- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Daewoo
- dv 1300s
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
44
DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` b LECTEUR DE DVD Manuel de l’utilisateur | DV-1300S DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 1 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS................................. 2 LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE ....... 21 POUR PASSER DE SCÈNE EN SCÈNE SUR UN DISQUE 21 CARACTERISTIQUES ............................. 5 ALLER DIRECTEMENT À UN TITRE DE VOTRE CHOIX.. 21 A PROPOS DES DISQUES...................... 6 LECTURE D’UN DISQUE CONTENANT DES AVANT L’UTILISATION .......................... 8 FICHIERS MP3 ................................................ 22 REPETITION .................................................... 22 CONSEILS AVANT UTILISATION ......... 10 PANNEAU AVANT ......................................... 10 PANNEAU ARRIÈRE ........................................ 11 ÉCRAN D'AFFICHAGE DES FONCTIONS.......... 12 DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE ......... 13 REPETITION D’UN SEGMENT DEFINI DE A A B 23 SELECTION D’UNE LANGUE DE SOUS-TITRAGE .... 23 RECHERCHE ....................................................24 LECTURE DE DISQUE – MODES CONNEXIONS ..................................... 14 DIFFERENTS........................................ 26 ANGLES DIVERS.............................................. 26 OPERATIONS DE BASE........................ 15 LECTURE DES DISQUES................................... 15 POUR REGLER LE SYSTEME TV ....................... 16 SYSTÈME VIDÉO ............................................. 16 AFFICHAGE ECRAN ........................................ 16 LECTURE RAPIDE ............................................ 17 LECTURE AU RALENTI .................................... 17 LECTURE IMAGE PAR IMAGE ......................... 17 SELECTION D’UNE LANGUE AUDIO................ 18 SELECTION DE CANAUX................................. 18 SELECTION DU SON 3D .................................. 18 CONTROLE DU MICROPHONE............ 19 REGLAGE DU MICROPHONE .......................... 19 CONTROLE TONALITE .................................... 20 UTILISATION DE LA FONCTION ZOOM ........... 26 INDEX DES SEQUENCES ................................. 27 LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (DVD) .. 28 LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (CD)..... 28 FONCTION APPERÇU (DVD) ........................... 29 APPERÇU LECTURE (CD)................................. 29 LECTURE DE DISQUES DivX SUR CD-R(W) ...... 29 LECTURE DES FICHIERS MP3 OU JPEG ........... 31 CONFIGURATION DES FONCTIONS.... 32 REGLAGE MENU............................................. 32 TABLEAU DES LANGUES ET LEURS ABRÉVIATIONS ................................................34 LANGUAGE (LANGUE).................................... 35 VIDEO (VIDÉO) ............................................... 36 AUDIO ............................................................ 37 PREFERENCE (FAVORIS) ..................................38 DIVERS ............................................... 39 PROBLEMES.................................................... 39 SPECIFICATIONS ............................................ 40 1 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 2 AVERTISSEMENTS ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EVITEZ D'OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. LES COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE. Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une «tension dangereuse» non isolée à l’intérieur de l’appareil, suffisante pour provoquer un choc électrique chez une personne. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes concernant l’utilisation et la maintenance (entretien et réparation) dans la documentation qui accompagne l’appareil. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, INTRODUISEZ LA FICHE LA PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE ET ENFONCEZ-LA ENTIEREMENT. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS LASER • LASER Ce lecteur de DVD utilise un laser. Pour garantir une utilisation correcte de cet appareil, lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si cet appareil nécessite une réparation, contactez un service de maintenance agréé (reportez-vous aux procédures de réparation). L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent engendrer une exposition dangereuse aux radiations. Pour éviter tout risque d'exposition directe au rayon laser, n'ouvrez pas le boîtier. Ce rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inactif. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE RAYON LASER. • DANGER Le rayon laser est visible lorsque le boîtier est ouvert et que le verrouillage est inefficace ou inactif. Evitez de vous exposer directement au rayon. PRODUIT LASER DE • ATTENTION N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Les composants internes ne peuvent CLASSE 1 pas être réparés par l'utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL, QUI N'AURAIT PAS ETE EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE, POURRAIT ENTRAINER L'ANNULATION DU DROIT D'UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR L'UTILISATEUR. ATTENTION: L’ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN SE MET EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT SI L’APPAREIL RESTE EN POSITION STOP PENDANT PLUS DE 5 MINUTES. IL SE METTRA EN VEILLE AU BOUT D’UNE HEURE SI AUCUNE FONCTION N’EST ACTIVÉE . MACROVISION Ce produit intègre des technologies de protection de copyright brevetées aux États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage personnel ou dans tous les cas limitée, à moins d'une autorisation exceptionnelle de Macrovision Corporation. La transformation ou le démontage de cet appareil sont interdits. 2 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 3 AVERTISSEMENTS Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les procédures d'installation, d'utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l'utilisateur. 1 LISEZ LES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d'utiliser cet appareil. 2 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS Conservez les instructions de fonctionnement et de sécurité pour vous y référer ultérieurement. 3 TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être scrupuleusement respectés. 4 SUIVEZ LES INSTRUCTIONS Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. 5 NETTOYAGE Débranchez l'appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou d'aérosols. Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. 6 FIXATIONS N'utilisez pas de fixations à moins qu'elles ne soient recommandées par le fabricant de l'appareil. Elles pourraient créer des dommages. 7 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES TABLES A ROULETTES (symbole fourni par RETAC) EAU ET HUMIDITE N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. Évitez d’éclabousser l’appareil avec de l’eau et n’y posez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase. 8 ACCESSOIRES Ne posez pas l'appareil sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table instables. L'appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être lui-même endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant. 9 VENTILATION Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l'appareil. Il est ainsi protégé contre la surchauffe. Ne couvrez pas et n'obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d'un radiateur ou d'un chauffage. Ne l'installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu'une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez respecté les instructions du fabricant. 