DCS DD24SVT7 24" Single Dishdrawer Dishwasher Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
DCS DD24SVT7 24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Lave-vaisselle DishDrawerTM
Modèles DD24DV2T
CA
590402C
04.14
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT!
Risque de chocs électriques
Avant d'installer le lave-vaisselle, retirez le fusible de la maison ou coupez le courant au
disjoncteur. Si le lave-vaisselle doit être raccordé de façon permanente, assurez-vous que
l'alimentation est isolée et que le lave-vaisselle est débranché.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la
mise à la terre réduit les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au
courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur
et d'une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée
correctement installée et mise à la terre en respectant tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT - Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil
peut accroître le risque de chocs électriques. Contactez un électricien ou un représentant de
service qualifié si vous n’êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
Si le lave-vaisselle est installé pour être branché en permanence :
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - Cet appareil doit être relié à un système de câblage
métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit
accompagner les conducteurs de circuit et être raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre
d’équipement sur l'appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil — si vous ne parvenez pas à l'insérer dans la
prise murale, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N'utilisez pas de
rallonge, de fiche d'adaptation ou de boîtier à prises multiples.
Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Risque de coupure
Attention, les bords du panneau sont tranchants.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
L'installation de ce lave-vaisselle nécessite des connaissances de base dans les domaines de la
mécanique et l'électricité.
Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
L'installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d'électricité et de plomberie
locaux.
Une fois l'installation du lave-vaisselle terminée, l'installateur doit remplir la liste de vérification finale.
Retirez tous les matériaux d'emballage fournis avec le lave-vaisselle.
Ce lave-vaisselle est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur.
Assurez-vous que tous les raccordements d'eau sont fermés (OFF). Le plombier et l'électricien ont la
responsabilité de s'assurer que chaque installation est conforme à tous les codes et règlements.
Le lave-vaisselle DOIT être installé de façon à permettre son retrait de l'installation lorsqu'une réparation
est nécessaire.
La prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l'extérieur de la cavité du lave-vaisselle
afin qu'elle demeure accessible après l'installation.
Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'installation ou du retrait de l'appareil pour éviter
d'endommager le cordon d'alimentation et les tuyaux.
Si le lave-vaisselle doit être déplacé d'un endroit à un autre, transportez-le à la verticale pour éviter les
dommages causés par les déversements d'eau.
Assurez-vous d'effectuer les raccordements en utilisant uniquement des tuyaux neufs (fournis avec le
lave-vaisselle). Les tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
Le fait de ne pas installer le lave-vaisselle correctement peut entraîner l'annulation de la garantie et de
toute réclamation de responsabilité.
Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous
devez apporter le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier d’entretien,
et ce, à vos frais, ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l'endroit où se trouve le produit.
Les DCS par Fisher & Paykel DishDrawer lave-vaisselle est conçu pour le raccordement au réseau
national d’alimentation. Dans certains cas de connexion à des systèmes hors réseau d’énergie
de remplacement, comme l’énergie éolienne, solaire et autonome génération, peut entraîner des
dommages à l’électronique de commande de l’appareil. Tout dommage à la commande comme une
conséquence directe de la connexion à des sources d’énergie de remplacement ne sera pas couvert par
les termes de la garantie.
Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou des coupures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
2 PIÈCES FOURNIES
Support pour tuyau
d'évacuation (1)
Ruban à l'épreuve
de l'humidité (1)
(pour prévenir les
dommages causés
par l'humidité)
Raccord pour tuyau
d'évacuation (1)
Douilles hexagonales pour
l'ajustement des pieds (2)
(longue et courte)
Attache métallique (2)
(fixation du raccord pour
tuyau d'évacuation)
Collier de serrage (1)
(fixation du raccord pour
tuyau d'évacuation)
Plinthe préfinie (1)
Ensemble de pièces
de fixation latérales
(A et B) (2)
OPTIONNEL
Pièces de fixation
supérieures (2)
OPTIONNEL
Protecteur de rebord (1)
(Si le trou des raccordements
se trouve dans une cloison
métallique, vous devez
apposer le protecteur de
rebord fourni pour éviter
d'endommager le cordon
d'alimentation ou les tuyaux.)
