Manuel du propriétaire | Daewoo dv 1300s Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Daewoo dv 1300s Manuel utilisateur | Fixfr
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` b
LECTEUR DE DVD
Manuel de l’utilisateur | DV-1300S
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 1
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS................................. 2 LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE ....... 21
POUR PASSER DE SCÈNE EN SCÈNE SUR UN DISQUE 21
CARACTERISTIQUES ............................. 5
ALLER DIRECTEMENT À UN TITRE DE VOTRE CHOIX.. 21
A PROPOS DES DISQUES...................... 6
LECTURE D’UN DISQUE CONTENANT DES
AVANT L’UTILISATION .......................... 8
FICHIERS MP3 ................................................ 22
REPETITION .................................................... 22
CONSEILS AVANT UTILISATION ......... 10
PANNEAU AVANT ......................................... 10
PANNEAU ARRIÈRE ........................................ 11
ÉCRAN D'AFFICHAGE DES FONCTIONS.......... 12
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE ......... 13
REPETITION D’UN SEGMENT DEFINI DE A A B 23
SELECTION D’UNE LANGUE DE SOUS-TITRAGE .... 23
RECHERCHE ....................................................24
LECTURE DE DISQUE – MODES
CONNEXIONS ..................................... 14 DIFFERENTS........................................ 26
ANGLES DIVERS.............................................. 26
OPERATIONS DE BASE........................ 15
LECTURE DES DISQUES................................... 15
POUR REGLER LE SYSTEME TV ....................... 16
SYSTÈME VIDÉO ............................................. 16
AFFICHAGE ECRAN ........................................ 16
LECTURE RAPIDE ............................................ 17
LECTURE AU RALENTI .................................... 17
LECTURE IMAGE PAR IMAGE ......................... 17
SELECTION D’UNE LANGUE AUDIO................ 18
SELECTION DE CANAUX................................. 18
SELECTION DU SON 3D .................................. 18
CONTROLE DU MICROPHONE............ 19
REGLAGE DU MICROPHONE .......................... 19
CONTROLE TONALITE .................................... 20
UTILISATION DE LA FONCTION ZOOM ........... 26
INDEX DES SEQUENCES ................................. 27
LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (DVD) .. 28
LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (CD)..... 28
FONCTION APPERÇU (DVD) ........................... 29
APPERÇU LECTURE (CD)................................. 29
LECTURE DE DISQUES DivX SUR CD-R(W) ...... 29
LECTURE DES FICHIERS MP3 OU JPEG ........... 31
CONFIGURATION DES FONCTIONS.... 32
REGLAGE MENU............................................. 32
TABLEAU DES LANGUES ET LEURS
ABRÉVIATIONS ................................................34
LANGUAGE (LANGUE).................................... 35
VIDEO (VIDÉO) ............................................... 36
AUDIO ............................................................ 37
PREFERENCE (FAVORIS) ..................................38
DIVERS ............................................... 39
PROBLEMES.................................................... 39
SPECIFICATIONS ............................................ 40
1
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 2
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, EVITEZ D'OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE)
DE L'APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT
PAS ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES
REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans
un triangle équilatéral a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur une «tension
dangereuse» non isolée à l’intérieur de l’appareil,
suffisante pour provoquer un choc électrique chez
une personne.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
signale à l’utilisateur l’existence d’instructions
importantes concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien et réparation) dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS
L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, INTRODUISEZ LA FICHE LA PLUS LARGE
DE LA PRISE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE ET ENFONCEZ-LA ENTIEREMENT.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS LASER
• LASER
Ce lecteur de DVD utilise un laser. Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil, lisez
attentivement le manuel de l'utilisateur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si cet
appareil nécessite une réparation, contactez un service de maintenance agréé (reportez-vous aux
procédures de réparation). L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux
spécifiés dans le présent document peuvent engendrer une exposition dangereuse aux radiations.
Pour éviter tout risque d'exposition directe au rayon laser, n'ouvrez pas le boîtier. Ce rayon laser
est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inactif. NE REGARDEZ PAS
FIXEMENT LE RAYON LASER.
• DANGER Le rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage
est inefficace ou inactif. Evitez de vous exposer directement au rayon.
PRODUIT LASER DE
• ATTENTION N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Les composants internes ne peuvent
CLASSE 1
pas être réparés par l'utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel
qualifié.
ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL, QUI N'AURAIT PAS ETE
EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE, POURRAIT
ENTRAINER L'ANNULATION DU DROIT D'UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR L'UTILISATEUR.
ATTENTION: L’ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN SE MET EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT SI L’APPAREIL RESTE EN
POSITION STOP PENDANT PLUS DE 5 MINUTES. IL SE METTRA EN VEILLE AU BOUT D’UNE HEURE
SI AUCUNE FONCTION N’EST ACTIVÉE .
MACROVISION
Ce produit intègre des technologies de protection de copyright brevetées aux États-Unis et d’autres
droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits.
L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un
usage personnel ou dans tous les cas limitée, à moins d'une autorisation exceptionnelle de
Macrovision Corporation. La transformation ou le démontage de cet appareil sont interdits.
2
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 3
AVERTISSEMENTS
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de
garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée
pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les
avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de
vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les
procédures d'installation, d'utilisation et de maintenance
indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne
contient aucun composant pouvant être réparé par
l'utilisateur.
1
LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez toutes les instructions de fonctionnement et de
sécurité avant d'utiliser cet appareil.
2
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Conservez les instructions de fonctionnement et de
sécurité pour vous y référer ultérieurement.
3
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS
Tous les avertissements présents sur cet appareil ou
dans les instructions de fonctionnement doivent être
scrupuleusement respectés.
4
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Suivez toutes les instructions de fonctionnement et
d'utilisation.
5
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de la prise secteur avant de le
nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou
d'aérosols. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide.
6
FIXATIONS
N'utilisez pas de
fixations à moins
qu'elles ne soient
recommandées par le
fabricant de l'appareil.
Elles pourraient créer des
dommages.
7
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES
TABLES A ROULETTES (symbole
fourni par RETAC)
EAU ET HUMIDITE
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple
près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac
à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
Évitez d’éclabousser l’appareil avec de l’eau et n’y
posez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase.
8
ACCESSOIRES
Ne posez pas l'appareil sur une table à roulettes, un
socle, un trépied, un support ou une table instables.
L'appareil pourrait en effet tomber et blesser un
enfant ou un adulte ou bien être lui-même
endommagé. Posez-le uniquement sur une table à
roulettes, un socle, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant.
9
VENTILATION
Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la
ventilation pour un fonctionnement correct de
l'appareil. Il est ainsi protégé contre la surchauffe. Ne
couvrez pas et n'obstruez pas ces ouvertures. Ne
placez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les
ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d'un
radiateur ou d'un chauffage. Ne l'installez pas non plus
sur un meuble sans ouvertures, telle qu'une
bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation
correcte est assurée ou si vous avez respecté les
instructions du fabricant.
10 SOURCE D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type
de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si
vous n'êtes pas certain du type de source
d'alimentation de votre domicile, consultez votre
revendeur de matériel vidéo ou la compagnie
d'électricité la plus proche. En ce qui concerne les
appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir
d'autres sources d'énergie, reportez-vous aux
instructions de fonctionnement.
11 PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION
Les cordons d'alimentation doivent être placés de
manière à ne pas être piétinés ou coincés par des
éléments placés sur ou contre eux. Faites
particulièrement attention aux cordons au niveau des
prises de courant et de l'endroit où ils sortent de
l'appareil.
12 ORAGES
Pour assurer la protection de l'appareil lors d'orages ou
lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes
prolongées, débranchez-le de la prise murale et
3
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 4
AVERTISSEMENTS
déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Ainsi,
l'appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les
surtensions temporaires.
13 PLATEAU DE DISQUE
Éloignez vos doigts du plateau lorsqu'il se ferme. Vous
éviterez ainsi d'être blessé.
14 SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales avec des
rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d'incendie
ou de choc électrique.
15 INSERTION D'OBJETS ET DE LIQUIDES
Ne laissez jamais tomber d'objets dans les ouvertures
de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec
des points de tension dangereux ou court-circuiter des
composants, risquant d'entraîner un incendie ou un
choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur
l'appareil.
