formater la carte mémoire sur
l’enregistreur PCM linéaire, de sorte qu’il ne
contienne aucune donnée (page 81).
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie) (suite)
Cartes mémoires compatibles
Vous pouvez utiliser les cartes à mémoire
suivante avec l’enregistreur PCM linéaire.
Cartes SD jusqu’à 2 Go : prises en charge
Cartes SDHC de 4 Go à 32 Go : prises en
charge
Cartes SDXC 48 Go ou plus : incomplètement
prises en charge*1
Cartes Memory Stick PRO Duo et Memory
Stick PRO-HG Duo jusqu’à 32 Go : prises en
charge*2
*1 Pour utiliser cette carte sur un ordinateur tournant
sous Windows XP, vous devez installer Microsoft
Update KB55704. Pour plus de détails, consultez le
fabricant de l’ordinateur.
Lorsque vous connectez l’enregistreur PCM linéaire
via un câble USB à un appareil AV qui ne prend pas
en charge exFAT*, vous ne pouvez ni importer ni lire
des données depuis l’appareil. Avant de procéder à
la connexion, vérifier que l’appareil AV prend en
charge exFAT. S’il ne prend pas en charge exFAT, il
est possible qu’un message vous demandant de
formater votre enregistreur PCM linéaire s’affiche.
Ne formatez jamais l’enregistreur PCM linéaire. Cela
effacerait toutes les données enregistrées.
*e
xFAT est un système de fichiers utilisé sur les
cartes mémoires SDXC.
* L’enregistreur PCM linéaire prend uniquement en
charge les Memory Stick PRO Duo et Memory
Stick PRO-HG Duo. Aucun autre type de Memory
Stick n’est pris en charge.
2
À cause des spécifications du système de
fichiers de l’enregistreur PCM linéaire, vous
pouvez enregistrer des fichiers LPCM/DSD
d’une taille inférieure à 2 Go et des fichiers
MP3 d’une taille inférieure à 1 Go à l’aide
d’une carte mémoire.
Remarques
ˎˎ Le
fonctionnement de tous les types de cartes
mémoires compatibles n’est pas garanti.
ˎˎ Pendant
l’enregistrement et la lecture, vous ne
devez ni retirer ou insérer une carte mémoire, ni
retirer les piles, ni débrancher l’adaptateur secteur
(non fourni), ni débrancher ou brancher le câble
USB. Vous risqueriez d’endommager les données.
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin ACCESS est
éteint, puis enfoncez la carte mémoire dans
l’enregistreur. Lorsqu’elle est éjectée, retirez-la
de la fente pour carte mémoire.
Remarque
Lorsque « Please wait » s’affiche à l’écran ou que le
témoin ACCESS clignote, l’enregistreur accède à la
mémoire. À ce moment-là, vous ne devez ni retirez ni
insérer une carte mémoire, ni retirer les piles, ni
débrancher l’adaptateur secteur (non fourni), ni
débrancher ou brancher le câble USB. Vous risqueriez
d’endommager les données.
Commutation sur la mémoire
1 Appuyez de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde pour revenir au menu
HOME, puis sélectionnez
« Settings »  « Common Settings »
 « Select Memory », puis appuyez sur
la touche .
La fenêtre « Select Memory » s’affiche.
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Built-In Memory » ou « Memory
Card », puis appuyez sur la touche .
La mémoire commute sur la mémoire
sélectionnée.
Structure des dossiers et des fichiers
La structure de ses dossiers et fichiers diffère
de celle de la mémoire intégrée.
Pour plus de détails sur les spécifications des
dossiers et des fichiers, reportez-vous aux
pages 70, 71.
28
Remarques
ˎˎ Si
une carte mémoire n’est pas reconnue, retirez-la,
puis insérez-la à nouveau dans l’enregistreur PCM
linéaire.
ˎˎ N’insérez
ˎˎ Si
vous utilisez une carte mémoire formatée avec un
appareil autre que l’enregistreur PCM linéaire, vous
ne pourrez pas enregistrer correctement les fichiers.
Veillez à utiliser une carte mémoire formatée avec
l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎ Si
vous formatez une carte mémoire contenant des
données enregistrées, celles-ci sont supprimées.
Veillez à ne pas supprimer de données importantes.
ˎˎ L’enregistreur
accède à la mémoire lorsque « Please
wait » s’affiche ou lorsque le témoin ACCESS
clignote. Pendant ce processus, ne retirez pas la
carte mémoire. Vous risqueriez d’endommager les
données.
ˎˎ L’enregistreur
ne prend pas en charge le transfert de
données parallèle.
ˎˎ Vous
ne pouvez pas utiliser de cartes mémoires
ROM (mémoire en lecture seule) ou protégées en
écriture.
touchez pas les bornes d’une carte mémoire
avec les mains ou un objet métallique.
ˎˎ Ne
frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber la carte mémoire.
ˎˎ Ne
désassemblez pas et ne modifiez pas la carte
mémoire.
ˎˎ N’exposez
pas la carte mémoire à de l’eau.
ˎˎ N’utilisez
pas la carte mémoire dans les conditions
suivantes :
ˋˋEndroits
se trouvant hors des conditions requises
de fonctionnement, tels que l’intérieur surchauffé
d’une voiture garée au soleil et/ou en été,
l’extérieur en exposition directe à la lumière du
soleil ou dans un endroit situé à proximité d’un
chauffage.
ˋˋEndroits
humides ou dans lesquelles des
substances corrosives sont présentes.
ˎˎ Lors
de l’utilisation d’une carte mémoire, veillez à
vérifier si le sens d’insertion dans la fente pour carte
mémoire est correct.
ˎˎ MagicGate
est le nom collectif des technologies
de protection de contenu développées par Sony.
L’enregistreur PCM linéaire ne prend pas en
charge l’enregistrement/la lecture de données qui
nécessitent des fonctions MagicGate.
ˎˎ Les
situations suivantes risquent d’endommager les
données :
ˋˋRetrait
de la carte mémoire ou mise hors tension
de l’enregistreur pendant une opération de
lecture ou d’écriture.
ˋˋUtilisation
de la carte mémoire dans un endroit
soumis à de l’électricité statique ou à des
parasites électriques.
ˎˎ N’introduisez
pas de liquide, d’objet métallique,
inflammable ou tout autre objet que la carte
mémoire dans l’emplacement pour carte mémoire.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dysfonctionnements.
ˎˎ Ne
laissez pas les cartes mémoires à portée de
jeunes enfants. Ils pourraient accidentellement les
avaler.
ˎˎ Nous
déclinons toute responsabilité pour toute
perte ou dommages des données enregistrées.
ˎˎ Nous
vous conseillons d’effectuer une sauvegarde
de toutes les données importantes.
ˎˎ Si
vous utilisez une carte mémoire dépourvu d’un
réglage de protection contre l’écriture, veillez à ne
pas modifier ni supprimer accidentellement des
données.
29
Préparation
pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur.
ˎˎ Ne
Sélection d’un fichier
Sélection d’un fichier à partir de
la liste des dossiers
Vous pouvez sélectionner un fichier souhaité
pour la lecture ou l’édition à partir du menu
HOME.
1 Appuyez de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde.
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
le dossier souhaité, puis sur la touche
.
La liste des fichiers s’affiche.
4 Appuyez sur  et  pour sélectionner
le fichier souhaité, puis sur la touche
.
Le menu HOME s’affiche.
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Recorded Files » ou « Music »,
puis appuyez sur la touche .
La liste des dossiers s’affiche. S’il existe
plusieurs pages, vous pouvez passer à la
page suivante ou précédente en appuyant
sur  ou .
30
Remarques
ˎˎ Dans
la fenêtre du mode d’arrêt, vous pouvez
communiquer entre les fichiers en appuyant sur
 et .
ˎˎ Au
moment de l’achat, 5 dossiers (FOLDER01 à
FOLDER05) se trouve dans la fenêtre de sélection
des dossiers « Recorded Files ».
ˎˎ Pour
sélectionner la mémoire (Built-In Memory ou
Memory Card), reportez-vous à « Commutation sur
la mémoire », page 28.
Sélection d’un fichier par dates
du calendrier
Vous pouvez lire un fichier enregistré à l’aide
de l’enregistreur PCM linéaire en procédant à
une recherche dans le calendrier.
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde.
Le menu HOME s’affiche.
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Recorded Files », puis appuyez sur
la touche .
La liste des dossiers s’affiche.
sélectionner une date, puis appuyez
sur la touche .
Les dates pour lesquelles des fichiers
enregistrés existent sont soulignées.
Vous pouvez accéder à la semaine
précédente ou suivante à partir de la date
sélectionnée en appuyant sur  et .
Appuyez de manière prolongée sur chacun
des touches pour vous déplacer en continu.
Lorsque vous appuyez sur la touche , les
fichiers enregistrés à la date sélectionnée
sont affichés en fonction des heures
d’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche OPTION pour
afficher un menu d’options.
4 Sélectionnez « File Selection », puis
appuyez sur la touche .
Le menu File Selection s’affiche.
5 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Display by Date », puis sur la touche
.
Le calendrier s’affiche.
7 Appuyez sur  et  pour sélectionner
l’heure d’enregistrement du fichier
souhaité, puis sur la touche .
Remarques
ˎˎ Vous
devez configurer l’horloge à l’avance pour
sélectionner une date d’un registre main à partir du
calendrier et lire un fichier (page 23).
ˎˎ Si
vous spécifiez une date pour laquelle aucun
fichier enregistré n’existe, « No File » s’affiche.
Sélectionnez une date pour laquelle des fichiers
enregistrés existent.
ˎˎ Vous
ne pouvez rechercher et lire que les fichiers
affichés lorsque vous sélectionnez « Recorded
Files ».
ˎˎ L’heure s’affiche au format « 12-Hour » avec « AM »
ou « PM » ou « 24-Hour », en fonction du réglage de
« Time Display » dans le menu. Le réglage par défaut
diffère en fonction du pays ou de la région dans
laquelle vous avez acheté l’enregistreur PCM linéaire.
31
Préparation
1 Appuyez de manière prolongée sur
6 Appuyez sur  et  pour
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande
fournie (unités réceptrice et émettrice)
pour commander des opérations telles que
l’enregistrement, la lecture et les réglages de
marquage des pistes de l’enregistreur PCM
linéaire.
2 Insérez une nouvelle pile, le pôle +
dirigée vers le haut.
Insertion des piles dans l’unité
émettrice de la télécommande
sans fil
Avant d’utiliser la télécommande, retirez la
feuille isolante .
3 Remettez en place le boîtier de la
pile dans l’unité émettrice de la
télécommande sans fil jusqu’à ce qu’il
se met en place avec un déclic.
L’unité émettrice de la télécommande sans
fil ne fonctionnera pas correctement si la pile
est épuisée. Le cas échéant, suivez les étapes
ci-dessous pour remplacer la pile.
1 Tout en appuyant sur la languette ,
insérer un ongle dans la fente pour
tirer le boîtier de la pile.
Remarque
L’unité émettrice de la télécommande sans fil utilise
une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation d’une
pile différente pourrait engendrer un risque d’incendie
ou d’explosion.
32
Connexion de l’unité réceptrice
Insérez l’unité réceptrice fournie dans la prise
REMOTE de l’enregistreur PCM linéaire. Faites
pivoter l’unité réceptrice afin que son capteur
de télécommande soit orienté vers l’avant de
l’unité émettrice.
Modification du canal de la
télécommande
1 En mode d’arrêt, appuyez de manière
Vers la prise REMOTE
Unité réceptrice
prolongée sur la touche HOME/
BACK pendant au moins 1 seconde,
sélectionnez « Settings » 
« Common Settings »  « Remote
Control Setting », puis appuyez sur la
touche .
Le menu « Remote Control Setting »
s’affiche.
Capteur de télécommande
Commande d’opérations à partir
de l’unité émettrice
Appuyer sur les touches appropriées de l’unité
émettrice pour commander des opérations
sur l’enregistreur PCM linéaire. Vous pouvez
démarrer, maître en pause et arrêter
l’enregistrement et la lecture, et régler des
marques de piste.
La LED de l’unité émettrice s’allume pendant
l’enregistrement et clignotent en rose ou en
mode veille.
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« CH1», « CH2 » ou « CH3 », puis
appuyez sur la touche .
3 En mode d’arrêt, appuyez de manière
prolongée sur la touche HOME/
BACK pendant au moins 1 seconde,
sélectionnez « Record », et appuyez
sur la touche .
4 Orientez l’unité émettrice de la
télécommande vers le capteur de la
télécommande de l’unité réceptrice.
Suite page suivante
33
Préparation
Lorsque vous commandez à distance
plusieurs enregistreurs PCM linéaires, affectez
un numéro de canal identique à chacun
des enregistreurs PCM linéaire et à l’unité
imitatrice afin d’éviter des interférences.
Utilisation de la télécommande (suite)
5 Sur l’unité émettrice de la
télécommande, appuyez sur la touche
du numéro de canal que vous avez
sélectionné à l’étape 2 (CH1, CH2 ou
CH3), tout en appuyant sur la touche
SET.
Touche CH1
Touche CH2
Touche CH3
Touche SET
Appuyez sur les touches de fonction de l’unité
émettrice. Si vous pouvez utiliser l’enregistreur
PCM linéaire, cela signifie que les réglages
ont été correctement configurés. Sinon,
recommencez les procédures de réglage.
Remarque
La plage de la télécommande peut être réduite si
celle-ci est utilisée en extérieur (à la lumière directe du
soleil) ou sous une lampe fluorescente. Dans ce cas,
éloignez-vous de la lampe fluorescente ou
mettez-vous dans une position qui ne se trouve pas
sous la lumière directe du soleil.
34
Pour éviter des opérations involontaires
(HOLD)
Vous pouvez désactiver toutes les touches
(HOLD) afin d’éviter des opérations
involontaires lorsque vous transportez
l’enregistreur PCM linéaire, etc.
« HOLD » s’affiche pendant environ 3
secondes, indiquant que toutes les opérations
des touches sont désactivées.
Pour désactiver le fonctionnement des
touches
Préparation
Glissez le commutateur HOLD sur « ON » pour
désactiver les touches lorsque l’appareil est
sous tension.
Annulation de la fonction HOLD
Si vous utilisez les touches sur l’enregistreur
PCM linéaire lorsque la fonction HOLD est
réglée, « HOLD. Slide HOLD switch to activate. »
s’affiche à l’écran.
Pour annuler la fonction HOLD, placez le
commutateur HOLD en position « OFF ».
35
Préparation avant l’enregistrement
Installez l’enregistreur PCM linéaire de sorte
que les microphones soient orientés vers la
source sonore. Pour un enregistrement précis
des sources de gauche et de droite, placez
l’enregistreur PCM linéaire en orientant sa
face avant vers le haut (voir l’illustration cidessous).
L’emplacement de l’enregistreur PCM linéaire
et l’orientation du microphone dépendent
de la source sonore, du microphone, des
réglages de l’enregistreur PCM linéaire, etc.
Il est recommandé d’essayer d’enregistrer
en plaçant l’enregistreur PCM linéaire dans
différentes positions et en sélectionnant
différents réglages après vous être reporté à
l’illustration suivante et aux caractéristiques
du microphone.
Exemple : Emplacement lors
de l’enregistrement d’une
performance musicale à l’aide
des microphones intégrés
Pour obtenir des résultats optimaux, placez
l’enregistreur PCM linéaire à 2 à 3 m environ
de la source sonore. Reportez-vous aux
caractéristiques des microphones intégrés
pour régler l’orientation de l’enregistreur PCM
linéaire et l’angle des microphones.
Source sonore
Environ 2 à 3 m
Placez l’enregistreur PCM
linéaire en orientant sa face
avant vers le haut et les
microphones intégrés vers la
source sonore.
Trépied (non fourni)
36
À propos des caractéristiques des
microphones intégrés
Les microphones intégrés sont
unidirectionnels. Vous pouvez modifier
l’orientation des microphones.
Rotation des deux pastilles des
microphones selon un angle de
90° vers l’intérieur (position X-Y)
Le microphone situé à droite recueille le son
provenant de la gauche et le microphone situé
à gauche enregistre le son provenant de la
droite.
Vous pouvez obtenir un enregistrement audio
stéréo naturel et profond. Cette position
est recommandée pour l’enregistrement de
sources sonores rapprochées telles qu’une
performance solo ou une session de deux ou
trois personnes.
Toutefois, si vous placez les microphones trop
près de la source sonore, notez qu’ils risquent
de capturer les sons à l’envers.
Enregistre le
son depuis la
droite.
Enregistre le
son depuis
la gauche.
Rotation des deux pastilles des
microphones selon un angle de
120° vers l’extérieur (position
stéréo large)
Enregistre le
son depuis
la gauche.
L’environnement d’enregistrement,
comprenant la taille de la pièce et le niveau
de voix de l’orateur, est différent pour chaque
enregistrement. La qualité sonore souhaitée
diffère également en fonction du sujet de
l’enregistrement. Un enregistrement décès
est très efficace pour éviter tout problème au
niveau d’un enregistrement important et afin
de créer un environnement optimum pour
votre enregistrement.
Enregistre le
son depuis la
droite.
Pour modifier la sensibilité
d’entrée du microphone
Utilisez le commutateur MIC ATT.
En règle générale, réglez-le en position « 0 ».
Lors de l’enregistrement de sons élevés,
réglez-le en position « 20 ».
Suite page suivante
37
Enregistrement
Le microphone situé à droite enregistre le son
provenant de la droite ; le microphone situé
à gauche enregistre le son provenant de la
gauche.
Vous pouvez obtenir un enregistrement
audio stéréo dynamique. Cette position est
recommandée pour l’enregistrement d’une
source sonore distante telle qu’un chœur,
un orchestre ou d’autres performances
impliquant un grand nombre de personnes.
Nous vous recommandons d’effectuer
un enregistrement d’essai
Préparation avant l’enregistrement (suite)
Pour réduire les parasites de
l’enregistrement
Sons pouvant être enregistrés comme
parasites
L’enregistreur PCM linéaire peut enregistrer
divers sons en plus de la source cible. Les
parasites qui peuvent être enregistrés
comprennent :
ˎˎles
bruits de froissements qui peuvent
être provoqués lorsque vous touchez
l’enregistreur PCM linéaire ;
ˎˎla
respiration qui atteint les microphones de
l’enregistreur PCM linéaire ;
ˎˎle
son qui peut être provoqué lorsque vous
touchez une table ;
ˎˎdes
bruits de vibrations ou de
bourdonnements provenant de climatiseurs,
de projecteur ou d’ordinateurs.
Pour réduire le bruit, ne touchez pas
l’enregistreur PCM linéaire pendant
l’enregistrement. En outre, ne produisez
aucun des sont mentionnés ci-dessus et
qui pourraient être enregistrés comme des
parasites.
Pour installer l’enregistreur à l’aide
d’un trépied (non fourni)
La fixation d’un trépied fourni en option sur
l’orifice situé à l’arrière de l’enregistreur PCM
linéaire permet de régler plus précisément
les angles de l’enregistreur PCM linéaire et les
microphones. Cela évite également la création
de parasites lorsque vous tenez l’enregistreur
PCM linéaire dans les mains.