10 SOURCE D’ALIMENTATION Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type de source d'alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d'électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d'autres sources d'énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement. 11 PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION Les cordons d'alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés par des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et de l'endroit où ils sortent de l'appareil. 12 ORAGES Pour assurer la protection de l'appareil lors d'orages ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et 3 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 4 AVERTISSEMENTS déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Ainsi, l'appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires. 13 PLATEAU DE DISQUE Éloignez vos doigts du plateau lorsqu'il se ferme. Vous éviterez ainsi d'être blessé. 14 SURCHARGE Ne surchargez pas les prises murales avec des rallonges. Cela pourrait engendrer un risque d'incendie ou de choc électrique. 15 INSERTION D'OBJETS ET DE LIQUIDES Ne laissez jamais tomber d'objets dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d'entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil. 16 OBJET LOURD Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil et ne marchez jamais dessus. L'objet pourrait tomber et blesser quelqu’un ou endommager sérieusement l'appareil. 17 DISQUE N'utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser quelqu’un ou engendrer un dysfonctionnement du produit. 18 MAINTENANCE N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le risque de vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres dangers. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. 19 DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez-en la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants : A. Le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du 4 liquide a été renversé dessus. C. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. D. L'appareil ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez les instructions. Ne réglez que les commandes expliquées dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait créer des dommages et nécessiter l'intervention prolongée d'un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l'appareil. E. L'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. F. Lorsque l'appareil semble présenter une altération des performances, cela signifie qu'il doit être réparé. 20 PIECES DE RECHANGE Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu'il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l'appareil permet d'éviter les risques d'incendie, de choc électrique ou autre. 21 VERIFICATIONS DE PRECAUTION À l’issue de la réparation, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s'assurer qu'il offre des conditions de fonctionnement sécurisées. 22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l'appareil au mur ou au plafond. 23 CHALEUR Éloignez l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les bouches d'air chaud ou tout autre équipement (tel que les amplificateurs) produisant de la chaleur. DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 5 CARACTERISTIQUES QUALITE DU SON EXCEPTIONNELLE Cet appareil peut lire les formats audio Dolby Digital développés par Dolby Laboratories et DTS pour reproduire les effets sonores de haute qualité. HAUTE DEFINITION l’appareil utilise le format MPEG2 et assure une haute définition horizontale. FONCTIONS UNIQUES Les fonctions multi-angle et multi- langues vous apporte des options astucieuses uniques. Le verrouillage parental facilite le contrôle du contenu des disques. ECRAN Les tailles d’écran Normal (4 :3) et Grand écran (16 :9) peuvent être utilisées. COMPATIBILITE ce lecteur DVD peut lire les disques DVD, et est compatible avec les CD, CD-R, CD-RW, PIC-CD et les disques MP3. ZOOM cette fonction vous permet d’agrandir ou de réduire la taille des images. MULTI-FONCTIONS Lecture rapide vers l’avant/arrière, Lecture lente vers l’avant/arrière, Lecture image par image, Lecture répétée et Lecture programmée. RECHERCHE D’INDEX vous pouvez rechercher un moment précis du disque, cette fonction est spécialement appréciée pour un film d’action. MEMOIRE DE LECTURE permet de mémoriser l’endroit où la lecture a été arrêtée et de redémarrer la lecture au même endroit. SORTIE VIDEO Vidéo Composite, S-vidéo, mode de sortie du signal RVB. SORTIE AUDIO Les sorties audio analogique et audio numérique coaxiale/optiq ue peuvent être connectées à un amplificateur correspondant pour vous faire apprécier les meilleurs effets sonores. KARAOKE Entrée Microphone, sélection de l’option KARAOKE. 5 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 6 A PROPOS DES DISQUES DISQUES LISIBLES DVD-video DVD-R/+R DVD-RW/+RW DVD-ROM CD-G CD-DA CD-R/ CD-RW CD-DA/JPEG/MP3 CD-ROM DVD de zone 2 ou All (toutes zones) DVD video DVD video DVD video Lecture audio/fichiers graphiques Fichiers audio numériques Format des fichiers audio numérique / MP3/ JPEG Capacité totale du disque : > 4M, chaque fichier : < 1M Format des fichiers audio numérique / MP3/ JPEG DISQUES ILLISIBLES DVD-video DVD-ROM CD-ROM CD-MP3 DVD-RAM Code Régional différent Fichiers pour application PC / fichiers de données Fichiers pour application PC / fichiers de données Fichiers sous format Windows Tout format STRUCTURE DU DVD STRUCTURE DU CD DISQUE DISQUE TITRE CHAPITRE PISTE TITRE les images ou la musique d’un DVD sont divisés en plusieurs blocs, parmis lesquelles le titre est le plus grand. Lors de la lecture d’un DVD, le film est le bloc titre. Lors de la lecture d’un CD, la liste des pistes constitue le titre. 6 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 7 A PROPOS DES DISQUES CHAPITRE sa taille est inférieure à celle du titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres, et chaque chapitre comporte un numéro pour la recherche. Cependant certains disques n’ont pas de chapitres numérotés. PISTE Chaque piste comporte un numéro afin que vous puissiez utiliser des fonctions de recherche. SCENE Dans le menu Images, les images en mouvement et fixes d’un CD peuvent être fragmentés en scènes. Chaque scène a un numéro pour la recherche. INFORMATIONS CONCERNANT LES ZONES Cet appareil est conçu pour correspondre aux informations de zones enregistrées sur le disque DVD. Le numéro de zone de ce lecteur est "2". Si le numéro de zone du disque DVD ne correspond pas au numéro de zone de ce lecteur, vous ne pourrez pas le lire. Ce lecteur permet également de lire des DVD dont la zone est "ALL". Il peut donc lire des disques DVD dont l'étiquette indique les zones "2" et "ALL". 