Vis à tête étoilée de
5⁄8 po (16 mm) (9)
Rondelle en
caoutchouc
pour le tuyau
d'alimentation (1)
(déjà installée)
Si les tuyaux d'évacuation fournis ne sont pas
suffisamment longs pour être raccordés, vous
devez utiliser un ensemble de rallonge pour
tuyau d'évacuation (pièce n° 525798), qui permet
d'allonger les tuyaux d'évacuation de 3,6 m
(11 pi 10 po). Vous pouvez vous procurer cet
ensemble auprès d'un Centre de service autorisé
par DCS by Fisher & Paykel dans votre région, en
composant sans frais le 1.888.936.7872 ou en
visitant le site www.dcsappliances.com
RACCORDEMENT OPTIONNEL À EFFECTUER AVANT L'INSTALLATION
3
3a RETIREZ LE TIROIR INFÉRIEUR
5
3b RETIREZ LE COUVERCLE D'ACCÈS ET LE CORDON D'ALIMENTATION
43
4
5
Couvercle
d'accès
1
6
8
Pour éviter d’entortiller les tuyaux, nous
vous recommandons de tourner le tiroir
vers la gauche
et de le déposer sur le
5
côté après le retrait.
m)
10m0 m
Appuyez sur les languettes de
41p0o0 (m
2
7
AVERTISSEMENT!
Risque
deShock
choc électrique
Electrical
Hazard
Avant de continuer, veillez à ce que le lavevaisselle
soit
déconnecté de l’alimentation
Before continuing, ensure that the product is
électrique.
disconnected from the power supply.
Le fait de ne pas respecter cet
avertissement
causer un
choc
Failure to followpeut
this warning
may
result in
électrique,
des blessures
ou un incendie.
electrical shock,
injury or fire.
dégagement de chaque côté et
poussez vers l'arrière pour
libérer le tiroir des glissières.
8
3c EFFECTUEZ LES RACCORDEMENTS DE LA MANIÈRE ILLUSTRÉE
Retirez l'alvéole défonçable pour le serre-câble et
installez un serre-câble adapté au conduit.
3d RÉINSTALLEZ LE TIROIR SUR LES GLISSIÈRES ET
FERMEZ-LE
ment
dégage
ttes de mm)
e
u
g
n
nt les la de 4 po (100
rs l'ava
ir
Tirez ve côtés du tiro
x
u
e
des d
Assurez-vous de ramener
le tiroir vers la droite pour
le remettre en place.
15
16
Avant de réinstaller le tiroir,
assurez-vous que les tuyaux
ne sont pas entortillés et
que les verrous à l'arrière de
chaque glissière de tiroir
sont orientés vers l'avant.
11
19
11
10
9
12
13
Utilisez uniquement des
conducteurs en cuivre.
7
Assurez-vous que les languettes
de dégagement des deux côtés
sont remises en position.