Pour utiliser l’écran anti-vent fourni
L’installation d’un écran anti-vent aux
microphones intégrés permet de réduire les
parasites dus au vent ou à la respiration et qui
atteignent directement les microphones.
Veillez à régler l’écran anti-vent de telle
manière que les témoins des niveaux de crête
soient couverts.
38
Réglage du LCF(Low Cut)
Pour réduire les parasites, tels que le bruit
d’un projecteur provoqué par l’air sortant des
orifices d’aération du projecteur, activez
« LCF(Low Cut) » (filtre passe-bas) dans le
menu.
Appuyez de manière prolongée sur la touche
HOME/BACK pendant au moins 1 seconde
pour afficher le menu HOME et sélectionnez
« Settings »  « Recording Settings » 
« LCF(Low Cut) ». Pour plus de détails,
reportez-vous à page 78.
Réglage du LIMITER
Pour réduire la distorsion qui pourrait être
provoquée par l’entrée soudaine d’un son fort,
activez « LIMITER » dans le menu.
Appuyez de manière prolongée sur la touche
HOME/BACK pendant au moins 1 seconde
pour afficher le menu HOME et sélectionnez
« Settings »  « Recording Settings » 
« LIMITER ». Pour plus de détails, reportez-vous
à page 77.
Remarque
Lorsque vous activez « LIMITER », réglez « S/N 100dB »
sur « OFF ».
Réglage du S/N 100dB
En utilisant un rapport S/N jusqu’à 100
dB, vous pouvez réduire les parasites de
l’enregistrement, même lorsque le niveau
d’enregistrement est faible.
Pour activer cette fonction, activez « S/N
100dB » dans le menu.
Appuyez de manière prolongée sur la touche
HOME/BACK pendant au moins 1 seconde
pour afficher le menu HOME et sélectionnez
« Settings »  « Recording Settings » 
« S/N 100dB ». Pour plus de détails, reportezvous à page 78.
Remarques
ˎˎ Lorsque « S/N
100dB » est activé, le réglage de
LIMITER est désactivé.
de l’enregistrement d’un fichier DSD, les
réglages de LIMITER et S/N 100dB sont désactivés.
Enregistrement
ˎˎ Lors
39
Enregistrement de son analogique
Cette section explique comment enregistrer
des signaux sonores analogiques à partir de la
sortie de ligne d’un périphérique externe ou à
l’aide des microphones intégrés ou externes.
Commutateur INPUT
Molette de volume
Prise MIC
Prise LINE IN (OPT)
Molette REC LEVEL
Touche/témoin
PAUSE
Touche/témoin
REC
Touche STOP
Touche OPTION
Touche 
, , , 
Touche HOME/
BACK
Enregistrement à l’aide des
microphones intégrés
Cette sous-section décrit la procédure
d’enregistrement de sources sonores dans la
mémoire intégrée à l’aide des microphones
intégrés.
Pour modifier la fréquence d’échantillonnage,
le numéro binaire de quantification
ou le lecteur de mémoire en vue d’un
enregistrement, consultez l’affichage du
menu.
La fréquence d’échantillonnage par défaut et
le numéro binaire de quantification sont de
« 44.1 kHz 16 bits ».
1 Positionnez l’enregistreur PCM
linéaire et les microphones intégrés
en vous reportant à « Préparation
avant l’enregistrement » (page 36).
2 Réglez le commutateur INPUT sur la
position « MIC » (microphones).
3 Appuyez de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde, sélectionnez
« Record », puis appuyez sur la
touche .
La fenêtre du mode d’arrêt
d’enregistrement s’affiche.
Si vous ne modifiez pas « Recording
Folder », passez à l’étape 6.
4 Si vous souhaitez modifier
« Recording Folder », appuyez sur la
touche OPTION pour afficher le menu
OPTION, puis sélectionnez « Recording
Folder », puis appuyez sur la touche
.
Un écran apparaît dans lequel vous pouvez
sélectionner un dossier.
40
Dossier sélectionné
sélectionner le dossier souhaité, puis
appuyez sur la touche .
Vous pouvez sauvegarder les fichiers
enregistrés dans un dossier du dossier
VOICE. Vous pouvez enregistrer un
maximum de 199 fichiers dans chaque
dossier.
6 Appuyez sur la touche  REC.
L’enregistreur PCM linéaire est en attente
d’enregistrement et l’affichage de
clignote.
7 Ouvrez la protection de la molette
REC LEVEL (page 14) et tournez
la molette REC LEVEL afin de régler
le niveau d’enregistrement tout en
consultant l’écran.
Tournez la molette externe pour régler
simultanément les canaux droits et
gauche. Tournez la molette interne tout en
appuyant dessus de manière prolongée
pour modifier la balance des niveaux
d’enregistrement entre les canaux droits et
gauche.
Vérification du niveau sur le voltmètre de
crête de l’afficheur
Lors de l’enregistrement audio comportant
des parties très sonores telles que du son
percutant, utilisez l’indicateur de crête pour
vérifier le niveau.
La valeur maximale de crête s’affiche.
Lorsque « Peak Hold » du menu OPTION est
réglé sur « Manual »,
s’affiche sous la
valeur de crête, il demeure, même si vous
éteignez l’enregistreur, jusqu’à ce que vous
exécutiez « Reset Peak Data » dans le menu
OPTION (page 76).
Si
apparaît lorsque la valeur de crête
maximale est émise, une distorsion risque
de se produire.
Indicateur de crête (valeur de
crête du signal d’entrée)
Valeur de crête maximale
Suite page suivante
41
Enregistrement
5 Appuyez sur les touches  et  pour
Vous pouvez vérifier le niveau
d’enregistrement sur le voltmètre de crête
de l’afficheur et les témoins de niveau de
crête. Réglez le niveau de manière à vous
rapprocher au maximum de –12 dB pour
une plage adaptée à votre source sonore.
Enregistrement de son analogique (suite)
Vérification du niveau sur les témoins de
niveau de crête
Les témoins de niveau de crête des canaux
de gauche et de droite s’allument en
fonction des niveaux du signal d’entrée.
Si le témoin « OVER » s’allume en rouge
(lorsque le niveau d’enregistrement est
supérieur à –1 dB), une distorsion risque de
se produire.
Témoins de niveau de crête
–12 dB (vert) : aucune distorsion ne
va se produire. (Niveau
d’enregistrement : –12 à
–1 dB.)
OVER (rouge) : niveau d’enregistrement
supérieur à –1 dB.
Diminuez le niveau.
Pour interrompre l’enregistrement
Appuyez sur la touche  STOP.
Affichage de la durée d’enregistrement
restante
Lorsque la durée d’enregistrement restante
est inférieure à 10 minutes, pendant
l’enregistrement, elle clignote sur l’écran.
Lorsque la durée restante est écoulée,
« Memory Full » apparaît et l’enregistrement
s’arrête.
Remarques
Remarque
Les témoins de niveau de crête ne s’allume pas
pendant un enregistrement numérique.
8 Appuyez sur la touche  PAUSE (ou
).
L’attente d’enregistrement est annulée et
l’enregistrement démarre.
s’allume
sur l’afficheur lors de l’enregistrement.
Pour mettre en pause l’enregistrement
Appuyez sur la touche  PAUSE pendant
l’enregistrement.
et l’affichage du
conteur clignotent. Appuyez de nouveau sur la
touche pour redémarrer l’enregistrement.
L’enregistreur PCM linéaire ne redémarre pas
l’enregistrement automatiquement. Veillez
à appuyer à nouveau sur la touche  PAUSE
pour redémarrer l’enregistrement.
42
ˎˎ Lorsque
s’allume à l’écran, ne retirez pas
les piles, l’adaptateur secteur (non fourni) ou la
carte mémoire. Vous risqueriez d’endommager les
données.
ˎˎ Si l’enregistreur PCM linéaire reste en mode arrêt
pendant au moins 10 minutes, il passe
automatiquement en mode économie d’énergie.
Toutefois, il continue à consommer de l’énergie
même en mode économie d’énergie. Lorsque vous
prévoyez de ne pas utiliser l’enregistreur PCM
linéaire, mettez-le hors tension.
ˎˎ Il
se peut que des bruits parasites soient enregistrés
si quelque chose, comme votre doigt, touche ou
frotte accidentellement l’enregistreur PCM linéaire
pendant l’enregistrement.
ˎˎ Ne
raccordez pas le câble USB à l’enregistreur PCM
linéaire pendant l’enregistrement. Vous risqueriez
d’arrêter automatiquement l’enregistrement (car la
connexion avec un ordinateur est prioritaire).
ˎˎ Si
la taille d’un fichier est supérieure à 1 Go pour un
fichier MP3 et à 2 Go pour un fichier LPCM/DSD
pendant l’enregistrement, un nouveau fichier est
automatiquement créé et la partie restante est
enregistrée sous forme d’un nouveau fichier.
Contrôle de l’enregistrement
Branchez un casque optionnel ou des
écouteurs sur la prise  (casque) de
l’enregistreur PCM linéaire pour surveiller le
son de l’enregistrement. Vous pouvez régler le
volume du son contrôlé en tournant la molette
de volume.
Le volume du son contrôlé n’affecte pas le
volume de l’enregistrement.
Enregistrement
Casque
(non fourni)
vers la prise 
(casque)
Mini-fiche
stéréo
Molette de volume
Remarques
ˎˎ Si
vous augmentez excessivement le volume ou si
vous placez le casque près du microphone pendant
le contrôle de l’enregistrement, le microphone
risque de capter le son du casque et de provoquer
une contreréaction acoustique (son ululé).
ˎˎ Pour
obtenir des résultats optimaux, utilisez le
casque de type encapsulé, qui présente moins de
fuites sonores.
43
Enregistrement quelques secondes à l’avance
avant de démarrer l’enregistrement (PreRecording)
La fonction Pre-Recording permet
d’enregistrer des sources sonores pendant
cinq secondes au maximum avant le moment
où l’enregistrement démarre.
5 secondes du son sont
mises en tampon dans
la mémoire
5 Appuyez sur la touche  PAUSE (ou
).
Le mode d’attente d’enregistrement est
annulé et l’enregistrement démarre. Le
son est enregistré pendant un maximum
de 5 secondes précédant le moment où la
touche est enfoncée.
Remarques
Appuyez sur REC
pour passer en
mode d’attente
d’enregistrement.
Appuyez sur  PAUSE
(ou ).
L’enregistrement
démarre.
1 Appuyez de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au
moins une seconde, sélectionnez
« Record », puis appuyez sur la
touche .
La fenêtre du mode d’arrêt
d’enregistrement s’affiche.
2 Appuyez sur la touche OPTION
pour afficher un menu d’options,
sélectionnez « Pre-Recording », puis
appuyez sur la touche .
La fenêtre « Pre-Recording » s’affiche.
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« ON », puis appuyez sur la touche 
pour fixer le réglage.
4 Appuyez sur la touche  REC.
L’enregistreur PCM linéaire passe en attente
d’enregistrement et
clignote sur
l’écran. Les 5 dernières secondes du son
sont mises en tampon dans la mémoire.
Nombre de secondes à mettre en
mémoire tampon
44
ˎˎ Lorsque
la durée d’enregistrement restante est
inférieure à 10 secondes, la fonction Pre-Recording
est désactivée.
ˎˎ Pendant
l’enregistrement numérique, la fonction
Pre-Recording est désactivée.
ˎˎ Si
la durée entre les étapes 4 et 5 est inférieur à
5 secondes, le pré-enregistrement est effectué
uniquement pour ce nombre de secondes.
Enregistrement à l’aide d’autres appareils
Enregistrement avec un
microphone externe
Vous pouvez raccorder à l’enregistreur PCM
linéaire un microphone externe fourni en
option.
1 Raccordez un microphone externe
Pour connaître les caractéristiques du
microphone, reportez-vous au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Microphone externe
(non fourni)
vers la prise
MIC
microphone externe est raccordé à
la prise MIC (microphone) de l’enregistreur PCM
linéaire, les microphones intégrés ne peuvent pas
être utilisés pour l’enregistrement.
ˎˎ Lorsque « Plug
In Power » est réglé sur « ON »,
l’enregistreur PCM linéaire alimente un microphone
auto-alimenté par fiche connecté.
Enregistrement à partir d’un
accessoire externe (entrée de
ligne)
Enregistrement
à la prise MIC (microphone) de
l’enregistreur PCM linéaire et réglez
l’emplacement du microphone.
Remarques
ˎˎ Lorsqu’un
Vous pouvez raccorder un périphérique
externe, par exemple un lecteur de CD,
un lecteur de MD ou un lecteur de DAT, à
l’enregistreur PCM linéaire et enregistrer le
son lu.
1 Connectez les prises de sortie audio
sur l’équipement externe à la prise
LINE IN (OPT) de l’enregistreur PCM
linéaire à l’aide d’un câble audio
optionnel.
Lecteur de CD/MD/DAT
Lorsque vous raccordez un microphone
externe à la prise MIC (microphone) de
l’enregistreur PCM linéaire en mode d’arrêt,
le menu « Plug In Power » s’affiche. Pour
utiliser un microphone auto-alimenté
par fiche, sélectionnez « ON ». Si vous
sélectionnez « OFF », la fonction Plug In
Power est désactivée.
2 Suivez les étapes 2 et 8 de
« Enregistrement à l’aide des
microphones intégrés » (page 40)
pour démarrer l’enregistrement.
vers une
prise de
sortie audio
vers la prise
LINE IN (OPT)
Câble audio
(non fourni)
Suite page suivante
45
Enregistrement à l’aide d’autres appareils (suite)
2 Réglez le commutateur INPUT en
position « LINE ».
3 Suivez les étapes 3 et 7 de
« Enregistrement à l’aide des
microphones intégrés » (page 40).
4 Démarrez la lecture sur l’équipement
externe.
5 Appuyez sur la touche  PAUSE (ou
) à l’endroit où vous souhaitez
démarrer l’enregistrement.
Le mode d’attente d’enregistrement est
annulé et l’enregistrement démarre.
46
Enregistrement numérique
Cette section explique l’enregistrement
numérique, qui consiste à enregistrer des
signaux sonores numériques à partir d’un
périphérique numérique externe, par exemple
un lecteur de CD ou de DAT.
ˎˎLorsque
le numéro binaire de quantification
d’échantillonnage est de 16 bits ou moins,
ou s’il est instable, il est enregistré selon un
débit de 16 bits. Dans le cas contraire, il est
enregistré à 24 bits.
En cas d’émission de signaux numériques
Remarques
ˎˎ Pendant
ˎˎ Lorsque
Signaux d’enregistrement numérique
pris en charge par l’enregistreur PCM
linéaire
la durée d’enregistrement restante
est inférieure à 10 secondes, l’enregistrement
numérique peut être désactivé.
L’enregistreur PCM linéaire prend en charge
les signaux numériques suivants lorsqu’un
périphérique externe, comme par exemple un
lecteur de CD, de MD ou de DAT est raccordé à
la prise LINE IN (OPT).
Lorsque des signaux incompatibles sont émis,
« Unknown digital signal » s’affiche et vous ne
pouvez pas enregistrer les signaux.
ˎˎLes
signaux numériques linéaires PCM
44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz sont pris en
charge.
ˎˎVous
ne pouvez pas enregistrer les signaux
numériques protégés par des droits d’auteur
(SCMS : système de gestion des copies en
série). Si de tels signaux sont entrés, « The
digital signal cannot be copied. » s’affiche.
Certains périphériques numériques émettent
des signaux numériques protégés par des
droits d’auteur. Par exemple, un support
MD ou DAT contenant un enregistrement
protégé par des droits d’auteur émet des
signaux numériques protégés par des droits
d’auteur qui ne peuvent pas être enregistrés
avec l’enregistreur PCM linéaire.
47
Enregistrement
l’enregistrement numérique, les fonctions
suivantes ne peuvent pas être utilisées :
Réglage du niveau d’enregistrement/Commutateur
MIC ATT/Réglage LIMITER/Réglage du mode
d’enregistrement/Réglage LCF/Réglage SBM/PreRecording/S/N100dB
Enregistrement de signaux numériques à
partir d’un accessoire externe (entrée optique)
1 Branchez un câble audio numérique
optique optionnel des prises de
sortie numérique de l’équipement
numérique externe sur la prise LINE IN
(OPT) de l’enregistreur PCM linéaire.
7 Appuyez sur la touche  PAUSE (ou
) à l’endroit où vous souhaitez
démarrer l’enregistrement.
Le mode d’attente d’enregistrement est
annulé et l’enregistrement démarre.
Lecteur numérique audio
Remarque
vers une
prise de
sortie
numérique
vers la prise LINE
IN (OPT)
Câble audio numérique
optique (non fourni)
2 Réglez le commutateur INPUT en
position « LINE ».
3 Appuyez de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde, sélectionnez
« Settings »  « Recording
Settings »  « Digital SYNC REC », puis
appuyez sur la touche .
La fenêtre « Digital SYNC REC » s’affiche.
4 Appuyez sur les touches  et  pour
sélectionner « OFF », puis appuyez sur
la touche  pour fixer le réglage.
5 Suivez les étapes 3 à 6 de
« Enregistrement à l’aide des
microphones intégrés » (page 40).
6 Démarrez la lecture sur l’équipement
externe.
48
ˎˎ Pour
commencer à enregistrer automatiquement
avec les informations de fichier depuis un appareil
externe, reportez-vous à « Synchronisation de
l’enregistrement et de la lecture (enregistrement
numérique synchronisé) » (page 49).
Synchronisation de l’enregistrement et
de la lecture (enregistrement numérique
synchronisé)
Certains périphériques numériques portables
tels que les lecteurs de CD/MD/DAT portables
n’émettent pas de signaux numériques
lorsque la lecture est arrêtée. Les signaux
émis par ces périphériques permettent de
démarrer l’enregistrement automatiquement
(enregistrement numérique synchronisé).
1 Connectez les prises de sortie
2 Réglez le commutateur INPUT en
position « LINE ».
3 Appuyez de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde, puis sélectionnez
« Settings »  « Recording
Settings »  « Digital SYNC REC », puis
appuyez sur la touche .
sélectionner « ON », puis appuyez sur
la touche  pour fixer le réglage.
5 Suivez les étapes 3 et 6 de
« Enregistrement à l’aide des
microphones intégrés » (page
40) pour mettre l’enregistreur
PCM linéaire en veille, prêt à
l’enregistrement.
6 Démarrez la lecture sur l’équipement
externe.
L’enregistrement démarre
automatiquement en incluant les
informations sur le fichier à partir du
périphérique externe raccordé. Lorsque
des fichiers des signaux de lecture sont
modifiées, l’enregistrement se poursuit
sous forme d’un nouveau fichier.
La fenêtre « Digital SYNC REC » s’affiche.
Remarques
ˎˎ Lorsqu’un
signal numérique différent est émis, il
est enregistré sous forme d’un nouveau fichier car
différents signaux ne peuvent pas être enregistrés
dans un seul fichier.
ˎˎ Pendant
l’enregistrement numérique, il est possible
que l’affichage du compteur indique environ une
seconde de retard par rapport à l’enregistrement
réel.
ˎˎ Pendant
l’enregistrement numérique à partir
d’un lecteur de CD/MD/DAT, l’enregistreur PCM
linéaire risque de ne pas fonctionner pas en mode
d’enregistrement synchronisé en fonction du type
de données source ou des opérations que vous
tentez d’effectuer.
