Christie FHD552-X Professional grade, high-definition, 55" ultra-narrow bezel LCD flat-panel for tiled display walls Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels71 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
71
Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 NOTES COPYRIGHT ET MARQUES DE COMMERCE Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA Inc. Tous droits réservés. Tous les noms de marque et de produit sont des marques, des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. GÉNÉRALITÉS Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude de ce document. Il se peut cependant que certaines modifications relatives aux produits ou à leur disponibilité ne soient pas mentionnées. Christie se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment et sans avis préalable. Les spécifications des performances sont standard, mais peuvent varier selon certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation de l’entretien du produit dans des conditions de travail correctes. Les caractéristiques de fonctionnement dépendent des informations disponibles au moment de l’impression du présent document. Christie ne fournit aucune garantie d’aucune sorte concernant ce matériel, y compris et sans limitation toutes garanties implicites d’aptitude à un usage particulier. Christie se dégage de toute responsabilité s’agissant des éventuelles erreurs contenues dans les présents documents ou des dommages accessoires ou indirects en relation avec la performance ou l’utilisation de ce matériel. L’usine de fabrication du Canada est certifiée ISO 9001 et 14001. GARANTIE Les produits sont garantis dans le cadre de la garantie limitée standard de Christie, dont les dispositions peuvent être consultées en contactant Christie ou votre revendeur Christie. En plus des autres restrictions susceptibles d’être précisées dans la garantie limitée standard de Christie, dans la mesure où elles sont pertinentes et d’application pour votre produit, la garantie ne couvre pas : a. Les problèmes ou dommages dus à l’expédition, dans les deux sens ; b. Les lampes de projecteur (voir le document séparé sur la politique de Christie en matière de lampes) ; c. Les problèmes ou dommages dus à l’utilisation d’une lampe de projecteur au-delà de sa durée de vie recommandée ou provenant d’un fournisseur autre que Christie ou l’un de ses distributeurs agréés ; d. Les problèmes ou dommages émanant de l’utilisation du produit avec un équipement non fourni par Christie (système de distribution, caméras, lecteurs de DVD, etc.) ou avec un dispositif d’interfaçage d’une marque autre que Christie ; e. Les problèmes ou dommages pouvant survenir suite à l’utilisation d’une ampoule, de pièces de rechange ou de composants achetés ou obtenus via un distributeur non agréé d’ampoules Christie, de pièces de rechange ou de composants y compris, sans limitation, tout distributeur proposant des ampoules Christie, des pièces de rechange ou des composants sur internet (vous pouvez vérifier l’accréditation des vendeurs auprès de Christie) ; f. Les problèmes ou dommages provoqués par une mauvaise utilisation, une source d’alimentation non conforme, un accident, un incendie, une inondation, un orage, un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle ; g. Les problèmes ou dommages provoqués par une installation ou un alignement incorrect(e) ou par une modification de l’équipement, si ceux-ci sont réalisés par une personne autre qu’un technicien d’entretien Christie ou un prestataire de service agréé par Christie ; h. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un produit sur une plate-forme mobile ou sur tout autre système mobile pour lequel le produit n’a pas été conçu, modifié ou approuvé par Christie ; i. Les problèmes ou dommages provoqués par l’utilisation d’un projecteur en présence d’une machine à fumée utilisant de l’huile ou d’un faisceau laser indépendant du projecteur ; j. Pour les projecteurs LCD, la période de garantie spécifiée dans la garantie s’applique uniquement dans le cas d’une utilisation normale du projecteur LCD, c’est-à-dire pas plus de 8 heures par jour et 5 jours par semaine ; k. Si le produit n’est pas spécifiquement conçu pour une utilisation en extérieur, les problèmes ou les dommages causés par son utilisation en extérieur, sauf si ce produit est protégé contre les précipitations ou autres conditions météorologiques défavorables et si la température ambiante se trouve dans la plage de températures ambiantes indiquée dans les caractéristiques techniques du produit ; l. La rémanence d’image sur les écrans plats LCD ; m.Les défaillances et défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal d’un produit. La garantie ne s’applique pas aux produits dont le numéro de série a été effacé ou oblitéré. Elle ne s’applique pas non plus aux produits vendus par un revendeur à un utilisateur final à l’extérieur du pays dans lequel opère le revendeur, sauf si (i) Christie dispose d’un bureau dans le pays où se trouve l’utilisateur final, ou si (ii) les frais de garantie internationale ont été acquittés. La garantie n’entraîne pas d’obligation pour Christie d’assurer un service sur site au titre de la garantie. ENTRETIEN PRÉVENTIF L’entretien préventif contribue fortement à un fonctionnement continuel et adéquat de votre produit. Consultez la section Maintenance pour connaître les éléments de maintenance spécifiques à votre appareil. Le non-respect de l’entretien préventif requis, suivant le calendrier d’entretien établi par Christie, entraîne l’annulation de la garantie. RÉGLEMENTATIONS Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies dans le but d’assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes lorsque le produit fonctionne dans un environnement commercial. Ce produit émet, utilise et peut produire de l’énergie sous forme de radiofréquences ; il peut provoquer des interférences nocives pour les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation du fabricant. La mise en service de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nocives, que l’utilisateur devra corriger à ses propres frais. CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) 이 기기는 업무용 (A 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다 . Protection de l’environnement Ce produit est conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole indique que l’équipement électrique et électronique en fin de vie doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires. Ce produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur. Dans l’Union européenne, il existe différents systèmes de collecte des produits électriques et électroniques usagés. Aidez‐nous à protéger l’environnement dans lequel nous vivons ! Table des matières Manipulation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Conventions textuelles et graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Description, fonctionnalités et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Commandes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Présentation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Panneau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Remarques concernant les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Remarques concernant le fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 17 Verrouillage et déverrouillage de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Éléments à prendre en compte pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Consignes de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Chaleur ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connexions de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement d’un système de commande ou d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . 20 Connexion de la rallonge IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement des appareils source à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuration d’un mur d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Changement de la langue de l’affichage à l’écran (OSD) Conseils pour éviter les phénomènes de rémanence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Paramètres de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Paramètres d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Paramètres audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Paramètres de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 System Status [État du système] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utilisation de la fonction d’incrustation d’image (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Maintenance et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Commande externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Communications série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Connexion RS-232 et configuration du port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Format des commandes et des réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Exemples de commandes et de réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Liste des commandes série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Contrôle de l’alimentation et sources d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Autres commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Utilisation de Video Wall Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Utilisation de codes IR distincts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Protocole de commande IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Liste des codes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Caractéristiques techniques de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Synchronisations prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Dimensions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 5 Manipulation du produit DANGER Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou des blessures graves : • Ne laissez pas tomber l’écran (même d’une faible hauteur) et n’exercez pas de pression sur les côtés de l’unité d’affichage. En raison de son format extrêmement compact, qui permet un espacement minimal entre deux images, l’unité offre une protection réduite pour le verre de l’écran LCD et ses composants. C’est pourquoi vous risquez d’endommager l’écran de façon permanente en le faisant tomber ou en appliquant une force excessive au niveau des côtés de l’unité d’affichage. • Pour éviter d’endommager gravement l’écran LCD, il faut au moins deux personnes pour le déplacer. Prenez le carton d’emballage par les poignées blanches pour le transporter. • Faites très attention en poussant le cadre monté en position verrouillée. Manipulez toujours l’unité d’affichage en la tenant par les côtés opposés afin d’éviter tout contact direct avec le verre de l’écran LCD. AVIS En raison de la nature sensible de l’écran, il est vivement recommandé d’utiliser les matériaux d’emballage fournis, et de charger et fixer la boîte sur une palette lors de son transport. Déballage Chaque écran LCD est livré dans un carton. Pour protéger l’écran LCD lors du transport, le carton contient des éléments d’emballage supplémentaires. 1. Avant de déballer le produit, préparez une surface propre, plane et stable à proximité d’une prise de courant pour y installer votre écran LCD. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 6 Manipulation du produit 2. Placez le carton en position verticale et retirez les éléments d’emballage blancs. 3. Ouvrez le carton du haut. 4. Dégagez le sac ESD avant d’extraire l’écran LCD du carton du bas. Précautions d’utilisation AVERTISSEMENT Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation et tout autre câble avant de déplacer le produit. Le non-respect de ces exigences peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Pour éviter d’endommager votre écran LCD, suivez ces consignes lors de la manipulation ou du déplacement de l’écran : • Utilisez toujours les poignées situées au dos de l’écran LCD. Ne prenez pas l’écran LCD par le cadre lors du transport. • Deux personnes sont nécessaires pour déplacer ou soulever l’écran LCD. Placez une main dans la poignée du haut et l’autre main dans la poignée du bas. • Tenez l’écran LCD par les côtés et maintenez-le à la même hauteur par rapport au sol. • Veillez à ne pas tordre ni courber l’écran. • Utilisez un chariot pour déplacer plusieurs écrans à la fois. • Après avoir placé l’écran LCD sur une surface plane, veillez à ne pas l’incliner de plus de 10 degrés pour éviter tout dommage. Nettoyage AVIS Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’écran LCD. N’utilisez pas de liquide, de spray nettoyant ou de nettoyant abrasif pour nettoyer l’écran LCD. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels. Nettoyez la surface de l’écran à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau ou d’alcool méthylique. Il est recommandé de conserver le film de protection en plastique livré avec l’écran LCD et de le remettre en place sur l’écran, chaque fois que vous avez besoin d’emballer et de transporter le produit. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 7 Introduction À propos de ce manuel Ce manuel explique comment installer, configurer et utiliser l’Écran LCD FHD552-X. Public visé Le fabricant a rédigé ce manuel afin d’aider les utilisateurs à tirer le meilleur parti de l’display. Bien que tout ait été fait pour assurer l’exactitude de ce document au moment de sa publication, des mises à jour régulières peuvent s’avérer nécessaires en raison des améliorations continues que le fabricant apporte au produit et de la prise en compte des commentaires de ses clients. Conventions textuelles et graphiques Conventions textuelles Ce manuel utilise les conventions suivantes, afin de clarifier les informations et les instructions données : • Les touches de la télécommande et du clavier intégré sont indiquées en gras, comme dans cet exemple : « Appuyez sur EXIT pour revenir au menu précédent ». • Sur l’ordinateur, les entrées (commandes que vous tapez) et les sorties (réponses qui s’affichent à l’écran) sont signalées par une police à espacement fixe (largeur constante) ; par exemple : « Pour passer au format d’image Letterbox, tapez 07 00 02 41 53 50 03 08 <Enter>. » • Toutes les touches possédant un nom de fonction commencent par une lettre majuscule, sont écrites en caractères gras et sont mises entre crochets. Ces touches sont les suivantes : <Enter>, <Spacebar>, <Control>, <Esc> et <Tab>. • <Enter> indique que vous pouvez appuyer indifféremment sur la touche RETURN [RETOUR] ou ENTER [ENTRÉE] de votre clavier si celui-ci possède les deux touches. Outre ces conventions, le soulignement et des caractères en gras ou en italique sont parfois utilisés pour mettre en évidence des informations importantes, comme dans cet exemple : i Un retour chariot doit être utilisé après chaque commande ou chaîne de caractères. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 8 Introduction Conventions graphiques Ces symboles apparaissent à différents endroits du manuel pour signaler des éléments à prendre en compte afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager votre équipement : i AVIS ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER Ce symbole attire l’attention du lecteur sur des informations pratiques et des consignes d’utilisation de certaines fonctions qui font gagner du temps. Ce symbole met en évidence des informations ayant une importance ou une signification particulière. Il apporte également des indications supplémentaires. Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une action ou l’omission d’une action donnée peut conduire à une diminution des performances ou entraîner un dysfonctionnement. Ce symbole s’affiche si une action donnée ou l’omission d’une action donnée risque d’endommager le matériel ou d’entraîner des blessures corporelles, mais non mortelles, pour l’utilisateur. Ce symbole signale qu’une action donnée peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Utilisation de ce manuel Aidez-vous du tableau suivant pour localiser les informations spécifiques dont vous avez besoin. Pour obtenir… ... Aller à la page : Des informations générales sur Écran LCD FHD552-X 10 Des instructions d’installation 17 Des consignes pour la configuration initiale 31 Des instructions de configuration avancée 41 Des conseils de dépannage 47 Les spécifications du produit 66 Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 9 Introduction Description, fonctionnalités et avantages L’Écran LCD FHD552-X est à la pointe dans le domaine de la technologie LCD à vision directe. Couplé à plusieurs unités d’affichage, il permet de produire des images de très grande dimension dans différentes configurations. L’écran allie une conception simple et compacte à une qualité d’image sans précédent. Avec ses entrées/sorties configurables, il permet de mettre en place des murs d’image grand format et constitue la solution idéale pour les applications de salle de commande et signalisation numérique. Caractéristiques principales L’display offre les avantages suivants : • Résolution native Full HD : 1920 x 1080 (format d’image natif 16:9) • Luminosité élevée : jusqu’à 500 cd/m² • Angle de vision de 178 degrés • Entrées DisplayPort 1.1a, HDMI et DVI avec système HDCP (protection des contenus numériques en haute définition) • Mise en boucle du signal vidéo • Rétroéclairage DEL direct • Logiciel Video Wall Toolbox [inclus] facilitant l’installation d’un mur d’images grand format (constitué d’un maximum de 25 unités d’affichage) au moyen d’un PC fonctionnant sous Windows • Compatibilité avec les modes Portrait et Paysage Liste des pièces Votre display est livré avec les éléments suivants. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, veuillez vous adresser à votre revendeur. • Écran LCD FHD552-X • Télécommande et piles • Cordon d’alimentation • Câble DVI • Câble de communication RS-232 • Câble de communication RS-485 • Rallonge IR • CD d’installation de Video Wall Toolbox Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 10 Commandes et fonctions Présentation de l’écran L’illustration ci-dessous représente les principaux éléments de l’display. Vous trouverez, dans les paragraphes qui suivent, une description de chacun d’entre eux. 1 3 4 2 1. POIGNÉES Utilisez toujours les poignées pour transporter l’écran. NE touchez PAS la face de l’écran et NE tenez PAS l’écran par la face. 2. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL Permet de connecter ou de déconnecter l’écran de la source d’alimentation secteur. 3. VOYANT DEL D’ÉTAT S’allume en orange pour indiquer que l’display est en mode de veille ; clignote en orange en l’absence de signal d’entrée ; reste éteint si l’interrupteur principal d’alimentation est en position OFF. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 11 Commandes et fonctions 4. CLAVIER Vous pouvez utiliser le clavier au lieu de la télécommande pour commander les menus à l’écran (OSD). Le clavier fonctionne de la façon suivante : Mise sous tension/Veille ( ) Appuyez une fois pour passer du mode de veille au mode de mise sous SOURCE tension. Appuyez une nouvelle fois pour revenir au mode veille. SOURCE Pour sélectionner une source, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOURCE (lorsqu’aucun menu n’est visible à l’écran). Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers la droite (ou la touche ENTER) de la télécommande de l’display. Lorsqu’un menu est visible à l’écran, cette touche a la même fonction que la flèche vers la gauche de la télécommande de l’display. / MENU/EXIT Lorsqu’un menu est visible à l’écran, ces touches ont la même fonction que les flèches vers le haut et vers le bas de la télécommande de l’display. MENU/EXIT Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes de l’affichage à l’écran (OSD) ou pour quitter le menu actuel et revenir au menu précédent. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 12 Commandes et fonctions Panneau d’entrée L’illustration ci-dessous représente le panneau d’entrée de l’display . 16 18 SOURCE 17 2 3 MENU/EXIT 4 5 6 8 10 7 9 11 12 1 14 13 15 1. Entrée alimentation (100 à 240 V c.a) Pour brancher l’display sur l’alimentation secteur. 2. Sortie DVI-D (compatible HDCP) Pour connecter la sortie vidéo numérique VESA standard de l’écran à l’écran suivant dans un mur d’images. 3. Sortie VGA (D-Sub 15 broches) Pour connecter la sortie vidéo analogique VESA standard de l’écran à l’écran suivant dans un mur d’images. 4. DisplayPort Entrée SD/HD compatible DisplayPort 1.1a et DisplayPort-HDCP 1.1 pour la connexion aux sources vidéo Component SDTV, EDTV ou HDTV. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 13 Commandes et fonctions 5. HDMI 1, HDMI 2 Deux (2) entrées vidéo numériques compatibles HDCP à connecter aux sources HDMI ou DVI. 6. Entrée DVI-D (compatible HDCP) Pour connecter l’entrée vidéo numérique VESA d’un ordinateur personnel ou l’entrée vidéo numérique d’un lecteur de DVD ou d’un décodeur HD. 7. Entrée VGA (D-Sub 15 broches) Pour connecter des appareils munis de sorties RVB ou Component, tels qu’un ordinateur personnel ou un décodeur externe de télévision numérique (un adaptateur est nécessaire pour effectuer une connexion de type BNC). 8. Entrée PC Audio Pour connecter la sortie audio d’un ordinateur personnel. 9. Rallonge IR Entrée prévue pour connecter la rallonge IR fournie avec l’écran. 10. Sortie audio Pour connecter des enceintes actives externes ou un récepteur/ampli audio externe. 11. Component Entrée vidéo Component YPrPb standard ou haute définition (jusqu’à 1080p). 12. Audio comp. Entrée audio stéréo provenant de la source vidéo Component. 13. S-Video Entrée S-video standard pour connecter un magnétoscope, un caméscope, une console de jeu, un magnétoscope Super VHS (S-VHS) ou une autre source S-Video. i Si les entrées Composite et S-Video sont reliées toutes les deux à des sources, l’entrée SVideo est prioritaire. 14. Vidéo Entrée composite standard pour connecter un magnétoscope, un caméscope, une console de jeu ou une autre source vidéo composite. 15. Vidéo / S-V Audio Entrée audio stéréo provenant de la source vidéo Composite ou S-Video. 16. Entrée RS-232C Connecteur D-sub femelle à 9 broches permettant de faire l’interface avec un PC ou un système d’automatisation/contrôle de Home Cinema. 17. Entrée RS-485 Connecteur RJ-45 femelle à 8 broches qui permet d’effectuer la connexion avec l’écran précédent dans un mur d’images. 18. Sortie RS-485 Connecteur RJ-45 femelle à 8 broches qui permet d’effectuer la connexion avec l’écran suivant dans un mur d’images. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 14 Commandes et fonctions Télécommande L’illustration ci-dessous représente la télécommande de l’display et le tableau qui suit décrit les différentes touches. 2 1 3 4 6 5 7 8 9 10 Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 15 Commandes et fonctions Libellé Description 1 Allume ou éteint le moniteur 2 INFO Fournit des informations sur la source et la résolution 3 VGA Sélectionne la source PC RVB DVI Sélectionne la source PC DVI HDMI1 Sélectionne la source HDMI 1 COMP Sélectionne la source Component AV Sélectionne la source vidéo Composite HDMI2 Sélectionne la source HDMI 2 P-POSITION Sélectionne la position de l’incrustation de l’image (PIP) DISPLAYPORT Sélection de la source DisplayPort PIP Active ou désactive la fonction d’incrustation d’image (PIP) S-V Sélectionne la source S-Video 5 P-SOURCE Sélectionne la source secondaire 6 SWAP Permute entre la source PIP et la source principale 7 MENU Affiche le système de menus à l’écran du moniteur. Si le système de menus est déjà affiché, le fait d’appuyer sur cette touche sélectionne le sous-menu précédent 4 , , , Permet de naviguer dans les sous-menus et les paramètres 8 ENTER Sélectionne les options du menu mises en surbrillance 9 EXIT Ferme le système de menus 10 SCALING Sélectionne successivement les formats d’image dans l’ordre suivant : Full Screen [Plein écran], Native [Natif], Letter Box [Étirement vertical] et Pillar Box [Étirement horizontal] FREEZE Fige l’image de la source actuelle MUTE Coupe le son BRIGHT Règle de la luminosité CONTRAST Règle le contraste AUTO Réglage automatique de la source VGA SOURCE Sélectionne chaque source à tour de rôle VOLUME- Diminue le volume sonore VOLUME+ Augmente le volume sonore Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 16 Installation AVIS L’installation doit être réalisée par un spécialiste en installations vidéo personnalisées. Télécommande Pour installer les piles dans la télécommande, procédez comme suit : 1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles en exerçant une pression sur la languette. 