14
4 DIMENSIONS DU PRODUIT
6
O
K
I
Plan
D C
F
A N
Côté
G
L O
B
E
M
H
J
Dimensions du produit
pouces (mm)
DD24DV2T
A
hauteur hors tout1 du produit
B
largeur hors tout du produit
23 13⁄16 po (605)
C
profondeur hors tout du produit (excluant la poignée)
22 11⁄16 po (577)
D
profondeur du châssis (jusqu'à l'arrière du panneau avant)
21 ¾ po (553)
E
extension maximale du tiroir (excluant la poignée)
21 ¾ po (552)
F
profondeur du panneau avant (excluant la poignée)
G
hauteur1 du châssis
H
hauteur des pieds de mise à niveau
I
profondeur de la poignée
J
profondeur de la cavité de plinthe (jusqu'à l'arrière du panneau avant)3
K
hauteur du panneau avant supérieur
L
espace de ventilation entre les panneaux avant
M
hauteur du panneau de plinthe (ajustable)
N
hauteur à l'avant des tiroirs
O
hauteur du dessus de la poignée jusqu'au dessus du panneau avant
1
inclut les fentes pour pièces de fixation d'une hauteur de 1⁄16 po (2 mm) 2selon l'ajustement des pieds de mise à niveau
3
ajustable pour correspondre à la cavité de plinthe des armoires adjacentes
34 - 36 3⁄8 po (864-924)2
1 po (25)
33 11⁄16 po (855)
3⁄8 - 2 11⁄16 po (9-69)2
2 3⁄8 po (60)
1 3⁄16 - 3 5⁄8 po (30-92)
17 3⁄8 po (442)
5⁄16 po (8)
2 ¾ - 4 ¾ po (70-120)
29 15⁄16 po (760)
2 7⁄16 po (62)
5 DIMENSIONS DES ARMOIRES
7
Q
R
S
Plan
Côté
P
T
Dimensions des armoires
Dégagement minimal par rapport aux armoires adjacentes
pouces (mm)
DD24DV2T
P
Q
R
hauteur de l'intérieur de la cavité*
S
hauteur recommandée pour l'espace de l'armoire adjacente
hauteur de l'espace de la plinthe*
T
largeur de l'intérieur de la cavité
profondeur de l'intérieur de la cavité
*selon l'ajustement des pieds de mise à niveau
min. 34 po (864)
24 po (610)
min. 22 1⁄16 po (560)
30 po (762)
3 15⁄16 - 6 5⁄16 po (100-160)
Dégagement minimal
de ½ po (13 mm)
pour une armoire de
coin
dégagement minimal
de 1⁄16 po (2 mm)
pour une porte
d'armoire adjacente
6 PRÉPARATION DE LA CAVITÉ
8
Important!
COMPTOIR
La prise électrique doit
se trouver dans une
armoire adjacente à la
cavité du lave-vaisselle.
ruban à
3⁄8 po (10 mm) Le
l’épreuve de
l'humidité
doit être utilisé.
110-120 V CA max. 15 A
Raccordement d'eau
Tuyau fourni pour le raccord
à compression mâle de 3⁄8 po
(9 mm).
Pression d'eau
max. 17 11⁄16 po
(450 mm)
ø max. 1 ½ po (38 mm)
Trou pour raccordements
Vous pouvez le placer d'un côté ou de l'autre du
lave-vaisselle, préférablement au fond de la cavité,
tel qu'illustré. Si le dégagement est suffisant, le trou pour
raccordements peut être situé au-dessus de la plinthe. Si le trou est
plus haut, assurez-vous que le ou les tuyaux d'évacuation sont
raccordés en ligne droite dans le raccord de vidange.
- Si le trou est pratiqué dans un panneau de bois, assurez-vous d'en
arrondir les rebords.
- Si le trou est pratiqué dans un panneau métallique, assurez vous
d'apposer le protecteur de rebord fourni pour éviter d'endommager
le cordon d'alimentation.
Max. 1 MPa (145 psi)
Min. 0,03 MPa (4,3 psi)
min. 7 7⁄8 po (200 mm)
Ces repères indiquent
les emplacements
pour les vis des pièces
de fixation (si vous
effectuez l'installation
en retirant le tiroir).
En l'absence de
cloison latérale,
vous pouvez fabriquer une pièce
de renforcement
en bois pour fixer
l'appareil.
Raccordement d'eau
CHAUDE recommandé
(maximum 140 °F/60 °C).
Exigences casher
Les tuyaux d'évacuation
devront être séparés pour
répondre aux exigences
des installations casher.
Nous vous conseillons de
consulter votre rabbin
pour connaître les normes
relatives aux installations
casher.
7 DISTANCE MAXIMALE DES TUYAUX ET DU CORDON D'ALIMENTATION À PARTIR DU REBORD DU CHÂSSIS
Côté gauche
Côté droit
Tuyaux de vidange - 78 ½ po (2000 mm)
Tuyaux de vidange - 70 ½ po (1800 mm)
Tuyau d'admission - 64 ¾ po (1650 mm)
Tuyau d'admission - 49 po (1250 mm)
Cordon d'alimentation (prise exclus)- 29 ½ po (750 mm)
Cordon d'alimentation (prise exclus) - 27 ½ po (700 mm)
9
CHOISISSEZ MAINTENANT LA MÉTHODE D'INSTALLATION (a) ou (b)
QUI CONVIENT LE MIEUX À VOS ARMOIRES...