ˎˎ Nous
ne pouvons pas garantir le fonctionnement
de tous les types de lecteurs de CD/MD/DAT. Il est
possible que certains périphériques externes utilisés
ne fonctionnent pas correctement.
ˎˎ Lorsque
la durée d’enregistrement restante est
inférieure à 10 secondes, vous risquez de ne
pas pouvoir utiliser la fonction d’enregistrement
synchronisée.
49
Enregistrement
numérique sur l’équipement
numérique externe à la prise LINE IN
(OPT) de l’enregistreur PCM linéaire à
l’aide d’un câble numérique optique
optionnel.
4 Appuyez sur les touches  et  pour
Enregistrement sur un support mémoire
(Cross-Memory Recording)
Lorsque la mémoire intégrée ou une carte
mémoire en cours d’utilisation est saturée
pendant l’enregistrement, l’enregistreur
PCM linéaire commute automatiquement sa
destination sur l’autre support mémoire et
continue l’enregistrement (Cross-Memory
Recording).
1 En mode d’arrêt, appuyez de manière
prolongée sur la touche HOME/
BACK pendant au moins 1 seconde,
sélectionnez « Settings » 
« Recording Settings »  « CrossMemory Recording », et appuyez sur
la touche .
Le menu « Cross-Memory Recording »
s’affiche.
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« ON », puis appuyez sur la touche .
3 Démarrez l’enregistrement.
Lorsque le support mémoire actuel est
saturé en cours d’enregistrement,
« Switch memory and continue recording »
s’affiche dans la fenêtre. L’enregistrement
se poursuit sous la forme d’un nouveau
fichier dans le dossier enregistrable
avec le numéro de dossier le plus ancien
disponible sur l’autre support mémoire.
Remarques
ˎˎ Si
l’autre support mémoire est également saturé,
un message s’affiche et l’enregistreur PCM linéaire
arrête l’enregistrement.
ˎˎ Lorsque
vous lisez le fichier original enregistré
avec un enregistrement sur plusieurs
mémoires, l’enregistreur PCM linéaire ne lit pas
automatiquement l’autre fichier.
ˎˎ Cross-memory
recording ne fonctionne pas si vous
insérez une carte mémoire dans l’enregistreur PCM
linéaire pendant un enregistrement.
ˎˎ Vous
ne pouvez pas régler « Cross-Memory
Recording » pendant la lecture. Pour régler cette
fonction, arrêtez l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎ Lorsque
vous enregistrez un fichier à l’aide de la
fonction Cross-Memory Recording, il est possible
qu’une partie du son enregistré soit interrompue
après le changement de mémoire.
50
Lecture d’un fichier
Molette de volume
, , , 
Touche 
Touche/témoin
 PAUSE
Touche  STOP
Touche OPTION
Vous pouvez lire un fichier enregistré à l’aide
de l’enregistreur PCM linéaire ou un fichier
musical transféré depuis votre ordinateur via
le haut-parleur intégré.
1 Sélectionnez un fichier que vous
souhaitez lire à l’aide du menu HOME
(page 30).
2 Appuyez sur la touche .
Touche HOME/
BACK
Haut-parleur
3 Réglez le volume à l’aide de la
molette du volume.
Écoute via un casque
Raccordez le casque ou les écouteurs
optionnels à la prise  (casque) de
l’enregistreur PCM linéaire.
Casque
(non fourni)
Raccorder à la
prise  (casque)
Mini-fiche
stéréo
Suite page suivante
51
Lecture
La lecture démarre.
s’allume à l’écran. Tous les fichiers du
dossier sont lus dans l’ordre des numéros
de fichiers.
Lecture d’un fichier (suite)
Opérations pendant la lecture
Pour
Opération
Arrêter la lecture Appuyez sur la touche
 STOP.
Mettre la lecture Appuyez sur la touche
 PAUSE.
et l’affichage
en pause
du conteur clignotent. Pour
reprendre la lecture après une
pause, appuyez à nouveau
sur la touche  PAUSE.
Avance rapide
(Calage)
Appuyez de manière
prolongée sur la touche .*
Retour rapide
(Révision)
Appuyez de manière
prolongée sur la touche .*
Revenir au
début du fichier
en cours
Appuyez une fois sur la
touche .
Revenir aux
fichiers
précédents
Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche .**
Accéder au
début du fichier
suivant
Appuyez une fois sur la
touche .**
Aller au début
des fichiers
suivants
Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche .
* Si vous appuyez sur le bouton et la touche et la
maintenez enfoncée, l’enregistreur PCM linéaire
commence par avancer ou reculer lentement, puis à
vitesse de plus en plus élevée.
**Ces opérations sont possibles lorsque « Easy
Search » du menu OPTION est réglé sur « OFF ».
Affichage des informations du fichier
actuel
En mode de lecture ou d’arrêt de lecture,
afficher le menu OPTION et sélectionnez « File
Information ». Vous pouvez afficher diverses
aux informations sur le fichier actuel, telles
que la date d’enregistrement, la taille du
fichier, le titre, les informations sur l’artiste, le
mode d’enregistrement ou les paramètres de
LCF/LIMITER.
52
Vous pouvez faire défiler l’affichage en
appuyant sur  et .
Lorsque des fichiers sont lus à la fin du
dernier fichier
ˎˎLorsque
vous effectuez une lecture ou
une lecture rapide jusqu’à la fin du dernier
fichier, « FILE END » sa lune pendant 5
secondes. Lorsque l’indication « FILE END »
s’éteint, l’enregistreur PCM linéaire s’arrête
au début du dernier fichier.
ˎˎSi
vous appuyez de manière prolongée sur
la touche  alors que « FILE END » est
allumé, les fichiers sont lus rapidement et
la lecture normale démarre au point auquel
vous relâchez la touche.
ˎˎSi
le dernier fichier est le long et si vous
souhaitez démarrer la lecture plus loin
dans la piste, maintenez la touche 
enfoncée pour atteindre la fin de la piste,
puis appuyez sur la touche  lorsque
l’indication « FILE END » s’allume pour revenir
à l’endroit souhaité.
ˎˎPour
les autres fichiers, allez au début du
fichier suivant et effectuez un retour rapide
jusqu’au passage souhaité pendant la
lecture.
Remarques
ˎˎ Pendant
la lecture, ne retirez pas les piles et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur (non fourni).
Vous risqueriez de provoquer des parasites au
niveau de la sortie audio à partir de la prise LINE
OUT (OPT) et de la prise  (casque).
ˎˎ Pour
accéder rapidement à la fonction
d’enregistrement, appuyez sur la touche REC ou
sélectionnez « Go to REC » dans le menu OPTION.
ˎˎ Ne
réglez pas le volume sur un niveau
excessivement fort. Le volume est réglé à un niveau
plus élevé que sur un appareil conventionnel à
cause du niveau élevé de sortie du casque. Veuillez
régler le volume à un niveau modéré.
Lecture répétée d’un fichier
Pendant la lecture, appuyez de manière
prolongée sur la touche .
Le repère de lecture répétée (
1) s’affiche. Le
fichier sélectionné est lu de manière répétée.
3 Appuyez à nouveau sur  pour
spécifier le point final (B).
La section spécifiée est lue à plusieurs
reprises.
Pour modifier la plage de lecture A-B
repeat, appuyez à nouveau sur  pendant
la lecture A-B repeat et passez aux étapes
2 et 3.
Pour quitter le mode de lecture répétée
Pour reprendre la lecture normale, appuyez à
nouveau sur la touche .
Changer le mode de lecture
Dans le menu, vous pouvez sélectionner le
mode de lecture, tel que la lecture aléatoire ou
la lecture répétée.
En mode lecture ou arrêt de lecture, appuyez
sur la touche OPTION pour afficher le menu
OPTION, sélectionnez « Play Mode », puis
appuyez sur la touche .
Lecture répétée d’une section
spécifique (A-B repeat)
1 En mode lecture ou arrêt de lecture,
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Start A-B Repeat Mode », puis
appuyez sur la touche .
« Set Start of A-B Repeat » s’affiche.
2 Pendant la lecture, appuyez sur 
pour spécifier le point de départ (A).
« Set End of A-B Repeat » s’affiche.
Recherche rapide d’un point
souhaité (Easy Search)
La fonction Easy Search vous permet de
localiser rapidement le point auquel vous
souhaitez démarrer la lecture. Vous pouvez
régler l’intervalle de saut, ce qui est pratique
pour localiser un point souhaité dans une
conférence ou un autre enregistrement de
longue durée.
1 En mode lecture ou arrêt de lecture,
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Easy Search », puis appuyez sur la
touche .
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« ON » ou « Set Skip Time », puis
appuyez sur la touche .
Si vous avez sélectionné « ON », le menu de
réglage « Easy Search » se ferme.
Si vous sélectionnez « Set Skip Time »,
passez à l’étape suivante.
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Forward Skip Time » ou « Reverse
Skip Time », puis appuyez sur la
touche .
4 Appuyez sur  et  pour sélectionner
l’intervalle de temps, puis sur la
touche .
Suite page suivante
53
Lecture
Pour annuler la lecture A-B repeat, appuyez
sur la touche OPTION pour afficher le menu
OPTION, sélectionnez « End A-B Repeat Mode »,
puis appuyez sur la touche .
Lecture d’un fichier (suite)
5 Pour régler un autre intervalle de
temps, appuyez sur la touche  et
répétez les étapes 3 à 4.
6 Lorsque vous avez terminé de
configurer ce réglage, appuyez sur
 et  pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur la touche .
Lorsque « Easy Search » est réglé sur ON
Ceci vous appuyait brièvement sur  ou
, vous pouvez vous déplacer rapidement
en avant et en arrière jusqu’à la position de
lecture de la durée du saut spécifiée.
54
Réglage de la qualité sonore de la lecture
Sélection de l’effet sonore
Vous pouvez configurer l’effet de votre choix
pour la lecture d’un fichier sélectionné.
1 Sélectionnez un fichier que vous
souhaitez lire à l’aide du menu HOME
(page 30).
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Effect », puis appuyez sur la touche
.
l’effet souhaité, puis sur la touche .
OFF*
Désactive la fonction Effect.
Pop
Accentue la gamme centrale, idéal
pour les chants.
Rock
Accentue les plages élevées et
basses pour un son puissant
Jazz
Accentue les plages élevées pour
un son vivant.
Bass1
A accentue le son des basses.
Bass2
Accentue davantage le son des
basses.
Custom
Vous pouvez concevoir votre
propre niveau sonore personnalisé
pour 5 bandes et pour « CLEAR
BASS ».
** « OFF » est
Remarque
Vous ne pouvez pas régler « Effect » pour un fichier
DSD.
Réglage de la tonalité de lecture
(Key Control)
Vous pouvez régler le son de la lecture sur
des demi-tons plus élevés au plus bas en
13 étapes. Ceci est pratique pour s’entraîner
sur des chansons à enregistrer avec un
accompagnement.
Lecture
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
Lorsque vous avez terminé la configuration de
ce réglage, appuyez sur la touche .
1 Sélectionnez un fichier que vous
souhaitez lire à l’aide du menu HOME
(page 30).
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Key Control », puis appuyez sur la
touche .
3 Appuyez sur  et  pour régler la
tonalité de lecture (Key Control).
La tonalité de lecture est réglée un demiton plus haut (#1 - #6).
La tonalité de lecture est réglée un demiton plus bas (b1 - b6).
configuré au moment de l’achat.
Personnalisation du niveau sonore
Sélectionnez « Custom » à l’étape 3 pour
afficher la fenêtre de réglage personnalisé.
Appuyez sur  et  pour sélectionner une
bande de fréquences parmi 400 Hz, 1,0 kHz,
2,5 kHz, 6,3 kHz et 16 kHz, puis appuyez sur
 et  pour régler le niveau. Vous pouvez
procéder au réglage en 7 étapes, de –3 à +3.
Pour régler le niveau de clear bass,
sélectionnez « CLEAR BASS », et appuyez sur
 et . Vous pouvez procéder au réglage en 4
étapes, de 0 à +3.
« 0 » est configuré au moment de l’achat.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler « Key Control » pour un
fichier DSD.
Suite page suivante
55
Réglage de la qualité sonore de la lecture (suite)
Réglage de la vitesse de lecture
(DPC(Speed Control))
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans
une plage comprise entre 0,25 et 2,00 fois. Le
fichier est lu dans des tons naturels grâce à
une fonction de traitement numérique.
1 Sélectionnez un fichier que vous
souhaitez lire à l’aide du menu HOME
(page 30).
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« DPC(Speed Control) », puis appuyez
sur la touche .
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« ON », et appuyez sur  et 
pour régler la vitesse de lecture.
La vitesse de lecture diminue de 0,05 fois
(de x1,00 à x0,25).
La vitesse de lecture augmente de 0,10 fois
(de x1,00 à x2,00).
Amélioration de la qualité
sonore de la lecture
(Upsampling)
En interpolant et en augmentant la fréquence
d’échantillonnage de 2 fois ou 4 fois la
fréquence originale de la source sonore, il est
possible d’améliorer la qualité sonore de la
lecture.
Cette fonction n’est valide que pour les
fichiers PCM.
Les fréquences d’échantillonnage originales
et converties par augmentation sont les
suivantes :
Fréquences
originales
x2,0
x4,0
44,1 kHz
88,2 kHz
176,4 kHz
48 kHz
96 kHz
192 kHz
88,2 kHz
176,4 kHz
176,4 kHz
96 kHz
192 kHz
192 kHz
176,4 kHz/
192 kHz
—
—
— : invalide. Upsampling n’est pas réalisé lorsque la
fréquence et de 176,4 kHz ou 192 kHz.
1 Sélectionnez un fichier que vous
souhaitez lire à l’aide du menu HOME
(page 30).
« OFF » est configuré au moment de l’achat.
4 Appuyez sur la touche .
Remarque
Vous ne pouvez pas régler « DPC(Speed Control) »
pour un fichier DSD.
2 En mode d’arrêt, appuyez de manière
prolongée sur la touche HOME/
BACK pendant au moins 1 seconde,
sélectionnez « Settings » 
« Playback Settings »  « Upsampling »,
puis appuyez sur la touche .
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« ×2.0 » ou « ×4.0 » et appuyez sur la
touche .
Remarques
ˎˎ Lorsque
vous activez « Upsampling », « DPC(Speed
Control) », « Effect » et « Key Control » sont
désactivés.
ˎˎ « OFF » est
56
configuré au moment de l’achat.
Raccordement d’un périphérique externe
pour la lecture
Pour écouter des fichiers enregistreraient à
partir des haut-parleurs d’un périphérique
externe, raccordez la prise d’entrée audio ou
la prise d’entrée numérique du périphérique
externe à la prise LINE OUT (OPT) de
l’enregistreur PCM linéaire à l’aide d’un câble
audio ou numérique optique.
Raccordement d’un
périphérique analogique
Amplificateur/lecteur AV (de type numérique)
vers une
prise d’entrée
numérique
vers la prise LINE
OUT (OPT)
Lecture
Amplificateur/lecteur AV (de type analogique)
Raccordement d’un
périphérique numérique
vers une prise
d’entrée audio
Câble audio numérique
optique (non fourni)
vers la prise
LINE OUT (OPT)
1 Sélectionnez un fichier que vous
souhaitez lire à l’aide du menu HOME
(page 30).
2 Appuyez sur la touche .
La lecture démarre.
Câble audio (non fourni)
1 Sélectionnez un fichier que vous
souhaitez lire à l’aide du menu HOME
(page 30).
Remarque
Enregistreur PCM linéaire est en mesure de reproduire
des signaux numériques LPCM
44,1/48,0/88,2/96,0/176,4/192,0 kHz, 16/24 bits.
La lecture peut-être impossible en fonction de
l’appareil a accordé ou de l’environnement.
2 Appuyez sur la touche .
La lecture démarre.
57
Organiser des fichiers
Déplacement d’un fichier dans
un dossier différent
Vous pouvez déplacer un fichier sélectionné
dans le dossier de votre choix.
, , , 
Touche 
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez déplacer à l’aide du menu
HOME (page 30).
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
Touche T-MARK
Touche OPTION
Touche HOME/
BACK
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Move/Copy File », puis appuyez sur
la touche .
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Move to Built-In Memory » ou
« Move to Memory Card », puis
appuyez sur la touche .
4 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Recorded Files » ou « Music »
comme destination, puis appuyez sur
la touche .
5 Appuyez sur  et  pour sélectionner
le dossier dans lequel vous souhaitez
déplacer le fichier, puis appuyez sur la
touche .
Le fichier est déplacé et s’affiche en
tant que dernier fichier du dossier de
destination.
Pour annuler le déplacement d’un
fichier
Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque
« Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt
process? » s’affiche. Appuyez sur  et 
pour sélectionner « Yes », puis sur la touche 
pour annuler le déplacement.
58
Remarque
ˎˎ Vous
ne pouvez pas déplacer un fichier protégé.
Pour déplacer le fichier, annulez d’abord la
protection, puis déplacez-le.
4 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Recorded Files » ou « Music »
comme destination, puis appuyez sur
la touche .
5 Appuyez sur  et  pour sélectionner
Copie d’un fichier dans un
dossier différent
le dossier dans lequel vous souhaitez
copier le fichier, puis appuyez sur la
touche .
Vous pouvez copier un fichier sélectionné
dans le dossier de votre choix. Cette fonction
est pratique pour enregistrer une sauvegarde.
Le fichier est copié et s’affiche en tant que
dernier fichier du dossier de destination.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier à l’aide du menu
HOME (page 30).
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Move/Copy File », puis appuyez sur
la touche .
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
« Copy to Built-In Memory » ou « Copy
to Memory Card », puis appuyez sur la
touche .
Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque
« Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt
process? » s’affiche. Appuyez sur  et 
pour sélectionner « Yes », puis sur la touche 
pour annuler la copie.
Trier les noms de fichiers
Il est possible de trier les fichiers du dossier
actuel dans l’ordre UNICODE, ce qui est
pratique lors de l’organisation de fichiers qui
ont été copiés ou déplacés dans le dossier
actuel.
1 Dans la liste des fichiers, appuyez
sur la touche OPTION pour afficher le
menu OPTION, sélectionnez « Sort File
Names », puis appuyez sur la touche
.
Les fichiers du dossier sont triés dans
l’ordre UNICODE.
59
Édition
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
Pour annuler la copie d’un fichier
Utilisation des repères de piste
Ajout d’un repère de piste
Vous pouvez ajouter un repère de piste un
point auquel vous souhaitez diviser un fichier
par la suite ou que vous souhaitez localiser
pendant la lecture. Vous pouvez ajouter un
maximum de 98 repères de piste à chaque
fichier.
Pendant l’enregistrement, la pose
d’enregistrement ou la lecture, appuyez sur la
touche T-MARK à la position à laquelle vous
souhaitait ajouter un repère de piste.
Le témoin (repères de piste) clignote à trois
reprises, et un repère de piste est ajouté.
Pendant la lecture
ˎˎ Vous
ne pouvez pas ajouter de repère de piste dans
un fichier musical.
ˎˎ
Vous ne pouvez pas ajouter de repère de piste à
l’aide de la fonction Enregistrement numérique
synchronisé.