16 OBJET LOURD
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil et ne marchez
jamais dessus. L'objet pourrait tomber et blesser
quelqu’un ou endommager sérieusement l'appareil.
17 DISQUE
N'utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel
disque se casserait facilement et pourrait blesser
quelqu’un ou engendrer un dysfonctionnement du
produit.
18 MAINTENANCE
N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En
ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le
risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à
d'autres dangers. Confiez toute réparation à du
personnel qualifié.
19 DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION
Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez-en
la réparation à du personnel qualifié dans les cas
suivants :
A. Le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du
4
liquide a été renversé dessus.
C. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
D. L'appareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous suivez les instructions. Ne réglez que les
commandes expliquées dans les instructions de
fonctionnement. Un mauvais réglage des autres
commandes pourrait créer des dommages et
nécessiter l'intervention prolongée d'un technicien
qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de
l'appareil.
E. L'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
F. Lorsque l'appareil semble présenter une altération
des performances, cela signifie qu'il doit être
réparé.
20 PIECES DE RECHANGE
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
exigez du technicien de maintenance qu'il vérifie que
les pièces utilisées présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation
des pièces recommandées par le fabricant de l'appareil
permet d'éviter les risques d'incendie, de choc
électrique ou autre.
21 VERIFICATIONS DE PRECAUTION
À l’issue de la réparation, demandez au technicien de
maintenance de procéder aux vérifications de
précaution recommandées par le fabricant pour
s'assurer qu'il offre des conditions de fonctionnement
sécurisées.
22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND
Suivez attentivement les recommandations du
fabricant pour monter l'appareil au mur ou au plafond.
23 CHALEUR
Éloignez l'appareil des sources de chaleur telles que les
radiateurs, les fours, les bouches d'air chaud ou tout
autre équipement (tel que les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 5
CARACTERISTIQUES
QUALITE DU SON EXCEPTIONNELLE
Cet appareil peut lire les formats audio Dolby Digital
développés par Dolby
Laboratories et DTS
pour reproduire les effets sonores de haute qualité.
HAUTE DEFINITION
l’appareil utilise le format MPEG2 et assure une haute définition horizontale.
FONCTIONS UNIQUES
Les fonctions multi-angle et multi- langues vous apporte des options astucieuses
uniques. Le verrouillage parental facilite le contrôle du contenu des disques.
ECRAN
Les tailles d’écran Normal (4 :3) et Grand écran (16 :9) peuvent être utilisées.
COMPATIBILITE
ce lecteur DVD peut lire les disques DVD, et est compatible avec les CD, CD-R,
CD-RW, PIC-CD et les disques MP3.
ZOOM
cette fonction vous permet d’agrandir ou de réduire la taille des images.
MULTI-FONCTIONS
Lecture rapide vers l’avant/arrière, Lecture lente vers l’avant/arrière, Lecture image
par image, Lecture répétée et Lecture programmée.
RECHERCHE D’INDEX
vous pouvez rechercher un moment précis du disque, cette fonction est
spécialement appréciée pour un film d’action.
MEMOIRE DE LECTURE
permet de mémoriser l’endroit où la lecture a été arrêtée et de redémarrer la
lecture au même endroit.
SORTIE VIDEO
Vidéo Composite, S-vidéo, mode de sortie du signal RVB.
SORTIE AUDIO
Les sorties audio analogique et audio numérique coaxiale/optiq ue peuvent être
connectées à un amplificateur correspondant pour vous faire apprécier les meilleurs
effets sonores.
KARAOKE
Entrée Microphone, sélection de l’option KARAOKE.
5
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 6
A PROPOS DES DISQUES
DISQUES LISIBLES
DVD-video
DVD-R/+R
DVD-RW/+RW
DVD-ROM
CD-G
CD-DA
CD-R/ CD-RW
CD-DA/JPEG/MP3
CD-ROM
DVD de zone 2 ou All (toutes zones)
DVD video
DVD video
DVD video
Lecture audio/fichiers graphiques
Fichiers audio numériques
Format des fichiers audio numérique / MP3/ JPEG
Capacité totale du disque : > 4M, chaque fichier : < 1M
Format des fichiers audio numérique / MP3/ JPEG
DISQUES ILLISIBLES
DVD-video
DVD-ROM
CD-ROM
CD-MP3
DVD-RAM
Code Régional différent
Fichiers pour application PC / fichiers de données
Fichiers pour application PC / fichiers de données
Fichiers sous format Windows
Tout format
STRUCTURE DU DVD
STRUCTURE DU CD
DISQUE
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
PISTE
TITRE
les images ou la musique d’un DVD sont divisés en plusieurs blocs, parmis lesquelles
le titre est le plus grand. Lors de la lecture d’un DVD, le film est le bloc titre. Lors de la
lecture d’un CD, la liste des pistes constitue le titre.
6
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 7
A PROPOS DES DISQUES
CHAPITRE
sa taille est inférieure à celle du titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres, et
chaque chapitre comporte un numéro pour la recherche. Cependant certains disques
n’ont pas de chapitres numérotés.
PISTE
Chaque piste comporte un numéro afin que vous puissiez utiliser des fonctions de
recherche.
SCENE
Dans le menu Images, les images en mouvement et fixes d’un CD peuvent être
fragmentés en scènes. Chaque scène a un numéro pour la recherche.
INFORMATIONS CONCERNANT LES ZONES
Cet appareil est conçu pour correspondre aux informations de zones enregistrées
sur le disque DVD. Le numéro de zone de ce lecteur est "2". Si le numéro de zone
du disque DVD ne correspond pas au numéro de zone de ce lecteur, vous ne
pourrez pas le lire. Ce lecteur permet également de lire des DVD dont la zone est
"ALL". Il peut donc lire des disques DVD dont l'étiquette indique les zones "2" et
"ALL".
2
(Zone 2)
(Zone ALL)
7
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 8
AVANT L’UTILISATION
SECURITE
• Vérifiez que l’appareil est bien connecté avec le type de source d’alimentation
indiqué sur l’appareil.
• Maintenez la prise de courant lorsque vous la débranchez des sources
d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
• L’appareil reste connecté au courant alternatif via la prise de courant même s’il est éteint.
• Débranchez la prise de courant dès qu’un liquide ou des objets ont pénétré à
l’intérieur de l’appareil. Celui- ci ne pourra être utilisé jusqu’à son expertise.
• N’ouvrez pas le boîtier pour éviter tout risque d’exposition qui endommagerait les
yeux. Pour toute réparation, veuillez contacter un service de maintenance agréé.
EMPLACEMENT
• Placez l’appareil sur une surface stable et plant, suffisamment ventilée afin d’éviter
une surchauffe.
• N’exposez jamais l’unité à la lumière directe ou à proximité de sources de chaleur.
• Disposez l’appareil horizontalement, et n’y apposez jamais d’objet lourd.
• Ne placez pas l’unité dans un endroit poussièreux afin de protéger l’optique. S’il y
a de la poussière sur l’optique, nettoyez-le à l’aide d’un disque nettoyant.
Respectez scrupuleusement les instructions de nettoyage de ce disque.
CONDENSATION
De la condensation peut se former dans les cas suivants :
• l’appareil est subitement déplacé d’un endroit frais ou froid vers un endroit chaud.
• l’appareil est placé dans une pièce avec un chauffage ou bien avec de l’air froid de
climatiseur.
• En cas de condensation, enlevez le disque et laisser le lecteur DVD allumé environ
une heure afin d’évaporer la condensation.
NETTOYAGE
• Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre pour essuyer le boîtier, la façade
et les panneaux de contrôle.
N’utilisez jamais de papier abrasif, de poudre polissante ou de solvant de type
alcool ou essence.
MANIPULATION DU DISQUE
• Pour que le disque reste propre, évitez de toucher la face contenant les données.
• Ne collez pas de papier ou d’adhésif dessus.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe ou aux systèmes de chauffage
électrique.
• Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier.