2. Insérez les piles fournies. Assurez-vous que les polarités correspondent bien aux repères situés à l’intérieur du compartiment des piles. et 3. Insérez la languette inférieure du couvercle dans l’ouverture et appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est en place. Remarques concernant les piles • Veillez à respecter les polarités des piles lors de leur installation. • Ne combinez pas une pile usagée avec une pile neuve ou différents types de piles. • Si la télécommande risque de demeurer inutilisée pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des dommages. • N’exposez pas les piles à une chaleur excessive (lumière directe du soleil, feu ou toute autre source de chaleur). Remarques concernant le fonctionnement de la télécommande • Veillez à ce que rien ne perturbe la liaison infrarouge entre la télécommande et le capteur infrarouge de l’écran. • Si la portée réelle de la télécommande diminue, ou si elle cesse de fonctionner, remplacez les piles par des piles neuves. • Un dysfonctionnement de la télécommande est possible lorsque le capteur infrarouge est placé en plein soleil ou exposé à une lumière fluorescente. • Les conditions ambiantes peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande. Si tel est le cas, dirigez la télécommande vers l’écran et répétez l’opération. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 17 Installation Verrouillage et déverrouillage de la télécommande Vous pouvez verrouiller les touches de la télécommande pour empêcher toute modification des réglages de l’écran par des personnes non autorisées. Pour ce faire, appuyez successivement sur les touches ENTER, ENTER, EXIT, EXIT, ENTER et EXIT. Pour déverrouiller une télécommande verrouillée, utilisez la même séquence de touches. Configuration rapide Voici un aperçu rapide du processus d’installation de l’display. Vous trouverez des instructions plus détaillées dans les sections suivantes. Étape Procédure Pour en savoir plus, aller à la page… 1 Monter un ou plusieurs écrans sur un mur (facultatif) 2 Connecter d’autres équipements externes à l’écran (facultatif) : • Automatisation/système de commande (RS-232 ou Ethernet) • Rallonge IR 19 20 21 3 Connecter des sources de signal à l’écran 22 4 Pour les installations de murs vidéo, connecter les câbles vidéo et les câbles de commande à chaque écran en série (facultatif) 5 Mettre l’écran sous tension 25 6 Modifier la langue de l’affichage à l’écran (OSD) (facultatif) 27 7 Étalonner l’affichage : réglez les paramètres suivants pour chaque entrée : • Aspect ratio [Format d’image] • Color level [Niveau de couleur] 31 • Brightness [Luminosité] • Tint [Teinte] • Contrast [Contraste] • Input position [Position d’entrée] • Color temperature and white balance [Température de couleur et balance des blancs] Éléments à prendre en compte pour l’installation Pour bénéficier d’une expérience visuelle satisfaisante, vous devez prêter une attention particulière à l’installation. Que vous installiez un écran de façon définitive ou temporaire, vous devez prendre en compte les éléments ci-après afin qu’il fonctionne de façon optimale. Consignes de manipulation Les écrans munis d’un cadre ultra-mince sont, par essence, des appareils très fragiles. Pour éviter d’endommager votre écran LCD, suivez ces consignes lorsque vous le manipulez ou le déplacez. Les dommages liés à une manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. • Utilisez toujours les poignées situées au dos de l’écran LCD. Ne tenez pas l’écran par ses bords (cadre externe). Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 18 Installation • Deux personnes sont nécessaires pour déplacer ou soulever l’écran LCD. Placez une main dans la poignée du haut et l’autre main dans la poignée du bas. • Veillez à ne pas tordre ni courber l’écran. • Tenez l’écran LCD par les côtés et maintenez-le à la même hauteur par rapport au sol. • Utilisez un chariot pour déplacer plusieurs écrans à la fois. • Après avoir placé l’écran LCD sur une surface plane, veillez à ne pas l’incliner de plus de 10 degrés pour éviter tout dommage. Chaleur ambiante Maintenez une température constante inférieure à 40° C. Maintenez l’écran à l’écart des bouches de chauffage et/ou de climatisation. Ventilation Si vous installez l’display dans un endroit confiné, prévoyez suffisamment d’espace avec les objets environnants, comme illustré ci-dessous. Cela permet de mieux dissiper la chaleur et de maintenir la température de fonctionnement appropriée. Si la profondeur de montage au mur est réduite, il peut être nécessaire de retirer les poignées avant de commencer l’installation. Wall 15 mm (0.59") Montage de l’écran Vous pouvez fixer l’display en position murale. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 19 Installation Si vous optez pour un montage mural de l’display, veillez à installer le support de fixation murale conformément aux instructions qui vous sont données. Le mur doit être capable de supporter une charge équivalente à trois (3) fois le poids de l’écran ou d’être renforcé en cas de besoin. Il est recommandé de confier cette opération à un spécialiste en installations personnalisées. AVIS Utilisez exclusivement le kit de montage agréé conçu pour votre écran. Connexions de l’écran Procédez comme suit pour connecter l’display à vos sources vidéo, aux contrôleurs externes (le cas échéant) et à l’alimentation secteur. Lorsque vous connectez votre équipement : • Mettez tous vos appareils hors tension avant de procéder aux connexions. • Utilisez les câbles d’interface appropriés pour chaque source. • Pour garantir des performances optimales et limiter l’enchevêtrement de câbles, utilisez des câbles de haute qualité ayant juste la longueur adéquate. (Par exemple, n’utilisez pas un câble de 6 mètres si un câble de 1,8 mètre est suffisant.) • Assurez-vous que les câbles sont branchés correctement. Serrez fermement les vis sur les connecteurs qui en sont équipés. Raccordement d’un système de commande ou d’un ordinateur Connexion RS-232 Utilisez un câble droit RS-232 muni d’un connecteur mâle à 9 broches pour raccorder un PC ou un système d’automatisation/contrôle de Home Cinema (le cas échéant) au port RS-232 de l’display. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 20 Installation Pour plus d’informations sur ce type de connexion, reportez-vous à la section Commande externe à la page 49. 5 4 9 3 8 1 2 7 6 2 Receive Data (to ctrl. system) 3 Transmit Data (from ctrl. system) 5 Ground to Automation/ Control System or PC Connexion de la rallonge IR Branchez le câble de la rallonge IR fournie sur l’entrée de la rallonge IR, comme illustré ci-dessous. Remote Control (3.5-mm, mini phono plug) Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 21 Installation Raccordement des appareils source à l’écran Connectez vos sources vidéo à l’display comme illustré et décrit dans les sections suivantes. Connexion de la source DisplayPort Connexion des sources HDMI et DVI-D i Utilisez les entrées HDMI chaque fois que cela est possible. Comme le trajet du signal entre la sortie de l’appareil source et l’écran est entièrement numérique, vous bénéficiez d’une qualité vidéo optimale. i Il est également possible de relier des ordinateurs munis de sorties DVI à ces entrées. Pour connaître la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge à la page 68. Cet display prend en charge la norme VESA DDC (Display Data Channel). Cette norme fournit une fonctionnalité « Plug and Play » ; l’écran et un ordinateur compatible VESA DDC échangent leurs données de configuration, ce qui facilite et accélère le paramétrage. Pour que le mode « Plug and Play » fonctionne correctement, vous devez mettre l’affichage sous tension avant d’allumer l’ordinateur connecté. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 22 Installation HDMI or DVI-to-HDMI Cable (sold separately) BD/HD-DVD/ DVD/DTV STB DVI-D Cable Audio Cable (Sold Separately) Rear of the PC Connexion de la source vidéo Component Reliez votre source vidéo Component aux entrées Component, comme illustré ci-dessous. Video Cable DVD/DTV STB Audio Cable Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 23 Installation Connexion de la source RGBHV (VGA) Connectez un ordinateur personnel ou une autre source RVB à l’entrée VGA, comme illustré cidessous. D-Sub 15-pin Cable Audio Cable (Sold Separately) Rear of the PC i Pour connaître la liste des signaux d’entrée compatibles, reportez-vous à la section Synchronisations prises en charge à la page 68. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 24 Installation Connexion des sources Composite et S-Video i Si les entrées Composite et S-Video sont reliées toutes les deux à des sources, l’entrée SVideo est prioritaire. S-Video Cable VCR Composite Video Cable Audio Cable Camcorder Gaming Console Configuration d’un mur d’images La taille maximale autorisée d’un mur d’images varie en fonction de la source vidéo : • Taille maximale d’un mur d’images en cas d’utilisation d’une seule source numérique et de connecteurs DVI pass-through : 3x3 • Taille maximale d’un mur d’images en cas d’utilisation d’une seule source analogique et de connecteurs VGA pass-through : 2x2 • Taille maximale d’un mur d’images en cas d’utilisation de signaux source multiples d’un répartiteur externe ou d’un amplificateur de distribution : 5x5 Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 25 Installation L’exemple ci-après représente une matrice 3x3 (9 écrans) : Routage RS-232 Le contrôleur RS-232 externe doit être connecté à l’écran situé dans le coin supérieur gauche, comme illustré ci-dessous. Les autres écrans doivent être raccordés dans l’ordre indiqué ci-après via leurs connecteurs RS-485, au moyen des câbles RJ-45 fournis. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 26 Fonctionnement Mise sous tension 1. Mettez sous tension vos composants source. 2. Branchez l’extrémité femelle du cordon d’alimentation fourni dans la prise CA située sur le côté de l’display (CA 100 V à 240 V). 3. Connectez l’autre extrémité à votre source d’alimentation secteur. 4. Mettez l’interrupteur principal d’alimentation situé sur le côté de l’écran en position marche. Le témoin d’alimentation s’allume en orange pour indiquer que l’display est en mode « veille ». 5. Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) de la télécommande pour allumer l’écran (ou appuyez sur la touche d’alimentation ( ) sur le clavier). Après une brève période de préchauffage, l’display affiche une image. Changement de la langue de l’affichage à l’écran (OSD) La langue de l’affichage à l’écran (OSD) de l’display est initialement définie sur l’anglais, mais les menus peuvent également être affichés en chinois simplifié, français, allemand, italien, portugais, russe, espagnol, coréen ou japonais. Pour changer la langue de l’affichage à l’écran (OSD) : 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez Paramètres de base dans le menu principal. 3. Sélectionnez OSD Language [Langue de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base. 4. Appuyez sur ou pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur ENTER [ENTRÉE]. Le changement est appliquée immédiatement. Conseils pour éviter les phénomènes de rémanence ATTENTION Ne laissez pas un contenu statique (image fixe) affiché pendant une longue période. L’image risquerait, en effet, de s’incruster. Or, la garantie ne couvre pas les problèmes de rémanence. Suivez les recommandations ci-après pour prolonger la durée de vie de l’écran. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 27 Fonctionnement Respectez les conditions ambiantes nominales d’utilisation • Température de fonctionnement : de 0 °C à 40 °C • Humidité relative : 85% maximum Évitez le contenu statique • Affichez des images dynamiques (en mouvement) chaque fois que cela est possible • Pensez à utiliser un économiseur d’écran pour éviter d’afficher un contenu vidéo statique (fixe) en continu. • Éteignez l’écran lorsque vous ne l’utilisez pas ou utilisez la fonction Horloge en temps réel (voir la section Real Time Clock [Horloge temps réel] à la page 40) pour éteindre automatiquement l’écran à des périodes prédéfinies. Activation de la fonction IRFM Pour éviter le phénomène de rémanence d’image, réglez la fonction IRFM (voir la section Paramètres avancés à la page 41) sur On (Marche). Utilisation des menus à l’écran Pour afficher les menus à l’écran, appuyez sur MENU sur la télécommande ou le clavier intégré. Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les touches Appuyez ensuite sur et pour entrer dans ce sous-menu. Pour sélectionner une option de menu, utilisez les touches Appuyez ensuite sur afin de le mettre en surbrillance. ou et afin de la mettre en surbrillance. pour régler ces paramètres, puis appuyez sur ENTER [ENTRÉE]. Les menus de l’affichage à l’écran (OSD) sont disposés de manière hiérarchique, comme illustré ici et sur la page suivante. Selon la source d’entrée sélectionnée et les caractéristiques du signal, il se peut que certaines options ne soient pas disponibles. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 28 Fonctionnement Scheme [Mode] Brightness [Luminosité] Contrast [Contraste] Sharpness [Netteté] Saturation Hue [Teinte] Backlight [Rétroéclairage] Paramètres de l’image User [Utilisateur], Vivid [Vif], Cinema [Cinéma], Game [Jeux] ou Sport [Sport] 0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100 0, 1, 2 ... 6, 7, 8 0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100 0, 1, 2 ... 80 ... 99, 100 Gamma Color Temperature [Température de Color Temperature & Gamma couleur] [Température de couleur et Red / Green / Blue Gain [Gain du gamma] rouge/vert/bleu] Red / Green / Blue Offset [Décalage du rouge/vert/bleu] Aspect Ratio [Format Full Screen [Plein écran], Pillarbox d’image] [Étirement horizontal] ou Auto Auto Scan [Balayage On [Activé] ou Off [Désactivé] automatique] Select Source [Sélection de VGA, HDMI1, DVI ou DisplayPort la source] Aspect Ratio [Format d’image] Main [Principal] Zoom Auto Scan [Balayage automatique] Select Source [Sélection de la source] PIP Mode [Mode PIP] Paramètres d’affichage PIP Position [Position PIP] PIP [Incrustation d’image] Aspect Ratio [Format d’image] Side-by-Side Scale [Mise à l’échelle côte à côte] Auto Scan [Balayage automatique] Select Source [Sélection de la source] Paramètres audio Paramètres de base Volume Bass [Graves] Treble [Aigus] Balance HDMI Audio Input [Entrée audio HDMI] DP Audio Input [Entrée audio DP] OSD Transparent [Transparence de l’affichage à l’écran] OSD Location [Emplacement de l’affichage à l’écran] OSD Zoom [Zoom de l’affichage à l’écran] OSD Rotation [Rotation de l’affichage à l’écran] OSD Language [Langue de l’affichage à l’écran] OSD Timeout [Délai d’expiration du menu à l’écran] Power LED [DEL d’alimentation] 0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100 Désactivé ou 2,2 3200K, 3300K, 3400K, 9600K ou User [Utilisateur] 128, 129, 130 ... 256 ... 382, 383 -50, -49, -48 ... 0 ... 48, 49, 50 Full Screen [Plein écran], Letter Box [Étirement vertical], Pillarbox [Étirement horizontal] ou Native [Natif] 0, 1, 2 ... 9, 10 On [Activé] ou Off [Désactivé] VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, DisplayPort, S-Video, Video ou Component Off [Désactivé], Large PIP [PIP Grand format], Medium PIP [PIP Moyen format], Small PIP [PIP Petit format] ou Side-by-Side [Côte à côte] Bottom Right [En bas à droite], Top Left [En haut à gauche], Top Right [En haut à droite] ou Bottom Right [En bas à droite] Full Screen [Plein écran], Letter Box [Étirement vertical] ou Pillarbox [Étirement horizontal] Zoom In [Zoom avant], Zoom out [Zoom arrière] ou Main PIP [Principale] On [Activé] ou Off [Désactivé] VGA, HDMI1, HDMI2, DVI, DisplayPort, S-Video, Video ou Component 0, 1, 2 ... 10 ... 19, 20 HDMI ou audio PC DisplayPort ou audio PC 0, 1, 2 ... 99, 100 Up [Haut], Down [Bas], Left [Gauche], Right [Droite] Off [Désactivé] ou On [Activé] Landscape [Paysage] ou Portrait English, (Chinois simplifié), Français, Deutsch, Italiano, Português, (Russe), Español, (Coréen) ou (Japonais) 5, 6, 7 ... 30 ... 119, 120 secondes On [Activé] ou Off [Désactivé] Remarque : Les paramètres par défaut apparaissent en caractères gras. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 29 Fonctionnement Current Date and Time [Date et heure actuelles] Paramètres de base Real Time Clock [Horloge temps réel] Auto Adjustment [Ajustement automatique] Image Position (VGA mode) [Position de l’image (mode VGA)] Phase (VGA mode) [Phase (mode VGA)] Clocks (VGA mode) [Horloges (mode VGA)] VGA ADC Settings [Paramètres ADC VGA] Flesh Tone (Video Mode) [Couleur chair (Mode vidéo)] Paramètres avancés Timer Mode [Mode Minuterie] Power-On Timer [Minuterie de mise sous tension] Power-Off Timer [Minuterie de mise hors tension] No [Non] ou Yes [Oui] Up [Haut], Down [Bas], Left [Gauche], Right [Droite] 0, 1, 2 ... 63 0, 1, 2 ... 100 User ADC Calibration [Étalonnage ADC utilisateur] Off [Désactivé], Low [Faible], Medium [Moyen] ou High [Élevé] Off [Désactivé], Standard ou Video IRFM Wall [Mur d’images] Baud Rate [Débit en bauds] 115 200, 38 400, 19 200 ou 9 600 Smart Light Control Off [Désactivé] ou Local Dimming [Atténuation de l’éclairage] [Atténuation locale] VGA Only [VGA uniquement], VGA, Wake Up from Sleep [Sortie Digital [Numérique], RS232 ou Never du mode veille] Sleep [Jamais en veille] Temperature [Température] (°C, °F) Temperature & Fan Status Fan 1 Speed [Vitesse du ventilateur [Température et état du nº1] / Fan 2 Speed [Vitesse du ventilateur] ventilateur nº2] Monitor ID [ID du moniteur] Video Wall [Mur d’images] DVI Indemnity (Compensation DVI) Power On Delay [Délai de mise sous tension] Frame [Cadre] Multi Display Control Matrix X [Matrice X] [Contrôle de plusieurs unités Matrix Y (Matrice Y) d’affichage] Division X Division Y IR Mode [Mode IR] Recipient ID [ID du destinataire] Auto Video Wall Setup [Configuration automatique du mur d’images] System Status [État du système] User [Utilisateur], Same Settings on All [Mêmes paramètres pour tous] ou Same Settings on Work Days (Monday ... Friday) [Mêmes paramètres pour les jours ouvrés (lundi au vendredi)] Disable [Désactiver] ou Enable [Activer] Factory Reset [Réinitialisation Yes [Oui] ou No [Non] usine] Main [Principal] Channel Information [Informations sur les canaux] PIP [Incrustation d’image] Total Hours [Nombre total d’heures] Firmware Version [Version du micrologiciel] 1, 2, 3 ... 24, 25 Yes [Oui] ou No [Non] Yes [Oui] ou No [Non] 0, 0.05, 0.10, 0.15, 0.20 ... 29,90, 29,95 ou 30 s Yes [Oui] ou No [Non] 1 à 10 1 à 10 1 - Matrix X [Matrice X] 1 - Matrix Y [Matrice Y] Off [Désactivé], Target [Cible] ou All [Tous] 1 à 100 Bottom-Left [En bas à gauche] ou TopLeft [En haut à gauche] Active Source/Signal Resolution and Refresh Rate [Source active/Résolution du signal et Fréquence de rafraîchissement] Remarque : Les paramètres par défaut apparaissent en caractères gras. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 30 Fonctionnement Paramètres de l’image Utilisez les commandes du menu Paramètres de l’image pour étalonner chaque entrée d’affichage afin d’obtenir une qualité d’image optimale. Connectez la source de votre mire de réglage sur l’entrée que vous étalonnez et procédez comme suit. Effectuez les réglages dans l’ordre indiqué ici. Scheme [Mode] Sélectionnez Scheme [Mode] dans le menu Paramètres de l’image, puis appuyez sur ou pour sélectionner l’un des quatre réglages de qualité d’image (Vivid [Vif], Cinema [Cinéma], Game [Jeux] ou Sport) selon le type de programme que vous regardez. Ces préréglages ajustent automatiquement les autres paramètres d’image afin d’obtenir une qualité d’image optimale. Vous pouvez également sélectionner User [Utilisateur] afin d’ajuster manuellement la luminosité, le contraste et d’autres paramètres. Brightness [Luminosité] Sur la source de votre mire de réglage externe, sélectionnez une mire PLUGE. (PLUGE est l’acronyme de « Picture Line-Up Generation Equipment ».) Below Black Above Black Les mires PLUGE varient, mais se composent généralement d’une combinaison de zones noires, blanches et grises sur un fond noir. L’exemple ci-dessus comporte deux barres verticales et quatre zones ombrées. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 31 Fonctionnement Sélectionnez Brightness [Luminosité] dans le menu Paramètres de l’image et appuyez sur pour régler la luminosité de telle sorte que : • les barres noires les plus sombres disparaissent dans le fond ; • les zones gris foncé soient à peine visibles ; • les zones gris clair soient nettement visibles ; • les zones blanches se situent à un niveau convenable de blanc pur ; • l’image ne contienne que du noir, du gris et du blanc (aucune couleur). ou Contrast [Contraste] Sur la source de votre mire de réglage externe, sélectionnez une mire de réglage à barres de gris progressives, comme celle illustrée ci-dessous. Sélectionnez Contrast [Contraste] et appuyez ensuite sur ou afin d’ajuster le contraste jusqu’à un point juste en dessous duquel la taille du rectangle blanc commence à augmenter. i Les commandes de la luminosité et du contraste sont interactives. Une modification de l’une d’elles peut nécessiter une légère modification de l’autre afin d’arriver au réglage optimal. Sharpness [Netteté] La « netteté » correspond à la quantité de détails à haute définition dans l’image. Pour régler la netteté, sélectionnez Sharpness [Netteté] dans le menu Paramètres de l’image. Sur la source de votre mire de réglage externe, sélectionnez une mire de réglage comme celle illustrée ci-dessous. Effectuer un réglage nécessaire, en recherchant des bords blancs autour des transitions entre le Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 32 Fonctionnement noir et le gris, et des lignes de taille différente dans les motifs de « balayage » en haut et en bas. Diminuez le réglage de la netteté afin de les éliminer. Saturation blue red magenta green cyan yellow gray Sur la source de votre mire de réglage externe, sélectionnez une mire de barres de couleurs comme celle représentée ici. 1. Appuyer sur le bouton MENU de la télécommande ou du clavier. 2. Sélectionnez Saturation dans le menu Paramètres de l’image. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 33 Fonctionnement blue red magenta green cyan yellow gray 3. Tout en regardant la mire de barres de couleurs à travers un filtre bleu, réglez le niveau de saturation des couleurs jusqu’à ce que les barres de couleurs situées le plus à l’extérieur (gris et bleu) apparaissent sous la forme d’une seule nuance de bleu : Hue [Teinte] « Hue [Teinte] » correspond essentiellement au rapport entre le rouge et le vert dans la partie colorée de l’image. Lorsque vous diminuez la teinte, l’image semble plus rouge ; lorsque vous l’augmentez, elle semble plus verte. Pour régler la teinte, utilisez un filtre bleu lorsque vous regardez la mire de barres de couleurs, comme pour effectuer le réglage de la saturation des couleurs (reportez-vous à la section précédente, Saturation à la page 33). Sélectionnez Hue [Teinte] dans le menu Paramètres de l’image et appuyez sur ou pour effectuer le réglage jusqu’à ce que les barres de couleurs cyan et magenta (de chaque côté de la barre verte) apparaissent sous la forme d’une seule nuance de bleu. i Tout comme les commandes de luminosité et de contraste, les commandes de couleur et de teinte sont interactives. Une modification de l’une d’elles peut nécessiter une légère modification de l’autre afin d’arriver au réglage optimal. Backlight [Rétroéclairage] La commande Backlight [Rétroéclairage] modifie la luminosité apparente de l’image affichée. Son effet est semblable à celui d’un contrôle de l’intensité de la lampe sur un projecteur. Gamma Sélectionnez Gamma dans le menu Paramètres de l’image et choisissez 2,2 (valeur par défaut) ou Off [Désactivé]. Color Temperature [Température de couleur] Sélectionnez Color Temperature [Température de couleur] dans le menu Paramètres de l’image afin de régler la température de couleur. La température de couleur établit la « couleur de gris » en ajustant les 75 % de points blancs par rapport aux divers points de couleur. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 34 Fonctionnement • Multi-display (Plusieurs écrans)—Règle la température de couleur sur l’une des cinq valeurs prédéfinies, à savoir : 9300K, 7500K, 6500K, 5000K ou 3200K. Les valeurs de gain et de décalage ont été étalonnées et définies pour chaque écran. Elles varient en fonction de la température de couleur sélectionnée. • Single-display (Un seul écran)—Règle la température de couleur par incréments de 100K. Lorsque la température de couleur change, les valeurs de gain et de décalage par défaut ne sont pas affectées. Multi-display (Plusieurs écrans) peut ne pas être disponible sur tous les panneaux. AVIS À quoi correspondent les « points de couleur » ? Un « point de couleur » est une paire de coordonnées x/y qui définit l’emplacement d’une couleur dans le graphique de chromaticité CIE standard, représenté ci-dessous. (CIE est l’acronyme de « Commission Internationale de l’Éclairage », organisation chargée des normes concernant la mesure et la gestion des couleurs.) 