2 (Zone 2) (Zone ALL) 7 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 8 AVANT L’UTILISATION SECURITE • Vérifiez que l’appareil est bien connecté avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’appareil. • Maintenez la prise de courant lorsque vous la débranchez des sources d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. • L’appareil reste connecté au courant alternatif via la prise de courant même s’il est éteint. • Débranchez la prise de courant dès qu’un liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Celui- ci ne pourra être utilisé jusqu’à son expertise. • N’ouvrez pas le boîtier pour éviter tout risque d’exposition qui endommagerait les yeux. Pour toute réparation, veuillez contacter un service de maintenance agréé. EMPLACEMENT • Placez l’appareil sur une surface stable et plant, suffisamment ventilée afin d’éviter une surchauffe. • N’exposez jamais l’unité à la lumière directe ou à proximité de sources de chaleur. • Disposez l’appareil horizontalement, et n’y apposez jamais d’objet lourd. • Ne placez pas l’unité dans un endroit poussièreux afin de protéger l’optique. S’il y a de la poussière sur l’optique, nettoyez-le à l’aide d’un disque nettoyant. Respectez scrupuleusement les instructions de nettoyage de ce disque. CONDENSATION De la condensation peut se former dans les cas suivants : • l’appareil est subitement déplacé d’un endroit frais ou froid vers un endroit chaud. • l’appareil est placé dans une pièce avec un chauffage ou bien avec de l’air froid de climatiseur. • En cas de condensation, enlevez le disque et laisser le lecteur DVD allumé environ une heure afin d’évaporer la condensation. NETTOYAGE • Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre pour essuyer le boîtier, la façade et les panneaux de contrôle. N’utilisez jamais de papier abrasif, de poudre polissante ou de solvant de type alcool ou essence. MANIPULATION DU DISQUE • Pour que le disque reste propre, évitez de toucher la face contenant les données. • Ne collez pas de papier ou d’adhésif dessus. • N’exposez pas le disque à la lumière directe ou aux systèmes de chauffage électrique. • Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier. 8 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 9 AVANT L’UTILISATION NETTOYAGE DU DISQUE • Avant la lecture, essuyez- le avec un chiffon propre depuis le centre vers l’extérieur. • N’utilisez pas de solvants, de benzène, de produits nettoyants vendus en magasin ou d’aérosols antistatiques. VERIFICATION DES ACCESSOIRES Vérifiez que tous les accessoires sont présents après l’ouverture du carton. Télécommande Piles AAA Câble de connexion audio/vidéo manuel de l’utilisateur INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA TELECOMMANDE M -U -4 + 1 Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande. 2 Insérez les piles neuves en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur les piles et dans le compartiment. 3 Remettez en place le couvercle du compartiment à piles. 4 Dirigez la télécommande vers le capteur. R emarque: 1 Les piles durent en général 6 mois. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2 Enlevez les piles de la télécommande dans le cas où l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période. 9 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 10 CONSEILS AVANT UTILISATION PANNEAU AVANT @ # $ %^ ! & * 2 ( ) 1 ! Touche MISE EN MARCHE/ MISE EN VEILLE Cette touche permet de mettre en marche ou de mettre en veille lors de la connexion de la prise de courant. @ Touche LECTURE pour lire le disque chargé. Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions favorites affichées à l’écran. # Touche PAUSE L’image s’arrête lorsque vous appuyez sur cette touche en mode Lecture. L’indication PAUSE s’affiche à l’écran. $ ■ Touche STOP % Touche PRÉC. (PREV) Permet de revenir à la piste ou au chapitre précédent. ^ Touche SUIV. (NEXT) Permet de passer à la piste ou au chapitre suivant. & CAPTEUR Reçoit un signal lumineux transmis par la télécommande. * ECRAN D’AFFICHAGE DES FONCTIONS Affiche l’état des opérations en cours. ( Touche réglage volume microphone ) Touche réglage écho microphone 1 Prise microphone 1&2 2 Touche OPEN/ CLOSE Pour ouvrir ou fermer le plateau. 10 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 11 CONSEILS AVANT UTILISATION PANNEAU ARRIÈRE @ % ! # $ & ^ ! PRISE DE SORTIE AUDIO (GAUCHE/DROITE) Sorties analogiques pour connexion avec un amplificateur ou un téléviseur. @ PRISE DE SORTIE VIDEO COMPOSITE Utilisez la prise de sortie VIDEO COMPOSITE pour connecter un téléviseur ou un moniteur. # PRISE EURO AV La prise SCART (PERITEL) peut être utilisée pour connecter un téléviseur, moniteur ou un magnétoscope. $ CORDON D’ALIMENTATION Il s’agit du cordon d’alimentation de l’appareil. % PRISE DE SORTIE AUDIO OPTIQUE pour connexion avec un amplificateur audio ou audio-vidéo équipé d’un décodeur digital. ^ SORTIE S-VIDEO connexion à un amplificateur ou à un téléviseur & SORTIE AUDIO NUMERIQUE connexion à un amplificateur numérique ou à un autre équipement 11 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 12 CONSEILS AVANT UTILISATION ÉCRAN D'AFFICHAGE DES FONCTIONS ! @ # $ % ^ & * ( D ) 1 ! Indicateur du type de disque : DVD @ Voyant LECTURE # Voyant indiquant le CHARGEMENT DU DISQUE/ LECTURE Ce voyant s’allume lorsque l’appareil a reconnu le type de disque. 2 Lorsqu'un DVD/CD est chargé, le chapitre, le numéro de piste et le temps sont affichés. Dans le cas d'un chargement MP3, seuls le numéro de piste et le temps apparaissent. : le plateau est ouvert. : le plateau est fermé. : le disque est chargé. : il n’y a pas de disque dans le lecteur. : le disque présente un problème. Indique le titre, chapitre ou le numéro de piste. % Indicateur DVD/CD/MP3 Indique l'heure. ^ Indicateur DVD/CD/MP3 & Indicateur DVD/CD/MP3 Indique les secondes. * Indicateur du type de disque : MP3 ( Indicateur de système audio :dts ) Indicateur du type de disque : VCD 1 Voyant PAUSE 12 4 2 Indicateur NUMÉRO/CARACTÈRE $ Indicateur DVD/CD/MP3 Indique les minutes. 3 3 Indicateur du type de disque : CD 4 Indicateur de système audio indique que le mode audio du disque en cours est DOLBY DIGITAL DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 13 CONSEILS AVANT UTILISATION DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE * Une fois le mode réglé via le menu REGLAGE (ex. : sélection de PAL parmi les modes NTSC/PAL/AUTO), votre choix reste mémorisé même après mise hors tension de l'appareil. Touche MUTE Touche MISE EN VEILLE/ MISE EN ROUTE Touche CONFIGURATION Touche OUVRIR/FERMER Touche SURROUND Touche ANGLE Clavier numérique Retour au Menu de TITRES Rappel d’affichage Pour se DEPLACER vers le haut, le bas, à droite, à gauche Touche MARK : index des chapitres Touche de RECHERCHE : affiche les paramètres en cours d’utilisation Touche PAUSE Touche IMAGE PAR IMAGE SUIVANT (passer au chapitre ou à la piste suivante) Touche VOLUME +/Lecture rapide vers l’arrière Sélection de la langue AUDIO Sélection de la langue de SOUS-TITRAGE REPETITION REPETITION d’un segment A-B Touche CANAL AUDIO Touche de réglage des tonalités Touche MODE VIDEO RVB Touche RETOUR Touche MENU Touche de SELECTION/CONFIRMATION Touche PROGRAMME (lecture dans un ordre programmé) Touche ZOOM Touche ARRET PRECEDENT (passer au chapitre ou à la piste précédente) Lecture rapide vers l’avant RALENTI Touche d’INTRODUCTION des chapitres ou des titres Choix du SYSTEME de sortie TV (Auto, NTSC ou PAL) Touche de réglage des tonalités Touche de réglage des tonalités 13 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 14 CONNEXIONS Eteignez tous les appareils avant d’effectuer les connexions. Ce lecteur DVD comporte plusieurs types de sortie A/V, S-VIDEO et une sortie COAXIALE et OPTIQUE. Sélectionnez- les en fonction de vos besoins. CONNEXIONS A UN TELEVISEUR ET A UN AMPLIFICATEUR STANDARD D C @ # B ! AMPLIFICATEUR TELEVISEUR 2 haut-parleurs Permet le branchement de !, @+ A , #+ A , @+ B , #+ B , @+ C , #+ C , @+ D de #+ D . Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D sont des appellations commerciales de Dolby Laboratories. 1992-1997 Dolby Laboratories , Inc. Tous droits réservés. « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc 14 A DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 15 OPERATIONS DE BASE LECTURE DES DISQUES 1 R emarque Passez l’étape 2 si vous ne vous connectez pas à l’amplificateur 2 Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE/MISE EN VEILLE du téléviseur, appuyez sur la touche « TV/VIDEO » du téléviseur, et sélectionnez le mode VIDEO (TV). Sélectionnez le mode S-VIDEO si vous connectez une entrée S-VIDEO. Choisissez la bonne entrée sur l’amplificateur. • Chaque amplificateur est différent, merci de bien vouloir vous référer au manuel de l’utilisateur de l’appareil(ex : connexion d’une sortie audio du lecteur DVD à l’entrée DVD audio d’un amplificateur). TV/VIDEO DVD/LD 3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la façade ou la touche télécommande pour allumer l’appareil. 4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau et insérez le de la disque, étiquette vers le haut. Appuyez à nouveau sur cette touche pour refermer le plateau. Le lecteur commence à lire le disque. Les menus et les titres apparaissent sur l’écran du téléviseur. • S’il s’agit d’un DVD, les menus et les titres du DVD apparaissent sur l’écran du téléviseur. • S’il s’agit d’un CD, le disque est lu dans l’ordre des numéros de pistes. 5 Pour arrêter la lecture du disque, appuyez sur la touche 6 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE . pour retirer le disque. 15 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 16 OPERATIONS DE BASE POUR REGLER LE SYSTEME TV Raccordez le lecteur au téléviseur à l’aide de la prise péritel (Prise Scart). Appuyez sur la touche SYSTEM de la télécommande, puis réglez le système de sortie du téléviseur(TV TYPE). SYSTEM • Chaque pression sur la touche [système] ,il change comme indiqué ci-dessous. • Lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM, l'écran du téléviseur affiche un message tel que : “If you want to change, press [SYSTEM] again. (Si vous voulez changer, appuyez de nouveau sur [SYSTEM].)” Réappuyez sur la touche SYSTEM : le système de sortie vidéo change comme indiqué ci-après. PAL AUTO NTSC MODE VIDEO (SELECTION RVB OU SVIDEO) V-MODE • En cas de connexion d’un appareil, appuyez sur la touche MODE VIDEO (V-MODE) pour sélectionner RVB ou S-VIDEO. • Lorsque vous appuyez sur la touche V-MODE, l'écran du téléviseur affiche un message tel que : “If you want to change, press [V-MODE] again. (Si vous voulez changer, appuyez de nouveau sur [V-MODE].)” Appuyez à nouveau pour changer le MODE VIDEO (V-MODE) Lorsque vous connectez un signal vidéo Composite, et que l’image n’est pas affichée, appuyez sur la touche MODE VIDEO (V-MODE) de la télécommande pour sélectionner la vidéo Composite. AFFICHAGE ECRAN Chaque fois que vous appuyez sur la touche « DISPLAY » lors de la lecture d’un DISPLAY disque, l’écran du téléviseur affiche les informations suivantes : DVD Title Elapsed(Titre Ecoulee) ➝ Title Remain(Titre Restant) ➝ Chapter Elapsed(Chapitre Ecoulee) ➝ Chapter Remain (Chapitre Restant) ➝ Affichage Desactive. CD Track Elapsed(Piste Ecoulee) ➝ Track Remain(Piste Restant) ➝ Disc Elapsed (Disque Ecoulee) ➝ Disc Remain(Disque Restant) ➝ Affichage Desactive. MP3 Dossier 16 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 17 OPERATIONS DE BASE LECTURE RAPIDE Vous pouvez avancer ou reculer rapidement la lecture du disque afin de rechercher un point précis. R emarque Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à une lecture normale. 1 Pour une lecture rapide vers l’avant, appuyez sur la touche √√ en cours de lecture. Les images à l’écran défilent rapidement vers l’avant. R emarque La vitesse de lecture rapide vers l’avant du manuel de l’utilisateur et la vitesse réelle de l’appareil peuvent être différents en fonction du type de disque utilisé. 1 X2 2 X4 3 X8 4 X16 5 X32 6 2 Pour une lecture rapide vers l’arrière, appuyez sur la touche œœ en cours de lecture. Les images à l’écran défilent rapidement vers l’arrière. LECT. 1 X2 2 X4 3 X8 4 X16 5 X32 6 LECT. LECTURE AU RALENTI R emarque Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à une lecture normale. Bénéficiez de la lecture au ralenti vers l’avant (ou vers l’arrière), appuyez sur la touche « SLOW », en cours de lecture. SLOW • DVD LECT. R emarque Appuyez sur la touche PLAY pour revenir à une lecture normale. LECTURE IMAGE PAR IMAGE Appuyez sur la touche PAUSE en cours de lecture de la télécommande pour figer l’image de votre choix à l’écran. Appuyez sur la touche STEP , chaque pression sur cette touche fait avancer d’une image. 17 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 18 OPERATIONS DE BASE SELECTION D’UNE LANGUE AUDIO Vous avez la possibilité de sélectionner une langue audio lorsque le disque DVD intègre une fonction multilingue. Appuyez sur la touche « AUDIO » jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse. AUDIO R emarque 1 Des disques différents ont des languages différents 2 Vous pouvez appuyez sur la touche « AUDIO » pour choisir la langue désirée en cours de lecture de disques DVD. Attention : Sélectionnez la langue AUDIO dans le menu REGLAGE afin de conserver la configuration !!! SELECTION DE CANAUX Vous pouvez choisir le canal de droite ou de gauche ou stéréo ou mixte. Appuyez sur la touche « CHANNEL », l’écran affiche en alternance le canal audio désiré et le sélectionne comme suit : CHANNEL MONO GAUCHE MONO DROIT MIXTE STEREO R emarque Vous pouvez utiliser la fonction CANAL lors de la lecture du disque, tout en sélectionna nt la sortie mono audio (canal droit et gauche), stéréo et mix- mono. SELECTION DU SON 3D Cette fonction permet de sélectionner des modes SURROUND. 1 2 18 Appuyez sur la touche 3D. A chaque pression sur cette touche, les fonctions CONCERT, SÉJOUR, SALLE, SALLE DE BAIN, GROTTE, STADE et ÉGLISE apparaissent l’un après l’autre. Sélectionnez le son 3D désiré. 3D: CONCERT 3D DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 19 CONTROLE DU MICROPHONE REGLAGE DU MICROPHONE 1 Mettez l'interrrupteur microphone sur ON. 2 Branchez le microphone dans la prise micro en façade. (non fourni) 3 Insérez le disque karaoké(etiquette sur le dessus) et choisissez la piste à lire. 4 Règlez le niveau du microphone avec le bouton en façade. 5 Choisissez la piste d'accompagnement, la voix et le son mixé, en utilisant les touches de changement de chaines sur la télécommande. ( droite, gauche, mixte, stéréo). 6 Réglez le niveau sonore souhaité à l'aide des touches volume (+/-) de la télécommande du dvd et réglage de voulme sur le téléviseur. 19 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 20 CONTROLE DU MICROPHONE CONTROLE TONALITE Vous pouvez adapter votre voix en changeant de tonalité • Appuyez sur la touche tonalité. pour augmenter la # A chaque pression sur cette touche, la tonalité montera d’un ton. Le ton peut monter jusqu’à 16 maximum. • Appuyez sur la touche pour baisser la tonalité. b A chaque pression sur cette touche, la tonalité descendra d’un ton. Le ton peut descendre au minimum à 16. • Retour à la tonalité initiale. 