8
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 9
AVANT L’UTILISATION
NETTOYAGE DU DISQUE
• Avant la lecture, essuyez- le avec un chiffon propre depuis le centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, de benzène, de produits nettoyants vendus en magasin
ou d’aérosols antistatiques.
VERIFICATION DES ACCESSOIRES
Vérifiez que tous les accessoires sont présents après l’ouverture du carton.
Télécommande
Piles AAA
Câble de connexion
audio/vidéo
manuel de
l’utilisateur
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
M
-U
-4
+
1 Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande.
2 Insérez les piles neuves en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur les piles et
dans le compartiment.
3 Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
4 Dirigez la télécommande vers le capteur.
R emarque:
1 Les piles durent en général 6 mois. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2 Enlevez les piles de la télécommande dans le cas où l’appareil ne sera pas utilisé
pendant une longue période.
9
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 10
CONSEILS AVANT UTILISATION
PANNEAU AVANT
@ # $ %^
!
&
*
2
( ) 1
! Touche MISE EN MARCHE/ MISE EN VEILLE
Cette touche permet de mettre en marche ou de mettre en veille lors de la connexion de
la prise de courant.
@ Touche LECTURE
pour lire le disque chargé. Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions favorites
affichées à l’écran.
# Touche PAUSE
L’image s’arrête lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Lecture. L’indication
PAUSE s’affiche à l’écran.
$ ■ Touche STOP
% Touche PRÉC. (PREV)
Permet de revenir à la piste ou au chapitre précédent.
^ Touche SUIV. (NEXT)
Permet de passer à la piste ou au chapitre suivant.
& CAPTEUR
Reçoit un signal lumineux transmis par la télécommande.
* ECRAN D’AFFICHAGE DES FONCTIONS
Affiche l’état des opérations en cours.
( Touche réglage volume microphone
) Touche réglage écho microphone
1 Prise microphone 1&2
2 Touche OPEN/ CLOSE
Pour ouvrir ou fermer le plateau.
10
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 11
CONSEILS AVANT UTILISATION
PANNEAU ARRIÈRE
@
%
!
#
$
& ^
! PRISE DE SORTIE AUDIO (GAUCHE/DROITE)
Sorties analogiques pour connexion avec un amplificateur ou un téléviseur.
@ PRISE DE SORTIE VIDEO COMPOSITE
Utilisez la prise de sortie VIDEO COMPOSITE pour connecter un téléviseur ou un
moniteur.
# PRISE EURO AV
La prise SCART (PERITEL) peut être utilisée pour connecter un téléviseur, moniteur ou
un magnétoscope.
$ CORDON D’ALIMENTATION
Il s’agit du cordon d’alimentation de l’appareil.
% PRISE DE SORTIE AUDIO OPTIQUE
pour connexion avec un amplificateur audio ou audio-vidéo équipé d’un décodeur
digital.
^ SORTIE S-VIDEO
connexion à un amplificateur ou à un téléviseur
& SORTIE AUDIO NUMERIQUE
connexion à un amplificateur numérique ou à un autre équipement
11
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 12
CONSEILS AVANT UTILISATION
ÉCRAN D'AFFICHAGE DES FONCTIONS
!
@
#
$
%
^
&
*
(
D
)
1
! Indicateur du type de disque
: DVD
@ Voyant LECTURE
# Voyant indiquant le CHARGEMENT
DU DISQUE/ LECTURE
Ce voyant s’allume lorsque l’appareil
a reconnu le type de disque.
2
Lorsqu'un DVD/CD est chargé, le
chapitre, le numéro de piste et le
temps sont affichés. Dans le cas d'un
chargement MP3, seuls le numéro de
piste et le temps apparaissent.
: le plateau est ouvert.
: le plateau est fermé.
: le disque est chargé.
: il n’y a pas de disque
dans le lecteur.
: le disque présente un
problème.
Indique le titre, chapitre ou le numéro
de piste.
% Indicateur DVD/CD/MP3
Indique l'heure.
^ Indicateur DVD/CD/MP3
& Indicateur DVD/CD/MP3
Indique les secondes.
* Indicateur du type de disque : MP3
( Indicateur de système audio
:dts
) Indicateur du type de disque
: VCD
1 Voyant PAUSE
12
4
2 Indicateur NUMÉRO/CARACTÈRE
$ Indicateur DVD/CD/MP3
Indique les minutes.
3
3 Indicateur du type de disque
: CD
4 Indicateur de système audio
indique que le mode audio du disque
en cours est DOLBY DIGITAL
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 13
CONSEILS AVANT UTILISATION
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
* Une fois le mode réglé via le menu REGLAGE (ex. : sélection de PAL parmi les modes
NTSC/PAL/AUTO), votre choix reste mémorisé même après mise hors tension de l'appareil.
Touche MUTE
Touche MISE EN VEILLE/
MISE EN ROUTE
Touche CONFIGURATION
Touche OUVRIR/FERMER
Touche SURROUND
Touche ANGLE
Clavier numérique
Retour au Menu de TITRES
Rappel d’affichage
Pour se DEPLACER vers le haut, le
bas, à droite, à gauche
Touche MARK : index des
chapitres
Touche de RECHERCHE : affiche les
paramètres en cours d’utilisation
Touche PAUSE
Touche IMAGE PAR IMAGE
SUIVANT (passer au chapitre
ou à la piste suivante)
Touche VOLUME +/Lecture rapide vers l’arrière
Sélection de la langue AUDIO
Sélection de la langue de SOUS-TITRAGE
REPETITION
REPETITION d’un segment A-B
Touche CANAL AUDIO
Touche de réglage des tonalités
Touche MODE VIDEO RVB
Touche RETOUR
Touche MENU
Touche de
SELECTION/CONFIRMATION
Touche PROGRAMME (lecture dans
un ordre programmé)
Touche ZOOM
Touche ARRET
PRECEDENT (passer au chapitre
ou à la piste précédente)
Lecture rapide vers l’avant
RALENTI
Touche d’INTRODUCTION des
chapitres ou des titres
Choix du SYSTEME de sortie TV
(Auto, NTSC ou PAL)
Touche de réglage des tonalités
Touche de réglage des tonalités
13
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 14
CONNEXIONS
Eteignez tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
Ce lecteur DVD comporte plusieurs types de sortie A/V, S-VIDEO et une sortie COAXIALE
et OPTIQUE. Sélectionnez- les en fonction de vos besoins.
CONNEXIONS A UN TELEVISEUR ET A UN AMPLIFICATEUR STANDARD
D
C
@ #
B
!
AMPLIFICATEUR
TELEVISEUR
2 haut-parleurs
Permet le branchement de !, @+ A , #+ A , @+ B , #+ B , @+ C , #+ C ,
@+ D de #+ D .
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le
symbole du double D sont des appellations commerciales de Dolby Laboratories.
1992-1997 Dolby Laboratories , Inc. Tous droits réservés.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc
14
A
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 15
OPERATIONS DE BASE
LECTURE DES DISQUES
1
R emarque
Passez l’étape 2 si
vous ne vous
connectez pas à
l’amplificateur
2
Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE/MISE EN
VEILLE du téléviseur, appuyez sur la touche
« TV/VIDEO » du téléviseur, et sélectionnez le
mode VIDEO (TV).
Sélectionnez le mode S-VIDEO si vous connectez
une entrée S-VIDEO.
Choisissez la bonne entrée sur l’amplificateur.
• Chaque amplificateur est différent, merci de bien
vouloir vous référer au manuel de l’utilisateur de
l’appareil(ex : connexion d’une sortie audio du
lecteur DVD à l’entrée DVD audio d’un
amplificateur).
TV/VIDEO
DVD/LD
3
Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la façade ou la touche
télécommande pour allumer l’appareil.
4
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau et insérez le
de la
disque, étiquette vers le haut. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
refermer le plateau. Le lecteur commence à lire le disque. Les menus et
les titres apparaissent sur l’écran du téléviseur.
• S’il s’agit d’un DVD, les menus et les titres du DVD apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
• S’il s’agit d’un CD, le disque est lu dans l’ordre des numéros de
pistes.
5
Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur la touche
6
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
.
pour retirer le disque.
15
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 16
OPERATIONS DE BASE
POUR REGLER LE SYSTEME TV
Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide de la prise péritel (Prise Scart).
Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande, puis réglez le système de sortie
du téléviseur(TV TYPE).
SYSTEM
• Chaque pression sur la touche [système] ,il change comme
indiqué ci-dessous.
• Lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM, l'écran du téléviseur affiche un
message tel que : “If you want to change, press [SYSTEM] again. (Si vous voulez
changer, appuyez de nouveau sur [SYSTEM].)” Réappuyez sur la touche SYSTEM :
le système de sortie vidéo change comme indiqué ci-après.
PAL
AUTO
NTSC
MODE VIDEO (SELECTION RVB OU SVIDEO)
V-MODE
• En cas de connexion d’un appareil, appuyez sur la touche
MODE VIDEO (V-MODE) pour sélectionner RVB ou S-VIDEO.
• Lorsque vous appuyez sur la touche V-MODE, l'écran du téléviseur affiche un
message tel que : “If you want to change, press [V-MODE] again. (Si vous voulez
changer, appuyez de nouveau sur [V-MODE].)” Appuyez à nouveau pour changer
le MODE VIDEO (V-MODE)
Lorsque vous connectez un signal vidéo Composite, et que l’image n’est pas
affichée, appuyez sur la touche MODE VIDEO (V-MODE) de la télécommande pour
sélectionner la vidéo Composite.
AFFICHAGE ECRAN
Chaque fois que vous appuyez sur la touche « DISPLAY » lors de la lecture d’un
DISPLAY
disque, l’écran du téléviseur affiche les informations suivantes :
DVD
Title Elapsed(Titre Ecoulee) ➝ Title Remain(Titre Restant) ➝ Chapter
Elapsed(Chapitre Ecoulee) ➝ Chapter Remain (Chapitre Restant) ➝
Affichage Desactive.
CD
Track Elapsed(Piste Ecoulee) ➝ Track Remain(Piste Restant) ➝ Disc Elapsed (Disque
Ecoulee) ➝ Disc Remain(Disque Restant) ➝ Affichage Desactive.
MP3
Dossier
16
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 17
OPERATIONS DE BASE
LECTURE RAPIDE
Vous pouvez avancer ou reculer rapidement la lecture du disque afin de rechercher un point précis.
R emarque
Appuyez sur la
touche PLAY pour
revenir à une
lecture normale.
1
Pour une lecture rapide vers l’avant,
appuyez sur la touche √√ en cours de
lecture. Les images à l’écran défilent
rapidement vers l’avant.
R emarque
La vitesse de
lecture rapide vers
l’avant du manuel
de l’utilisateur et
la vitesse
réelle de l’appareil
peuvent être
différents en
fonction du type
de disque utilisé.
1
X2
2
X4
3
X8
4
X16
5
X32
6
2
Pour une lecture rapide vers l’arrière,
appuyez sur la touche œœ en cours
de lecture. Les images à l’écran
défilent rapidement vers l’arrière.
LECT.
1
X2
2
X4
3
X8
4
X16
5
X32
6
LECT.
LECTURE AU RALENTI
R emarque
Appuyez sur la
touche PLAY pour
revenir à une
lecture normale.
Bénéficiez de la lecture au ralenti vers l’avant (ou vers l’arrière), appuyez sur la
touche « SLOW », en cours de lecture.
SLOW
• DVD
LECT.
R emarque
Appuyez sur la
touche PLAY pour
revenir à une
lecture normale.
LECTURE IMAGE PAR IMAGE
Appuyez sur la touche PAUSE
en cours de lecture de la télécommande pour figer
l’image de votre choix à l’écran.
Appuyez sur la touche STEP
, chaque pression sur cette touche fait avancer
d’une image.
17
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 18
OPERATIONS DE BASE
SELECTION D’UNE LANGUE AUDIO
Vous avez la possibilité de sélectionner une langue audio lorsque le disque DVD
intègre une fonction multilingue. Appuyez sur la touche « AUDIO » jusqu’à ce que la
langue de votre choix apparaisse.
AUDIO
R emarque
1 Des disques différents ont des languages différents
2 Vous pouvez appuyez sur la touche « AUDIO » pour choisir la
langue désirée en cours de lecture de disques DVD.
Attention : Sélectionnez la langue AUDIO dans le menu REGLAGE afin de conserver la
configuration !!!
SELECTION DE CANAUX
Vous pouvez choisir le canal de droite ou de gauche ou stéréo ou mixte.
Appuyez sur la touche « CHANNEL », l’écran affiche en alternance le canal audio
désiré et le sélectionne comme suit :
CHANNEL
MONO
GAUCHE
MONO
DROIT
MIXTE
STEREO
R emarque
Vous pouvez utiliser la fonction CANAL lors de la lecture du disque, tout en sélectionna nt la
sortie mono audio (canal droit et gauche), stéréo et mix- mono.
SELECTION DU SON 3D
Cette fonction permet de sélectionner des modes SURROUND.
1
2
18
Appuyez sur la touche 3D.
A chaque pression sur cette touche, les
fonctions CONCERT, SÉJOUR, SALLE,
SALLE DE BAIN, GROTTE, STADE et ÉGLISE
apparaissent l’un après l’autre.
Sélectionnez le son 3D désiré.
3D: CONCERT
3D
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 19
CONTROLE DU MICROPHONE
REGLAGE DU MICROPHONE
1
Mettez l'interrrupteur microphone sur ON.
2
Branchez le microphone dans la prise micro en façade.
(non fourni)
3
Insérez le disque karaoké(etiquette sur le dessus) et choisissez la
piste à lire.
4
Règlez le niveau du microphone avec le bouton en façade.
5
Choisissez la piste d'accompagnement, la voix et le son mixé, en
utilisant les touches de changement de chaines sur la
télécommande. ( droite, gauche, mixte, stéréo).
6
Réglez le niveau sonore souhaité à l'aide des touches volume (+/-)
de la télécommande du dvd et réglage de voulme sur le téléviseur.
19
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 20
CONTROLE DU MICROPHONE
CONTROLE TONALITE
Vous pouvez adapter votre voix en changeant de tonalité
• Appuyez sur la touche
tonalité.
pour augmenter la
#
A chaque pression sur cette touche, la tonalité montera d’un ton. Le ton peut
monter jusqu’à 16 maximum.
• Appuyez sur la touche
pour baisser la tonalité.
b
A chaque pression sur cette touche, la tonalité
descendra d’un ton. Le ton peut descendre au minimum à 16.
• Retour à la tonalité initiale.
20
b
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 21
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
POUR PASSER DE SCÈNE EN SCÈNE SUR UN DISQUE
1
2
Pour passer au chapitre (ou à la piste) suivant(e), appuyez sur la
touche √√■ .
Le chapitre (ou la piste) suivant(e) est lu(e).
Appuyez sur la touche ■œœ .
Le début du chapitre (ou de la piste) précédent(e) est lu.
ALLER DIRECTEMENT À UN TITRE DE VOTRE CHOIX
Certains disques contenant des films comportent plusieurs titres. Si le disque contient
un menu de titres de films, appuyez sur la touche [TITLE] pour sélectionner un titre de
film. Le fonctionnement peut être différent en fonction du disque utilisé.
1
Appuyez sur la touche TITLE/PBC ou
MENU.
La liste des titres du disque apparaît.
R emarque
PLAY MOVIE
SETUP
SCENE SELECTION
SPECIAL FEATURES
Vous pouvez
sélectionnez
directement le
titre désiré en
appuyant sur le
clavier
numérique.
* Lorsque l’option PBC est activée, appuyez sur la touche RETURN pour
revenir au sous- menu, appuyez à nouveau et retourner au menu principal.
2
Appuyez sur la touche PLAY après avoir appuyé sur la touche [œ
√…†] pour sélectionner le titre de votre choix.
La lecture du titre choisi commence.
21
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 22
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
LECTURE D’UN DISQUE CONTENANT DES FICHIERS MP3
1
2
Lorsqu’un disque est chargé, la structure des répertoires apparaît
automatiquement à l’écran.
Utilisz les touches de de direction pour choisir le classeur que vous voulez
écouter et appuyez sur la touche [lecture(PLAY)]. Vous verrez apparaître la
liste des fichiers.