10
MÉTHODE RECOMMANDÉE (a) - FIXATION SANS RETRAIT DU TIROIR (UNIQUEMENT POUR LES ARMOIRES SANS MONTANT)
8a INSTALLEZ LES PIÈCES DE FIXATION LATÉRALES
B
Insérez les quatre pièces de fixation
latérales dans leurs fentes en utilisant
un tournevis à lame plate. Veillez à ce
qu'elles soient fixées solidement avant
d'insérer l'appareil dans la cavité.
9a FAITES PASSER LES TUYAUX ET POUSSEZ L'APPAREIL DANS LA CAVITÉ
(x2)
A
vous pouvez fixer les deux pièces
de fixation supérieures optionnelles
Assurez-vous que le produit est au
niveau.
B
A
A
B
B
A
Les fentes de fixation sont regroupées par paires de
chaque côté de l'appareil, à la diagonale. La pièce A
doit être insérée dans la fente A, et la pièce B, dans
la fente B.
Vous pouvez soulever ou abaisser
le produit en tournant les pieds.
Lorsque vous poussez le produit
dans la cavité, assurez-vous de ne
pas faire plier les pieds.
Pendant que vous poussez
le produit, faites passer
les tuyaux et le cordon
d'alimentation en vous
assurant de ne pas les
entortiller ou les plier.
10a FIXATION AUX ARMOIRES SUR LES CÔTÉS
11a FIXATION OPTIONNELLE AUX ARMOIRES SITUÉES
AU-DESSUS
1
(x2)
Ouvrez le tiroir
à moitié.
Utilisez un tournevis
à lame plate pour
retirer le bouchon en
caoutchouc gris
de la moulure.
11
Les pièces de fixation
supérieures peuvent
seulement être pliées
d'un maximum de
3⁄8 po (10 mm) vers le
haut.
Réinsérez le bouchon
en caoutchouc gris dans
la moulure en veillant à
à ce que le joint soit
orienté vers l'avant.
2
3
Passez un petit
tournevis à tête
étoilée dans la moulure
pour visser les pièces de
fixation latérales
à l'armoire.
N'endommagez pas le
joint en caoutchouc de
la moulure.
Répétez pour chacune des
quatre pièces de fixation.
12a INSTALLEZ LE PANNEAU DE PLINTHE FOURNI
1
Le point limite se
situe à l'endroit où
la plinthe rencontre le
fond de la cuve.
3
5
7
Rail de fixation
19
9
Placez la plinthe face vers le bas
sur une planche à découper ou une
surface semblable.
4
Retournez la plinthe et tracez
le long de la même ligne.
6
Limez le rebord.
Faites attention aux rebords
tranchants.
8
2
Marquez ce
point sur la
plinthe à l'aide
d'un crayon.
19
Glissez la plinthe sur
les rails de fixation
de chaque côté, puis
vissez-la dans le bas
de la cuve sur chaque
côté.
Important!
Tracez une ligne avec un
couteau.
Retirez délicatement
l'excédent.
Retirez les deux languettes
d'extrémité.
Ne serrez pas les vis avec une
force excessive
12
13
AUTRE MÉTHODE (b) - FIXATION AVEC RETRAIT DU TIROIR
8b FAITES PASSER LES TUYAUX ET POUSSEZ L'APPAREIL
DANS LA CAVITÉ
(x2)
9b RETIREZ LE TIROIR INFÉRIEUR
Pour éviter d’entortiller les tuyaux, nous vous
recommandons de tourner le tiroir vers la gauche
et de le déposer sur le côté après le retrait.
vous pouvez fixer les deux pièces
de fixation supérieures optionnelles
3
4
Vous pouvez mettre le produit au niveau
1
4
5
2
Vous pouvez soulever
ou abaisser le produit
en tournant les pieds.
Lorsque vous poussez le
produit dans la cavité,
assurez-vous de ne pas
faire plier les pieds.