20 b DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 21 LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE POUR PASSER DE SCÈNE EN SCÈNE SUR UN DISQUE 1 2 Pour passer au chapitre (ou à la piste) suivant(e), appuyez sur la touche √√■ . Le chapitre (ou la piste) suivant(e) est lu(e). Appuyez sur la touche ■œœ . Le début du chapitre (ou de la piste) précédent(e) est lu. ALLER DIRECTEMENT À UN TITRE DE VOTRE CHOIX Certains disques contenant des films comportent plusieurs titres. Si le disque contient un menu de titres de films, appuyez sur la touche [TITLE] pour sélectionner un titre de film. Le fonctionnement peut être différent en fonction du disque utilisé. 1 Appuyez sur la touche TITLE/PBC ou MENU. La liste des titres du disque apparaît. R emarque PLAY MOVIE SETUP SCENE SELECTION SPECIAL FEATURES Vous pouvez sélectionnez directement le titre désiré en appuyant sur le clavier numérique. * Lorsque l’option PBC est activée, appuyez sur la touche RETURN pour revenir au sous- menu, appuyez à nouveau et retourner au menu principal. 2 Appuyez sur la touche PLAY après avoir appuyé sur la touche [œ √…†] pour sélectionner le titre de votre choix. La lecture du titre choisi commence. 21 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 22 LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE LECTURE D’UN DISQUE CONTENANT DES FICHIERS MP3 1 2 Lorsqu’un disque est chargé, la structure des répertoires apparaît automatiquement à l’écran. Utilisz les touches de de direction pour choisir le classeur que vous voulez écouter et appuyez sur la touche [lecture(PLAY)]. Vous verrez apparaître la liste des fichiers. 3 Utilisez la touche [œ √…†] pour sélectionner un titre MP3. Appuyez sur la touche ¶\ PLAY ¶] puis la lecture démarrera automatiquement Lorsque vous connaissez le numéro de titre, saisissez- le en utilisant les touches numérotées de la télécommande, et appuyez sur la touche PLAY. 4 Appuyez brièvement sur la touche √√■ ( √) de la télécommande en cours de lecture pour passer au début du fichier suivant. Appuyez sur la touche ■œœ (œ ) de la télécommande en cours de lecture pour passer au début du fichier précédent. Lorsque vous appuyez sur la touche √√ ou sur la touche œœ pendant la lecture, le fichier suivant ou précédent sera lu. Lorsque vous connaissez le numéro de titre, saisissez- le en utilisant les touches numérotées de la télécommande, et appuyez sur la touche PLAY. REPETITION Pendant la lecture d’un disque, cette fonction peut être utilisée pour la répétition d’un titre, d’un chapitre, d’une piste ou du disque. Appuyez sur la touche « REPEAT », l’ordre suivant s’affiche à l’écran : REPEAT • DVD CHAPITRE TITRE TOTALITÉ TOTALITÉ ARRET REPETITION ARRET REPETITION • CD PISTE • MP3 UN SEUL 22 RÉP DOSSIER CLASSEUR REP. CLASSEUR DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 23 LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE REPETITION D’UN SEGMENT DEFINI DE A À B R emarque Un disque MP3 ne peut pas être lu répétitivement de A à B. Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’un segment défini de A à B. 1 Appuyez sur la touche A-B pour déterminer le point de départ de la répétition de la lecture (A). 2 En appuyant deux fois sur cette même touche, la position de fin de sélection (B) est configurée et le segment défini A-B sera lu de A à B. 3 Appuyez trois fois sur cette touche pour quitter le mode Répétition. A-B A ARRET REPETITION A-B SELECTION D’UNE LANGUE DE SOUS-TITRAGE Vous pouvez choisir un sous-titre que vous afficherez à l’écran en cours de lecture d’un DVD multi- langue. R emarque 1 Selon les disques, il n’est pas possible de dissimuler les sous-titres. 2 La fonction sous-titrage est uniquement disponible pour les disques enregistrés avec des soustitres. 1 2 Appuyez sur la touche SUBTITLE jusqu’à ce que la langue apparaisse. Si le DVDcontient différentes données de sous-titrage, les langues ANGLAIS, FRANÇAIS, ESPAGNOL, etc. apparaissent l’une après l’autre à chaque fois que vous appuyez sur la touche SUBTITLE. Subtitle 01/03:English SUBTITLE Effacer le sous-titre Appuyez sur la touche SUBTITLE jusqu’à ce que s’affiche à l’écran « SOUS-TITRES DESACTIVE »(arrêt sous-titre). 23 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 24 LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE RECHERCHE RECHERCHE PAR TITRE OU NUMÉRO DE CHAPITRE ■ vous pouvez entrer directement le numéro du titre ou du chapitre à l’aide du clavier numérique. La lecture démarrera à l’endroit choisi. 1 Recherche d’un titre ou d’un chapitre. T: 03/03 C: 01 /04 Exemple : recherche du chapitre 4 dans le titre 2 • Appuyer sur [SEARCH(recherche)].L’écran affiche : T: 03 /03 C: 01/04 • Appuyer sur les touches de direction [œ ] pour deplacer le curseur sur le numéro du chapitre . • Appuyer sur la touche [2] du clavier numérique pour afficher 2. L’écran affiche : T: 02 /03 C: 01/04 • Appuyer sur le bouton [√] pour déplacer le curseur sur le numéro de chapitre et entrez 4 à l’aide du clavier numérique. T: 02/03 C: 04 /04 Appuyez sur [PLAY( LECTURE)] celle-ci commencera à l’endroit choisi. 2 RECHERCHE PAR LE TEMPS T: 02/03 TIME _ _:_ _:_ _ • Appuyer deux fois dur [SEARCH(RECHERCHE)], l’écran affiche : C: 04/04 TIME _ _:_ _:_ _ • À l’aide du clavier numérique entrez : heure , minutes, secondes Appuyez sur [PLAY( LECTURE)], la lecture commencera au temps choisi. 24 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 25 LECTURE D’UNE SCÈNE CHOISIE RECHERCHE SUR CD OU CDR (par numéro de piste ou en temps) ■ Vous pouvez entrer directement un numéro de piste à l’aide du clavier numérique ou un temps la lecture démmarrera au point choisi. 1 RECHERCHE DE PISTE T : 06/10 Appuyez sur [6] pour choisir la piste 6. L’écran affiche 06 et la lecture démmarre plage 06. 2 RECHERCHE EN TEMPS Exemple 1 minute 38 secondes __:__ Appuyer sur [recherche], l’écran affiche : “_ _ :_ _”. A l’aide du clavier numérique tapez 0, 1, 3, 8 l’écran affiche 01: 38 et la lecture commencera à partir de ce temps. 01 :38 25 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 26 LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS ANGLES DIVERS R emarque La fonction multiangle se limite à la lecture de disque contenant l’information multi-angle. Certains disques contiennent des informations permettant de visualiser une scène sous plusieurs angles, vous pouvez visualiser une scène sous ces différents angles. Par exemple, lorsque vous regardez un train en mouvement, vous pouvez sélectionner l’angle de face, de gauche ou de droite sans interruption. Appuyez sur la touche ANGLE jusqu’à ce que l’angle de votre choix apparaisse. 1/4 2/4 (Sélectionnez ANGLE 2) 3/4 (Sélectionnez ANGLE 3) ANGLE 4/4 (Sélectionnez ANGLE 4) UTILISATION DE LA FONCTION ZOOM Vous pouvez utiliser cette fonction pour des images en mouvement ou fixes. 1 Appuyez sur la touche ZOOM en cours de lecture, le zoom change de la manière suivante : 1 2 ZOOM 3 LECTURE 4 5 2 26 En appuyant sur les touches de direction [œ √…† ] on peut déplacer l’image, en rappuyant plusieurs fois sur la fonction ZOOM on change la taille de l’image. 6 X2 X3 X4 X1/2 X1/3 X1/4 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 27 LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS INDEX DES SEQUENCES R emarque pour annuler cette fonction, appuyez sur le bouton RETURN. 