1.0 y 0.9 0.8 0.7 Green 0.6 10000 8000 6667 5714 5000 2222 2500 2857 4000 D50 D65 3333 Cyan 0.4 2000 Yellow 0.5 Red D93 0.3 0.2 Magenta 0.1 Blue 0.0 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 x 1.0 Sélectionnez une valeur comprise entre 3 200 K et 9 600 K. Des valeurs plus élevées produisent une image « plus bleue » ; des valeurs plus faibles donnent à l’image une teinte rougeâtre. Le réglage manuel des valeurs de gain et de décalage, comme indiqué ci-dessous, fait basculer la température de couleur en mode Utilisateur. Gain Utilisez les commandes de gain pour corriger les déséquilibres de couleurs dans les zones brillantes de l’image. Une bonne façon d’effectuer ce réglage consiste à utiliser une mire composée principalement de zones blanches unies ; une mire « fenêtre » 80 IRE, par exemple. Si les zones Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 35 Fonctionnement blanches contiennent des traces de rouge, de vert ou de bleu, diminuez la valeur du gain de cette couleur. Offset [Décalage] Utilisez les commandes de décalage pour corriger les déséquilibres de couleurs dans les zones sombres de l’image. Une bonne méthode pour effectuer ce réglage consiste à utiliser une mire composée principalement de zones gris foncé ; une mire « fenêtre » 30 IRE, par exemple. Si les zones grises contiennent des traces de rouge, de vert ou de bleu, diminuez la valeur du décalage de cette couleur. Paramètres d’affichage Aspect Ratio [Format d’image] Pour modifier le format d’image (taille et forme) de l’image affichée, sélectionnez Aspect Ratio [Format d’image] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur ENTER [ENTRÉE]. Sélectionnez le format d’image approprié au type de programme que vous regardez. Notez que certains formats d’images ne sont pas disponibles ou sont inutiles avec certains types de sources. Le réglage optimal dépend de plusieurs facteurs, tels que : • Le format d’image de la source, tel qu’il est diffusé ou encodé sur le support de lecture. • Le « type d’affichage » (16:9 ou 4:3) et les paramètres de résolution de sortie au niveau du composant source. La plupart des lecteurs de DVD/BD modernes et des boîtiers décodeurs disposent de telles commandes. • Les préférences du spectateur (format d’image original avec « barres noires », ou présentation en plein écran avec un peu de distorsion ou de rognage). Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 36 Fonctionnement Zoom Sélectionnez Zoom dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur choisir l’un des 10 niveaux de grossissement proposés. ou pour Auto Scan [Balayage automatique] Sélectionnez Auto Scan [Balayage automatique] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur ou pour activer ou désactiver de cette fonction. Lorsqu’elle est activée [On], l’option Auto Scan [Balayage automatique] force les fonctions de sélection de l’entrée Principal ou PIP (en utilisant le bouton SOURCE de la télécommande ou du clavier, ou au moyen de la touche PSource de la télécommande) à ignorer les entrées inutilisées, ce qui permet de gagner du temps. Select Source [Sélection de la source] Choisissez Select Source [Sélection de la source] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur ou pour sélectionner la source vidéo. PIP Mode [Mode PIP] Sélectionnez l’option PIP Mode [Mode PIP] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur ou pour activer la fonction d’incrustation d’image (PIP) et définir les dimensions de la fenêtre en incrustation. PIP Position [Position PIP] Sélectionnez l’option PIP Mode [Mode PIP] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur ou pour définir l’emplacement du menu en incrustation. Side by Side Scale [Mise à l’échelle côte à côte] Sélectionnez l’option Side by Side Scale [Mise à l’échelle côte à côte] dans le menu Paramètres d’affichage et appuyez ensuite sur ou avant] ou Zoom Out [Zoom arrière]. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) pour choisir PIP, Main [Principale], Zoom In [Zoom 37 Fonctionnement Paramètres audio Volume Sélectionnez Volume dans le menu Paramètres audio et appuyez sur volume audio. ou pour modifier le Bass [Graves] Sélectionnez Bass [Graves] dans le menu Paramètres audio et appuyez ensuite sur couper ou accentuer les basses fréquences audio. ou pour ou pour Treble [Aigus] Sélectionnez Treble [Aigus] dans le menu Paramètres audio et appuyez ensuite sur couper ou accentuer les hautes fréquences audio. Balance Pour régler la balance entre les haut-parleurs droit et gauche, sélectionnez Balance dans le menu Paramètres audio et appuyez ensuite sur ou pour que le son d’un canal soit plus fort que l’autre. HDMI Audio Input [Entrée audio HDMI] Si vous utilisez l’une des entrées HDMI avec un ordinateur ou un autre appareil qui ne prend pas en charge la sortie audio via HDMI, définissez HDMI Audio Input [Entrée audio HDMI] sur PC pour cette entrée. (Connectez également la sortie audio de votre source.) Ce réglage associe l’entrée PC Audio In [Entrée PC Audio] à cette entrée HDMI. DP Audio Input [Entrée audio DP] Si vous utilisez l’entrée DisplayPort avec un ordinateur ou un autre appareil qui ne prend pas en charge la sortie audio via DisplayPort, définissez DP Audio Input [Entrée audio DP] sur PC pour cette entrée. (Connectez également la sortie audio de votre source.) Ce réglage associe l’entrée PC Audio In [Entrée PC Audio] à l’entrée DisplayPort. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 38 Fonctionnement Paramètres de base OSD Transparent [Transparence de l’affichage à l’écran] Sélectionnez OSD Transparent [Transparence de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base et appuyez ensuite sur ou pour régler le degré de translucidité (transparence) dans les menus et les zones de message. Zéro (0) signifie que les menus sont opaques. OSD Location [Emplacement de l’affichage à l’écran] Sélectionnez OSD Location [Emplacement de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base et appuyez ensuite sur ou pour déplacer le menu à l’écran à l’emplacement souhaité. OSD Zoom [Zoom de l’affichage à l’écran] Sélectionnez l’option OSD Zoom [Zoom de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base et appuyez ensuite sur ou pour choisir entre des menus de taille normale ou agrandie. OSD Rotation [Rotation de l’affichage à l’écran] Sélectionnez OSD Rotation [Rotation de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base et appuyez ensuite sur ou pour modifier l’orientation du menu de l’affichage à l’écran afin qu’il corresponde à celui de l’écran. OSD Language [Langue de l’affichage à l’écran] Sélectionnez OSD Language [Langue de l’affichage à l’écran] dans le menu Paramètres de base et appuyez ensuite sur ou pour sélectionner la langue de l’affichage à l’écran : English, (Chinois simplifié), Deutsch, Italiano, Español, Português, (Russe), (Coréen) ou (Japonais). OSD Timeout [Délai d’expiration du menu à l’écran] Sélectionnez OSD Timeout [Délai d’expiration du menu à l’écran] dans le menu Paramètres de base pour spécifier combien de temps les menus restent à l’écran après avoir été sélectionnés. Sélectionnez une valeur entre 5 et 120 secondes, par incréments de cinq secondes. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 39 Fonctionnement Sleep Timer (Minuterie pour la mise en veille) Sélectionnez l’option Sleep Timer (Minuterie pour la mise en veille) dans le menu Paramètres de base pour désactiver l’affichage après l’intervalle de temps spécifié. Appuyez sur ou pour sélectionner Off [Désactivé], 15 Minutes, 30 Minutes, 60 Minutes, 90 Minutes ou 2 Hours [2 heures]. Power LED [DEL d’alimentation] Sélectionnez Power LED [DEL d’alimentation] dans le menu Paramètres de base pour modifier le comportement de la DEL d’état pendant le mode veille. Lorsque ce paramètre est réglé sur On [Activé], la DEL s’allume en orange pour indiquer que le display est en mode veille. Lorsqu’il est réglé sur Off [Désactivé], la DEL est toujours éteinte, quel que soit l’état de fonctionnement de l’écran. Real Time Clock [Horloge temps réel] Sélectionnez Real Time Clock [Horloge temps réel] dans le menu Paramètres de base afin de régler l’horloge interne en temps réel de l’écran. Dans ce menu, vous pouvez également programmer l’écran pour qu’il s’allume et s’éteigne aux heures de la journée et aux jours de la semaine que vous indiquez : • Pour définir des heures de mise sous tension et de mise hors tension pour chaque jour de la semaine de manière indépendante, définissez le mode Timer [Minuterie] sur User [Utilisateur]. • Pour définir des heures de mise sous tension et de mise hors tension identiques pour chaque jour de la semaine, définissez le mode Timer [Minuterie] sur All Days [Tous les jours]. • Pour définir des heures de mise sous tension et de mise hors tension identiques du lundi au vendredi, définissez le mode Minuterie sur Work Days [Jours ouvrés]. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 40 Fonctionnement Paramètres avancés Auto Adjustment [Ajustement automatique] Sélectionnez Auto Adjustment [Ajustement automatique] dans le menu Paramètres avancés pour forcer l’écran à acquérir de nouveau le signal d’entrée et à le verrouiller. Cette fonction est pratique si la qualité du signal est faible. Image Position (VGA sources) [Position de l’image (sources VGA)] Utilisez les commandes du menu Image Position (VGA sources) [Position de l’image (sources VGA)] pour affiner précisément la position de l’image. • Left/Right [Gauche/Droite] : sélectionnez Left/Right [Gauche/Droite] dans le menu Input Position [Position d’entrée] pour décaler horizontalement l’image projetée. Appuyez sur décaler l’image vers la droite ; appuyez sur • pour pour la décaler vers la gauche. Up/Down [Haut/Bas] : sélectionnez Up/Down [Haut/Bas] dans le menu Input Position [Position d’entrée] pour décaler verticalement l’image projetée. Appuyez sur l’image vers le haut ; appuyez sur pour décaler pour la décaler vers le bas. Phase (VGA sources) [Phase (sources VGA)] Cette commande règle la phase de l’horloge d’échantillonnage des pixels par rapport au signal entrant. Réglez la phase lorsqu’une image présente toujours des vibrations ou du « bruit » une fois que le réglage de l’horloge a été optimisé. i Réglez la phase après avoir réglé l’horloge (voir ci-dessous). Pour garantir de meilleurs résultats, utilisez une bonne mire de réglage (dégradés de gris avec des motifs nets de pixels noirs et blancs, par exemple) ou une image graphique similaire avec des pixels « moitié éteints, moitié allumés ». Réglez le curseur jusqu’à ce que l’image se stabilise et que chaque pixel soit défini précisément. Vous remarquerez qu’il est possible de stabiliser l’image au niveau de plusieurs points. Dans ce cas, utilisez l’un ou l’autre réglage. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 41 Fonctionnement Clocks (VGA sources) [Horloge (sources VGA)] Cette commande définit la fréquence de l’horloge d’échantillonnage des pixels, indiquée par le nombre de pixels entrants par ligne, de telle sorte que tous les pixels générés par une source donnée soient échantillonnés. Un scintillement constant ou l’apparition de plusieurs rayures ou bandes verticales sur la totalité de l’image sont symptomatiques d’un mauvais alignement des pixels. Plus l’alignement des pixels est correct, plus la qualité de l’image est homogène à l’écran, plus le rapport de format est préservé et plus la phase de pixels (voir ci-dessus) peut être optimisée. VGA ADC Settings [Paramètres ADC VGA] Sélectionnez VGA ADC Settings [Paramètres ADC VGA] dans le menu Paramètres avancés pour étalonner le convertisseur analogique-numérique (CAN) de l’écran pour les sources VGA. Flesh Tone (Couleur chair) Sélectionnez Flesh Tone (Couleur chair) dans le menu Paramètres avancés pour éclaircir ou assombrir les zones de l’image comportant des tons chair. (Ce paramètre est disponible uniquement avec des sources vidéo.) IRFM Sélectionnez IRFM dans le menu Paramètres avancés et appuyez ensuite sur ou pour activer ou désactiver cette fonction, ce qui crée un léger mouvement de la trame de manière à éviter le phénomène de rémanence d’image. Baud Rate [Débit en bauds] Sélectionnez Baud Rate [Débit en bauds] dans le menu Paramètres avancés et appuyez ensuite sur ou pour définir le débit en bauds de la liaison de communication RS-232. Smart Light Control [Atténuation de l’éclairage] Définissez cette option sur ON (Activé) pour activer la fonction d’atténuation de l’affichage. L’atténuation locale de l’éclairage permet d’améliorer le niveau de noir et le contraste de l’affichage en ajustant le rétroéclairage en fonction de l’image. Cependant, cette solution n’est pas idéale avec tous les contenus. Wake Up From Sleep [Sortie du mode veille] Sélectionnez Wake Up From Sleep [Sortie du mode veille] dans le menu Paramètres avancés et appuyez ensuite sur ou pour configurer cette fonction, comme suit : • VGA Only [VGA uniquement] : l’écran sort du mode économie d’énergie lorsqu’il reçoit un signal vidéo actif sur son entrée VGA (analogique). • VGA, Digital, RS232 [VGA, numérique, RS-232] : l’écran sort du mode économie d’énergie lorsqu’il reçoit un signal vidéo actif sur ses entrées VGA, HDMI, Display Port ou DVI, ou lorsqu’il reçoit une commande RS-232 valide. • Never Sleep [Jamais en veille] : l’écran ne passe jamais en mode d’économie d’énergie. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 42 Fonctionnement Temperature & Fan Status [Température et état du ventilateur] Sélectionnez l’option Temperature & Fan Status [Température et état du ventilateur] dans le menu Paramètres avancés et appuyez ensuite sur ou pour obtenir les informations suivantes sur l’état de l’affichage : température de fonctionnement interne et vitesse des ventilateurs de refroidissement. Multi-Display Control [Contrôle de plusieurs unités d’affichage] Sélectionnez l’option Multi-Display Control [Contrôle de plusieurs unités d’affichage] dans le menu Paramètres avancés et appuyez ensuite sur contient les paramètres suivants : pour configurer votre mur d’images. Ce sous-menu • Monitor ID [ID du moniteur] : ce paramètre permet de définir manuellement l’identifiant (ID) de moniteur de chaque unité d’affichage dans le mur d’images. • Power On Delay [Délai de mise sous tension] : lors de la mise sous tension d’un mur d’images, ce paramètre permet d’allumer les moniteurs à tour de rôle, de manière à réduire les besoins en électricité. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 30 secondes pour chaque moniteur. • DVI Indemnity [Compensation DVI] : dans le cas de grandes matrices utilisant une source numérique unique et des câbles DVI pass-through, le fait d’activer (On) ce paramètre permet d’améliorer la qualité vidéo et la fiabilité des signaux pass-through. • Video Wall [Mur d’images] : utilisez ce paramètre pour activer ou désactiver le mode Mur d’images. Lorsque le mur d’images est activé (Yes), vous avez accès aux paramètres supplémentaires suivants : • Frame [Cadre] : ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la fonction de compensation de cadre. Celle-ci a pour effet de simuler une continuité d’images dans un mur d’images en compensant les espaces entre deux affichages adjacents. Les objets en mouvement donnent l’impression de se déplacer « derrière » l’espace pour une meilleure fluidité du mouvement sur le mur d’images : ON hides joints between displays: OFF shows joints between displays: (suitable for moving image display) (suitable for still image display) • Matrix X [Matrice X] : ce paramètre permet de spécifier le nombre de colonnes dans le mur d’images. • Matrix Y [Matrice Y] : ce paramètre permet de spécifier le nombre de lignes dans le mur d’images. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 43 Fonctionnement • Division X [Division X] : ce paramètre permet de configurer la position horizontale d’un écran (colonne) dans un mur d’images. • Division Y [Division Y] : ce paramètre permet de configurer la position verticale d’un écran (rangée) dans un mur d’images. • IR Mode [Mode IR] : sélectionnez All [Tous] pour gérer la totalité des unités d’affichage d’un mur d’images avec la télécommande, Off [Désactivé] pour n’en gérer aucune ou Target [Cible] pour les gérer une par une. • Recipient ID [ID du destinataire] : ce paramètre permet de sélectionner l’unité d’affichage pilotée par la télécommande dans un mur d’images. Cette fonction n’est active que si le paramètre IR Mode [Mode IR] est défini sur Target [Cible]. AVIS Pour changer la position d’une unité d’affichage dans un mur d’images, commencez par sélectionner l’ID de moniteur correspondant dans le menu déroulant. Factory Reset [Réinitialisation usine] Permet de réinitialiser TOUS les paramètres d’affichage (y compris les paramètres d’images) à leur valeur d’usine par défaut, choisissez Factory Reset [Réinitialisation usine] dans le menu Advanced Settings [Paramètre avancés]. ATTENTION Cette action est irréversible. Veuillez donc l’utiliser avec précaution ! System Status [État du système] Le menu en lecture seule System Status [État du système] fournit les informations d’état suivantes à propos de l’écran : • Résolution et fréquence de rafraîchissement de la source principale et de la source PIP ; • Nombre d’heures de fonctionnement de l’écran • Version du micrologiciel actuellement installée Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 44 Fonctionnement Utilisation de la fonction d’incrustation d’image (PIP) Pour utiliser la fonction d’incrustation d’image (PIP), appuyez sur la touche PIP de la télécommande. La fenêtre en incrustation s’affiche dans la fenêtre de l’image principale. 2. Press the ( Appuyez à nouveau sur la touche PIP pour désactiver la fonction d’incrustation d’image. Appuyez sur la touche P-Source pour sélectionner une source de signal PIP. Le tableau suivant indique les autres sources disponibles comme sources de signal PIP pour chaque source. Source d’entrée principale Source d’entrée PIP VGA HDMI 1 HDMI 2 DVI DisplayPort Vidéo S-Vidéo Vidéo en composantes VGA – HDMI 1 – – – HDMI 2 – – – DVI – – – DisplayPort – Vidéo – – S-Vidéo – – Vidéo en composantes – Remarque : « » signifie que cette source est disponible comme source PIP lorsque l’entrée en question est sélectionnée ; « – » signifie qu’elle n’est pas disponible. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 45 Fonctionnement Modification de la position de la fenêtre en incrustation Pour changer la position de la fenêtre en incrustation (PIP), appuyez plusieurs fois sur la touche P-POSITION de la télécommande jusqu’à ce que la fenêtre soit à l’endroit voulu. 3 2 4 1 Modification de la taille de la fenêtre en incrustation ou sélection du mode PIP côte à côte Sélectionnez l’option PIP Mode [Mode PIP] dans le menu Display Settings [Paramètres d’affichage] et appuyez sur ou pour changer la taille de la fenêtre en incrustation ou activer le mode PIP côte à côte. Permutation entre l’image en incrustation et l’image principale Pour permuter l’image principale et l’image en incrustation, appuyez sur la touche SWAP de la télécommande. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 46 Maintenance et dépannage Maintenance L’Écran LCD FHD552-X ne requiert aucune maintenance périodique. Les pièces ne sont pas prévues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Seuls les techniciens qualifiés et spécialement formés peuvent intervenir sur le système. Toute intervention de votre part aura pour effet d’annuler la garantie. Dépannage Le tableau ci-après explique, de façon générale, comment résoudre les problèmes que vous êtes susceptible de rencontrer avec votre écran. Si les solutions suggérées sont sans effet ou si vous rencontrez un problème non signalé dans ce tableau, veuillez prendre contact avec votre revendeur. Symptôme L’écran ne s’allume pas. Cause(s) possible(s) • L’écran n’est pas branché ou la prise secteur n’est pas active. • L’interrupteur d’alimentation principal est en position OFF (Arrêt). L’affichage est allumé et les menus sont visibles, mais aucune image n’apparaît. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) • Mettez l’interrupteur d’alimentation principale (voir Présentation de l’écran à la page 11) en position marche. • Changez les piles. • Vous n’avez pas sélectionné la bonne source. • Sélectionnez la source appropriée. • Le composant source n’est pas allumé. • Allumez le composant source. • Vérifiez les connexions entre le composant source et l’écran. • Les piles de la télécommande sont épuisées. • Changez les piles. • Les touches sont verrouillées. • Déverrouillez les touches en appuyant successivement sur ENTER, ENTER, EXIT, EXIT, ENTER et EXIT. • La rallonge IR n’est pas connectée. La géométrie de l’image est incorrecte. • Assurez-vous que l’écran est branché à une prise secteur et que celle-ci est active. • Les piles de la télécommande sont épuisées. • Le composant source n’est pas connecté correctement, voire pas du tout. La télécommande ne fonctionne pas. Solution • Le rapport de format d’image sélectionné est incorrect. • Assurez-vous que la rallonge IR est raccordée correctement (voir Connexion de la rallonge IR à la page 21). • Sélectionnez un format d’image différent. 47 Maintenance et dépannage Symptôme L’affichage tremble ou est instable. Cause(s) possible(s) • La source est de qualité médiocre ou connectée de façon incorrecte. • La fréquence de balayage vertical ou horizontal du signal d’entrée est peut-être hors de la plage autorisée pour l’écran. Solution • Assurez-vous que la source est connectée correctement et vérifiez si la qualité de détection est convenable. • Corrigez le problème au niveau de la source. L’image est trop lumineuse et/ou la définition est insuffisante dans les parties les plus claires de l’image. • Le contraste est réglé sur une valeur trop élevée. • Diminuez le niveau de contraste. L’image semble délavée et/ou les parties sombres sont trop lumineuses. • La luminosité est réglée sur une valeur trop élevée. • Diminuez le niveau de luminosité. L’image est trop sombre. • Le niveau de rétroéclairage et/ou de luminosité est trop faible. • Augmentez le niveau de luminosité ou de rétroéclairage. Les images provenant d’une source HDMI ne s’affichent pas. • La résolution et la fréquence de la carte vidéo de l’ordinateur ne sont pas compatibles avec l’display. • Sélectionnez une résolution et une fréquence verticale compatibles (voir la section Synchronisations prises en charge à la page 68). • Le câble HDMI reliant la source à l’écran est défectueux ou trop long. Les images de l’ordinateur ne s’affichent pas correctement. • La résolution et la fréquence de la carte vidéo de l’ordinateur ne sont pas compatibles avec l’display. • Les paramètres d’horloge et de phase doivent être réglés. Les images provenant de la source vidéo composite A ne s’affichent pas. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) • Les entrées Composite et S-Video sont toutes les deux connectées aux sources. • Utilisez un câble HDMI fonctionnel et/ou plus court. • Sélectionnez une résolution et une fréquence verticale compatibles (voir la section Synchronisations prises en charge à la page 68). • Réglez les paramètres d’horloge et de phase (voir les sections Clocks (VGA sources) [Horloge (sources VGA)] à la page 42 et Phase (VGA sources) [Phase (sources VGA)] à la page 41). • Déconnectez la source S-Video. 