3
Utilisez la touche [œ √…†] pour sélectionner un titre MP3. Appuyez sur
la touche ¶\ PLAY ¶] puis la lecture démarrera automatiquement Lorsque
vous connaissez le numéro de titre, saisissez- le en utilisant les touches
numérotées de la télécommande, et appuyez sur la touche PLAY.
4
Appuyez brièvement sur la touche √√■ ( √) de la télécommande en cours
de lecture pour passer au début du fichier suivant. Appuyez sur la touche
■œœ (œ ) de la télécommande en cours de lecture pour passer au début
du fichier précédent.
Lorsque vous appuyez sur la touche √√ ou sur la touche œœ pendant la
lecture, le fichier suivant ou précédent sera lu.
Lorsque vous connaissez le numéro de titre, saisissez- le en utilisant les
touches numérotées de la télécommande, et appuyez sur la touche PLAY.
REPETITION
Pendant la lecture d’un disque, cette fonction peut être utilisée
pour la répétition d’un titre, d’un chapitre, d’une piste ou du
disque. Appuyez sur la touche « REPEAT », l’ordre suivant
s’affiche à l’écran :
REPEAT
• DVD
CHAPITRE
TITRE
TOTALITÉ
TOTALITÉ
ARRET REPETITION
ARRET REPETITION
• CD
PISTE
• MP3
UN SEUL
22
RÉP DOSSIER
CLASSEUR REP.
CLASSEUR
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 23
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
REPETITION D’UN SEGMENT DEFINI DE A À B
R emarque
Un disque MP3 ne
peut pas être lu
répétitivement de
A à B.
Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’un segment défini de A à B.
1 Appuyez sur la touche A-B pour déterminer le point de départ de la
répétition de la lecture (A).
2 En appuyant deux fois sur cette même touche, la position de fin de
sélection (B) est configurée et le segment défini A-B sera lu de A à B.
3 Appuyez trois fois sur cette touche pour quitter le mode Répétition.
A-B
A
ARRET
REPETITION
A-B
SELECTION D’UNE LANGUE DE SOUS-TITRAGE
Vous pouvez choisir un sous-titre que vous afficherez à l’écran en cours de lecture
d’un DVD multi- langue.
R emarque
1 Selon les
disques, il
n’est pas
possible de
dissimuler les
sous-titres.
2 La fonction
sous-titrage
est
uniquement
disponible
pour les
disques
enregistrés
avec des soustitres.
1
2
Appuyez sur la touche SUBTITLE
jusqu’à ce que la langue apparaisse.
Si le DVDcontient différentes données de
sous-titrage, les langues ANGLAIS,
FRANÇAIS, ESPAGNOL, etc. apparaissent
l’une après l’autre à chaque fois que
vous appuyez sur la touche SUBTITLE.
Subtitle 01/03:English
SUBTITLE
Effacer le sous-titre
Appuyez sur la touche SUBTITLE jusqu’à ce que s’affiche à
l’écran « SOUS-TITRES DESACTIVE »(arrêt sous-titre).
23
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 24
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
RECHERCHE
RECHERCHE PAR TITRE OU NUMÉRO DE CHAPITRE
■ vous pouvez entrer directement le numéro du titre ou du chapitre à l’aide du
clavier numérique. La lecture démarrera à l’endroit choisi.
1
Recherche d’un titre ou d’un chapitre.
T: 03/03 C: 01 /04
Exemple : recherche du chapitre 4 dans le
titre 2
• Appuyer sur [SEARCH(recherche)].L’écran
affiche :
T: 03 /03 C: 01/04
• Appuyer sur les touches de direction [œ ]
pour deplacer le curseur sur le numéro du
chapitre .
• Appuyer sur la touche [2] du clavier
numérique pour afficher 2. L’écran affiche :
T: 02 /03 C: 01/04
• Appuyer sur le bouton [√] pour déplacer
le curseur sur le numéro de chapitre et
entrez 4 à l’aide du clavier numérique.
T: 02/03 C: 04 /04
Appuyez sur [PLAY( LECTURE)] celle-ci
commencera à l’endroit choisi.
2
RECHERCHE PAR LE TEMPS
T: 02/03 TIME _ _:_ _:_ _
• Appuyer deux fois dur
[SEARCH(RECHERCHE)], l’écran affiche :
C: 04/04 TIME _ _:_ _:_ _
• À l’aide du clavier numérique entrez :
heure , minutes, secondes
Appuyez sur [PLAY( LECTURE)], la lecture
commencera au temps choisi.
24
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 25
LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE
RECHERCHE SUR CD OU CDR (par numéro de piste ou en temps)
■ Vous pouvez entrer directement un numéro de piste à l’aide du clavier numérique
ou un temps la lecture démmarrera au point choisi.
1
RECHERCHE DE PISTE
T : 06/10
Appuyez sur [6] pour choisir la piste 6.
L’écran affiche 06 et la lecture démmarre
plage 06.
2
RECHERCHE EN TEMPS
Exemple 1 minute 38 secondes
__:__
Appuyer sur [recherche], l’écran affiche :
“_ _ :_ _”.
A l’aide du clavier numérique tapez 0, 1, 3,
8 l’écran affiche 01: 38 et la lecture
commencera à partir de ce temps.
01 :38
25
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 26
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
ANGLES DIVERS
R emarque
La fonction multiangle se limite à
la lecture de
disque contenant
l’information
multi-angle.
Certains disques contiennent des informations permettant de visualiser une scène
sous plusieurs angles, vous pouvez visualiser une scène sous ces différents angles.
Par exemple, lorsque vous regardez un train en mouvement, vous pouvez sélectionner
l’angle de face, de gauche ou de droite sans interruption.
Appuyez sur la touche ANGLE jusqu’à ce que
l’angle de votre choix apparaisse.
1/4
2/4 (Sélectionnez ANGLE 2)
3/4 (Sélectionnez ANGLE 3)
ANGLE
4/4 (Sélectionnez ANGLE 4)
UTILISATION DE LA FONCTION ZOOM
Vous pouvez utiliser cette fonction pour des images en mouvement ou fixes.
1
Appuyez sur la touche ZOOM en cours de
lecture, le zoom change de la manière
suivante :
1
2
ZOOM
3
LECTURE
4
5
2
26
En appuyant sur les touches de direction [œ
√…† ] on peut déplacer l’image, en
rappuyant plusieurs fois sur la fonction ZOOM
on change la taille de l’image.
6
X2
X3
X4
X1/2
X1/3
X1/4
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 27
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
INDEX DES SEQUENCES
R emarque
pour annuler cette
fonction, appuyez
sur le bouton
RETURN.
1
Appuyez sur la touche MARK, un tableau
s’affiche à l’écran comme suit :
2
Déplacez à l’aide des touches de direction pour sélectionner les zones de
mémorisation sur l’écran. Appuyez sur la touche PLAY pour sauvegarder le
marquage.
3
Chaque fois que vous souhaitez utiliser le marquage, le segment que vous
souhaitez lire, appuyez ensuite sur PLAY pour continuer la lecture à partir
du point mémorisé.
02
08
05
27
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 28
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (DVD)
Il est possible de programmer les titres et chapitres d’un disque afin de les lire dans
un ordre programmé.
R emarque
• Le premier est
le titre, le
second le
chapître.
• Si les autres
disques
comporte qu’un
seul titre, le TT
ne s’affichera
pas.
1
Appuyez sur la touche PROGRAM, il
apparaît à l’écran : PROGRAM
PROGRAM:TT(05) / CH (- -)
01
02
03
04
05
TT:
TT:
TT:
TT:
TT:
CH
CH
CH
CH
CH
06
07
08
09
10
TT:
TT:
TT:
TT:
TT:
CH
CH
CH
CH
CH
EXIT
2
3
4
Indiquez le numéro de titre ou de chapitre
de votre choix à l’aide des touches
numérotées.
Une fois la configuration terminée,
déplacez le curseur sur DÉBUTER à l’aide
des touches de direction de la
télécommande et appuyez sur la touche
PLAY (LECTURE) pour que la lecture
commence.