1 Appuyez sur la touche MARK, un tableau s’affiche à l’écran comme suit : 2 Déplacez à l’aide des touches de direction pour sélectionner les zones de mémorisation sur l’écran. Appuyez sur la touche PLAY pour sauvegarder le marquage. 3 Chaque fois que vous souhaitez utiliser le marquage, le segment que vous souhaitez lire, appuyez ensuite sur PLAY pour continuer la lecture à partir du point mémorisé. 02 08 05 27 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 28 LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (DVD) Il est possible de programmer les titres et chapitres d’un disque afin de les lire dans un ordre programmé. R emarque • Le premier est le titre, le second le chapître. • Si les autres disques comporte qu’un seul titre, le TT ne s’affichera pas. 1 Appuyez sur la touche PROGRAM, il apparaît à l’écran : PROGRAM PROGRAM:TT(05) / CH (- -) 01 02 03 04 05 TT: TT: TT: TT: TT: CH CH CH CH CH 06 07 08 09 10 TT: TT: TT: TT: TT: CH CH CH CH CH EXIT 2 3 4 Indiquez le numéro de titre ou de chapitre de votre choix à l’aide des touches numérotées. Une fois la configuration terminée, déplacez le curseur sur DÉBUTER à l’aide des touches de direction de la télécommande et appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) pour que la lecture commence. PROGRAM.:TT(12) / CH (- -) 01 02 03 04 05 TT: 03 CH:01 TT: 08 CH:02 TT: CH TT: CH TT: CH 06 07 08 09 10 TT: TT: TT: TT: TT: CH CH CH CH CH EXIT START Pour quitter le mode de programmation, appuyez deux fois sur la touche « STOP ». * Pour annuler une programmation, positionnez le curseur à l’endroit du numéro de programmation, puis appuyez sur la touche « RETURN ». LECTURE DANS UN ORDRE PROGRAMME (CD) Il est possible de programmer les pistes d’un disque afin de les lire dans un ordre programmé (lors d’une lecture de disque MP3, veuillez vous référer à la page 22, 31). 1 2 28 Appuyez sur la touche PROGRAM, il apparaît à l’écran : Indiquez le numéro de séquence de votre choix à l’aide des touches de direction. Une fois la configuration terminée, déplacez le curseur sur DÉBUTER à l’aide des touches de direction de la télécommande et appuyez sur la touche PLAY (LECTURE) pour que la lecture commence. PROGRAM:TRACK (01-10) 01 02 03 04 05 __ __ __ __ __ 06 07 08 09 10 EXIT __ __ __ __ __ DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 29 LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS FONCTION APERÇU (DVD) 1 2 Appuyez sur la touche « INTRO » lors de la lecture du disque, il s’affiche à l’écran : Appuyez sur les touches de direction afin de sélectionner le type d’aperçu. Pressez la touche PLAY. SELECT DIGEST TYPE : TITLE DIGEST CHAPTER DIGEST TITLE INTERVAL CHAPTER INTERVAL INTRO R emarque • APERÇU TITRE chaque aperçu sera lu pendant 5 secondes. Positionnez le curseur sur la position « .. », puis utilisez le clavier numérique pour choisir le titre et appuyez sur PLAY. La lecture du titre sélectionné commence alors. Ou bien disposez le curseur sur la position désiré et appuyez sur PLAY. • APERÇU CHAPITRE le lecteur affiche le début de chaque chapitre dans le titre choisi. • INTERVALLE TITRE affiche les scènes de disques par tranche de 10 minutes. • INTERVALLE CHAPITRE affiche les chapitres en cours par tranche de 10 minutes. APERÇU LECTURE (CD) 1 Appuyez sur la touche « INTRO » lors de la lecture du disque, il s’affiche à l’écran : 2 Le lecteur lit le début de chaque piste. T: 01/10 INTRO 00:05 29 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 30 LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS LECTURE DE DISQUES DivX SUR CD-R(W) 1 Lorsqu'un disque DivX est chargé, le menu DivX s'affiche automatiquement à l'écran en fonction de l’arborescence de ce disque. 2 Déplacer le curseur sur le fichier DivX que vous désirez voir puis appuyez sur la touche “PLAY”. 3 Sur votre disque si vous avez plusieurs sous-titres, appuyez sur la touche [SUBTITLE] pour sélectionner le sous-titres de votre choix. VOTRE LECTEUR DVD PEUT LIRE LES ÉLÉMENTS SUIVANTS - DivX images : versions DivX 3.11, 4.x, 5.x, XviD, ISO-MPEG4, DivX PRO (QPEL et GMC exclus) - Extensions fichiers sous-titres : Smi, Srt, Sub, TXT. - Langues sous-titres : ANGLAIS et quelques autres langues. 30 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 31 LECTURE DE DISQUE – MODES DIFFERENTS LECTURE DES FICHIERS MP3 OU JPEG SÉLECTIONNEZ LES PISTES R emarque Si vous voulez accèder au menu pendant la lecture, il faut d’abord revenir en position STOP. 1 2 Une fois le disque chargé, il s’affiche à l’écran (voir à droite) 3 Vous pouvez sélectionner le dossier choisi en utilisant les touches de direction. 4 A chaque pression sur la touche PROGRAM, FOLDER et FILE LIST apparaissent l’un après l’autre. Appuyez sur la touche PLAY après avoir sélectionné le dossier désiré. Le dossier sera lu. 00:00 00:00 001/013 CD 01 CD 02 CD 03 CD 04 [ _ _ _ ] _ _ _ _ CD 05 _ _ _ _ _ _ CD 06 _ _ _ _ _ _ 00:59 04:09 001/013 128 GOD - _ _ _ _ _ _ _ _ GOD - _ _ _ _ _ _ _ _ GOD 2 - _ _ _ _ _ _ _ _ CD 04 [ _ _ _ ] _ _ _ _ CD 05 _ _ _ _ _ _ CD 06 _ _ _ _ _ _ SÉLECTIONNEZ LE MODE RÉPÉTITION LECTURE En appuyant sur la touche « REPEAT », vous pourrez choisir les fonctions « SINGLE » (UN SEUL), « REPEAT ONE » (RÉP UN SEUL), « REPEAT FOLDER » (RÉP DOSSIER) et « FOLDER » (DOSSIER). • Lecture simple : le lecteur s’arrête après la lecture en cours. • Répétition : répétition du morceau en cours • Répétition classeur : répétition des morceaux d’un même dossier. • Mode Classeur : le lecteur s’arrête après avoir fini la lecture de tout le classeur. R emarque Si vous voulez accèder au menu pendant la lecture, il faut d’abord revenir en position STOP. LECTURE des fichiers JPEG AVEC FONCTIONS ZOOM OU ROTATION Pendant la lecture, il est possible de « zoomer » l’image en cours lorsque vous appuyez sur la touche ZOOM, l’écran affiche alors le grossissement de l’image (ZOOM 100%, ZOOM 125%, ZOOM 150%, ZOOM 200%, ZOOM 75%, ZOOM 50%). L’image reprend sa taille normale et appuyant sur la touche PLAY. 31 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 32 CONFIGURATION DES FONCTIONS REGLAGE MENU En fonction des informations mémorisées et de l’équipement externe, vous pouvez configurer les fonctions suivantes du DVD afin d’obtenir les meilleurs paramètres de lecture. Appuyez sur la touche « SETUP» pour régler le menu principal. SETUP Language OSD Lang Video English Dutch French German ou Subtitle 32 English Spanish Portuguese French Others Off Audio English Spanish Portuguese French Others Auto Disc menu English Spanish Portuguese French Others Auto English Spanish Portuguese French ou English Spanish Portuguese Italian TV display Normal/PS Normal/LB 16:9 Wide TV type NTSC PAL Auto Angle mark On Off Captions On Off Screen saver On Off DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 33 CONFIGURATION DES FONCTIONS NAVIGATION Utilisez les touches de direction pour faire défiler la liste des réglages et appuyez sur la touche PLAY pour choisir la fonction en surbrillance. MENU DE CONFIGURATION Afin d’entrer et de sortir de l’affichage écran (OSD) à tout moment, appuyez sur la touche SETUP.En sélectionnant la fonction MAIN PAGE (PAGE PRINCIPALE) SETUP (MENU REGLAGE), vous retournerez immédiatement à l’écran initial. Audio Digital output Preference OFF Bitstream LPCM Downmix LT/RT Stereo Dual mono Stereo L-mono R-mono Mix-mono Dynamic – – – – – – – – – Password Change Parental 1 Kids safe 2G 3 PG 4 