48 Commande externe Outre le clavier et la télécommande de l’display, il est possible de piloter l’display en envoyant des commandes ASCII et en recevant des réponses via une liaison série (RS-232/RS-485). Vous pouvez également utiliser des codes de commande infrarouge (IR) distincts pour programmer une télécommande d’un autre fabricant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de codes IR distincts à la page 64. Communications série L’display utilise un protocole de commande simple par texte afin de recevoir les demandes des appareils de commande et de leur transmettre des réponses. Cette section décrit comment échanger des messages de commande via une liaison série entre l’display et un système d’automatisation/contrôle ou un PC exécutant l’un des outils suivants : • Un programme d’émulation de terminal tel que Windows® HyperTerminal ou TeraTerm ; ou • Video Wall Toolbox, une application Windows proposant une interface graphique simulant les touches de la télécommande, et permettant d’envoyer des commandes série et de recevoir les réponses correspondantes. Connexion RS-232 et configuration du port Connectez votre système de commande ou votre ordinateur à l’entrée RS-232 de l’écran ; reportezvous à la section Raccordement d’un système de commande ou d’un ordinateur à la page 20. Configurez le contrôleur RS-232 ou le port série du PC comme suit : aucune parité, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt et aucune commande de flux. Définissez le débit en bauds sur 115 200, afin qu’il corresponde à celui du port RS-232 de l’display. Format des commandes et des réponses Les commandes transmises à l’display à partir d’un système d’automatisation/contrôle ou PC doivent respecter le format suivant : [STX] [IDT] [TYPE] [CMD] ([VALUE] ou [REPLY]) [ETX] [CR] Où : • [STX] désigne le début des données de commande (toujours 07). • [IDT] désigne l’ID de l’écran. Utilisez les valeurs hexadécimales comprises entre 01 et 19 pour piloter un même écran. Utilisez 00 pour diffuser une commande à tous les écrans d’un mur d’images. • [TYPE] représente le type de commande : • 00 = renvoi à l’hôte (réponse de l’écran LCD) • 01 = lecture/action Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 49 Commande externe • 02 = écriture • [VALUE] est le réglage du paramètre pour la commande. • [REPLY] est le réglage du paramètre de la commande, pris en compte par l’écran dans sa réponse à une commande. • [ETX] indique la fin des données de commande (toujours 08). • [CR] est la touche de retour chariot en ASCII (0x0D). Exemples de commandes et de réponses Voici quelques exemples de commandes série avec leurs réponses : Description Commande envoyée à l’écran LCD Réponse reçue de l’écran LCD Éteindre l’écran LCD. 07 01 02 50 4F 57 00 08 07 01 00 50 4F 57 00 08 Allumer l’écran LCD. 07 01 02 50 4F 57 01 08 07 01 00 50 4F 57 01 08 Demander l’état d’alimentation de l’écran LCD. 07 01 01 50 4F 57 08 07 01 00 50 4F 57 XX 08 (XX = 0 si éteint, 1 si allumé) Régler le contraste de l’écran LCD sur 30 (1E hex). 07 02 02 43 4F 4E 1E 08 07 02 00 43 4F 4E 1E 08 Demander au panneau LCD d’utiliser le mode PIP Grand format. 07 19 02 50 53 43 03 08 07 19 00 50 53 43 03 08 Réinitialiser les paramètres d’affichage de l’écran LCD. 07 02 02 41 4C 4C 00 08 07 02 00 41 4C 4C 00 08 Demander le numéro de série de l’écran LCD. 07 01 01 53 45 52 08 07 01 00 53 45 52 S(0)…S(12) 08 Demander la version du micrologiciel de l’écran LCD. 07 01 01 47 56 45 08 S(0) …S(12) = numéro de série au format ASCII Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 07 01 00 47 56 45 S(0)…S(5) 08 S(0) …S(5) = version du micrologiciel au format ASCII 50 Commande externe Liste des commandes série Contrôle de l’alimentation et sources d’entrée Élément de commande CMD Type Valeur (DEC) Réponse Contenu CMD (HEX) (DEC) Contrôle de l’alimentation POW Source d’entrée MIN Écriture /Lecture 00 00 Arrêt (alimentation logicielle) 01 01 Activé (alimentation logicielle) Écriture /Lecture 00 00 VGA 01 01 DVI numérique 02 02 S-Vidéo 03 03 Vidéo composite 04 04 Vidéo en composantes 09 09 HDMI 1 10 10 HDMI 2 13 13 DisplayPort 50 4F 57 4D 49 4E Réglage de l’affichage Élément de commande CMD Réglage de l’affichage BRI BRL BLC Type Valeur Réponse (DEC) (DEC) Écriture /Lecture 0 à 100 Écriture /Lecture Écriture /Lecture Contenu CMD (HEX) Valeur actuelle Luminosité du rétroéclairage 42 52 49 0 à 100 Valeur actuelle Niveau de luminosité numérique 42 52 4C 00 00 Désactivé (rétroéclairage) 01 01 Activé (rétroéclairage) 42 4C 43 CON Écriture /Lecture 0 à 100 Valeur actuelle Contraste 43 4F 4E HUE Écriture /Lecture 0 à 100 Valeur actuelle Teinte 48 55 45 SAT Écriture /Lecture 0 à 100 Valeur actuelle Saturation [Saturation] 53 41 54 CCT Écriture /Lecture 0 à 64 Valeur actuelle Température de couleur (3 200 K à 9 600 K) 43 43 54 00 00 Désactivé (gamma) GAC Écriture /Lecture 01 01 2,2 (gamma) Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 47 41 43 51 Commande externe Élément de commande CMD Type Valeur Réponse (DEC) (DEC) Mode vidéo CMD (HEX) USR Écriture /Lecture 0 à 255 Valeur actuelle Gain du rouge (128 à 383) 55 53 52 USG Écriture /Lecture 0 à 255 Valeur actuelle Gain du vert (128 à 383) 55 53 47 USB Écriture /Lecture 0 à 255 Valeur actuelle Gain du bleu (128 à 383) 55 53 42 UOR Écriture /Lecture 0 à 100 Valeur actuelle Décalage du rouge (50 à 50) 55 4F 52 UOG Écriture /Lecture 0 à 100 Valeur actuelle Décalage du vert (50 à 50) 55 4F 47 UOB Écriture /Lecture 0 à 100 Valeur actuelle Décalage du bleu (50 à 50) 55 4F 42 RXY Lecture 25 octets Chromaticité de luminance et de couleur pour 9 300K 52 58 59 Voir Remarque 1. Réglage Contenu PHA Écriture /Lecture 0 à 63 Valeur actuelle Phase 50 48 41 CLO Écriture /Lecture 0 à 100 Valeur actuelle Horloge 43 4C 4F HOR Lecture Valeur actuelle Position horizontale 48 4F 52 VER Lecture Valeur actuelle Position verticale 56 45 52 ADJ Écriture 00 00 Réglage automatique 41 44 4A SHA Écriture /Lecture 0 à 24 Valeur actuelle Netteté 53 48 41 Remarque 1 : Les 25 octets de réponse sont définis comme suit : bD1, bD2, bD3, …, bD25 Où : • bD1=Octet de poids fort de RY*16, bD2=Octet de poids faible de RY*16. • bD3=Octet de poids fort de Rx*10000, bD4=Octet de poids faible de Rx*10000. • bD5=Octet de poids fort de Ry*10000, bD6=Octet de poids faible de Ry*10000. • bD7=Octet de poids fort de GY*16, bD8=Octet de poids faible de GY*16. • bD9=Octet de poids fort de Gx*10000, bD10=Octet de poids faible de Gx*10000. • bD11=Octet de poids fort de Gy*10000, bD12=Octet de poids faible de Gy*10000. • bD13=Octet de poids fort de BY*16, bD14=Octet de poids faible de BY*16. • bD15=Octet de poids fort de Bx*10000, bD16=Octet de poids faible de Bx*10000. • bD17=Octet de poids fort de By*10000, bD18=Octet de poids faible de By*10000. • bD19=Octet de poids fort de WY*16, bD20=Octet de poids faible de WY*16. • bD21=Octet de poids fort de Wx*10000, bD22=Octet de poids faible de Wx*10000. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 52 Commande externe • bD23=Octet de poids fort de Wy*10000, bD24=Octet de poids faible de Wy*10000. • bD25 : total de contrôle (bD1+bD2+…+bD25=0x00). RY, GY, BY et WY désignent la Luminance (cd/m2) de tous les pixels rouge, vert, bleu et blanc respectivement. (Rx, Ry), (Gx, Gy), (Bx, By) et (Wx, Wy) désignent la chromaticité de tous les pixels rouge, vert, bleu et blanc respectivement. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 53 Commande externe Autres commandes Élément de commande CMD Type Valeur (DEC) Répon se Contenu CMD (HEX) 50 53 43 (DEC) Réglage de l’incrustation d’image (PIP) Sélection de la source PIP Position PIP PSC PIN PPO Écriture /Lecture Écriture /Lecture Écriture /Lecture 00 00 Incrustation d’image désactivée 01 01 PIP Petit format 02 02 PIP Moyen format 03 03 PIP Grand format 04 04 PIP Côte à côte 00 00 VGA 01 01 DVI numérique 02 02 S-Vidéo 03 03 Vidéo composite 04 04 Vidéo en composantes 09 09 HDMI 1 10 10 HDMI 2 13 13 DisplayPort 00 00 PIP En bas à gauche 01 01 PIP En bas à droite 02 02 PIP En haut à gauche 03 03 PIP En haut à droite 50 49 4E 50 50 4F Permutation Source principale/ PIP SWA Écriture 00 00 Permutation entre la source principale et PIP 53 57 41 Mise à l’échelle ASP Écriture /Lecture 00 00 Native 41 53 50 01 01 Plein écran 02 02 Étirement horizontal 03 03 Boîte aux lettres 00 00 Zoom avant 01 01 Zoom arrière 00 00 115200 01 01 38400 02 02 19200 03 03 9600 ZOM Réglage du débit en bauds BRA Écriture Écriture /Lecture Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 5A 4F 4D 42 52 41 54 Commande externe Élément de commande CMD Type Valeur (DEC) Répon se Contenu CMD (HEX) 52 43 55 (DEC) Autres commandes RCU Écriture Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 00 00 Touche MENU 01 01 Touche INFO 02 02 Touche HAUT 03 03 Touche BAS 04 04 Touche GAUCHE 05 05 Touche DROITE 06 06 Touche ENTER 07 07 Touche EXIT 08 08 Touche VGA 09 09 Touche DVI 10 10 Touche HDMI1 11 11 Touche HDMI2 12 12 Touche DISPLAYPORT 13 13 Touche COMP 14 14 Touche S-V 15 15 Touche AV 18 18 Touche SOURCE 19 19 Touche P-SOURCE 20 20 Touche PIP 21 21 Touche P-POSITION 22 22 Touche SWAP 23 23 Touche SCALING 24 24 Touche FREEZE 25 25 Touche MUTE 26 26 Touche BRIGHT 27 27 Touche CONTRAST 28 28 Touche AUTO 29 29 Touche VOLUME+ 30 30 Touche VOLUME- 55 Commande externe Élément de commande CMD Type Valeur (DEC) Répon se Contenu CMD (HEX) (DEC) Autres commandes Toutes Écriture 00 00 Tout réinitialiser 41 4C 4C KLC Écriture /Lecture 00 00 Déverrouiller les touches 4B 4C 43 01 01 Verrouiller les touches SER Lecture 13 octet s Lire le numéro de série 53 45 52 MNA Lecture 13 octet s Lire le nom du modèle 4D 4E 41 GVE Lecture 6 octets Lire la version du micrologiciel 47 56 45 RTV Lecture Valeur actuelle Lire la version du tableau RS-232C 52 54 56 RTT Lecture Valeur actuelle Lire la température du capteur thermique interne 52 54 54 RSF Écriture 0 à 255 00 Lire la vitesse du ventilateur 0 (TPM) 0 à 255 01 Lire la vitesse du ventilateur 1 (TPM) 00 00 Sortie du mode de veille = VGA uniquement 01 01 Sortie du mode de veille = VGA, Numérique, RS-232 02 02 Sortir du mode de veille = Jamais en veille WFS Audio Écriture /Lecture 57 46 53 VOL Écriture /Lecture 0 à 100 Valeur actuelle Volume [Volume] 56 4F 4C MUT Écriture /Lecture 00 00 Coupure du son désactivée 4D 55 54 01 01 Coupure du son activée Écriture /Lecture 00 00 Utilisateur 01 01 Sports 02 02 Jeux 03 03 Cinéma 04 04 Vif Sélection du mode SCM Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 53 43 4D 56 Commande externe Élément de commande CMD Type Valeur (DEC) Répon se Contenu CMD (HEX) (DEC) Plusieurs écrans SID Écriture 00 00 Afficher l’ID du moniteur 53 49 44 CID Écriture 1 à 100 00 Changer l’ID du moniteur 43 49 44 Voir Remarque 2. VWS Écriture /Lecture VWF Écriture /Lecture 00 00 Mur d’images - Désactivation 01 01 Mur d’images - Activation 00 00 Mur d’images - Désactivation du mode sans cadre 01 01 Mur d’images - Activation du mode sans cadre 56 57 53 56 57 46 MAT Écriture /Lecture X : 1 à 10 Y : 1 à 10 Valeur actuelle Valeur de matrice X,Y 4D 41 54 Le quart supérieur est X : 7 ~ 4 bits Le quart inférieur est Y : 3 ~ 0 bits DIV Écriture /Lecture X : 1 à 10 Y : 1 à 10 Valeur actuelle Valeur des divisions X,Y 44 49 56 Le quart supérieur est X : 7 ~ 4 bits Le quart inférieur est Y : 3 ~ 0 bits Voir Remarque 3. 00 DID Écriture /Lecture 00 Désactivation de la compensation DVI 01 01 Activation de la compensation DVI POD Écriture /Lecture 0 à 30 Valeur actuelle Intégralité du délai de mise Sous tension (0, 1, 2, …, 30 s) POE Écriture /Lecture 0 à 19 Valeur actuelle Fraction du délai de mise Sous tension (0, 0,05, 0,10, …, 0,95 s) 44 49 44 50 4F 44 Remarque 2 : En mode de diffusion, cette commande permet de trier automatiquement les ID de moniteur de façon séquentielle. (L’octet de valeur doit correspondre à 0x01.) Remarque 3 : En mode de diffusion, cette commande permet d’organiser automatiquement la division X/Y. (L’octet de valeur doit correspondre à 0x11.) Utilisation de Video Wall Toolbox Le logiciel Video Wall Toolbox (fourni avec l’écran) a pour but de faciliter l’installation d’un mur d’images au moyen d’un PC fonctionnant sous Windows XP, Vista ou Windows 7/8. Il permet également de configurer et de piloter un seul écran. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 57 Commande externe Video Wall Toolbox offre une alternative au contrôle de l’écran au moyen de la télécommande et du clavier intégré. Toutes les commandes des menus OSD sont présentées dans une interface graphique conviviale. Installation et configuration initiale Pour utiliser le logiciel Video Wall Toolbox, procédez comme suit : 1. Installez le logiciel sur un ordinateur équipé de Windows à l’aide du CD fourni. 2. Connectez l’ordinateur au mur d’images comme indiqué dans la section Routage RS-232 à la page 26. 3. Assurez-vous que le débit en bauds de la connexion RS-232 de l’ordinateur correspond à celui du moniteur. La vitesse par défaut est de 115 200 bauds. 4. Lancez le logiciel Video Wall Toolbox pour afficher l’écran de configuration du mur d’images, illustré ci-dessous. 5. Sélectionnez le port COM à connecter au mur d’images à partir du menu déroulant SELECT COM Port: [Choisir le port COM :]. 6. Sélectionnez la taille de votre mur d’images dans le menu déroulant Select Displays Matrix: [Choisir la matrice des unités d’affichage :]. 