Pendant que vous poussez
le produit, faites passer
les tuyaux et le cordon
d'alimentation en vous
assurant de ne pas les
entortiller ou les plier.
m
10m0 m
41p0o0 (m
Enfoncez les languettes de dégagement
de chaque côté et poussez vers l'arrière
pour libérer le tiroir des glissières.
)
Replacez les glissières de tiroir vers l'intérieur.
10b FIXATION AUX ARMOIRES SUR LES CÔTÉS
Pour accéder aux pièces
de fixation latérales, il peut
être nécessaire de déplacer
l'isolant. Une fois l'appareil
fixé, assurez-vous de
repositionner correctement
l'isolant acoustique.
Pour des ajustements
supplémentaires, utilisez la
douille hexagonale fournie
de longueur adéquate
pour régler manuellement
les pieds de mise à niveau
afin d'obtenir la hauteur
souhaitée.
x4
Assurez-vous que l'appareil
est au niveau et aligné avec
les armoires.
12b RÉINSTALLEZ LE TIROIR SUR LES GLISSIÈRES
s
g u e t te
les lan x côtés
t
n
a
v
s deu
ers l'a
Tirez v agement de 0 mm)
0
g
é
(1
d
o
e
p
d
ir de 4
du tiro
Assurez-vous de ramener
le tiroir vers la droite pour
le remettre en place.
3
15
4
16
Avant de réinstaller le tiroir,
assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas entortillés et que les verrous
à l'arrière de chaque glissière de tiroir
sont orientés vers l'avant.
19
5
1
13
Assurez-vous que les languettes
de dégagement des deux côtés
sont remises en position.
2
14
14
AU-DESSUS
(x2)
Fixez avec deux
paires de pièces
formées (utilisez des
vis de 5⁄8 po (16 mm)).
Répétez de l'autre
côté du châssis.
Douille
hexagonale
11b FIXATION OPTIONNELLE AUX ARMOIRES SITUÉES
Les pièces de fixation
supérieures peuvent
seulement être pliées
d'un maximum de 3⁄8 po
(10 mm) vers le haut.
13b INSTALLEZ LE PANNEAU DE PLINTHE FOURNI
1
Le point limite se
situe à l'endroit où
la plinthe rencontre le
fond de la cuve.
3
15
5
7
Rail de fixation
19
9
Placez la plinthe face vers le bas
sur une planche à découper ou
une surface semblable.
4
Retournez la plinthe et tracez
le long de la même ligne.
6
Limez le rebord.
Faites attention aux rebords
tranchants.
8
2
Marquez ce
point sur la
plinthe à l'aide
d'un crayon.
19
Glissez la plinthe sur
les rails de fixation
de chaque côté, puis
vissez-la dans le bas
de la cuve sur chaque
côté.
Important!
Tracez une ligne avec un
couteau.
Retirez délicatement
l'excédent.
Retirez les deux languettes
d'extrémité.
Ne serrez pas les vis avec une
force excessive.
14 IL EXISTE TROIS DIFFÉRENTES OPTIONS D'ÉVACUATION. CHOISISSEZ CELLE QUI CONVIENT LE MIEUX.
Lave-vaisselle et conduite verticale Ø 1 ½ po
(38 mm)
Lave-vaisselle avec coupure anti-refoulement et
raccord pour tuyau d'évacuation
Lave-vaisselle avec siphon d'évier et raccord pour tuyau
d'évacuation
Si l'espace est limité pour l'installation,
poussez le tuyau dans le support de tuyau
d'évacuation pour obtenir la hauteur requise.
2
Raccord pour tuyau
d'évacuation fourni
Té d'évacuation Ø
¾ po (19 mm)
750-882.5
29 ½ po-34mm
¾ po
(750-882,5 mm)
2
max.
max.