PG-13 5 PG R 6R 7 NC-17 8 Adult No parental Defaults Reset – FULL – – 3/4 – – 1/2 – – 1/4 – – OFF 33 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 34 CONFIGURATION DES FONCTIONS Tableau des langues et leurs abréviations Entrez le numéro de code approprié pour les premières configurations “AUDIO”, “SOUS-TITRE” et/ou “MENU DU DISQUE”. Code 6565 6566 6570 6577 6582 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 34 Langue Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bengali;Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Code Langue 6983 Spanish 6984 Estonian 6985 Basque 7065 Persian 7073 Finnish 7074 Fiji 7079 Faroese 7082 French 7089 Frisian 7165 Irish 7168 Scots Gaelic 7176 Galician 7178 Guarani 7185 Gujarati 7265 Hausa 7273 Hindi 7282 Croatian 7285 Hungarian 7289 Armenian 7365 Interlingua 7378 Indonesian 7383 Icelandic 7384 Italian 7387 Hebrew 7465 Japanese Code Langue 7473 Yiddish 7487 Javanese 7565 Georgian 7575 Kazakh 7576 Greenlandic 7577 Cambodian 7578 Kannada 7579 Korean 7583 Kashmiri 7585 Kurdish 7589 Kirghiz 7665 Latin 7678 Lingala 7679 Laothian 7684 Lithuanian 7686 Latvian, Lettish 7771 Malagasy 7773 Maori 7775 Macedonian 7776 Malayalam 7778 Mongolian 7779 Moldavian 7782 Marathi 7783 Malay 7784 Maltese Code Langue 7789 Burmese 7865 Nauru 7869 Nepali 7876 Dutch 7879 Norwegian 7982 Oriya 8065 Panjabi 8076 Polish 8083 Pashto, Pushto 8084 Portuguese 8185 Quechua 8277 Rhaeto-Romance 8279 Romanian 8285 Russian 8365 Sansrit 8368 Sindhi 8372 Serbo-Croatian 8373 Singhalese 8375 Slovak 8376 Slovenian 8377 Samoan 8378 Shona 8379 Somali 8381 Albanian 8382 Serbian Code Langue 8385 Sundanese 8386 Swedish 8387 Swahili 8465 Tamil 8469 Telugu 8471 Tajik 8472 Thai 8473 Tigrinya 8475 Turkmen 8476 Tagalog 8479 Tonga 8482 Turkish 8484 Tatar 8487 Twi 8575 Ukrainian 8582 Urdu 8590 Uzbek 8673 Vietnamese 8679 Volapük 8779 Wolof 8872 Xhosa 8979 Yoruba 9072 Chinese 9085 Zulu DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 35 CONFIGURATION DES FONCTIONS LANGUAGE (LANGUE) R emarque « OSD » signifie « On Screen Display » (Affichage à l’écran). ■ LANGAGE OSD (AFFICHAGE A L’ECRAN) Lorsque vous sélectionnez une langue, celle-ci est affichée à l’écran. Par exemple, le langage OSD sera en anglais si vous avez sélectionné la langue anglaise. ■ SUBTITLE (SOUS-TITRE) Sélection d’une langue de sous-titrage Choisissez une langue de sous-titrage. Si la langue est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme une langue de soustitrage du disque, ce dernier est lu en anglais. ■ AUDIO (DOUBLAGE) Sélection d’une langue Choisissez une langue. Si celle-ci est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme langue du disque, ce dernier est lu en anglais. ■ DISC MENU (MENU DU DISQUE) Sélection de la langue du menu du disque Choisissez une langue de menu. Si la langue de menu est présente sur le disque, elle sera automatiquement utilisée à chaque lecture. Par exemple, si l’anglais est configuré et enregistré comme langue du menu du disque, il est lu en anglais. 35 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 36 CONFIGURATION DES FONCTIONS VIDEO ■ ■ TV DISPLAY (AFFICHAGE TV) 1 NORMAL/PAN SCAN Lorsque l’appareil est connecté avec un téléviseur normal. Les images grand écran apparaissent à l’écran, mais certaines parties de l’image sont coupées automatiquement. 2 NORMAL/ LETTER BOX Lorsque le lecteur est connecté à un téléviseur normal. Les images grand écran apparaissent à l’écran, mais le ha ut et le bas de l’image sont affichés avec des bandes noires. 3 FORMAT 16 :9 Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur grand écran. TV TYPE (SELECTION DU TYPE DE TELEVISEUR) Vous pouvez sélectionner le format vidéo en fonction du standard du téléviseur. • Sélectionnez « PAL » pour un téléviseur PAL • Sélectionnez « AUTO » pour un téléviseur multi-système • Sélectionnez « NTSC » pour un téléviseur NTSC ■ ANGLE MARK (AFFICHAGE DE L’ANGLE) Cette fonction s’utilise uniquement avec des disques disposant du système d’angles. • Sélectionnez « MARCHE », la marque est affichée à l’écran lors de la lecture du DVD. • Sélectionnez « ARRET », la marque ne s’affiche pas. ■ SOUS-TITRES Le sous-titre est activé ou désactivé. 36 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 37 CONFIGURATION DES FONCTIONS ■ ECONOMISEUR D’ECRAN Si des images lumineuses restent affichées de manière permanente à l’écran, le téléviseur peut être endommagé. Réglez l’économiseur d’écran sur « ON » pour qu’il fonctionne automatiquement. Le logo DVD apparaît et se déplace sur l’écran lorsque l’appareil en fonction STOP depuis environ 5 minutes. AUDIO ■ DIGITAL OUTPUT (SORITE DIGITAL) • OFF (ARRET) Aucun signal de sortie coaxiale et du port optique. • BITSTREAM Sélectionnez cette fonctio n lorsque le lecteur DVD est connecté à un amplificateur de puissance àtravers la liaison coaxiale et le port optique. Veuillez vous référer à la page 14. Lorsque vous lisez un DVD Dolby Digital, un DVD DTS ou un DVD MPEG, choisissez cette option, qui correspond à un format numérique, l’amplificateur devra avoir les décodeurs Dolby Digital, DTS et DVD MPEG et le port coaxial PCM2. • LPCM utilisé quand un lecteur DVD est connecté à un téléviseur ou à un amplificateur normal par un cordon audio. ■ Downmix Sélectionnez le mode Downmix sur GT/DT ou Stéréo. ■ MONO DOUBLE Ceci est le mode de sortie des signaux Gauche et Droit. En position « MIX-MONO », cette fonctio n ne s’activera que pour les disques 2.0. • STEREO En choisissant cette option, vous obtiendrez sur les sorties un pseudo stéréo. • GAUCHE • DROITE • MIXTE ■ GAMME DYNAMIQUE Le mettre sur arrêt pour écouter un programme tel qu’il est enregistré. – – – – – – – – – – FULL – – 3/4 – – 1/2 – – 1/4 – – OFF 37 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 38 CONFIGURATION DES FONCTIONS PREFERENCE (FAVORIS) ■ R emarque Le mot de passe doit être entré manuellement. R emarque Le mode de passe par défaut est « 3308 ». Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez entrer celui-ci. MOT DE PASSE Sélectionnez « PASSWORD » (MOT DE PASSE) dans le menu REGLAGE FAVORIS pour saisir le mot de passe. Entrez le mot de passe selon les instructions affichées à l’écran. ■ ANCIEN CODE NOUVEAU CODE CONFIRM PASSWORD OK VERROUILLAGE ENFANT (PARENTAL) Des niveaux de verrouillage sont définis pour le contenu d’un disque par graduations. Vous pouvez sélectionner le niveau à votre besoin. Exemple : Sélectionnez « Kids Safe (SECURITE ENFANT) », et les scènes de violence susceptibles de choquer les enfants ne seront pas lues. Dans le cas de scènes pour adultes (violence, scènes sexuelles, scènes pornographiques, etc..), l’écran vous suggère d’entrer le code après avoir appuyé sur la touche « PLAY », vous pouvez vérifier ainsi si le code est correct. ■ PARAMETRES PAR DEFAUT>>RAZ (REINITIALISATION) Si vous sélectionnez DEFAULTS, toutes les fonctions retouvent leur configuration d’origine (réglage d’usine). 