7. Appuyez sur le bouton Auto Setup [Configuration automatique] de façon à ce que le logiciel Video Wall Toolbox attribue automatiquement les ID de moniteur appropriés à toutes les unités d’affichage du mur d’images. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 58 Commande externe Écran d’ajustement du mur d’images L’écran Video Wall Adjust [Ajustement du mur d’images], illustré ci-dessous, contient les mêmes options que le menu OSD Multi-Display Control [Contrôle de plusieurs unités d’affichage]. Reportezvous à la section Multi-Display Control [Contrôle de plusieurs unités d’affichage] à la page 43. Écran de paramétrage des couleurs L’écran Color Adjustment [Paramétrage des couleurs], illustré ci-dessous, offre les mêmes options de réglage des couleurs que le menu OSD Image Settings [Paramètres de l’image]. Reportez-vous à Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 59 Commande externe la section Paramètres de l’image à la page 31. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 60 Commande externe Écran de télécommande L’écran Remote Control [Télécommande], illustré ci-dessous, offre les mêmes fonctionnalités que la télécommande. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 61 Commande externe Écran des commandes RS-232 L’écran RS232 Command [Commandes RS-232], illustré ci-dessous, permet de saisir manuellement les commandes RS-232 prises en charge au format ASCII ou hexadécimal (voir la section Liste des commandes série à la page 51 pour connaître toutes les commandes prises en charge). Pour envoyer une commande au format ASCII, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la case d’option ASCII Command [Commandes ASCII]. 2. Cochez la case Read [Lecture] ou Write [Écriture] pour sélectionner ce type de commande. 3. Utilisez le menu déroulant Monitor ID: [ID de moniteur :] pour sélectionner la destination de la commande. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 62 Commande externe 4. Cliquez sur la zone de texte intitulée 3 Char. CMD [CMD à 3 caractères] et saisissez une commande valide à trois caractères parmi celles indiquées à la section Liste des commandes série à la page 51. –OU– Cliquez sur 3 Char. CMD [CMD à 3 caractères] pour afficher la fenêtre de sélection des commandes. Placez le pointeur de la souris sur une commande pour afficher une brève description de la commande et un exemple (au format hexadécimal) en bas de la fenêtre. Cliquez sur une commande pour la sélectionner. 5. Dans le cas des commandes d’écriture, cliquez sur la zone de texte intitulée Value (Dec.) [Valeur (Déc.)] et tapez une valeur décimale pour envoyer la commande. Vous pouvez également cliquer sur Value (Dec.) [Valeur (Déc.)] pour passer en mode de saisie des paramètres Value (Hex) [Valeur (Hex.)] et saisir une valeur hexadécimale. 6. Cliquez sur Send [Envoyer]. Si l’exécution réussit, la commande envoyée et la réponse provenant de l’écran cible apparaissent dans la fenêtre. Pour envoyer une commande au format hexadécimal, procédez comme suit : 1. Cliquez sur la case d’option HEX Command [Commandes HEX]. 2. Cochez la case Read [Lecture] ou Write [Écriture] pour sélectionner ce type de commande. 3. Cliquez sur la zone de texte la plus à gauche et tapez 07. 4. Saisissez l’ID de moniteur dans la deuxième zone de texte. 5. Tapez 01 (lecture) ou 02 (écriture) dans la troisième zone de texte. 6. Saisissez la commande dans les trois zones de texte suivantes. 7. Dans le cas des commandes d’écriture, saisissez une valeur de paramètre à envoyer avec la commande. 8. Tapez 08 dans la zone de texte la plus à droite. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 63 Commande externe 9. Cliquez sur Send [Envoyer]. Si l’exécution réussit, la commande envoyée et la réponse provenant de l’écran cible apparaissent dans la fenêtre. Utilisation de codes IR distincts L’display accepte des commandes sous la forme de signaux infrarouges (IR) conformes au protocole NEC. Chaque touche de la télécommande de l’display est associée à un code de commande IR. Vous pouvez utiliser ces codes pour programmer une télécommande « universelle » d’un autre fabricant afin qu’elle fonctionne avec l’display. Ces produits d’autres marques sont généralement fournis avec un logiciel prévu à cet effet. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec la télécommande. Protocole de commande IR Les codes des commandes IR présentent les caractéristiques suivantes : • Chaque code se compose des éléments suivants : • Une impulsion de début (impulsion modulée de 9 ms, suivie d’une impulsions non modulée de 4,5 ms) ; • 16 bits d’adresse (appelés aussi « code personnalisé ») : huit (8) bits pour l’adresse, suivis par l’inverse logique de l’adresse. Le code personnalisé de l’display est 16559 au format décimal (0x40AF en hexadécimal, 01000000 10101111 en binaire). • 16 bits de données : huit (8) bits pour la commande, suivis par l’inverse logique de la commande. • Une impulsion de fin (impulsion modulée de 0,56 ms, semblable à l’impulsion modulée dans les bits « 0 » et « 1 »). La fin de l’impulsion modulée correspond à la fin de la transmission des données. • La fréquence porteuse est de 38 kHz, avec des impulsions modulées ayant un facteur d’utilisation de 33 %. • Les commandes sont envoyées à un débit maximal de 9 Hz. Voici, par exemple, le code de commande NEC de la touche POWER [ALIMENTATION] de la télécommande de l’display : Hex Binaire Fonction 40 AF 1C E3 01000000 10101111 00011100 11100011 Code perso. Octet 1 Code perso. Octet 2 Commande Commande (Inverse logique) Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 64 Commande externe Liste des codes de commande Code personnalisé Code de données Fonction 40AF 04FB INFO 40AF 1CE3 POWER [ALIMENTATION] 40AF 07F8 VGA 40AF 08F7 DVI 40AF 09F6 HDMI1 40AF 0AF5 COMP 40AF 0BF4 AV 40AF 0CF3 HDMI2 40AF 1AE5 PIP POSITION [POSITION PIP] 40AF 15EA DISPLAYPORT 40AF 11EE PIP [Incrustation d’image] 40AF 0DF2 S-V 40AF 06F9 SWAP 40AF 13EC PIP SOURCE [SOURCE PIP] 40AF 0EF1 MENU 40AF 12ED ENTER 40AF 05FA EXIT 40AF 14EB SCALING [MISE À L’ÉCHELLE] 40AF 43BC FREEZE [FIGER] 40AF 00FF MUTE [SILENCE] 40AF 17E8 BRIGHTNESS [LUMINOSITÉ] 40AF 18E7 s CONTRAST [CONTRASTE] 40AF 1EE1 AUTO 40AF 0FF0 SOURCE 40AF 1BE4 VOLUME - 40AF 1DE2 VOLUME + Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 65 Spécifications Caractéristiques techniques de l'écran ÉCRAN LCD Luminosité 500 cd/m2 Rapport de contraste 1400:1 Angle de vision H :178°/V :178° Temps de réponse 12 ms (gris à gris) Couleurs prises en charge 1,07 milliard de couleurs Résolution d'affichage 1 920 x 1 080 (16/9) Fréquence d'images de l'affichage 60 Hz COMPATIBILITÉ DU SIGNAL/CONNECTIVITÉ Fréquence horizontale/verticale 31 à 91 KHz/56 à 85 Hz Résolution d'entrée 1 920 x 1 080 à 60 Hz (analogique) ; 1 920 x 1 080 à 60 Hz (numérique) Connecteurs DisplayPort / HDMI x 2 / DVI-D (Entrée/Sortie) / VGA (Entrée/Sortie) / Entrée Audio PC / Rallonge IR / Sortie audio / Component / S-Video / Composite Ports de communication Entrée RS-232C, Entrée/Sortie RS485 ÉLÉMENTS MÉCANIQUES Dimensions Voir Dimensions générales à la page 70. Poids Net : 33,2 kg ; Brut : 44 kg Montage mural VESA 600 mm x 400 mm FONCTIONS D'AFFICHAGE À L'ÉCRAN (OSD) Commande RS-232C, clavier intégré, télécommande infrarouge (IR) Langue English, Options d’image PIP, PBP (côte à côte), Zoom Détection automatique de la source Oui Verrouillage des touches Oui (Chinois simplifié), Français, Deutsch, Italiano, Português, (Russe), Español, (Coréen) ou (Japonais) ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUES Alimentation CA 100 V à 240 V (50/60 Hz), 3 A maximum Consommation (fonctionnement normal) 170 W standard, 213 W maximum Consommation (mode de veille) 0,5 W Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 66 Spécifications ENVIRONNEMENT Température de fonctionnement 0°C à 40°C, Humidité relative de 85 % Température de stockage -20°C à 60°C, Humidité relative de 85 % LOGICIEL Video Wall Toolbox Système d’exploitation Windows requis DIMENSIONS Largeur de la collerette 2,25 mm (Haut/Gauche) 1,15 mm (Bas/Droite) Image sur Image 3,8 mm (type) Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 67 Spécifications Fréquence fH (kHz) fV (Hz) d’horloge (MHz) PC Component S-Video Composite DVI DisplayPort VESA Synchronisation HDMI Synchronisations prises en charge VGA 640 x 480 31,469 59,94 25,175 OO O● - - O O● O 37,861 72,809 31,5 O O - - O O O 31,5 O O - - O O O 37,5 43,269 85,008 36 O O - - O O O 35,156 56,25 36 O O - - O O O 37,879 60,317 40 O O● - - O O● O 48,077 72,188 50 O O - - O O O 46,875 75 49,5 O O - - O O O 53,674 85,06 56,25 O O - - O O O 48,363 60,004 65 O O● - - O O● O 56,476 70,069 75 O O - - O O O 60,023 75,029 78,75 O O - - O O O 68,677 84,997 94,5 O O - - O O O 60,015 85,5 O O● - - O O● O 44,444 59,98 64 O O● - - O O● O 44,772 59,86 74,5 O O● - - O O● O 56,456 74,78 95,75 O O - - O O O 47,776 59,87 79,5 O O● - - O O● O 47,396 59,995 68,25 O O● - - O O● O 68,633 84,837 117,5 O O - - O O O 49,306 59,91 71 O O● - - O O● O 49,702 59,81 83 O O● - - O O● O 1152 x 864 67,5 75 108 O O - - O O O 1280 x 1024 63,981 60,02 108 O O - - O O O 79,976 75,025 135 O O - - O O O 91,146 85,024 157,5 O O - - O O O SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 WXGA 1360 x 768 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 SXGA 75 47,712 O = fréquence compatible. ● = fréquence conforme pour le mur d’images 480i signifie prise en charge de 480i à 60 Hz (YPbPr). 576i signifie prise en charge de 576i à 50 Hz (YPbPr). Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 68 Fréquence fH (kHz) fV (Hz) d’horloge (MHz) PC Component S-Video Composite DVI DisplayPort VESA (suite) Synchronisation HDMI Spécifications SXGA+ 64,744 59,95 101 O O - - - O O 65,317 59,98 121,75 O O - - - O O 55,469 59,901 88,75 O O - - - O O 55,935 59,88 106,5 O O - - - O O 64,674 59,883 119 O O● - - - O● O 65,29 59,954 146,25 O O● - - - O● O UXGA 1600 x 1200 75 60 162 O O● - - - O● O 1920 x 1080 66,587 59,93 138,5 O O● - - - O● O 1400 x 1050 1440 x 900 WSXGA+ 1680 x 1050 SDTV EDTV HDTV NTSC 15,734 29,97 13,5 - - 480i O O - - PAL 15,625 25 13,5 - - 576i O O - - 480p 31,5 60 27,03 O - O - O● O 576p 31,25 50 27 O - O - O● O 720p 1280 x 720 37,5 50 74,25 O - O - O● O 44,995 59,94 74,176 O - O - O● O 45 60 74,25 O - O - O● O 28,13 50 74,25 O - O - O O 33,716 59,94 74,176 O - O - O● O 33,75 60 74,25 O - O - O● O 27 24 74,25 O - - - - O 28,125 25 74,25 - - - - - - 33,716 29 74,18 - - - - - - 33,75 30 74,25 - - - - - - 56,25 50 148,5 O - O - O● O 67,433 59,94 148,352 O - O - O● O 67,5 60 148,5 O - O - O● O 1080i 1920 x 1080 1080p 1920 x 1080 O = fréquence compatible. ● = fréquence conforme pour le mur d’images 480i signifie prise en charge de 480i à 60 Hz (YPbPr). 576i signifie prise en charge de 576i à 50 Hz (YPbPr). Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) 69 Écran LCD FHD552-X Manuel d’utilisation 020-000744-04 Rev. 1 (07-2016) LEFT VIEW AC INLET 1.8 .07 HORIZONTAL BEZEL 684.2 26.94 O/A OSD BUTTON DISPLAY 10.0 .39 MIN CLEARANCE FOR VENTILATION (BACK OF PANEL TO WALL, WITH HANDLES REMOVED) 1.8 .07 VERTICAL BEZEL BOTTOM VIEW FRONT VIEW 1213.4 47.77 O/A 1387.8 54.64 ACTIVE DISPLAY 1209.6 47.62 ACTIVE DISPLAY TOP VIEW REMOVE HANDLES TO ACHIEVE MIN CLEARANCE 680.4 26.79 ACTIVE DISPLAY 102.5 4.03 PANEL WITH HANDLE DO NOT REST PANEL ON ANY CORNER WALL RIGHT VIEW 81.1 3.19 CONNECTOR LOCATIONS ON THIS SIDE (4) HANDLES FOR LIFTING (REMOVABLE) ISO FRONT VIEW BACK VIEW 600.0 23.62 in LANDSCAPE mode This side up 4X M8 VESA MOUNTING HOLES LCD PANEL FHD552-X (135-004105-XX) 306.7 12.07 142.1 5.59 400.0 15.75 Spécifications Dimensions générales Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres. This side up in PORTRAIT mode 70 Corporate offices Worldwide offices USA – Cypress ph: 714-236-8610 Australia ph: +61 (0) 7 3624 4888 Canada – Kitchener ph: 519-744-8005 Brazil ph: +55 (11) 2548 4753 Consultant offices China (Beijing) ph: +86 10 6561 0240 Italy ph: +39 (0) 2 9902 1161 China (Shanghai) ph: +86 21 6278 7708 Eastern Europe and Russian Federation ph: +36 (0) 1 47 48 100 France ph: +33 (0) 1 41 21 44 04 Germany ph: +49 2161 664540 India ph: +91 (080) 6708 9999 Singapore ph: +65 6877-8737 Japan (Tokyo) ph: 81 3 3599 7481 Spain ph: +34 91 633 9990 Korea (Seoul) ph: +82 2 702 1601 United Arab Emirates ph: +971 4 3206688 Republic of South Africa ph: +27 (0)11 510 0094 United Kingdom ph: +44 (0) 118 977 8000 For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com