ˎˎ Vous
ne pouvez pas ajouter de repère de piste dans
un fichier DSD.
Effacement d’un repère de piste
Vous pouvez effacer le repère de piste qui
se trouve immédiatement avant la position
actuelle.
1 Sélectionnez le fichier comportant le
repère de piste que vous souhaitez
effacer à partir du menu HOME (page
30).
2 Arrêtez à une position située après le
repère de piste que vous souhaitez
effacer.
3 Appuyez sur la touche OPTION pour
Pendant l’enregistrement
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Erase Track Mark »  « Current Track
Mark », puis appuyez sur la touche .
4 Lorsque « Erase Track Mark? » est
affiché, appuyez sur  et  pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur
la touche .
Le repère de piste sélectionné est effacé.
Pour annuler l’effacement du repère de
piste
À l’étape 4, sélectionnez « No », et appuyez sur
la touche .
Pour localiser un repère de piste et
démarrer la lecture
Appuyez sur  et  en mode d’arrêt.
Lorsque le témoin (repère de piste) clignote
une fois, appuyez sur la touche .
Remarques
ˎˎ Vous
ne pouvez pas ajouter de repère de piste dans
un fichier protégé. Pour ajouter un repère de piste
à un fichier, annulez d’abord la protection, puis
ajouter un repère de piste.
60
Pour effacer en une fois tous les repères
de piste du fichier sélectionné
À l’étape 3, appuyez sur la touche OPTION
pour afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Erase Track Mark »  « All Track Marks », puis
appuyez sur la touche . Lorsque « Erase all
Track Marks? » s’affiche, appuyez sur  et
 pour sélectionner « Yes », puis appuyez
sur la touche . Tous les repères de piste du
fichier sélectionné sont effacés.
Réglage des effets de fondu en ouverture/
fermeture
Vous pouvez ajouter des effets de fondu en
ouverture/fermeture à fichiers enregistrés au
format LPCM (.wav). il est possible de spécifier
la durée du fondu pour chaque effet de fondu
en ouverture et en fermeture.
1 Sélectionnez le fichier LPCM (.wav)
enregistré auquel vous souhaitez
ajouter un effet de fondu en
ouverture/fermeture dans le menu
HOME (page 30).
Pour annuler des effets de fondu en
ouverture/fermeture
ˎˎAppuyez
sur la touche HOME/BACK lorsque
« Please wait » est affiché à l’écran.
« Interrupt process? » s’affiche. Appuyez sur
 et  pour sélectionner « Yes », puis
sur la touche .
ˎˎSélectionnez « No » à
l’étape 4, et appuyez
sur la touche .
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
3 Appuyez sur  et  pour spécifier
la durée de fondu en ouverture ou en
fermeture par pas de 1 seconde, et
jusqu’à 7 secondes, et appuyez sur la
touche .
Conseil
ˎˎ Le
nouveau fichier enregistré avec l’effet de fondu
en ouverture/fermeture inclus est nommé avec un
numéro séquentiel (par ex. « _1 ») comme suffixe.
Remarques
ˎˎ Vous
ne pouvez pas ajouter d’effet en ouverture/
fermeture à :
ˋˋDes
fichiers différents de ceux enregistrés au
format LPCM (.wav).
ˋˋDes
fichiers d’une durée inférieure à 20 secondes.
ˋˋDes
fichiers musicaux
ˎˎ Selon
la taille du fichier, le fondu peut prendre
jusqu’à plus de 5 minutes.
Pour lire l’effet de fondu en ouverture/
fermeture pour confirmation, appuyez sur
.
Lorsque vous appuyez sur la touche , un
message de confirmation s’affiche.
Si vous sélectionnez « Fade In/Out » à
l’étape 2, la fenêtre de réglage de la durée
de fondu en fermeture s’affiche. Répétez
les procédures de l’étape 3.
4 Lorsque « Execute? » est affiché,
appuyez sur  et  pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur
la touche .
Le fichier est enregistré en tant que
nouveau fichier avec l’effet de fondu en
ouverture/fermeture.
61
Édition
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Fade »  « Fade In », « Fade Out »
ou « Fade In/Out » et appuyez sur la
touche .
Division d’un fichier
Division d’un fichier à la position
actuelle
Vous pouvez diviser un fichier en deux parties
lorsque vous êtes en mode d’arrêt. Lorsque
vous effectuez un long enregistrement, vous
pouvez diviser le fichier afin de faciliter la
recherche d’un point à partir duquel vous
souhaitez procéder à la lecture. Il est possible
de diviser des fichiers jusqu’à ce que le
nombre total des fichiers dans le dossier
atteigne le nombre maximum autorisé.
1 Sélectionnez le fichier enregistré que
vous souhaitez diviser à partir du
menu HOME (page 30).
5 Lorsque « Divide? » est affiché,
appuyez sur  et  pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur
la touche .
Le fichier est divisé en deux. De nouveaux
numéros de fichier sont ajoutés aux fichiers
divisés.
Fichier1
Fichier2_1 Fichier2_2
Le fichier est divisé.
Division d’un fichier à toutes les
positions des repères de piste
2 Arrêtez le fichier à la position à
Vous pouvez diviser un fichier à toutes les
positions des repères de piste.
3 Appuyez sur la touche OPTION pour
1 Sélectionnez le fichier enregistré que
laquelle vous souhaitez le diviser.
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Divide »  « Divide at This Position »,
puis appuyez sur la touche .
Une période d’environ 4 secondes, à partir
du point de division, est lue de manière
répétée.
4 Appuyez sur  et  pour régler la
position de division, si nécessaire.
Vous pouvez régler la position de division
d’environ 0,25 seconde dans une plage
d’environ 6 secondes, avant et après la
position actuelle.
vous souhaitez diviser à partir du
menu HOME (page 30).
2 Appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Divide »  « At All Track Marks »,
puis appuyez sur la touche .
3 Lorsque « Divide at all Track Marks? »
est affiché, appuyez sur  et
 pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur la touche .
Le fichier est divisé à toutes les positions
des repères de piste. Tous les repères
de piste existants dans les fichiers sont
effacés.
Pour annuler une division
Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque
« Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt
process? » s’affiche. Appuyez sur  et 
pour sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
62
Conseil
ˎˎ Les
fichiers divisés portent les noms suivants :
ˋˋ« Divide
at This Position » : Les fichiers divisés ont
pour suffixe un numéro séquentiel (« _1 », « _2 »).
ˋˋ« At
All Track Marks » : Un suffixe composé d’un
numéro séquentiel (« _01 », « _02 ») est ajouté à
chacun des fichiers divisés.
Remarques
ˎˎ Vous
ne pouvez pas diviser un fichier si :
ˋˋLe
fichier est enregistré par un appareil différent
de l’enregistreur PCM linéaire.
ˋˋLe
fichier est protégé.
ˋˋVous
Édition
pouvez essayer de diviser le fichier à un
point inférieur à 0,5 seconde à partir du début de
la fin du fichier.
ˋˋLe
nombre total des fichiers enregistrés atteint le
nombre maximal de fichiers enregistrables.
ˋˋLe
nouveau nom du fichier dépasse le nombre
maximum de caractères.
ˋˋLe
nom du fichier après division est identique à un
nom fichier existant dans le dossier.
ˋˋIl
existe un repère de piste à moins de 0,5
seconde à partir de la position de division
(uniquement en cas de division à la position de
tous les repères de piste).
ˎˎ S’il
existe un repère de piste à moins de 0,5 seconde
de la position de division (uniquement si vous
utilisez un fichier à la position actuelle), la division
est effectuée en effaçant le repère de piste.
63
Combinaison de fichiers
Vous pouvez combiner de fichiers enregistrés
LPCM (.wav) ou DSD (.dsf) en un seul.
Sélectionnez deux fichiers dont le format
est identique (y compris la fréquence
d’échantillonnage, le débit binaire et le
nombre de canaux) et enregistrés dans le
même dossier.
1 Dans le menu HOME (page 25),
sélectionnez le premier fichier LPCM
ou DSD enregistré que vous souhaitez
combiner.
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Combine », puis appuyez sur la
touche .
Cela permet d’afficher la liste des fichiers à
partir de laquelle vous pouvez sélectionner
un fichier à combiner après avoir
sélectionné le fichier à l’étape 1.
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
le fichier que vous souhaitez
combiner, puis appuyez sur la touche
.
Si vous sélectionnez un fichier DSD, passez
à l’étape 4.
Si vous sélectionnez un fichier WAV, passez
à l’étape 5.
4 Appuyez sur  et
pour sélectionner
« Cross Fade Combine » ou « Direct
Combine » et appuyez sur la touche
.
ˎˎDirect
Combine : ne sélectionnez cette
option que pour combiner de fichiers
qui sont à l’origine d’un enregistrement
continu mais qui ont été divisés
automatiquement à cause des limitations
relatives à la taille des fichiers.
ˎˎCross
Fade Combine : sélectionnez
cette option pour combiner des fichiers
distincts ayant des sons intermittents ou
pour les combiner à un point de division.
64
5 Lorsque « Execute? » est affiché,
appuyez sur  et  pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur
la touche .
Les deux fichiers sont combinés en un seul
et enregistré en tant que nouveau fichier.
Le nouveau fichier combiné est nommé
selon le nom du premier fichier auquel est
ajouté un suffixe de nombre séquentiel (par
ex. « 1 »).
Pour annuler une combinaison
Appuyez sur la touche HOME/BACK lorsque
« Please wait » est affiché à l’écran. « Interrupt
process? » s’affiche. Appuyez sur  et 
pour sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
Remarques
ˎˎ Vous
ne pouvez pas combiner des fichiers si le
nombre total des fichiers enregistrés atteint le
nombre maximal de fichiers enregistrables.
ˎˎ Vous
ne pouvez pas combiner des fichiers si la
taille totale du fichier dépasse la taille maximale de
fichier pour un fichier LPCM/DSD (2 Go).
ˎˎ Vous
ne pouvez pas combiner des fichiers MP3.
ˎˎ Vous
pouvez combiner des fichiers protégés.
ˎˎ Lorsque
vous combinez des fichiers DSD, il est
possible que des parasites surviennent au point de
combinaison.
Effacement de fichiers
Effacement d’un fichier
Vous pouvez sélectionner un fichier et
l’effacer.
1 Sélectionnez un fichier que vous
souhaitez effacer à partir du menu
HOME (page 30).
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Erase a File », puis appuyez sur la
touche .
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est
lu pour confirmation.
sélectionner « Yes », puis sur la touche
.
Le fichier est effacé.
Pour annuler un effacement
À l’étape 3, sélectionnez « No », et appuyez sur
la touche .
Vous pouvez effacer tous les fichiers d’un
dossier en sélectionnant « By folder » dans la
sélection de fichiers ou à une date particulière
en sélectionnant « Display by Date » dans la
sélection de fichiers.
1 Affichez la liste des fichiers du dossier
ou la date qui comporte les fichiers
que vous souhaitez effacer.
Pour les procédures, reportez-vous aux
étapes 1 à 3 de « Sélection d’un fichier à
partir de la liste des dossiers » (page 30)
ou aux étapes 1 à 6 de « Sélection d’un
fichier par dates du calendrier » (page
31).
Édition
3 Appuyez sur  et  pour
Effacement de tous les fichiers
d’un dossier ou d’une date
particulière
2 Appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Erase All Files » ou « Erase All on This
Date », puis appuyez sur la touche .
3 Lorsque « Erase all files in this folder? »
ou « Erase all files on this date? »
s’affiche, appuyez sur  et  pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur
la touche .
Les fichiers du dossier ou de la date
spécifiée sont effacés.
Remarques
ˎˎ Une
fois un fichier effacé, il est impossible de la
récupérer.
ˎˎ Vous
ne pouvez pas effacer un fichier protégé. Pour
effacer le fichier, annulez d’abord la protection.
Conseils
ˎˎ Lorsqu’un
fichier est effacé, les fichiers restants
sont déplacés de sorte qu’il n’existe pas d’espace
entre eux.
ˎˎ Pour
effacer une partie d’un fichier, divisez d’abord
le fichier en deux fichiers, sélectionnez le fichier
que vous souhaitez effacer, puis passez aux étapes
2 et 3.
65
Protection d’un fichier
Vous pouvez protéger un fichier important.
Un fichier protégé est marqué avec le témoin
(protéger) et est considéré comme un fichier
en lecture seule que vous ne pouvez ni effacer
ni modifier.
1 Sélectionnez le fichier enregistré que
vous souhaitez protéger à partir du
menu HOME (page 30).
2 En mode lecture ou arrêt de lecture,
appuyez sur la touche OPTION pour
afficher le menu OPTION, sélectionnez
« Protect », puis appuyez sur la touche
.
Le fichier est protégé.
Pour annuler la protection
À l’étape 2, appuyez sur la touche OPTION
pour afficher le menu OPTION  « Do Not
Protect » et appuyez sur la touche .
66
Enregistrement d’une fonction sur les touches
de fonction F1/F2
En enregistrant des fonctions fréquemment
utilisées sur les touches F1 et F2, vous pouvez
accéder rapidement à ses fonctions et afficher
la fenêtre de réglage en appuyant simplement
sur la touche F1 ou F2.
1 Appuyez de manière prolongée sur
la touche HOME/BACK pendant au
moins 1 seconde pour afficher le
menu HOME, puis sélectionnez
« Settings »  « Common
Settings »  « Function Key Setting »,
puis appuyez sur la touche .
Le fenêtre « Function Key Setting » s’affiche.
2 Appuyez sur  et  pour sélectionner
Édition
« F1 » ou « F2 », et appuyez sur la
touche .
Les fonctions que vous pouvez affecter à
la touche de fonction sélectionnée sont
répertoriées.
3 Appuyez sur  et  pour sélectionner
la fonction souhaitée, puis appuyez
sur la touche .
La fonction sélectionnée est affectée à la
touche.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau
sur la touche HOME/BACK.
Conseil
Au moment de l’achat, les fonctions suivantes sont
affectées aux touches F1 et F2 :
F1 : LIMITER
F2 : LCF(Low Cut)
67
Utilisation de l’enregistreur PCM linéaire avec
votre ordinateur
Et lorsque l’enregistreur PCM linéaire est
raccordé à votre ordinateur, vous pouvez
transférer des données entre l’enregistreur
PCM linéaire et l’ordinateur.
Copie de fichiers depuis l’enregistreur
PCM linéaire sur votre ordinateur pour
les stocker
Copie de fichiers depuis votre
ordinateur sur l’enregistreur PCM
linéaire pour les lire
Utilisation de l’enregistreur PCM
linéaire en tant que mémoire USB
Vous pouvez enregistrer temporairement
des données d’image ou de texte depuis
l’ordinateur dans l’enregistreur PCM linéaire.
Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel
d’aide.
Création d’un CD audio
Vous pouvez sélectionner des fichiers et les
graver sur un CD audio.
 Reportez-vous au manuel fourni,
« Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE ».
68
Gestion et édition de fichiers à l’aide du
logiciel Sound Forge Audio Studio LE
Le logiciel fourni, Sound Forge Audio Studio
LE, vous permet de transférer des fichiers que
vous avez enregistrés à l’aide de l’enregistreur
PCM linéaire sur votre ordinateur afin de les
gérer et de les éditer. Vous pouvez également
transférer des fichiers stockés sur votre
ordinateur sur l’enregistreur PCM linéaire.
 Reportez-vous au manuel fourni,
« Utilisation de Sound Forge Audio Studio LE ».
Configuration système requise pour
votre ordinateur
Pour plus de détails sur la configuration
système de votre ordinateur, reportez-vous à
page 93 ou au manuel fourni, « Utilisation
de Sound Forge Audio Studio LE ».
Remarque
Sound Forge Audio Studio LE ne prend pas en charge
les fichiers DSD.
Raccordement de l’enregistreur PCM linéaire à
votre ordinateur
Pour échanger des fichiers entre l’enregistreur
PCM linéaire et votre ordinateur, raccordez-les.
1 Branchez le connecteur USB de
l’enregistreur PCM linéaire sur
le port USB d’un ordinateur en
fonctionnement à l’aide du câble USB
fourni.
L’enregistreur PCM linéaire est reconnue
par l’ordinateur dès que la connexion est
établie. Lorsque l’enregistreur PCM linéaire est
connectée à l’ordinateur, « Connecting »
s’affiche dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur PCM linéaire.
Ordinateur (non fourni)
vers un port USB
Utilisation de votre ordinateur
vers le
connecteur
USB
Câble USB (fourni)
2 Assurez-vous que l’enregistreur PCM
linéaire est correctement reconnu.
Sur l’écran Windows ; ouvrez « Poste de
travail » ou « Ordinateur », et assurez-vous
que « PCMRECORDER » ou « MEMORY
CARD » est reconnu.
Sur l’écran d’un Mac ; assurez-vous que le
lecteur« PCMRECORDER » ou « MEMORY
CARD » est affiché dans le Finder.
69
Structure des dossiers et des fichiers
Vous pouvez afficher la structure des dossiers
et des fichiers de l’enregistreur PCM linéaire
sur votre ordinateur en l’y connectant. Il est
possible d’afficher les dossiers et les fichiers
en ouvrant « PCMRECORDER » ou « MEMORY
CARD » dans l’explorateur, pour un ordinateur
Windows, ou dans le Finder pour un Mac.
Enregistreur PCM linéaire crée deux dossiers
par défaut pour chaque support : les dossiers
VOICE et MUSIC (ombrés sur les illustrations
suivantes de la structure).
Mémoire intégrée
Les dossiers et les fichiers de la mémoire
intégrée de l’enregistreur PCM linéaires
sont affichés sur l’écran de l’ordinateur de la
manière suivante.
Transfert des fichiers depuis votre
ordinateur vers l’enregistreur PCM
linéaire
Glissez le fichier ou le dossier souhaité dans le
dossier VOICE ou MUSIC.
Il est recommandé de transférer les fichiers
dans le dossier MUSIC, car le dossier VOICE est
destiné à enregistrer les fichiers enregistrés
avec l’enregistreur PCM linéaire.
Conseil
Pour localiser facilement les fichiers, nous vous
recommandons de les placer dans un dossier et de
transférer la totalité du dossier dans le dossier MUSIC.
Si vous transférez directement un fichier dans le
dossier MUSIC, il s’affiche sous « Music ».
Transfert de fichiers ou de dossiers
depuis l’enregistreur PCM linéaire sur
votre ordinateur
Glissez et le dossier souhaité de l’enregistreur
PCM linéaire dans un dossier de votre
ordinateur.
A : dossier contenant les fichiers enregistrés à
l’aide de l’enregistreur PCM linéaire
B : dossier contenant des fichiers transférés
depuis votre ordinateur
*1 Le dossier VOICE contient 5 dossiers (FOLDER01 à
FOLDER05). Les dossiers et les fichiers dans le
dossier VOICE sont affichés dans « Recorded
File » dans le menu HOME.
*2Vous pouvez transférer des dossiers musicaux de
votre ordinateur dans le dossier MUSIC. Les dossiers
dans le dossier MUSIC sont affichés dans
« Music » dans le menu HOME.