38 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 39 DIVERS PROBLEMES Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’appareil, ces conseils pourront vous être utiles. • PAS DE SON - Vérifiez que le lecteur est correctement connecté. - Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur et de l’amplificateur. • AUCUNE IMAGE, L’IMAGE TREMBLE OU APPARAIT SEULEMENT EN NOIR ET BLANC. - Vérifiez que l’appareil est correctement connecté. - Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur. - Assurez-vous que vous avez bien sélectionné le système couleur. • MAUVAIS QUALITE DE SON - Vérifiez que le mode de sortie audio est correct. - Assurez-vous que la connexion à l’amplificateur est bonne. • LE LECTEUR DE DVD NE FONCTIONNE PAS - Vérifiez qu’il y a un disque DVD dans l’appareil. - Repositionnez le disque du bon côté sur le plateau. - Nettoyez le disque. - Il y a de la condensation dans l’appareil. Enlever le disque et laisser l’appareil allumé pendant au moins une heure. • PAS DE SON DU MICROPHONE - Allumez le microphone - Augmentez le volume du microphone dans le sens des aiguilles d’une montre. • LARSEN - Eloignez le microphone des haut-parleurs - Baissez le volume - Baissez le volume du microphone et de l’écho. • LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS - Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et l’appareil. - Remplacez les piles usagées par des piles neuves. - Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil. ATTENTION: L’ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN SE MET EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT SI L’APPAREIL RESTE EN POSITION STOP PENDANT PLUS DE 5 MINUTES. IL SE METTRA EN VEILLE AU BOUT D’UNE HEURE SI AUCUNE FONCTION N’EST ACTIVÉE . 39 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 40 DIVERS SPECIFICATIONS Longueur d’onde Vidéo PAL/AUTO/NTSC Bande passante Rapport signal/bruit Sortie Audio 650 nm 20Hz ~ 20KHz (±1dB) ≥ 90dB Séparation canal ≥ 85dB ( 1KHz) Sensibilité ≥ 80dB ( 1KHz) Analogique Digitale Sortie S-VIDEO Niveau de sortie: 2,0 + 0/-0,2Vrms (Impédance d’entrée : 1,0KΩ) Niveau de sortie : 0,5 ± 0,1Vp-p (Impédance d’entrée : 75Ω) Niveau de sortie: 1,0 ± 0,1Vp-p (Impédance d’entrée : 75Ω, sortie asymétrique, négatif à la masse) Sortie Vidéo S-video RVB Alimentation Niveau de sortie : luminosité (Luminence) 1,0 ± 0,1Vp-p Chroma (Couleur) 0,286 ± 20% (Impédance : 75Ω) 0.5 Vp-p blanc 75% 100-240V~ c.a., 50Hz/60Hz <12W Dimensions (L x H x P) 430 x 38 x 245 mm Emballage 510 x 88 x 305 mm Poids (Brut/Net) environ 2.9Kgs/ 2.2Kgs Remarques : Le Design et les spécifications de ce manuel de l’utilisateur peuvent être sujets à des modifications sans préavis ou notification pour améliorer la qualité et les fonctions. 40 DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 41 GARANTIE CERTIFICAAT MODEL; CERTIFICAT DE GARANTIE Type nummer: Numéro de type: Serie nummer: Numéro des serie: DAEWOO DEALER EIGENAAR / PROPRIETAIRE: Stempel of naam en woonplaats: Cachet ou nom et domicile: Aankoopdatum: Date de l'achat: Klant naam: Nom du client: Straat: Rue: Nummer: Numéro: Postcode en woonplaats: Code postal et ville: GARANTIE CERTIFICAAT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 A. De DAEWOO GARANTIE geeft de koper een extra zekerheid bij een eventueel niet functioneren van een apparaat. Zij beperkt de rechten van de koper niet, maar verruimt deze. De DAEWOO GARANTIE is alleen geldig voor DAEWOO produkten die met de overeenkomstige garantiekaart zijn uitgeleverd. De garantie gaat in op de dag van aankoop. Vanaf dan kan de koper gedurende één volledig jaar aanspraak maken op de garantieregeling van DAEWOO Electronics Europe GmbH. De DAEWOO GARANTIE heeft alleen betrekking op het gratis verhelpen van de opgetreden klacht, veroorzaakt door materiaal- en/of konstruktiefouten, d.m.v. levering van de benodigde onderdelen en/of vergoeding van het uurtarief. Het geeft geenzins recht op reductie van de verkoopprijs, ontbinding van de koopovereenkomst of schadevergoeding bij het niet nakomen van de bepalingen. Een in het kader van de DAEWOO garantiebepalingen uitgevoerde reparatie verlengt niet de garantieperiode en geeft evenmin recht op een nieuwe garantieperiode. Garantiereparaties worden alleen verricht bij overlegging van een volledig ingevuld garantiebewijs samen met de gedateerde aankoopnota en/of kasbewijs. Garantiereparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door de officiele DAEWOO technische dienst(en). NIET ONDER DE DAEWOO GARANTIE VALLEN: De, onder normale omstandigheden, slijtende delen als aandrijfriemen, aandrukrollen, batterijen en accu's, etc. Transport-, risico- en schadekosten. Apparaten waarvan het serie- en/of typenummer verwijderd en/of onleesbaar gemaakt is. Schade veroorzaakt door: Gebruik van het apparaat voor niet normale doeleinden, niet vakkundig gebruik van het apparaat, gebruik in strijd met de DAEWOO gebruiksaanwijzing, alsmede functionele wijzigingen aangebracht door de koper en/of derden. B. Reparatiepogingen door de koper en/of derden. C. Ongevallen, overmacht of andere, niet door DAEWOO te verzekeren risico's als bliksem, overstroming, etc. DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` 42 Voor Nederland: In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar: DAEWOO Electronics Europe GmbH. Garantiekaarten, Postbus 94 3360 AB SLIEDRECHT Voor België en Luxemburg: In een voldoende gefrankeerde envelop opsturen naar: Par Belgique et Luxembourg: Envoyer dans une enveloppe suffisamment affranchie à: DAEWOO Electronics Europe GmbH Certificat de garantie, Wayenborgstraat 19 2800 MECHELEN CERTIFICAT DE GARANTIE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 A. B. C. La GARANTIE DAEWOO donne à l'acheteur une sécurité supplémantaire en cas de non fonctionnement d'un appareil. Elle ne limite pas les droits de l'acheteur, mais les élargit. La GARANTIE DAEWOO n'est valable que pour des produits DAEWOO livrés avec la carte da garantie correspondante. La garantie entre en vigueur le jour de l'achat. A partir de cette date, l'acheteur peut faire appel au règlement de garantie de DAEWOO Electronics Europe GmbH durant une année complète. La GARANTIE DAEWOO ne se rapporte qu'à la réparation gratuite des plaintes qui surviennent, causées par des fautes de matériels ou de construction, par la livraison des détachées nécessaires et dédommagement du tarif horaire de réparation. Elle ne donne en aucun cas droit à une réduction de prix, une annulation du contrat d'achat ou des dédommagement en cas non respect de ces dispositions. Une réparation effectuée dans le cadre des dispositions de la GARANTIE DAEWOO ne rallonge pas la période de la garantie ni donne droit à une nouvelle période de garantie. Les réparations sous garantie ne sont effectuées qu'après remise d'une carte de garantie complètement remplie accompagnée de la facture ou du bon de caisse mentionnant la date. Les réparations sous garantie ne peuvent etre effectuées que par le(s) service(s) technique(s) officiel(s) de DAEWOO. LES CAS SUIVANTS NE TOMBENT PAS SOUS LE GARANTIE: Les piéces qui s'usent sous des conditions normales, telles que courroies d'entraînement, grilles de serrage, etc. Les frais de transport, de risques et de dégâts. Les appareiles dont le numéro de série et/ou de type ont été enlevés et/ou rendus illisibles. Les dégâts provoqués par: L'utilisation de l'appareils à des fins différentes des fins normales, la mauvaise utilisation de l'appareil, l'utilisation de l'appareil sans respecter le mode d'emploi de DAEWOO, ainsi que les modifications fonctionnelles apportees par l'acheteur ou par un tiers. Les tentatives de réparation par l'acheteur ou par un tiers. Les accidents, cas de force majeure ou autres risques pour lesquels DAEWOO ne peut pas s'assurer, tels que la foudre, les inondations, etc. DEBENE DV-1300S (FR) 2006.2.8 3:18 PM ˘ ` a