4¾ po
120
(120mm
mm)
3
2
1½mm
po
38
1
voir 15**
min. R 8 po
(200 mm)
37 3⁄8 po
(950 mm)
Hauteur
maximale
jusqu'au
dessus de
la coupure
antirefoulement
(montée sur
le comptoir
ou au mur)
1
voir 15*
min. R 8 po
(200 mm)
*
À 16 METTEZ LE PRODUIT EN
15 RACCORDEZ LE TUYAU D'ALIMENTATION
L'EAU CHAUDE
MARCHE
29½ po-34¾ po (750-882,5 mm)
(38 mm)
29 ½ po-34
¾ po mm
750-882.5
(750-882,5 mm)
Si l'espace est limité pour
l'installation, poussez le
tuyau dans le support de
tuyau d'évacuation pour
obtenir la hauteur requise.
29½ po-34¾ po (750-882,5 mm)
16
BOUCLE
SUPÉRIEURE
min. 6 po
(150 mm)
1
voir 15*
min. R 8 po
(200 mm)
Assurez-vous que le tuyau
d'évacuation s’insère en ligne
droite dans le raccord. Enlevez tout
excédent du tuyau d'évacuation, si
nécessaire.
Ne raccourcissez pas le tuyau
d'alimentation.
Serrez le raccord à l'aide d'une clé.
Assurezvous que la
rondelle en
caoutchouc
fournie est
insérée dans
le raccord.
Important!
180o
Aucune fuite!
13
24
Assurez-vous que le raccordement
d'évacuation est conforme aux codes
de plomberie locaux.
17 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
18 DÉPANNAGE
Assurez-vous que toutes les pièces sont installées.
Assurez-vous que l’appareil est au niveau, qu’il est fixé solidement aux armoires et qu'il
s’ouvre et se ferme facilement. Les tiroirs doivent pouvoir se fermer entièrement et sans
aucune résistance.
Assurez-vous que le tuyau d’entrée d’eau est équipé de la rondelle en caoutchouc
fournie et qu’il est serré un demi-tour après le contact d'étanchéité.
Assurez-vous que les alvéoles défonçables ou les bouchons des raccords d'évacuation
ont été percés et que les raccordements ont été effectués.
Le raccord du tuyau d'évacuation ne doit pas soutenir le poids d'un excédent de tuyau.
Allongez le tuyau d'évacuation autant que possible pour éviter qu'il ne s'affaisse. Placez
tout excédent de tuyau d'évacuation du côté du lave-vaisselle par rapport à la boucle
supérieure.
Si vous raccordez le tuyau d'évacuation au siphon d'évier, assurez-vous que la boucle
supérieure se trouve à une distance d'au moins 6 po (150 mm) au-dessus du raccord du
tuyau d'évacuation.
Assurez-vous de retirer tous les emballages ou les rubans apposés sur les grilles des
tiroirs.
Rétablissez le courant et ouvrez la valve d’eau, puis ouvrez les tiroirs. Vous devriez
entendre un bip sonore et voir un voyant de programme s'allumer sur le panneau de
commande interne.
Assurez-vous que les bras gicleurs sont en place et qu’ils peuvent tourner librement.
Bras gicleur
Ajoutez trois tasses d’eau dans chaque tiroir. Appuyez sur la touche
du panneau de
commande interne jusqu'à ce que le voyant du programme ‘Rinse’ (rinçage) s'allume.
Fermez les tiroirs et appuyez sur
pour démarrer le programme.
Une fois le rinçage terminé, assurez-vous que le lave-vaisselle a fonctionné et évacué
l’eau correctement.
Vérifiez si les raccords d'évacuation et d’alimentation en eau présentent des fuites.
Il y a un excédent d’eau au-dessus de la plaque de filtration après le cycle de rinçage.
Vérifiez si le tuyau d'évacuation est déformé ou si des raccords sont obstrués, si la boucle
supérieure est mal installée ou si le tuyau d'évacuation est raccordé de façon incorrecte.
Aucune alimentation en eau (Le code d'erreur ‘U1’ s'affiche — consultez la section ‘En
cas de défaillance’ dans le ‘Guide de l'utilisateur’ pour savoir comment reconnaître cette
défaillance.)
Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau est raccordée et ouverte.
Le lave-vaisselle émet un bip sonore de façon continue.
Il y a une défaillance. Consultez la section ‘En cas de défaillance’ dans le ‘Guide de l'utilisateur’
pour obtenir plus d'informations et les instructions.
Aucun voyant de programme ne s'allume lorsque le tiroir est ouvert.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que l’appareil est en marche.