PROGRAM.:TT(12) / CH (- -)
01
02
03
04
05
TT: 03 CH:01
TT: 08 CH:02
TT: CH
TT: CH
TT: CH
06
07
08
09
10
TT:
TT:
TT:
TT:
TT:
CH
CH
CH
CH
CH
EXIT START
Pour quitter le mode de programmation, appuyez deux fois sur la touche
« STOP ».
* Pour annuler une programmation, positionnez le curseur à l’endroit du
numéro de programmation, puis appuyez sur la touche « RETURN ».
LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (CD)
Il est possible de programmer les pistes d’un disque afin de les lire dans un ordre
programmé (lors d’une lecture de disque MP3, veuillez vous référer à la page 22, 31).
1
2
28
Appuyez sur la touche PROGRAM, il
apparaît à l’écran :
Indiquez le numéro de séquence de votre
choix à l’aide des touches de direction.
Une fois la configuration terminée,
déplacez le curseur sur DÉBUTER à l’aide
des touches de direction de la
télécommande et appuyez sur la touche
PLAY (LECTURE) pour que la lecture
commence.
PROGRAM:TRACK (01-10)
01
02
03
04
05
__
__
__
__
__
06
07
08
09
10
EXIT
__
__
__
__
__
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 29
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
FONCTION APERÇU (DVD)
1
2
Appuyez sur la touche « INTRO » lors de la
lecture du disque, il s’affiche à l’écran :
Appuyez sur les touches de direction afin
de sélectionner le type d’aperçu. Pressez la
touche PLAY.
SELECT DIGEST TYPE :
TITLE DIGEST
CHAPTER DIGEST
TITLE INTERVAL
CHAPTER INTERVAL
INTRO
R emarque
• APERÇU TITRE
chaque aperçu sera lu pendant 5 secondes. Positionnez le curseur sur la position
« .. », puis utilisez le clavier numérique pour choisir le titre et appuyez sur PLAY.
La lecture du titre sélectionné commence alors. Ou bien disposez le curseur sur la
position désiré et appuyez sur PLAY.
• APERÇU CHAPITRE
le lecteur affiche le début de chaque chapitre dans le titre choisi.
• INTERVALLE TITRE
affiche les scènes de disques par tranche de 10 minutes.
• INTERVALLE CHAPITRE
affiche les chapitres en cours par tranche de 10 minutes.
APERÇU LECTURE (CD)
1
Appuyez sur la touche « INTRO » lors de la
lecture du disque, il s’affiche à l’écran :
2
Le lecteur lit le début de chaque piste.
T: 01/10
INTRO
00:05
29
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 30
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
LECTURE DE DISQUES DivX SUR CD-R(W)
1
Lorsqu'un disque DivX est chargé, le menu DivX s'affiche
automatiquement à l'écran en fonction de l’arborescence de ce disque.
2
Déplacer le curseur sur le fichier DivX que vous désirez voir puis appuyez
sur la touche “PLAY”.
3
Sur votre disque si vous avez plusieurs sous-titres, appuyez sur la touche
[SUBTITLE] pour sélectionner le sous-titres de votre choix.
VOTRE LECTEUR DVD PEUT LIRE LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
- DivX images : versions DivX 3.11, 4.x, 5.x, XviD, ISO-MPEG4, DivX PRO
(QPEL et GMC exclus)
- Extensions fichiers sous-titres : Smi, Srt, Sub, TXT.
- Langues sous-titres : ANGLAIS et quelques autres langues.
30
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 31
LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS
LECTURE DES FICHIERS MP3 OU JPEG
SÉLECTIONNEZ LES PISTES
R emarque
Si vous voulez
accèder au menu
pendant la
lecture, il faut
d’abord revenir
en position STOP.
1
2
Une fois le disque chargé, il s’affiche à l’écran
(voir à droite)
3
Vous pouvez sélectionner le dossier choisi en
utilisant les touches de direction.
4
A chaque pression sur la touche PROGRAM,
FOLDER et FILE LIST apparaissent l’un après
l’autre.
Appuyez sur la touche PLAY après avoir
sélectionné le dossier désiré. Le dossier sera lu.
00:00 00:00
001/013
CD 01
CD 02
CD 03
CD 04 [ _ _ _ ] _ _ _ _
CD 05 _ _ _ _ _ _
CD 06 _ _ _ _ _ _
00:59 04:09
001/013
128
GOD - _ _ _ _ _ _ _ _
GOD - _ _ _ _ _ _ _ _
GOD 2 - _ _ _ _ _ _ _ _
CD 04 [ _ _ _ ] _ _ _ _
CD 05 _ _ _ _ _ _
CD 06 _ _ _ _ _ _
SÉLECTIONNEZ LE MODE RÉPÉTITION LECTURE
En appuyant sur la touche « REPEAT », vous pourrez choisir les fonctions « SINGLE »
(UN SEUL), « REPEAT ONE » (RÉP UN SEUL), « REPEAT FOLDER » (RÉP DOSSIER) et «
FOLDER » (DOSSIER).
• Lecture simple : le lecteur s’arrête après la lecture en cours.
• Répétition : répétition du morceau en cours
• Répétition classeur : répétition des morceaux d’un même dossier.
• Mode Classeur : le lecteur s’arrête après avoir fini la lecture de tout le classeur.
R emarque
Si vous voulez accèder au menu pendant la lecture, il faut d’abord revenir en position STOP.
LECTURE des fichiers JPEG AVEC FONCTIONS ZOOM OU ROTATION
Pendant la lecture, il est possible de « zoomer » l’image en cours lorsque vous
appuyez sur la touche ZOOM, l’écran affiche alors le grossissement de l’image (ZOOM
100%, ZOOM 125%, ZOOM 150%, ZOOM 200%, ZOOM 75%, ZOOM 50%). L’image
reprend sa taille normale et appuyant sur la touche PLAY.
31
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 32
CONFIGURATION DES FONCTIONS
REGLAGE MENU
En fonction des informations mémorisées et de l’équipement externe, vous pouvez configurer les
fonctions suivantes du DVD afin d’obtenir les meilleurs paramètres de lecture. Appuyez sur la
touche « SETUP» pour régler le menu principal.
SETUP
Language
OSD Lang
Video
English
Dutch
French
German
ou
Subtitle
32
English
Spanish
Portuguese
French
Others
Off
Audio
English
Spanish
Portuguese
French
Others
Auto
Disc menu
English
Spanish
Portuguese
French
Others
Auto
English
Spanish
Portuguese
French
ou
English
Spanish
Portuguese
Italian
TV display
Normal/PS
Normal/LB
16:9 Wide
TV type
NTSC
PAL
Auto
Angle mark
On
Off
Captions
On
Off
Screen saver
On
Off
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 33
CONFIGURATION DES FONCTIONS
NAVIGATION
Utilisez les touches de direction pour faire défiler la liste des réglages et appuyez sur la
touche PLAY pour choisir la fonction en surbrillance.
MENU DE CONFIGURATION
Afin d’entrer et de sortir de l’affichage écran (OSD) à tout moment, appuyez sur la touche
SETUP.En sélectionnant la fonction MAIN PAGE (PAGE PRINCIPALE) SETUP (MENU
REGLAGE), vous retournerez immédiatement à l’écran initial.
Audio
Digital output
Preference
OFF
Bitstream
LPCM
Downmix
LT/RT
Stereo
Dual mono
Stereo
L-mono
R-mono
Mix-mono
Dynamic
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Password
Change
Parental
1 Kids safe
2G
3 PG
4 PG-13
5 PG R
6R
7 NC-17
8 Adult
No parental
Defaults
Reset
– FULL
–
– 3/4
–
– 1/2
–
– 1/4
–
– OFF
33
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 34
CONFIGURATION DES FONCTIONS
Tableau des langues et leurs abréviations
Entrez le numéro de code approprié pour les premières configurations “AUDIO”,
“SOUS-TITRE” et/ou “MENU DU DISQUE”.