*3Le nom des dossiers dans lesquels des fichiers
musicaux sont stockés est affiché sans changement
dans l’enregistreur PCM linéaire, de sorte qu’il est
pratique de donner à l’avance un nom facile à
mémoriser au dossier. Les dossiers affichés sur
l’illustration sont des exemples de noms de dossier.
*4L’enregistreur PCM linéaire est en mesure de
reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers transférés
dans celui-ci.
*5Si vous transférez des fichiers musicaux dans le
répertoire racine, ils sont classés comme étant « No
Folder ».
70
Conseils
ˎˎ Il
est possible d’afficher le titre ou le nom de
l’artiste, etc., enregistré dans les fichiers musicaux
sur l’enregistreur PCM linéaire. Cela est utile si vous
insérez les informations à l’aide du logiciel utilisé
pour créer les fichiers musicaux sur votre ordinateur.
Carte SD
ˎˎ Si
aucun titre ou nom d’artiste n’a été enregistré,
« No Data » s’affiche dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur PCM linéaire.
Lorsque vous raccordez l’enregistreur
PCM linéaire à votre ordinateur et après
avoir configuré le support de mémoire
de destination sur un « Memory Card », la
structure des dossiers différentes de celle
lorsque le support de mémoire de destination
est configuré sur « Built-In Memory ».
A : dossier contenant les fichiers enregistrés à
l’aide de l’enregistreur PCM linéaire
B : dossier contenant des fichiers transférés
depuis votre ordinateur
Structure des dossiers sur l’enregistreur
PCM linéaire
La structure des dossiers affichés sur
l’enregistreur PCM linéaire est différente de
celle affichée sur votre ordinateur.
Remarque
ˎˎ Un
dossier ne contenant aucun fichier pouvant être
lu sur l’enregistreur PCM linéaire ne s’affiche pas sur
l’enregistreur PCM linéaire.
A : dossier contenant les fichiers enregistrés à
l’aide de l’enregistreur PCM linéaire
B : dossier contenant des fichiers transférés
depuis votre ordinateur
71
Utilisation de votre ordinateur
Memory Stick
Déconnexion de l’enregistreur PCM linéaire de
votre ordinateur
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur PCM linéaire comporte
des fichiers de données, il est possible que
ceux-ci soient endommagés.
1 Assurez-vous que le témoin ACCESS
de l’enregistreur PCM linéaire n’est
pas allumé.
2 Effectuez l’opération suivante sur
votre ordinateur.
Dans la barre de tâches de Windows,en bas
à droite du bureau, cliquez avec le bouton
gauche de la souris sur l’icône suivante.
Puis cliquez avec le bouton gauche de la
souris sur « Eject PCMRECORDER »
(Windows 7, Windows 8) ou « Retirer
en toute sécurité et le périphérique de
stockage de masse USB » (Windows XP,
Windows Vista). Il est possible que l’icône
et le menu affiché soient différents en
fonction des systèmes d’exploitation.
Il est possible que l’icône ne s’affiche
pas toujours dans la barre de tâches en
fonction des paramètres de l’ordinateur.
Sur l’écran d’un Mac, cliquez sur l’icône
de suppression de « PCMRECORDER » qui
s’affiche dans la barre latérale du Finder.
3 Déconnectez l’enregistreur PCM
linéaire du port USB de l’ordinateur.
72
Éléments du menu OPTION
Après avoir sélectionné une fonction dans le
menu HOME, vous pouvez afficher le menu
OPTION en appuyant sur la touche OPTION.
Les éléments du menu OPTION affichés
diffèrent en fonction de l’affichage de la
fenêtre : Fenêtre de sélection de dossier,
fenêtre de sélection de fichier ou fenêtre
d’arrêt ou d’enregistrement.
Record
ĄĄEn mode d’arrêt
Élément du menu OPTION
Voir page :
ĄĄEn affichage de la liste des fichiers
Élément du menu OPTION
File Selection
Voir page :
31
Sort File Names
59
Protect
66
Erase a File
65
Erase All Files
65
Combine
64
Fade
61
Recording Folder
40
Move/Copy File
58, 59
REC Mode
75
File Information
52
SBM(Super Bit Mapping)
76
Peak Hold
76
LIMITER
77
78
LCF(Low Cut)
78
Pre-Recording
44
Erase a File
65
ĄĄEn mode d’enregistrement
Élément du menu OPTION
Voir page :
Élément du menu OPTION
Go to REC
Voir page :
—
Start A-B Repeat Mode
53
DPC(Speed Control)
56
Key Control
55
Effect
55
Easy Search
53
Play Mode
80
Peak Hold
76
Protect
66
LIMITER
77
Erase a File
65
S/N 100dB
78
Erase Track Mark
60
LCF(Low Cut)
78
Divide
62
Combine
64
Recorded Files
ĄĄEn affichage de dossiers/calendrier
Élément du menu OPTION
File Selection
Voir page :
31
Fade
Opérations du menu
S/N 100dB
ĄĄEn affichage de sélection de fichiers
61
Move/Copy File
58, 59
File Information
52
Suite page suivante
73
Éléments du menu OPTION (suite)
Music
ĄĄEn affichage de la liste des fichiers
Élément du menu OPTION
Voir page :
Sort File Names
59
Protect
66
Erase a File
65
Erase All Files
65
Move/Copy File
58, 59
File Information
52
ĄĄEn affichage de sélection de fichiers
Élément du menu OPTION
Voir page :
Start A-B Repeat Mode
53
DPC(Speed Control)
56
Key Control
55
Effect
55
Easy Search
53
Play Mode
80
Protect
66
Erase a File
65
Move/Copy File
58, 59
File Information
52
74
Éléments du menu Settings
Élément
Réglages (* : réglage par défaut)
Recording Folder
Vous pouvez sélectionner le dossier de destination dans lequel
sauvegarder des fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur PCM
linéaire (page 40).
FOLDER01*/FOLDER02/FOLDER03/FOLDER04/FOLDER05
REC Mode
Vous pouvez régler le mode d’enregistrement dans lequel les
fichiers sont enregistrés.
ˎLPCM
ˎ
Vous pouvez sélectionner la fréquence d’échantillonnage et le
numéro binaire de quantification pour l’enregistrement.
192kHz/24bit
176.4kHz/24bit
96kHz/24bit
96kHz/16bit
88.2kHz/24bit
88.2kHz/16bit
48kHz/24bit
48kHz/16bit
44.1kHz/24bit
44.1kHz/16bit*
ˎMP3
ˎ
320 kb/s
128 kb/s
ˎDSD
ˎ
2,8 MHz
double
ˎEnregistrement
ˎ
Lorsque vous effectuez un enregistrement, vous pouvez
l’enregistrer en deux fichiers distincts, un au format LPCM et
l’autre au format MP3. Vous pouvez sélectionner la fréquence
d’échantillonnage et le nombre de bits pour le fichier LPCM et le
nombre de bits pour le fichier MP3.
Remarques
ˎˎ La
fréquence d’échantillonnage est une valeur représentant le nombre
de fois par seconde auquel un signal analogique est converti en
signal numérique (conversion A/D). Plus la valeur de la fréquence
d’échantillonnage est importante, mais hier est la qualité sonore, mais
cela augmente également le volume des données. Une qualité sonore
de 44,1 kHz équivaut à celle d’un CD, 48 kHz équivaut à la qualité
sonore d’un DAT et 96 kHz équivaut à la qualité sonore d’un DVD audio.
ˎˎ Le
numéro binaire de quantification est une valeur représentant la
quantité de données nécessaire à l’enregistrement d’un son d’une
seconde. Plus la valeur du nombre de bits est grande, plus le volume
des données est important et meilleur et la qualité sonore.
Suite page suivante
75
Opérations du menu
Menu
Recording
Settings
Éléments du menu Settings (suite)
Menu
Élément
Réglages (* : réglage par défaut)
Recording
Settings
SBM(Super Bit
Mapping)
Lorsque LPCM 16 bits REC Mode est sélectionné, vous pouvez
réduire les parasites à l’aide de la fonction Super Bit Mapping.
ON : la fonction Super Bit Mapping est active pour réduire les
parasites.
OFF* : la fonction Super Bit Mapping est désactivée.
Remarque
ˎˎ Le
Super Bit Mapping augmente de manière importante la plage
dynamique d’un point de vue acoustique, en réduisant les parasites
particulièrement perceptibles sur une bande audible pour l’oreille
humaine. Pour améliorer la qualité audio lors de la conversion de
données 20 bits en données 16 bits, la quantité d’informations à 4
bits comprises dans les données inférieures, qui sont généralement
rejetées, est intégrée aux données 16 bits.
Peak Hold
76
Vous pouvez sélectionner si la valeur maximale des signaux
d’entrée (valeur de crête) est préservée.
Auto* : la valeur de crête n’est pas préservée et est régulièrement
réinitialisée.
Manual :la valeur de crête est préservée est affichée jusqu’à ce que
vous arrêtiez l’enregistrement ou que vous exécutiez
« Reset Peak Data ».
Menu
Élément
Réglages (* : réglage par défaut)
Recording
Settings
LIMITER
Avec deux convertisseurs A/N pour un canal, l’enregistreur PCM
linéaire réserve toujours des signaux audio qui sont 12 dB plus
faibles que l’audio traité dans le circuit normal, en plus des signaux
audio normaux. Lorsqu’une entrée trop forte se produit, les
données enregistrées à partir du point auquel cette entrée démarre
sont remplacées et compensées. Le limiteur évite une distorsion
sonore à l’aide d’un limiteur moins une constante temporelle (non
disponible pour l’analogique).
Une entrée trop forte se produit.
Circuit normal
commutation
Circuit du limiteur
de crête (–12 dB)
Le niveau optimal est
automatiquement
réglé
Remarques
ˎˎ Le
circuit du limiteur fonctionne de manière à maintenir le niveau du
signal sous le niveau d’entrée maximal. Lorsqu’un son élevé est émis
soudainement, la partie excessive du son est définie automatiquement
dans la plage du niveau d’entrée maximal afin d’éviter toute distorsion.
ˎˎ Le
circuit du limiteur de l’enregistreur PCM linéaire ne compense pas
l’écrêtage lorsqu’un son de plus de 12 dB est émis. Dans ce cas, le son
peut être déformé.
ˎˎ Lorsque
le réglage est activé, la valeur de crête du circuit du limiteur
en cours de fonctionnement apparaît si la valeur de crête maximale est
supérieure à 0 dB.
ˎˎ La
durée de récupération représente la période pendant laquelle
l’enregistreur PCM linéaire enregistre leçons à un volume de 12
dB en dessous du circuit normal. Pour les enregistrements ou une
entrée trop forte survient régulièrement, il est possible que le
volume d’enregistrement soit changé si fréquemment que cela vous
dérangerait. Le cas échéant, essayez un réglage de périodes de
récupération plus long.
Suite page suivante
77
Opérations du menu
Vous pouvez régler la durée nécessaire à la récupération à partir des
influences du circuit limiteur numérique :
OFF* : La fonction LIMITER est désactivée.
150 ms :L’enregistreur PCM linéaire procède à une récupération
dans les 150 millisecondes.
1 sec :L’enregistreur PCM linéaire procède à une récupération
dans la seconde.
1 min :L’enregistreur PCM linéaire procède à une récupération
dans la minute.
Éléments du menu Settings (suite)
Menu
Élément
Réglages (* : réglage par défaut)
Recording
Settings
S/N 100dB
Avec deux convertisseurs A/N pour un canal, l’enregistreur PCM
linéaire réserve toujours des signaux audio qui sont 12 dB plus
faibles que l’audio traité dans le circuit normal, en plus des signaux
audio normaux. Lorsqu’une entrée trop forte se produit, les
données enregistrées à partir du point auquel cette entrée démarre
sont remplacées et compensées. Le remplacement est exécuté tout
en préservant la linéarité des deux convertisseurs A/N à différents
niveaux, ce qui permet d’obtenir un rapport S/N élevé. Il est possible
de supprimer les parasites, même à un faible niveau
d’enregistrement.
ON : la fonction S/N 100dB est activée.
OFF* : la fonction S/N 100dB est désactivée.
Remarque
ˎˎ Si
la fonction S/N 100dB est activée, la fonction LIMITER est
automatiquement désactivée.
LCF(Low Cut)
Lorsque le filtre passe-bas est activé, le son en dessous des
fréquences suivantes est filtré et atténué. Cette fonction permet de
réduire le bruit provoqué par le souffle d’un climatiseur, de l’air
extérieur, etc.
OFF* : la fonction LCF(Low Cut) est désactivée.
75 Hz : le son d’une fréquence inférieure à 75 Hz est atténué.
150 Hz : le son d’une fréquence inférieure à 150 Hz est atténué.
Remarque
ˎˎ Il
est possible que le filtre à 75 Hz affecte légèrement la qualité du
son enregistré. Si vous trouvez que le réglage n’est pas suffisamment
efficace, essayez « 150 Hz ».
78
Pre-Recording
Vous pouvez mettre le son en mémoire tampon pendant environ 5
secondes en appuyant sur la touche REC lorsque l’enregistreur est
en mode veille d’enregistrement. Lorsque vous appuyez sur la
touche PAUSE ou  pour démarrer l’enregistrement, celui-ci
démarre 5 secondes avant l’endroit où la touche est enfoncée
(fonction Pre-Recording).
ON : La fonction Pre-Recording est activée. Lorsque vous démarrez
l’enregistrement, l’enregistreur commence à enregistrer le
son 5 secondes avant l’endroit où la touche est enfoncée.
OFF* : La fonction Pre-Recording est désactivée. Lorsque vous
démarrez l’enregistrement, celui-ci démarre à l’endroit où la
touche est enfoncée.
Digital SYNC REC
Vous pouvez démarrer l’enregistrement simultanément avec les
signaux de lecture d’entrée à partir d’un périphérique externe
raccordé à la prise LINE IN (OPT) pendant l’enregistrement
numérique.
ON : L’enregistrement synchronisé est activé.
OFF* : L’enregistrement synchronisé est désactivé. Vous pouvez
démarrer l’enregistrement en appuyant sur la touche REC et
la touche PAUSE ou .
Élément
Réglages (* : réglage par défaut)
Plug In Power
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par fiche est raccordé à la
prise MIC de l’enregistreur PCM linéaire, ce dernier peut alimenter le
microphone. Vous pouvez activer et désactiver la fonction Plug In
Power par fiche :
ON : L’enregistreur PCM linéaire alimente en énergie le
microphone de type auto-alimenté.
OFF* : L’enregistreur PCM linéaire n’alimente pas en énergie la prise
de type auto-alimenté.
Cross-Memory
Recording
Lorsque la mémoire intégrée ou une carte mémoire en cours
d’utilisation est saturée pendant l’enregistrement, l’enregistreur
PCM linéaire commute automatiquement sa destination sur l’autre
support mémoire et continue l’enregistrement. Vous pouvez activer
ou désactiver la fonction Cross-Memory.
ON : La fonction Cross-Memory Recording est activée.
OFF* : La fonction Cross-Memory Recording est désactivée. Lorsque
le support mémoire actuel est saturé, l’enregistreur PCM
linéaire arrête l’enregistrement.
DPC(Speed Control)
Grâce à la fonction DPC (Digital Pitch Control) vous pouvez régler la
vitesse de lecture dans une plage comprise entre 0,25 et 2,00 fois
(page 56).
La vitesse de lecture diminue de 0,05 fois (de x1,00 à x0,25).
La vitesse de lecture augmente de 0,10 fois (de x1,00 à x2,00).
Key Control
Vous pouvez régler le son de la lecture sur des demi-tons plus
élevés au plus bas en 13 étapes : #1 à #6, 0*, 1 à 6 (page 55).
Effect
Vous pouvez régler l’effet de votre choix pour la lecture en fonction
du fichier à lire. Vous pouvez également personnaliser des effets
(page 55).
Upsampling
En interpolant et en augmentant la fréquence d’échantillonnage de
2 fois ou 4 fois la fréquence originale de la source sonore, il est
possible d’améliorer la qualité sonore de la lecture (page 56).
Easy Search
En réglant l’intervalle de la durée de saut en avant ou en arrière,
vous pouvez rapidement localiser le point auquel vous souhaitez
démarrer la lecture (page 53).
ON : vous pouvez avancer ou reculer de de la durée de saut
spécifiée en appuyant sur  ou  en mode lecture.
OFF* : la fonction Easy Search est désactivée. Lorsque vous appuyez
sur  ou , l’enregistreur PCM linéaire passe au fichier
suivant ou précédent.
Set Skip Time :permet de configurer la durée d’avance ou de
recul en recherche simple.
Forward Skip Time :permet de configurer la durée du saut en avant
lorsque vous appuyez sur . (5sec, 10sec*,
30sec, 1min, 5min ou 10min)
Reverse Skip Time :permet de configurer la durée de saut en arrière
lorsque vous appuyez sur . (1sec, 3sec*,
5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min ou 10min)
Playback
Settings
Suite page suivante
79
Opérations du menu
Menu
Recording
Settings
Éléments du menu Settings (suite)
Menu
Élément
Réglages (* : réglage par défaut)
Playback
Settings
Play Mode
Dans le menu, vous pouvez sélectionner le mode de lecture, tel que
la lecture aléatoire ou la lecture répétée, en fonction de votre
objectif.
1 Play 1 File :seul le fichier actuellement sélectionné est
lu.
Play Folder* : tous les fichiers du dossier actuellement
sélectionné sont lus.
ALL Play All Files : tous les fichiers sont lus.
1 Repeat 1 File :le fichier actuellement sélectionné est lu
de manière répétée.
Repeat Folder : les fichiers du dossier actuellement
sélectionné sont lus de manière répétée.
ALL Repeat All : tous les fichiers sont lus de manière
répétée.
Shuffle in Folder : tous les fichiers du dossier Music
actuellement sélectionné sont lus dans un
ordre aléatoire.
ALL Shuffle All Files :tous les fichiers de tous les dossiers Music
sont lus dans un ordre aléatoire.
File Selection
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de la liste des
dossiers des fichiers enregistrés.
By Folder* : une liste des dossiers s’affiche.
Display by Date : un calendrier s’affiche.
LED
Le témoin ACCESS, les témoins de niveau de crête, le témoin REC,
le témoin PAUSE s’allument ou clignotent pour représenter l’état
de fonctionnement de l’enregistreur.
ON* : les témoins s’allument ou clignotent.
OFF : les témoins ne s’allument pas et ne clignotent pas.
Select Memory
Vous pouvez sélectionner le support mémoire sur lequel vous
souhaitez stocker un fichier ou qui comporte le fichier que vous
souhaitez lire, éditer ou copier.
Built-In Memory* :les fichiers sont enregistrés dans la mémoire
intégrée de l’enregistreur PCM linéaire.
Memory Card :les fichiers sont enregistrés sur la carte
mémoire.
Date&Time
Vous pouvez régler l’horloge (page 23).
Time Display
Vous pouvez choisir entre une horloge sur 12 heures ou 24 heures.
12-Hour : 12:00 AM = minuit, 12:00 PM = midi
24-Hour : 0:00 = minuit, 12:00 = midi
Common
Settings
Remarque
ˎˎ Le
réglage par défaut diffère en fonction de la région dans laquelle
vous avez acheté l’enregistreur PCM linéaire.