Code
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
34
Langue
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Ameharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bengali;Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Code Langue
6983 Spanish
6984 Estonian
6985 Basque
7065 Persian
7073 Finnish
7074 Fiji
7079 Faroese
7082 French
7089 Frisian
7165 Irish
7168 Scots Gaelic
7176 Galician
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7273 Hindi
7282 Croatian
7285 Hungarian
7289 Armenian
7365 Interlingua
7378 Indonesian
7383 Icelandic
7384 Italian
7387 Hebrew
7465 Japanese
Code Langue
7473 Yiddish
7487 Javanese
7565 Georgian
7575 Kazakh
7576 Greenlandic
7577 Cambodian
7578 Kannada
7579 Korean
7583 Kashmiri
7585 Kurdish
7589 Kirghiz
7665 Latin
7678 Lingala
7679 Laothian
7684 Lithuanian
7686 Latvian, Lettish
7771 Malagasy
7773 Maori
7775 Macedonian
7776 Malayalam
7778 Mongolian
7779 Moldavian
7782 Marathi
7783 Malay
7784 Maltese
Code Langue
7789 Burmese
7865 Nauru
7869 Nepali
7876 Dutch
7879 Norwegian
7982 Oriya
8065 Panjabi
8076 Polish
8083 Pashto, Pushto
8084 Portuguese
8185 Quechua
8277 Rhaeto-Romance
8279 Romanian
8285 Russian
8365 Sansrit
8368 Sindhi
8372 Serbo-Croatian
8373 Singhalese
8375 Slovak
8376 Slovenian
8377 Samoan
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albanian
8382 Serbian
Code Langue
8385 Sundanese
8386 Swedish
8387 Swahili
8465 Tamil
8469 Telugu
8471 Tajik
8472 Thai
8473 Tigrinya
8475 Turkmen
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turkish
8484 Tatar
8487 Twi
8575 Ukrainian
8582 Urdu
8590 Uzbek
8673 Vietnamese
8679 Volapük
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chinese
9085 Zulu
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 35
CONFIGURATION DES FONCTIONS
LANGUAGE (LANGUE)
R emarque
« OSD » signifie «
On Screen Display
» (Affichage à
l’écran).
■
LANGAGE OSD (AFFICHAGE A L’ECRAN)
Lorsque vous sélectionnez une langue, celle-ci est affichée à l’écran.
Par exemple, le langage OSD sera en anglais si vous avez sélectionné la langue
anglaise.
■
SUBTITLE (SOUS-TITRE)
Sélection d’une langue de sous-titrage
Choisissez une langue de sous-titrage. Si la langue est présente sur le disque, elle
sera automatiquement utilisée à chaque lecture.
Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme une langue de soustitrage du disque, ce dernier est lu en anglais.
■
AUDIO (DOUBLAGE)
Sélection d’une langue
Choisissez une langue. Si celle-ci est présente sur le disque, elle sera
automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et
enregistré comme langue du disque, ce dernier est lu en anglais.
■
DISC MENU (MENU DU DISQUE)
Sélection de la langue du menu du disque
Choisissez une langue de menu. Si la langue de menu est présente sur le disque,
elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l’anglais est
configuré et enregistré comme langue du menu du disque, il est lu en anglais.
35
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 36
CONFIGURATION DES FONCTIONS
VIDEO
■
■
TV DISPLAY (AFFICHAGE TV)
1
NORMAL/PAN SCAN
Lorsque l’appareil est connecté avec un téléviseur
normal. Les images grand écran apparaissent à
l’écran, mais certaines parties de l’image sont
coupées automatiquement.
2
NORMAL/ LETTER BOX
Lorsque le lecteur est connecté à un téléviseur
normal.
Les images grand écran apparaissent à l’écran,
mais le ha ut et le bas de l’image sont affichés
avec des bandes noires.
3
FORMAT 16 :9
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur
grand écran.
TV TYPE (SELECTION DU TYPE DE TELEVISEUR)
Vous pouvez sélectionner le format vidéo en fonction du standard du téléviseur.
• Sélectionnez « PAL » pour un téléviseur PAL
• Sélectionnez « AUTO » pour un téléviseur multi-système
• Sélectionnez « NTSC » pour un téléviseur NTSC
■
ANGLE MARK (AFFICHAGE DE L’ANGLE)
Cette fonction s’utilise uniquement avec des disques disposant du système d’angles.
• Sélectionnez « MARCHE », la marque est affichée à l’écran lors de la lecture du
DVD.
• Sélectionnez « ARRET », la marque ne s’affiche pas.
■
SOUS-TITRES
Le sous-titre est activé ou désactivé.
36
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 37
CONFIGURATION DES FONCTIONS
■
ECONOMISEUR D’ECRAN
Si des images lumineuses restent affichées de manière permanente à l’écran, le
téléviseur peut être endommagé. Réglez l’économiseur d’écran sur « ON » pour qu’il
fonctionne automatiquement. Le logo DVD apparaît et se déplace sur l’écran lorsque
l’appareil en fonction STOP depuis environ 5 minutes.
AUDIO
■
DIGITAL OUTPUT (SORITE DIGITAL)
• OFF (ARRET)
Aucun signal de sortie coaxiale et du port optique.
• BITSTREAM
Sélectionnez cette fonctio n lorsque le lecteur DVD est connecté à un amplificateur
de puissance àtravers la liaison coaxiale et le port optique. Veuillez vous référer à
la page 14. Lorsque vous lisez un DVD Dolby Digital, un DVD DTS ou un DVD
MPEG, choisissez cette option, qui correspond à un format numérique,
l’amplificateur devra avoir les décodeurs Dolby Digital, DTS et DVD MPEG et le
port coaxial PCM2.
• LPCM
utilisé quand un lecteur DVD est connecté à un téléviseur ou à un amplificateur
normal par un cordon audio.
■
Downmix
Sélectionnez le mode Downmix sur GT/DT ou Stéréo.
■
MONO DOUBLE
Ceci est le mode de sortie des signaux Gauche et Droit. En position « MIX-MONO »,
cette fonctio n ne s’activera que pour les disques 2.0.
• STEREO
En choisissant cette option, vous obtiendrez sur les sorties un pseudo stéréo.
• GAUCHE
• DROITE
• MIXTE
■
GAMME DYNAMIQUE
Le mettre sur arrêt pour écouter un programme tel qu’il est enregistré.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– FULL
–
– 3/4
–
– 1/2
–
– 1/4
–
– OFF
37
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 38
CONFIGURATION DES FONCTIONS
PREFERENCE (FAVORIS)
■
R emarque
Le mot de passe
doit être entré
manuellement.
R emarque
Le mode de passe
par défaut est «
3308 ». Si vous
oubliez votre mot
de passe,
vous pouvez
entrer celui-ci.
MOT DE PASSE
Sélectionnez « PASSWORD » (MOT DE PASSE)
dans le menu REGLAGE FAVORIS pour
saisir le mot de passe. Entrez le mot de passe
selon les instructions affichées à l’écran.
■
ANCIEN CODE
NOUVEAU CODE
CONFIRM PASSWORD
OK
VERROUILLAGE ENFANT (PARENTAL)
Des niveaux de verrouillage sont définis pour le contenu d’un disque par
graduations. Vous pouvez sélectionner le niveau à votre besoin.
Exemple : Sélectionnez « Kids Safe (SECURITE ENFANT) », et les scènes de violence
susceptibles de choquer les enfants ne seront pas lues. Dans le cas de scènes pour
adultes (violence, scènes sexuelles, scènes pornographiques, etc..), l’écran vous
suggère d’entrer le code après avoir appuyé sur la touche « PLAY », vous pouvez
vérifier ainsi si le code est correct.
■
PARAMETRES PAR DEFAUT>>RAZ (REINITIALISATION)
Si vous sélectionnez DEFAULTS, toutes les fonctions retouvent leur configuration
d’origine (réglage d’usine).
38
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 39
DIVERS
PROBLEMES
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’appareil, ces conseils pourront
vous être utiles.
• PAS DE SON
- Vérifiez que le lecteur est correctement connecté.
- Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur et de l’amplificateur.
• AUCUNE IMAGE, L’IMAGE TREMBLE OU APPARAIT SEULEMENT EN NOIR ET BLANC.
- Vérifiez que l’appareil est correctement connecté.
- Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur.
- Assurez-vous que vous avez bien sélectionné le système couleur.
• MAUVAIS QUALITE DE SON
- Vérifiez que le mode de sortie audio est correct.
- Assurez-vous que la connexion à l’amplificateur est bonne.
• LE LECTEUR DE DVD NE FONCTIONNE PAS
- Vérifiez qu’il y a un disque DVD dans l’appareil.
- Repositionnez le disque du bon côté sur le plateau.
- Nettoyez le disque.
- Il y a de la condensation dans l’appareil. Enlever le disque et laisser l’appareil allumé
pendant au moins une heure.
• PAS DE SON DU MICROPHONE
- Allumez le microphone
- Augmentez le volume du microphone dans le sens des aiguilles d’une montre.
• LARSEN
- Eloignez le microphone des haut-parleurs
- Baissez le volume
- Baissez le volume du microphone et de l’écho.
• LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
- Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et l’appareil.
- Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
- Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil.
ATTENTION: L’ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN SE MET EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT SI L’APPAREIL
RESTE EN POSITION STOP PENDANT PLUS DE 5 MINUTES. IL SE METTRA EN VEILLE
AU BOUT D’UNE HEURE SI AUCUNE FONCTION N’EST ACTIVÉE .
39
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 40
DIVERS
SPECIFICATIONS
Longueur d’onde
Vidéo
PAL/AUTO/NTSC
Bande passante
Rapport signal/bruit
Sortie
Audio
650 nm
20Hz ~ 20KHz (±1dB)
≥ 90dB
Séparation canal
≥ 85dB ( 1KHz)
Sensibilité
≥ 80dB ( 1KHz)
Analogique
Digitale
Sortie S-VIDEO
Niveau de sortie: 2,0 + 0/-0,2Vrms
(Impédance d’entrée : 1,0KΩ)
Niveau de sortie : 0,5 ± 0,1Vp-p
(Impédance d’entrée : 75Ω)
Niveau de sortie: 1,0 ± 0,1Vp-p (Impédance d’entrée :
75Ω, sortie asymétrique, négatif à la masse)
Sortie
Vidéo
S-video
RVB
Alimentation
Niveau de sortie : luminosité (Luminence) 1,0 ± 0,1Vp-p
Chroma (Couleur) 0,286 ± 20% (Impédance : 75Ω)
0.5 Vp-p blanc 75%
100-240V~ c.a., 50Hz/60Hz <12W
Dimensions (L x H x P)
430 x 38 x 245 mm
Emballage
510 x 88 x 305 mm
Poids (Brut/Net)
environ 2.9Kgs/ 2.2Kgs
Remarques : Le Design et les spécifications de ce manuel de l’utilisateur peuvent être sujets à
des modifications sans préavis ou notification pour améliorer la qualité et les fonctions.
40
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 41
GARANTIE CERTIFICAAT
MODEL;
CERTIFICAT DE GARANTIE
Type nummer:
Numéro de type:
Serie nummer:
Numéro des serie:
DAEWOO DEALER
EIGENAAR / PROPRIETAIRE:
Stempel of naam en woonplaats:
Cachet ou nom et domicile:
Aankoopdatum:
Date de l'achat:
Klant naam:
Nom du client:
Straat:
Rue:
Nummer:
Numéro:
Postcode en woonplaats:
Code postal et ville:
GARANTIE CERTIFICAAT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
A.
De DAEWOO GARANTIE geeft de koper een extra zekerheid bij een eventueel niet functioneren van een
apparaat. Zij beperkt de rechten van de koper niet, maar verruimt deze.
De DAEWOO GARANTIE is alleen geldig voor DAEWOO produkten die met de overeenkomstige garantiekaart
zijn uitgeleverd. De garantie gaat in op de dag van aankoop. Vanaf dan kan de koper gedurende één volledig jaar
aanspraak maken op de garantieregeling van DAEWOO Electronics Europe GmbH.
De DAEWOO GARANTIE heeft alleen betrekking op het gratis verhelpen van de opgetreden klacht, veroorzaakt
door materiaal- en/of konstruktiefouten, d.m.v. levering van de benodigde onderdelen en/of vergoeding van het
uurtarief. Het geeft geenzins recht op reductie van de verkoopprijs, ontbinding van de koopovereenkomst of
schadevergoeding bij het niet nakomen van de bepalingen.
Een in het kader van de DAEWOO garantiebepalingen uitgevoerde reparatie verlengt niet de garantieperiode en
geeft evenmin recht op een nieuwe garantieperiode.
Garantiereparaties worden alleen verricht bij overlegging van een volledig ingevuld garantiebewijs samen met de
gedateerde aankoopnota en/of kasbewijs.
Garantiereparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door de officiele DAEWOO technische dienst(en).
NIET ONDER DE DAEWOO GARANTIE VALLEN:
De, onder normale omstandigheden, slijtende delen als aandrijfriemen, aandrukrollen, batterijen en accu's, etc.
Transport-, risico- en schadekosten.
Apparaten waarvan het serie- en/of typenummer verwijderd en/of onleesbaar gemaakt is.
Schade veroorzaakt door:
Gebruik van het apparaat voor niet normale doeleinden, niet vakkundig gebruik van het apparaat, gebruik in strijd
met de DAEWOO gebruiksaanwijzing, alsmede functionele wijzigingen aangebracht door de koper en/of derden.
B. Reparatiepogingen door de koper en/of derden.
C. Ongevallen, overmacht of andere, niet door DAEWOO te verzekeren risico's als bliksem, overstroming, etc.
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` 42
Voor Nederland:
In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar:
DAEWOO Electronics Europe GmbH.
Garantiekaarten,
Postbus 94
3360 AB SLIEDRECHT
Voor België en Luxemburg:
In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar:
Par Belgique et Luxembourg:
Envoyer dans une enveloppe suffisamment affranchie à:
DAEWOO Electronics Europe GmbH
Certificat de garantie,
Wayenborgstraat 19
2800 MECHELEN
CERTIFICAT DE GARANTIE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
A.
B.
C.
La GARANTIE DAEWOO donne à l'acheteur une sécurité supplémantaire en cas de non
fonctionnement d'un appareil. Elle ne limite pas les droits de l'acheteur, mais les élargit.
La GARANTIE DAEWOO n'est valable que pour des produits DAEWOO livrés avec la carte da
garantie correspondante. La garantie entre en vigueur le jour de l'achat. A partir de cette date,
l'acheteur peut faire appel au règlement de garantie de DAEWOO Electronics Europe GmbH durant
une année complète.
La GARANTIE DAEWOO ne se rapporte qu'à la réparation gratuite des plaintes qui surviennent,
causées par des fautes de matériels ou de construction, par la livraison des détachées nécessaires
et dédommagement du tarif horaire de réparation. Elle ne donne en aucun cas droit à une réduction
de prix, une annulation du contrat d'achat ou des dédommagement en cas non respect de ces
dispositions.
Une réparation effectuée dans le cadre des dispositions de la GARANTIE DAEWOO ne rallonge pas
la période de la garantie ni donne droit à une nouvelle période de garantie.
Les réparations sous garantie ne sont effectuées qu'après remise d'une carte de garantie
complètement remplie accompagnée de la facture ou du bon de caisse mentionnant la date.
Les réparations sous garantie ne peuvent etre effectuées que par le(s) service(s) technique(s)
officiel(s) de DAEWOO.
LES CAS SUIVANTS NE TOMBENT PAS SOUS LE GARANTIE:
Les piéces qui s'usent sous des conditions normales, telles que courroies d'entraînement, grilles de
serrage, etc.
Les frais de transport, de risques et de dégâts.
Les appareiles dont le numéro de série et/ou de type ont été enlevés et/ou rendus illisibles.
Les dégâts provoqués par:
L'utilisation de l'appareils à des fins différentes des fins normales, la mauvaise utilisation de
l'appareil, l'utilisation de l'appareil sans respecter le mode d'emploi de DAEWOO, ainsi que les
modifications fonctionnelles apportees par l'acheteur ou par un tiers.
Les tentatives de réparation par l'acheteur ou par un tiers.
Les accidents, cas de force majeure ou autres risques pour lesquels DAEWOO ne peut pas
s'assurer, tels que la foudre, les inondations, etc.
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘
` a

Manuels associés