80
Élément
Réglages (* : réglage par défaut)
Remote Control
Setting
Pour éviter les interférences, vous pouvez affecter des numéros de
canal à la télécommande fournie (unité réceptrice et unité
émettrice).
CH1* : le canal 1 est affecté à la télécommande.
CH2 : le canal 2 est affecté à la télécommande.
CH3 : le canal 3 est affecté à la télécommande.
Battery Setting
Pour un fonctionnement optimal, vous pouvez sélectionner le type
de piles que vous utilisez pour l’enregistreur PCM linéaire.
Alkaline Battery* :sélectionnez cette option si vous utilisez des piles
alcalines.
NiMH Battery : sélectionnez cette option si vous utilisez des piles
rechargeable NiMH.
Function Key Setting
En enregistrant des fonctions fréquemment utilisées sur les touches
F1 et F2, vous pouvez accéder rapidement à ses fonctions et afficher
la fenêtre de réglage en appuyant simplement sur la touche F1 ou
F2 (page 67).
F1 : LIMITER*
F2 : LCF(Low Cut)*
Reset All Settings
Vous pouvez réinitialiser les éléments du menu à leurs réglages par
défaut.
Yes :« Please wait » s’affiche, et les réglages du menu sont
réinitialisés.
No : les éléments du menu ne sont pas réinitialisés.
Remarque
ˎˎ les
éléments du menu suivants ne sont pas réinitialisés : Protect, Select
Memory, Date&Time
Format
Vous pouvez formater le support mémoire actuellement sélectionné
(la mémoire intégrée ou la carte mémoire), en effaçant toutes les
données de la mémoire et en réinitialisant la structure des dossiers
à son état par défaut. Avant de sélectionner « Yes », n’oubliez pas de
vérifier si la mémoire utilisée est la mémoire intégré ou la carte
mémoire.
Remarques
ˎˎ N’utilisez
pas votre ordinateur pour formater le support.
ˎˎ Si
vous formatez la mémoire intégrée, toutes les données qui y sont
stockées seront effacées. (Les fichiers protégés sont également
effacés.) Veuillez noter qu’une fois les fichiers effacés, il est impossible
de les récupérer.
System Information
Vous pouvez vérifier les informations système telles que le nom du
modèle de l’enregistreur PCM linéaire, sa quantité de mémoire libre
ainsi que celle de la carte mémoire, et le numéro de version du
logiciel. Vous pouvez faire défiler l’affichage en appuyant sur  et .
81
Opérations du menu
Menu
Common
Settings
Précautions
Alimentation
Utilisez l’appareil uniquement sous 6,0 V
c.c. avec quatre piles alcalines ou 4,8 V c.c.
avec quatre piles rechargeables à l’hydrure
métallique de nickel ou 6,0 V avec un
adaptateur secteur (non fourni).
ˋˋLorsque
vous utilisez un enregistreur
PCM linéaire dans un environnement où
l’appareil est exposé à la pluie, à la neige
ou à l’humidité.
ˋˋDans
des circonstances où vous vous
transpirez. Si vous touchez l’enregistreur
PCM linéaire avec les mains mouillées
aussi vous les mettez dans la poche
de vêtements trempés de sueur, il est
possible qu’il soit mouillé.
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’enregistreur PCM
linéaire en conduisant une voiture, une
bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
ˎˎN’exposez
pas l’enregistreur PCM linéaire
à des vibrations ou chocs importants.
Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur PCM
linéaire.
ˎˎNe
placez pas l’enregistreur PCM linéaire
dans les endroits suivants :
ˋˋLes
lieux extrêmement chauds. N’exposez
jamais l’appareil à des températures
supérieures à 60 ºC.
ˋˋSous
les rayons directs du soleil ou près de
radiateurs
ˋˋDans
un véhicule chauffé par le soleil et
dont les vitres sont fermées (en particulier
en été)
ˋˋDans
un lieu humide, comme une salle
de bain
ˋˋLes
endroits poussiéreux
ˎˎSi
un objet solide ou du liquide pénètre à
l’intérieur de l’enregistreur PCM linéaire,
retirez les piles et faites-le vérifier par du
personnel qualifié avant de l’utiliser encore.
ˎˎVeillez
à ne pas laisser d’eau éclabousser
l’enregistreur PCM linéaire. L’enregistreur
PCM linéaire n’est pas étanche.
En particulier, soyez vigilant dans les
situations suivantes.
ˋˋLorsque
l’enregistreur PCM linéaire se
trouve dans votre poche et que vous vous
rendez dans la salle de bains, etc.
ˋˋLorsque
vous vous penchez, l’enregistreur
PCM linéaire pourrait tomber dans l’eau et
se mouiller.
82
ˎˎIl
est possible que vous ressentiez de la
douleur dans les oreilles si vous utilisez le
casque lorsque l’air ambiant est très sec.
Ceci n’est pas un dysfonctionnement du
casque, mais est dû à l’électricité statique
accumulée dans votre corps. Vous pouvez
réduire l’électricité statique en portant des
vêtements non synthétiques qui évitent
qu’elle n’apparaisse.
Sortie du casque
Ne réglez pas le volume à un niveau
excessivement élevé. Le volume est réglé
à un niveau supérieur à celui d’un appareil
conventionnel à cause du niveau élevé de
sortie du casque. Veuillez régler le volume à
un niveau modéré.
Parasites
ˎˎDes
bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’enregistreur PCM linéaire
est placé à proximité d’une source
d’alimentation secteur, d’une lampe
fluorescente ou d’un téléphone mobile
durant l’enregistrement ou la lecture.
ˎˎIl
se peut que des bruits parasites soient
enregistrés si quelque chose comme
votre doigt par exemple, touche ou frotte
accidentellement l’enregistreur PCM linéaire
pendant l’enregistrement.
Microphones intégrés
Les microphones intégrés sont des
microphones condensateurs à électret hautes
performances. Ne les exposez pas à des vents
forts ou à de l’eau.
Entretien
Si l’extérieur est sale, nettoyez doucement la
surface à l’aide d’un chiffon doux légèrement
imbibé d’eau, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’alcool,
de benzène, de diluant, etc., pour éviter
d’endommager la finition.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à
la suite d’une opération accidentelle ou d’un
problème de fonctionnement de l’enregistreur
PCM linéaire, nous vous conseillons
d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos
fichiers sur un ordinateur.
Informations complémentaires
83
Dépannage
En cas de problème avec votre enregistreur PCM linéaire, essayez les solutions suivantes.
1 Éteignez complètement l’enregistreur PCM linéaire en retirant les piles et en
débranchant l’adaptateur secteur (non fourni), puis rallumez-le. Vous pouvez
également utiliser l’enregistreur PCM linéaire pour initialiser la mémoire intégrée ou
la carte mémoire. (Notez que l’initialisation entraînera la suppression de toutes les
données enregistrées dans la mémoire ou sur la carte mémoire.)
2 Consultez les symptômes et solutions indiqués aux pages 85 à 88 et les
messages des pages 89 à 91 pour vérifier le fonctionnement de votre
enregistreur.
3 Si un problème persiste après que vous avez procédé à ces vérifications, consultez
votre distributeur Sony le plus proche.
Accédez à la page d’accueil d’assistance suivante pour obtenir des informations d’assistance
relatives à votre enregistreur PCM linéaire :
Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/DNA
Pour les clients aux États-Unis : http://www.sony.com/recordersupport
Pour les clients au Canada : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport
Veuillez noter qu’il est possible que des fichiers enregistrés soient effacés pendant le travail de
service ou de réparation.
84
Problème
Cause/solution
L’enregistreur PCM
linéaire ne fonctionne
pas.
ˎˎLes
Vous ne pouvez pas
démarrer
l’enregistrement.
ˎˎLe
L’enregistrement
numérique synchronisé
est impossible.
ˎˎL’enregistrement
Le témoin ACCESS, les
témoins de niveau de
crête ou les témoins
 REC /  PAUSE ne
s’allument/clignotent
pas.
ˎˎL’option « LED » dans
piles ont été insérées avec les pôles +/- dans la mauvaise direction.
Réinsérez-les correctement (page 20).
ˎˎLes piles sont épuisées. Remplacez-les par des piles neuves (page 20).
ˎˎLes touches ont été verrouillées à l’aide du commutateur HOLD. Réglez le
commutateur HOLD en position « OFF » (page 35).
ˎˎLe commutateur POWER est réglé en position « OFF ». Réglez-le en position
« ON ».
numérique synchronisé est impossible quand le
périphérique émet les signaux numériques, même lorsque la lecture est
arrêtée, est raccordé.
le menu « Common Settings » est réglée sur « OFF ».
Affichez le menu et réglez cette option sur « ON » (page 80).
Suite page suivante
85
Informations complémentaires
commutateur INPUT est dans le mauvais sens. Réglez-le en position
« MIC » (microphones) lorsque vous utilisez les microphones intégrés ou un
microphone externe pour écouter de la musique en vue d’un
enregistrement. Réglez-le en position « LINE » lorsqu’un accessoire externe
est raccordé pour l’enregistrement (pages 40, 45, 48, 49).
ˎˎSi un enregistrement débute et qu’aucun son de lecture n’est audible, il est
possible que le volume d’enregistrement soit trop faible. Tournez la molette
REC LEVEL pour régler le volume.
ˎˎVous ne pouvez pas enregistrer dans des dossiers gérés sous «
Music ».
ˎˎLa mémoire est saturée où le nombre maximal de fichiers (199 fichiers) a
déjà été enregistré. Vous ne pouvez plus enregistrer de fichiers.
Sélectionnez un autre dossier (page 30) ou effacez certains fichiers (page
65). Ou stockez les fichiers sur le disque dur de votre ordinateur (page
70), et effacez les de l’enregistreur PCM linéaire. Vous pouvez également
utiliser une carte mémoire d’une capacité suffisante (page 27).
ˎˎLe commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est réglé en
position « LOCK ». Annulez le réglage de protection en écriture.
ˎˎVérifiez le réglage de « Plug In Power » du menu si vous utilisez un
microphone externe.
Dépannage (suite)
Problème
Cause/solution
Vous ne pouvez pas
effacer un fichier.
ˎˎLa
Vous ne pouvez pas
diviser un fichier.
ˎˎUne
Vous ne pouvez pas
déplacer un fichier.
ˎˎVous
Des bruits parasites sont
audibles.
ˎˎQuelque
86
carte mémoire insérée est protégée en écriture. Annulez le réglage de
protection en écriture.
ˎˎLorsque vous utilisez un ordinateur Windows, le fichier ou le dossier
contenant le fichier est réglé en mode « Lecture seule » sur l’ordinateur.
Affichez le fichier ou le dossier à partir de l’Explorateur Windows et
décochez la case « Lecture seule » sous « Propriétés ».
ˎˎLorsque vous utilisez un ordinateur Mac, le fichier ou le dossier contenant le
fichier est réglé en mode « Verrouillé » sur l’ordinateur. Affichez la piste ou le
dossier dans le Finder du Mac et décochez la case « Verrouillé » sous « Lire
les informations » dans « Fichier ».
ˎˎL’autonomie restante des piles est insuffisante. Remplacez les piles par des
neuves (page 20), ou branchez un adaptateur secteur (non fourni) sur
l’enregistreur PCM linéaire (page 22).
ˎˎLe fichier est protégé. Réinitialisez le réglage de protection.
certaine quantité d’espace libre est nécessaire dans la mémoire pour
diviser un fichier.
ˎˎ199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier sélectionné. Effacez certains
des fichiers ou sélectionnez un autre dossier.
ˎˎÀ cause des limitations du système, il est possible que vous ne puissiez pas
diviser un fichier ou au tout début ou à la toute fin du fichier.
ˎˎVous ne pouvez pas diviser des fichiers différents de ceux enregistrés à
l’aide de l’enregistreur PCM linéaire (par ex., un fichier transféré depuis un
ordinateur).
ˎˎVous ne pouvez pas diviser un fichier protégé. Pour diviser le fichier, annulez
d’abord la protection.
ne pouvez pas déplacer un fichier protégé. Pour déplacer le fichier,
annulez d’abord la protection.
chose, comme votre doigt, etc., a touché ou frotté
accidentellement l’enregistreur PCM linéaire pendant l’enregistrement et le
bruit a été enregistré.
ˎˎDes parasites peuvent se produire si des fichiers de petite taille sont
enregistrés dans la mémoire actuelle. Enregistrez les fichiers sur le disque
dur de votre ordinateur (page 70), puis formatez la mémoire (page 81).
ˎˎL’enregistreur PCM linéaire a été placé à proximité d’un adaptateur secteur,
d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone mobile durant
l’enregistrement ou la lecture. Éloignez l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎDu bruit peut se produire si la fiche du microphone externe raccordé était
sale lors de l’enregistrement. Nettoyez-la.
ˎˎDu bruit peut se produire si la fiche du casque raccordé est sale lors de la
lecture ou du contrôle de l’enregistrement. Nettoyez-la.
Problème
Cause/solution
Le son capté est
déformé.
ˎˎLe
Des parasites se
produisent pendant
l’enregistrement.
ˎˎLors
L’indication « --y--m--d
--:-- » est affichée dans
le champ de la date.
ˎˎRéglez
Moins d’options de
menu OPTION sont
affichées dans le menu.
ˎˎCertaines
L’enregistreur PCM
linéaire n’est pas
reconnu par votre
ordinateur. Il est
impossible de transférer
un dossier/fichier depuis
votre ordinateur.
ˎˎDéconnectez
Il est impossible
d’afficher ou de lire le
fichier transféré depuis
votre ordinateur.
ˎˎL’enregistreur
Un caractère d’un
dossier ou du nom d’un
fichier est illisible.
ˎˎL’enregistreur
L’indication « Please
wait » ne disparaît pas.
ˎˎSi
commutateur INPUT est dans le mauvais sens. Placez-le dans la position
correspondant à la source sonore et aux raccordements (pages 40, 45,
48, 49).
ˎˎRéglez le niveau d’enregistrement selon une plage adaptée (page 41).
ˎˎLa source sonore est trop forte lors de l’enregistrement avec un microphone
externe. Réglez le commutateur MIC ATT en position « 20 » (page 37) ou
éloignez le microphone de la source sonore.
ˎˎCertaines parties de la source sonore sont trop fortes. Réglez la valeur dans
« LIMITER » dans l’affichage du menu (page 77).
du contrôle de l’enregistrement avec le casque, ce dernier est trop
proche du microphone. Baissez le niveau sonore du casque ou éloignez le
microphone de celui-ci.
l’horloge (page 23). La date et l’heure d’enregistrement
s’afficheront une fois l’horloge réglée.
options du menu ne s’affichent pas pendant la lecture ou
l’enregistrement.
PCM linéaire peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers.
est possible que les fichiers autres que ceux pris en charge par
l’enregistreur PCM linéaire ne puissent pas être affichés. Vérifiez les formats
de fichiers compatibles.
ˎˎIl
PCM linéaire ne prend pas en charge ou n’affiche pas certains
caractères spéciaux et symboles saisis sur un ordinateur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou du Finder d’un Mac.
l’enregistreur PCM linéaire doit traiter une grande quantité de données,
ce message peut s’afficher pendant un long moment. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’enregistreur PCM linéaire. Attendez que le message
disparaisse. Dans ce cas, ne retirez pas les piles et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (non fourni).
Suite page suivante
87
Informations complémentaires
de l’enregistreur PCM linéaire de votre ordinateur et
reconnectez-le.
ˎˎLe fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez un environnement
systèmes différent de ceux pris en charge par l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎSelon la position du port USB, il est possible que l’enregistreur PCM linéaire
ne soit pas reconnu. Le cas échéant, essayez un autre port.
Dépannage (suite)
Problème
Cause/solution
Vous ne pouvez pas
enregistrer de fichiers
jusqu’à la durée
maximale
d’enregistrement
indiquée en page 97.
ˎˎSi
La carte mémoire n’est
pas reconnue.
ˎˎÉtant
Aucun son ne sort du
haut-parleur intégré.
ˎˎLe
Le haut-parleur intégré
émet du son, même
lorsque le casque est
branché.
ˎˎSi
d’autres données formatées (par exemple, des images) sont enregistrées
dans la mémoire, vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers jusqu’à la
durée maximale.
ˎˎUne carte mémoire nécessite une quantité de mémoire minimale, même
lors de l’enregistrement de fichiers très courts. Par conséquent, la durée
totale réelle d’enregistrement de la carte mémoire peut être plus courte
que la durée maximale d’enregistrement de l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎLa durée d’enregistrement maximal indiquée en page 97 est une
estimation. Elle varie en fonction du nombre de fichiers.
ˎˎEn raison des limites du système d’enregistrement, la somme de la durée
d’enregistrement totale du compteur (durée écoulée) et la durée
d’enregistrement restante peuvent être plus courtes que la durée
d’enregistrement maximale de l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎMême si « Memory Full » est affiché et si l’enregistreur PCM linéaire
interrompt l’enregistrement, celui-ci dispose d’un espace mémoire
supplémentaire pour l’édition. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎSi le volume des données de l’enregistrement d’un fichier nécessite plus de
1 Go pour un fichier MP3 et 2 Go pour un fichier LPCM/DSD,
l’enregistrement suivant démarre en tant que nouveau fichier à cause des
spécifications de l’enregistreur PCM linéaire.
donné que la carte mémoire peut contenir des données image ou
d’autres fichiers, la mémoire requise pour créer les dossiers initiaux est
insuffisante. Utilisez l’Explorateur Windows ou d’autres outils pour
supprimer les fichiers inutiles ou initialiser la carte mémoire sur
l’enregistreur PCM linéaire.
ˎˎSélectionnez « Memory Card » dans « Select Memory » du menu « Common
Settings ».
casque est branché. Retirez le casque (page 51).
vous ne branchez pas bien le casque pendant la lecture, il est possible
que du son soit émis par le haut-parleur. Débranchez le casque, puis
rebranchez-le bien.
ˎˎ« DPC(Speed Control) » dans le menu est activé et l’enregistreur PCM
La vitesse de lecture est
linéaire lit à la vitesse de lecture spécifiée. Réglez « DPC(Speed Control) » sur
trop rapide ou trop lente.
« OFF » ou réglez de manière appropriée la vitesse de lecture.
Impossible de lire un
fichier.
88
ˎˎIl
est possible que les fichiers autres que ceux pris en charge par
l’enregistreur PCM linéaire ne puissent pas être lus. Pour plus de détails,
reportez-vous aux spécifications (page 93).
Messages d’erreur
Signification/solution
Set Date&Time
L’horloge n’est pas réglée. Réglez-la avant de faire fonctionner l’enregistreur
PCM linéaire (page 23).
Only activated for 16-bit
LPCM
L’option « SBM » est activée uniquement lorsque le nombre binaire de
quantification est réglé sur 16 bits (page 76).
File full
Le nombre total de fichiers, y compris les dossiers, a atteint le maximum
(4 095 fichiers) et vous ne pouvez plus enregistrer ni diviser de fichiers. Pour
réduire le nombre de fichiers, enregistrez les nouveaux fichiers dans un autre
dossier, supprimez les fichiers inutiles (page 65) ou stockez certains fichiers
sur votre ordinateur (page 70).
Memory full
Il ne reste plus de place pour les données dans la mémoire intégrée ou la
carte mémoire. Supprimez les fichiers inutiles (page 65) ou stockez certains
fichiers sur votre ordinateur (page 70), puis effacez le contenu de la
mémoire.
Memory Card locked
La carte mémoire insérée est protégée en écriture. Retirez la carte mémoire et
désactivez le réglage de protection en écriture.
Read only Memory Card
Une carte mémoire en lecture seule est insérée. Utilisez une carte mémoire
prise en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28).
Memory Card access
denied
Une carte mémoire avec une fonction de contrôle d’accès est insérée. Les
fonctions telles que l’enregistrement et la lecture sont limitées et vous ne
pouvez pas les utiliser avec l’enregistreur PCM linéaire. Utilisez une carte
mémoire prise en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28).
Memory Card not
supported
Une carte mémoire incompatible est insérée. Utilisez une carte mémoire prise
en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28).
Unknown Memory Card
Une carte mémoire non prise en charge est insérée. Utilisez une carte
mémoire prise en charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28). Nous ne
garantissons pas le fonctionnement avec un support inconnu.
No Memory Card
Aucune carte mémoire n’est insérée dans l’enregistreur PCM linéaire, de sorte
que vous ne pouvez pas procéder à des opérations telles que « Copy to
Memory Card », « Move to Memory Card », « Memory Card » depuis « Select
Memory » ou « Cross-Memory Recording ». Insérez une carte mémoire prise en
charge par l’enregistreur PCM linéaire (page 28).
File protected
Pour les ordinateurs Windows
Vous ne pouvez pas effacer des fichiers paramétrés en mode « Lecture seule »
sur l’ordinateur. Affichez le fichier à partir de l’Explorateur Windows et
décochez la case « Lecture seule » sous « Propriétés ».
Pour les ordinateurs Mac
Vous ne pouvez pas effacer des fichiers paramétrés en mode « Verrouillé » sur
l’ordinateur. Affichez le fichier dans le Finder du Mac et décochez la case
« Verrouillé » sous « Lire les informations » dans « Fichier ».
Unknown data
Le fichier que vous essayez de lire ou d’enregistrer est un type de données
non pris en charge ou un fichier d’un format différent. Il ne peut pas être lu ou
enregistré sur l’enregistreur PCM linéaire.
Suite page suivante
89
Informations complémentaires
Message
Messages d’erreur (suite)
Message
Signification/solution
File damaged
Le fichier que vous essayez de lire ou d’éditer est endommagé. Il ne peut pas
être lu ou édité sur l’enregistreur PCM linéaire.
No file
Il n’existe aucun fichier dans le dossier sélectionné.
Continue recording with
new file
La taille du fichier est en cours d’enregistrement dépasse 1 Go pour un fichier
MP3 et 2 Go pour un fichier LPCM/DSD. Un nouveau fichier est créé et
l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier.
Switch memory and
continue recording
Si « Cross-Memory Recording » est réglé sur « ON » et que la mémoire actuelle
est saturée, l’enregistrement se poursuit après la commutation de la
destination sur l’autre support mémoire.
Switch recording folder
Le dossier Recording folder est saturé. L’enregistrement se poursuit après la
commutation du dossier de destination sur un autre dossier disponible.
Low battery level
L’autonomie restante des piles est insuffisante. Vous ne pouvez pas effacer un
fichier, formater la mémoire ni procéder à aucune autre opération. Remplacez
les piles par des neuves (page 20), ou branchez un adaptateur secteur (non
fourni) sur l’enregistreur PCM linéaire (page 22).
No digital signal
Aucun signal numérique n’est entré à partir du câble optique raccordé à la
prise LINE IN (OPT) de l’enregistreur PCM linéaire pendant un enregistrement
numérique. Vérifiez le raccordement.
The digital signal cannot
be copied.
Une source sonore protégée contre la copie est entrée à partir du câble
optique raccordé à la prise LINE IN (OPT) de l’enregistreur PCM linéaire
pendant un enregistrement numérique. L’enregistrement est impossible.
No Track Marks
Il n’y a pas de repères de piste pour le fichier sélectionné. Vous ne pouvez pas
exécuter ses commandes de menu pour effacer des repères de pistes ou pour
diviser un fichier aux positions de tous les repères de piste.
Track Marks are full
Vous ne pouvez pas ajouter d’autres repères de piste, car le nombre maximal
de repères de piste est déjà ajouté au fichier. Effacer les repères de pistes
inutiles (page 60).
Memory Card error
Insérez à nouveau la carte mémoire. Si ce message réapparaît, il est possible
que la carte mémoire soit défectueuse. Le cas échéant, connectez la carte
mémoire à votre ordinateur, procédez à la récupération des données,
enregistrez une sauvegarde sur votre ordinateur, puis utilisez l’enregistreur
PCM linéaire pour formater la carte mémoire.
Built-In Memory needs
to be formatted/Memory
Card needs to be
formatted
L’enregistreur PCM linéaire ne peut pas fonctionner avec la mémoire intégrée
ou une carte mémoire qui a été formatée par d’autres appareils. Formatez la
mémoire intégrée ou la carte mémoire à l’aide de la fonction de formatage
dans le menu Settings de l’enregistreur PCM linéaire. N’utilisez pas votre
ordinateur pour formater la mémoire intégrée ou la carte mémoire.
File in format that does
not allow editing
ˎˎVous
90
avez essayé d’ajouter un repère de piste à un fichier qui ne prend pas
en charge les repères de piste.
ˎˎVous avez essayé de diviser un fichier qui ne prend pas en charge la
division.
ˎˎVous avez essayé d’ajouter un effet de fondu en ouverture/fermeture à un
fichier qui ne prend pas en charge le fondu.
ˎˎVous avez essayé de combiner des fichiers qui ne prennent pas en charge
la combinaison.
Message
Signification/solution
Invalid operation
ˎˎVous
Operation invalid while
recording/Operation
invalid while playing
ˎˎVous
Low battery
Les piles sont épuisées. Remplacez les piles par des piles neuves (page
20).
System error
Une erreur système s’est produite. Retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur secteur (non fourni) pour éteindre complètement l’enregistreur
PCM linéaire, puis rallumez-le. Si ce message réapparaît, contactez du
personnel Sony qualifié (consultez la garantie pour connaître ses
coordonnées).
Process error
Une erreur de processus s’est produite. Retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur secteur (non fourni) pour éteindre complètement l’enregistreur
PCM linéaire, puis rallumez-le. Si ce message réapparaît, contactez du
personnel Sony qualifié (consultez la garantie pour connaître ses
coordonnées).
Hold....
Slide HOLD switch to
activate.
Vous ne pouvez pas faire fonctionner l’enregistreur PCM linéaire car le
commutateur HOLD est en position « ON ». (Toutefois, vous pouvez
commander l’enregistreur PCM linéaire à l’aide de la télécommande.)
Pour faire fonctionner l’enregistreur PCM linéaire, placez le commutateur
HOLD en position « OFF » (page 35).
Deactivated in this
screen
Vous avez appuyé sur la touche F1 ou F2 alors que les touches de fonction ne
sont pas configurées.
ne pouvez pas diviser ni configurer un repère de piste dans des
fichiers des dossiers gérés sous « Music ».
ˎˎSi une carte mémoire possède un bloc défectueux (BADBLOCK), il est
impossible d’écrire sur celle-ci. Préparez une nouvelle carte mémoire pour
remplacer la carte actuelle.
ˎˎLe nom de fichier a atteint le nombre maximal de caractères ; vous ne
pouvez pas diviser les fichiers. Raccourcissez le nom du fichier.
ˎˎLa fonction « At All Track Marks » ne peut pas être utilisée car il existe un
repère de piste à moins de 0,5 seconde de la position de division.
ˎˎLa fonction « At All Track Marks » ne peut pas être utilisée car il existe un
repère de piste à moins de 0,5 seconde du début ou de la fin du fichier.
ˎˎLe fichier est trop court pour être divisé, car la longueur du fichier est
inférieure à 1 seconde.
ˎˎLa fonction « Divide at This Position » ne peut pas être utilisée à une
position à moins de 0,5 seconde du début de la fin d’un fichier.
ne pouvez pas utiliser certaines options du menu OPTION ou Settings
pendant l’enregistrement ou la lecture. Essayez des opérations après la fin de
l’enregistrement de la lecture.
Informations complémentaires
91
Limitations du système
Il existe certaines limitations du système de l’enregistreur PCM linéaire. Les problèmes décrits cidessous ne sont pas des dysfonctionnements de l’enregistreur PCM linéaire.
Problème
Cause/remède
Vous ne pouvez pas
enregistrer de fichiers jusqu’à
la durée maximale
d’enregistrement.
Si vous enregistrez des fichiers en mélangeant les modes
d’enregistrement, la durée d’enregistrement varie entre le la durée
d’enregistrement maximale du mode d’enregistrement le plus élevé
est celle du mode d’enregistrement le plus faible. La somme du
nombre du compteur (durée d’enregistrement écoulait) et de la durée
d’enregistrement restante peut être inférieure à la durée
d’enregistrement maximal de l’enregistreur PCM linéaire.
Vous ne pouvez pas afficher
ou lire des fichiers musicaux
dans l’ordre.
Si vous avez transféré des fichiers musicaux à l’aide de votre
ordinateur, il est possible que ceux-ci ne soient pas transférés dans
l’ordre dans lequel ils ont été transférés à cause des limitations du
système. Si vous transférez un par un des fichiers musicaux depuis
votre ordinateur se sur l’enregistreur PCM linéaire, vous pouvez afficher
et lire les fichiers musicaux dans l’ordre de transfert.
Un fichier est
automatiquement divisé.
Le fichier en cours d’enregistrement a atteint la taille limite maximale
(2 Go pour un fichier LPCM/DSD et 1 Go pour un fichier MP3). Par
conséquent, il est automatiquement divisé.
Vous ne pouvez pas saisir des
caractères minuscules.
Selon la combinaison de caractères utilisés pour le nom d’un dossier
sur votre ordinateur, il est possible que les caractères deviennent des
majuscules.
Des caractères illisibles ou
«  » sont affichés dans un
nom de dossier, un titre, un
nom d’artiste ou un nom de
fichier.
Vous avez utilisé un caractère qui ne peut pas être affiché sur
l’enregistreur PCM linéaire. L’enregistreur PCM linéaire ne prend pas en
charge ou n’affiche pas certains caractères spéciaux et symboles qui
peuvent être saisis sur un ordinateur à l’aide de l’Explorateur Windows
ou du Finder d’un Mac.
Lorsque vous configurez la
lecture A-B repeat, les
positions définies se
déplacent un peu.
Selon les fichiers, il est possible que les positions définies se déplacent
un peu.
La durée d’enregistrement
restante diminue lorsque vous
divisez un fichier.
Une certaine quantité d’espace libre est nécessaire pour la zone de
gestion des fichiers afin de diviser un fichier. Par conséquent, la durée
d’enregistrement restante est réduite.
92
Spécifications
Configuration système
Lorsque vous utilisez l’enregistreur PCM
linéaire connecté à un ordinateur ou en tant
que périphérique de stockage de masse
USB, votre ordinateur doit être conforme
à la configuration requise du système
d’exploitation et à l’environnement des ports
indiqués ci-dessous.
Pour utiliser votre ordinateur avec le logiciel
Sound Forge Audio Studio LE software,
reportez-vous à l’« Utilisation de Sound Forge
Audio Studio LE » fourni.
Systèmes d’exploitation
ˎˎWindows
8.1
ˎˎWindows
8.1 Pro
ˎˎWindows
8
ˎˎWindows
8 Pro
ˎˎWindows
7 Ultimate Service Pack 1 ou
version ultérieure
ˎˎWindows
7 Professional Service Pack 1 ou
version ultérieure
7 Home Premium Service Pack 1 ou
version ultérieure
ˎˎWindows
7 Home Basic Service Pack 1 ou
version ultérieure
ˎˎWindows
7 Starter Service Pack 1 ou version
ultérieure
Vista Ultimate Service Pack 2 ou
version ultérieure
XP Professional Service Pack 3 ou
version ultérieure
ˎˎWindows
XP Home Edition Service Pack 3 ou
version ultérieure
ˎˎMac
OS X (v10.5 - v10.9)
Pré-installé
Remarques
ˎˎ L’un
des systèmes d’exploitation ci-dessus doit être
préinstallé par défaut. Tout système d’exploitation
différents de ceux mentionnés ci-dessus, les
systèmes d’exploitation mis à niveau ou les
environnements à amorçages multiples ne sont pas
pris en charge.
ˎˎ Les
versions 64 bits de Windows XP ne sont pas
prises en charge.
ˎˎ Pour
les dernières informations sur les versions et la
compatibilité avec votre système d’exploitation,
veuillez accéder à la page d’accueil d’assistance de
la clientèle de l’enregistreur PCM linéaire.
Environnement matériel
ˎˎCarte
son : cartes son compatibles avec tous
les systèmes d’exploitation prise en charge
ˎˎPort : port
USB
ˎˎLecteur
de disques : vous avez besoin d’un
lecteur CR-R/RW pour créer un CD musical.
Remarque
Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :
ˎˎ Les systèmes d’exploitation différents de ceux
indiqués dans cette rubrique ;
ˎˎWindows
ˎˎ Les
ˎˎWindows
ˎˎ Les
systèmes d’exploitation mise à niveau ;
ˎˎ Les
environnements à amorçage double ;
ˎˎ Les
environnements multimoniteurs.
Vista Business Service Pack 2 ou
version ultérieure
ˎˎWindows
Vista Home Premium Service Pack
2 ou version ultérieure
ordinateurs ou systèmes d’exploitation
assemblés par l’utilisateur ;
ˎˎWindows
Vista Home Basic Service Pack 2 ou
version ultérieure
ˎˎWindows
XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 ou version ultérieure
ˎˎWindows
XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 ou version ultérieure
ˎˎWindows
XP Media Center Edition Service
Pack 3 ou version ultérieure
Suite page suivante
93
Informations complémentaires
ˎˎWindows
ˎˎWindows
Spécifications (suite)
Design et spécifications
Formats de fichiers compatibles*1
Capacité (capacité disponible pour
l’utilisateur : lorsque la mémoire
intégrée est formatée avec
l’enregistreur PCM linéaire)
32 Go (environ 25,60 Go =
27 487 790 694 octets)
Une partie de la capacité mémoire est
utilisée en tant que zone de gestion.
Nombre maximum de dossiers (pour un
lecteur)
400 dossiers
Nombre maximum de fichiers (pour un
dossier)
199 fichiers
Nombre maximum de fichiers (pour un
lecteur)
4 074 fichiers (Lorsque 21 dossiers se
trouvent dans un lecteur.)
Plage de fréquence
(Entrée depuis la prise LINE IN (OPT),
sorti à partir de la prise LINE OUT (OPT)
en enregistrement/lecture) (0 dB à
–6 dB) :
*1 Tous les encodeurs ne sont pas pris en charge.
ˎˎDSD
2,8 MHz/1 bit (STÉRÉO) :
20 Hz - 50 000 Hz
(Entrée depuis la prise LINE IN (OPT),
sorti à partir de la prise LINE OUT (OPT)
en enregistrement/lecture) (0 dB à
–2 dB) :
ˎˎLPCM
192 kHz/24 bit :
20 Hz - 45 000 Hz
ˎˎLPCM
176.4 kHz/24 bit :
20 Hz - 45 000 Hz
ˎˎLPCM
96 kHz/24,16 bit :
20 Hz - 40 000 Hz
ˎˎLPCM
88.2 kHz/24,16 bit :
20 Hz - 38 000 Hz
ˎˎLPCM
48 kHz/24,16 bit :
20 Hz - 22 000 Hz
ˎˎLPCM
44.1 kHz/24,16 bit :
20 Hz - 20 000 Hz
94
ˎˎMP3
320kbps : 20 Hz - 20 000 Hz
ˎˎMP3
128kbps : 20 Hz - 16 000 Hz
DSD
ˎˎDébit
binaire : 1 bit
ˎˎFréquences
d’échantillonnage :
2,8224 MHz
ˎˎExtension de fichier : .dff, .dsf
FLAC
ˎˎDébit
binaire : 24/16 bits
ˎˎFréquences
d’échantillonnage :
44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
ˎˎExtension de fichier : .flac
FLAC
ˎˎDébit
binaire : 16 bits
ˎˎFréquences
d’échantillonnage :
22,05 kHz
ˎˎExtension de fichier : .flac
PCM linéaire
ˎˎDébit
binaire : 24/16 bits
ˎˎFréquences
d’échantillonnage :
44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
ˎˎExtension de fichier : .wav
PCM linéaire
ˎˎDébit
binaire : 16 bits
ˎˎFréquences
d’échantillonnage :
22,05 kHz
ˎˎExtension de fichier : .wav
MP3*2
ˎˎDébit
binaire : 32 kb/s - 320 kb/s
(Prend en charge le débit binaire
variable (VBR))
ˎˎFréquences
d’échantillonnage :
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
ˎˎExtension
de fichier : .mp3
*2 La lecture de fichiers MP3 enregistrés à l’aide de
l’enregistreur PCM linéaire est également prise
en charge.
WMA*3
ˎˎDébit
binaire : 32 kb/s - 192 kb/s (Prend
en charge le débit binaire variable
(VBR))
ˎˎFréquences
d’échantillonnage :
44,1 kHz
ˎˎExtension
de fichier : .wma
*3 WMA Ver. 9 et compatibles, toutefois, MBR (Multi
Bit Rate), Lossless, Professional et Voice ne sont
pas pris en charge. Il est impossible de lire des
fichiers dont le copyright est protégé.
AAC-LC*4
ˎˎDébit
binaire : 16 kb/s - 320 kb/s (Prend
en charge le débit binaire variable
(VBR))
ˎˎFréquences
d’échantillonnage : 11,025/
12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
ˎˎExtension
de fichier : .m4a
*4 Il est impossible de lire des fichiers dont le
copyright est protégé.
ˎˎDSD
2,8 MHz/1 bit : 98 dB ou plus
ˎˎLPCM
192 kHz/176,4 kHz/96 kHz/
88,2 kHz/48 kHz/44,1 kHz 24 bits :
96 dB ou plus (pour S/N 100dB
OFF)/100 dB ou plus (pour S/N
100dB ON)
Distorsion harmonique totale (Entrée à partir
de la prise LINE IN (OPT), sortie depuis
la prise LINE OUT (OPT) en
enregistrement/lecture)
ˎˎDSD
2,8 MHz 1 bit : 0,008 % au
maximum (filtre passe-bas de 1 kHz,
22 kHz)
ˎˎLPCM 192 kHz/176,4 kHz 24 bits,
96 kHz/88,2 kHz/48 kHz/44,1 kHz
16 bits/24 bits : 0,006 % au maximum
(filtre passe-bas de 1 kHz, 22 kHz)
Entrée/sortie
Prise MIC (microphone) (mini-prise stéréo)
Impédance d’entrée : 22 k
Niveau d’entrée nominal : 2,5 mV
Niveau d’entrée minimal : 0,7 mV
Prise  (casque) (mini-prise stéréo)
Niveau de sortie nominal : 400 mV
Niveau de sortie maximal :
25 mW + 25 mW ou plus
Impédance de charge recommandée :
16 
Prise LINE IN (OPT)
Impédance d’entrée : 22 k
Niveau d’entrée nominal : 2,0 V
Niveau d’entrée minimal : 450 mV
Niveau d’entrée : –27 dBm à –14 dBm
(pour l’entrée numérique optique)
Longueur d’onde d’absorption :
660 nm (Typ) (pour l’entrée numérique
optique)
Prise LINE OUT (OPT)
Impédance de sortie : 220 
Niveau de sortie nominal : 1,7 V
Impédance de charge recommandée :
22 k
Niveau de sortie : –21 dBm à –15 dBm
(pour la sortie numérique optique)
Longueur d’onde d’émission : 640 nm
à 680 nm (pour la sortie numérique
optique)
Prise DC IN 6V (connecteur EIAJ)
Connecteur USB (micro-B, USB haut débit,
stockage de masse)
Fente pour
Carte mémoire Memory Stick/SD
Commande de vitesse de lecture (DPC)
2,00 fois - 0,25 fois (LPCM/MP3/WMA/
AAC-LC/FLAC)
Suite page suivante
95
Informations complémentaires
Rapport signal/bruit (S/N) (Entrée à partir de
la prise LINE IN (OPT), sortie depuis la
prise LINE OUT (OPT) en
enregistrement/lecture) (1 kHz IHF-A)
Haut-parleur
Dia. environ 16 mm
Spécifications (suite)
Général
Accessoires en option*6
Puissance de sortie maximale
200 mW
Alimentation
Quatre piles alcalines LR6 (format AA)
(fournies)/adaptateur secteur (non
fourni) : 6 V c.c.
Quatre piles au nickel-métal-hydrure
rechargeables NH-AA (non fournies) :
4,8 V c.c.
Consommation électrique
3,7 W
Température de fonctionnement
5 °C - 35 °C
Dimensions (JEITA)*5
Environ 72,0 mm × 156,8 mm × 32,7 mm
(l/h/p) (parties saillantes et
commandes non comprises)
Poids Environ 395 g (piles comprises) (JEITA)*5
Casque stéréo
MDR-1R
MDR-7520
Pile rechargeable
NH-AA-B4KN
Chargeur de piles
BCG-34HRE4KN
BCG-34HH4KN
*5 Mesures des valeurs conformes aux normes de la
JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Accessoires fournis
Reportez-vous à « Vérification des
accessoires fournis » en page 19.
96
*6 Selon la région, certaines accessoires optionnels ne
sont pas disponibles.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Durée maximale d’enregistrement*1 *2
Le temps d’enregistrement maximal total (approximatif) de tous les dossiers est le suivant.
Mémoire intégrée (32 Go)
REC Mode
Durée maximale d’enregistrement
DSD 2.8MHz/1bit (STEREO)
Environ 10 h 50 mn
LPCM 192kHz/24bit (STEREO)
Environ 6 h 35 mn
LPCM 176.4kHz/24bit (STEREO)
Environ 7 h 10 mn
LPCM 96kHz/24bit (STEREO)
Environ 13 h 15 mn
LPCM 96kHz/16bit (STEREO)
Environ 19 h 50 mn
LPCM 88.2kHz/24bit (STEREO)
Environ 14 h 25 mn
LPCM 88.2kHz/16bit (STEREO)
Environ 21 h 35 mn
LPCM 48kHz/24bit (STEREO)
Environ 26 h 30 mn
LPCM 48kHz/16bit (STEREO)
Environ 39 h 45 mn
LPCM 44.1kHz/24bit (STEREO)
Environ 28 h 50 mn
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO)
Environ 43 h 15 mn
MP3 320kbps (STEREO)
Environ 190 h
MP3 128kbps (STEREO)
Environ 477 h
REC Mode
Informations complémentaires
Carte mémoire
Carte mémoire
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
64 Go
128 Go
DSD 2.8MHz/1bit
(STEREO)
Environ
45 mn
Environ
1h
30 mn
Environ
3h
0 mn
Environ
6h
5 mn
Environ
12 h
15 mn
Environ
24 h
30 mn
Environ
49 h
5 mn
LPCM 192kHz/24bit
(STEREO)
Environ
25 mn
Environ
55 mn
Environ
1h
50 mn
Environ
3h
40 mn
Environ
7h
25 mn
Environ
14 h
50 mn
Environ
29 h
45 mn
LPCM 176.4kHz/24bit
(STEREO)
Environ
30 mn
Environ
1h
0 mn
Environ
2h
0 mn
Environ
4h
0 mn
Environ
8h
5 mn
Environ
16 h
15 mn
Environ
32 h
30 mn
LPCM 96kHz/24bit
(STEREO)
Environ
55 mn
Environ
1h
50 mn
Environ
3h
40 mn
Environ
7h
25 mn
Environ
14 h
50 mn
Environ
29 h
45 mn
Environ
59 h
35 mn
LPCM 96kHz/16bit
(STEREO)
Environ
1h
20 mn
Environ
2h
45 mn
Environ
5h
35 mn
Environ
11 h
10 mn
Environ
22 h
20 mn
Environ
44 h
40 mn
Environ
89 h
25 mn
Suite page suivante
97
Spécifications (suite)
REC Mode
Carte mémoire
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
64 Go
128 Go
LPCM 88.2kHz/24bit
(STEREO)
Environ
1h
0 mn
Environ
2h
0 mn
Environ
4h
0 mn
Environ
8h
5 mn
Environ
16 h
10 mn
Environ
32 h
25 mn
Environ
64 h
55 mn
LPCM 88.2kHz/16bit
(STEREO)
Environ
1h
30 mn
Environ
3h
0 mn
Environ
6h
5 mn
Environ
12 h
10 mn
Environ
24 h
20 mn
Environ
48 h
40 mn
Environ
97 h
20 mn
LPCM 48kHz/24bit
(STEREO)
Environ
1h
50 mn
Environ
3h
40 mn
Environ
7h
25 mn
Environ
14 h
50 mn
Environ
29 h
45 mn
Environ
59 h
35 mn
Environ
119 h
LPCM 48kHz/16bit
(STEREO)
Environ
2h
45 mn
Environ
5h
35 mn
Environ
11 h
10 mn
Environ
22 h
20 mn
Environ
44 h
40 mn
Environ
89 h
25 mn
Environ
178 h
LPCM 44.1kHz/24bit
(STEREO)
Environ
2h
0 mn
Environ
4h
0 mn
Environ
8h
5 mn
Environ
16 h
10 mn
Environ
32 h
25 mn
Environ
64 h
55 mn
Environ
129 h
LPCM 44.1kHz/16bit
(STEREO)
Environ
3h
0 mn
Environ
6h
5 mn
Environ
12 h
10 mn
Environ
24 h
20 mn
Environ
48 h
40 mn
Environ
97 h
20 mn
Environ
194 h
MP3 320kbps
(STEREO)
Environ
13 h
25 mn
Environ
26 h
50 mn
Environ
53 h
40 mn
Environ
107 h
Environ
214 h
Environ
429 h
Environ
858 h
MP3 128kbps
(STEREO)
Environ
33 h
30 mn
Environ
67 h
5 mn
Environ
134 h
Environ
268 h
Environ
536 h
Environ
1 073 h
Environ
2 147 h
*1 Lorsque vous êtes sur le point d’enregistrer en continu pendant une période prolongée, un adaptateur secteur
(non fourni) peut s’avérer nécessaire. Pour en savoir plus sur la durée de vie des piles, reportez-vous à « Durée de
vie de la batterie ».
*2 La durée maximale d’enregistrement dans cette rubrique et fournie uniquement à titre de référence et peut
différer en fonction des spécifications de la carte.
Durée maximale de lecture d’un fichier musical/nombre de fichiers *3
Débit binaire
Durée de lecture
Nombre de fichiers
256 kbps
Environ 238 h
Environ 3 570 fichiers
*3 Dans le cas où des fichiers MP3 de 4 minutes chacun son transfert est à l’enregistreur PCM linéaire.
98
Durée de vie de la batterie*4
Utilisation de piles alcalines (utilisation continue de piles alcalines Sony LR6 (SG)) (fournies)
REC Mode
Enregistrement
Lecture
Avec moniteur
sans moniteur
via les
haut-parleurs*5
via le casque
DSD 2.8MHz/1bit
(STEREO)
Environ 8 h
Environ 12 h
Environ 17 h
Environ 17 h
LPCM 192kHz/24bit
(STEREO)
Environ 10 h
Environ 18 h
Environ 15 h
Environ 15 h
LPCM 96kHz/24bit
(STEREO)
Environ 11 h
Environ 22 h
Environ 18 h
Environ 18 h
LPCM 44.1kHz/16bit
(STEREO)
Environ 12 h
Environ 25 h
Environ 21 h
Environ 21 h
MP3 320kbps
(STEREO)
Environ 12 h
Environ 25 h
Environ 21 h
Environ 21 h
Utilisation de piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel (Utilisation continue de piles
rechargeables à l’hydrure métallique de nickel NH-AA Sony) (non fournies)
REC Mode
Enregistrement
Lecture
sans moniteur
via les
haut-parleurs*5
via le casque
DSD 2.8MHz/1bit
(STEREO)
Environ 9 h
Environ 11 h
Environ 15 h
Environ 15 h
LPCM 192kHz/24bit
(STEREO)
Environ 10 h
Environ 16 h
Environ 14 h
Environ 14 h
LPCM 96kHz/24bit
(STEREO)
Environ 12 h
Environ 19 h
Environ 16 h
Environ 16 h
LPCM 44.1kHz/16bit
(STEREO)
Environ 13 h
Environ 22 h
Environ 18 h
Environ 18 h
MP3 320kbps
(STEREO)
Environ 13 h
Environ 22 h
Environ 18 h
Environ 18 h
Informations complémentaires
Avec moniteur
*4 Valeur mesurée par la norme de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
La durée de vie des piles peut-être plus courtes en fonction de la manière dont vous utilisez l’enregistreur PCM
linéaire.
*5 Lorsque vous lisez de la musique via le haut-parleur intégré avec le volume réglé sur 3
99
Avis aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent Manuel décrit
ici, en tout ou partie, ne peut être reproduit,
traduit ou réduit sous quelque forme lisible
par une machine sans l’accord préalable écrit
de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NE SAURAIT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES
FORTUITS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX,
BASÉS SUR UN PRÉJUDICE, UN CONTRAT OU
TOUT AUTRE ÉVÉNEMENT DÉCOULANT OU
EN RAPPORT AVEC LE PRÉSENT MANUEL, LE
LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QUI
S’Y TROUVE OU SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de
procéder à des modifications du présent
Manuel ou des informations qui s’y trouvent à
tout moment et sans préavis.
Les fenêtres d’affichage du présent manuel
peuvent différer de ce qui est réellement
affiché sur l’enregistreur PCM linéaire en
fonction de la région où vous l’avez acheté et
des réglages que vous avez effectués.
100
Ce que vous enregistrez est uniquement
destiné à un plaisir et une utilisation
personnels. Les lois sur les droits d’auteur
interdisent toute forme d’utilisation sans
l’accord des détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation d’un support et d’un
Memory Stick pour l’enregistrement de
graphiques ou d’autres données protégés
par des droits d’auteur est limitée aux
restrictions spécifiées conformément aux
lois sur les droits d’auteur en vigueur.
Toute utilisation hors de ces restrictions est
interdite.
Ce produit prend en charge le Memory
StickTM. M2 est l’abréviation de Memory
Stick Micro. M2 est utilisé dans le présent
document.
Marques commerciales
ˎˎMicrosoft, Windows, Windows
Vista et
Windows Media sont des marques déposées
ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
OS est une marque commerciale
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
ˎˎ« DSD » est
une marque commerciale.
ˎˎMac
ˎˎPentium
est une marque déposée d’Intel
Corporation.
ˎˎTechnologie
d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
ˎˎLes
logos SDXC, SDHC, SD, microSDXC,
microSDHC et microSD sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
Forge is a trademark or registered
trademark of Sony Creative Software,Inc. in
the United States and other countries.
Toutes les autres marques commerciales
ou marques déposées sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. En outre,
«  » et «  » ne sont pas systématiquement
mentionnés dans le présent manuel.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use
or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license
from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Stick, Memory Stick PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo, Memory
ˎˎMemory
Stick Micro, M2 et
sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de Sony Corporation.
ˎˎMagicGate
est une marque commerciale
de Sony Corporation.
101
Informations complémentaires
ˎˎSound
Licence
Remarques relatives à la licence
Cet enregistreur PCM linéaire est fourni avec
des logiciels qui sont utilisés conformément à
des contrats de licence avec les propriétaires
de ces logiciels.
Conformément aux requêtes des propriétaires
des droits d’auteur de ces applications, nous
sommes dans l’obligation de vous informer
des points suivants. Veuillez lire les sections
suivantes.
Les licences (en anglais) sont enregistrées
dans la mémoire interne de votre enregistreur
PCM linéaire. Établissez une connexion de
stockage de masse entre l’enregistreur PCM
linéaire et un ordinateur pour lire ces licences
qui se trouvent dans le dossier « LICENSE ».
À propos des logiciels sous
licence GNU GPL/LGPL
Les logiciels qui sont éligibles pour les licences
suivantes, GNU General Public License (ciaprès appelée « GPL ») ou GNU Lesser General
Public License (ci-après appelée « LGPL ») sont
inclus dans l’enregistreur PCM linéaire.
Ceci vous informe que vous avez le droit
d’accéder, de modifier et de redistribuer le
code source de ses programmes dans les
conditions des licences GPL/LGPL fournies.
Le code source est fourni sur le Web. Utilisez
l’URL suivante pour le télécharger.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Nous aimerions que vous ne nous contactiez
pas à propos du contenu du code source.
Les licences (en anglais) sont enregistrées
dans la mémoire interne de votre enregistreur
PCM linéaire.
Établissez une connexion de stockage de
masse entre l’enregistreur PCM linéaire et
un ordinateur pour lire ces licences qui se
trouvent dans le dossier « LICENSE ».
102
Liste du package
alsa-lib
alsa-utils
e2fsprogs
gcc-lib
glibc
procps
busybox
dosfstools
mdadm
udev
u-boot
linux-kernel
Informations relatives à libFLAC
Copyright c 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2
006,2007,2008,2009 Josh Coalson
La redistribution et l’utilisation sous forme de
sources et de fichiers binaires, avec ou sans
modification, est autorisée si les conditions
suivantes sont respectées :
ˋˋLes redistributions du code source doivent
comporter l’avis ci-dessus relatif au
copyright, cette liste de conditions et l’avis
suivant de non-responsabilité.
ˋˋLes redistributions sous forme binaire
doivent reproduire l’avis ci-dessus relatif
au copyright, cette liste de conditions et
l’avis suivant de non-responsabilité dans la
documentation et/ou les autres matériels
fournis avec la distribution.
ˋˋNi le nom de Xiph.org Foundation ni le nom
de ses contributeurs ne peut être utilisé
pour approuver ou promouvoir des produits
dérivés de ces logiciels sans accord écrit
spécifique préalable.
Informations complémentaires
CES LOGICIELS SONT FOURNIS PAR LES
DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET
LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET
NOUS DÉCLINONS TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES RELATIVES À
LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION
A UN BUT PARTICULIER. LA FONDATION OU
SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT EN AUCUN
CAS ÊTRE CONSIDÉRÉS RESPONSABLES DE
TOUS LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
FORTUITS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU
DESSERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE
D’UTILISATION, DE DONNÉ€. OU DE PROFITS ;
OU D’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QU’ELLE
SOIT PROVOQUÉE ET DÉCOULANT DE TOUTE
THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, SOUS FORME
CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE
OU DE PRÉJUDICE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE
OU AUTRE) DÉCOULANT D’UNE MANIÈRE
OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CES
LOGICIELS, MÊME EN CAS D’AVERTISSEMENT
DE LA POSSIBILITÉS DESDITS DOMMAGES.
Informations relatives à libalac
Licence Apache
Version 2.0, janvier 2004
http://www.apache.org/licenses/
103
Index
A
Emplacement pour
dragonne................................ 15
A-B Repeat................................ 53
Enregistrement........................ 36
Accessoires fournis................... 19
Arrêt.................................. 42
Adaptateur secteur................... 22
Enregistrement à l'aide des
microphones intégrés.... 40
P
Enregistrement de signaux
numériques à partir d'un
accessoire externe (entrée
optique).......................... 48
Peak Hold.................................. 76
Autonomie des piles
restante.................................. 21
Avance rapide........................... 52
Molette du volume.................. 43
Molette REC LEVEL.............. 14, 41
Piles alcaline............................ 20
Play Mode................................ 80
B
Enregistrement de son
analogique..................... 40
Positionnement des microphones
intégrés en face de la source
sonore................................... 36
Boîtier des piles....................... 20
Enregistrement
numérique...................... 47
Précautions.............................. 82
Enregistrement numérique
synchronisé.................... 49
C
Pause................................. 42
Carte mémoire.......................... 27
Enregistrement analogique..... 40
Changement de
l'enregistrement.................... 40
Enregistrement maximal.......... 52
Commutateur HOLD.......... 14, 35
Étui de transport........................ 11
Enregistrement numérique...... 47
Commutateur
INPUT................... 40, 46, 48, 49
Commutateur MIC ATT.............. 37
Commutateur POWER.............. 21
F
Préparation avant
l'enregistrement.................... 36
Pre-Recording.......................... 44
Prise  (casque)................. 43, 51
Prise DC IN 6V........................... 22
Prise LINE IN (OPT)...... 45, 48, 49
Prise LINE OUT (OPT)................ 57
Prise MIC (microphone)........... 45
R
Connecteur USB....................... 69
Fenêtre d'affichage................... 17
Couvercle du compartiment des
piles....................................... 20
Fente pour carte mémoire........ 27
Cross-Memory Recording......... 79
File Information......................... 52
FILE END.................................... 52
REC Mode.................................. 75
Retour rapide............................ 52
S
D
L
Date&Time................................ 23
LCF(Low Cut)............................. 78
Dépannage.............................. 84
Lecture
Source d'alimentation............. 20
Surveillance de
l'enregistrement.................... 43
Synchronisation de
l'enregistrement numérique et
de la lecture.......................... 49
Dossier..................................... 28
Arrêt................................... 52
Durée de vie des piles............. 99
Pause.................................. 52
Durée maximale
d'enregistrement................... 97
LIMITER...................................... 77
E
M
Easy Search............................... 79
Messages d'erreur................... 89
Témoins de niveau de crête.... 42
Écran anti-vent......................... 38
Microphone externe................ 45
Touche HOME/BACK................. 25
Effect........................................ 55
Microphones intégrés.............. 36
Touche LIGHT............................ 14
104
Pré-enregistrement.......... 44
T
Télécommande......................... 32
Témoin ACCESS................... 21, 27
Touche OPTION......................... 25
Touche/témoin  (lecture/
entrée).................................... 51
Touche/témoin
 PAUSE.......................... 42, 52
Touche/témoin  REC.............. 41
Touche ....................... 23, 52
Touche ........................ 23, 52
Touche  STOP.................. 42, 52
Track Mark................................ 60
Trépied..................................... 38
V
Voltmètre de crête.................... 41
Informations complémentaires
105
©2014 Sony Corporation Imprimé en Chine
4-475-415-61(1)

Manuels associés