Si l'appareil fonctionne et qu'aucun voyant ne s'allume, consultez la section ‘Options de
préférence’ du ‘Guide de démarrage rapide’. Il peut être nécessaire d'activer une option
nommée ‘Mise en marche automatique à l'ouverture du tiroir’.
Il y a de l’eau autour des raccords d’alimentation et d'évacuation.
Assurez-vous que les raccords, la plomberie existante et les tuyaux ne présentent aucune
fuite. Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc et les colliers de serrage sont installés
correctement.
L’appareil bascule.
Assurez-vous que l'appareil est fixé aux armoires.
Les panneaux avant sont désalignés.
Vérifiez le niveau de l’appareil pour le corriger au besoin. Assurez-vous que les armoires sont à
l'équerre.
Le tiroir ne se ferme pas correctement.
Assurez-vous qu’aucun élément n’empêche la fermeture (ex. : isolant acoustique, tuyaux ou
verrous de tiroir).
En cas de problème de fonctionnement, consultez la section ‘Dépannage’ du ‘Guide de
l'utilisateur’.
Si vous avez toujours besoin d'assistance après la vérification de ces points, reportezvous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie
et les coordonnées de l’atelier de service autorisé le plus près. Vous pouvez également
communiquer avec nous par le biais de notre site Web, à l'adresse indiquée ci-dessous.
Important!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont
sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des
modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l'adresse
indiquée à la fin de ce document, ou contacter votre détaillant DCS by Fisher & Paykel local.
www.dcsappliances.com
17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Lave-vaisselle DishDrawerTM
Modèles DD24SV2T
CA
590402C
04.16
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT!
Risque de chocs électriques
Avant d'installer le lave-vaisselle, retirez le fusible de la maison ou coupez le courant au
disjoncteur. Si le lave-vaisselle doit être raccordé de façon permanente, assurez-vous que
l'alimentation est isolée et que le lave-vaisselle est débranché.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise
à la terre réduit les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au
courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur
et d'une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée
correctement installée et mise à la terre en respectant tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT - Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet
appareil peut accroître le risque de chocs électriques. Contactez un électricien ou un
représentant de service qualifié si vous n’êtes pas certain que l'appareil est correctement mis
à la terre.
Si le lave-vaisselle est installé pour être branché en permanence :
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - Cet appareil doit être relié à un système de câblage
métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit
accompagner les conducteurs de circuit et être raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre
d’équipement sur l'appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil — si vous ne parvenez pas à l'insérer dans la
prise murale, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N'utilisez pas de
rallonge, de fiche d'adaptation ou de boîtier à prises multiples.
Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la mort.
AVERTISSEMENT!
Risque de coupure
Attention, les bords du panneau sont tranchants.
Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou des coupures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
L'installation de ce lave-vaisselle nécessite des connaissances de base dans les domaines de la
mécanique et l'électricité.
Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
L'installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d'électricité et de plomberie
locaux.
Une fois l'installation du lave-vaisselle terminée, l'installateur doit remplir la liste de vérification finale.
Retirez tous les matériaux d'emballage fournis avec le lave-vaisselle.
Ce lave-vaisselle est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur.
Assurez-vous que tous les raccordements d'eau sont fermés (OFF). Le plombier et l'électricien ont la
responsabilité de s'assurer que chaque installation est conforme à tous les codes et règlements.
Le lave-vaisselle DOIT être installé de façon à permettre son retrait de l'installation lorsqu'une
réparation est nécessaire.
La prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l'extérieur de la cavité du lave-vaisselle
afin qu'elle demeure accessible après l'installation.
Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'installation ou du retrait de l'appareil pour éviter
d'endommager le cordon d'alimentation et les tuyaux.
Si le lave-vaisselle doit être déplacé d'un endroit à un autre, transportez-le à la verticale pour éviter les
dommages causés par les déversements d'eau.
Assurez-vous d'effectuer les raccordements en utilisant uniquement des tuyaux neufs (fournis avec le
lave-vaisselle). Les tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
Le fait de ne pas installer le lave-vaisselle correctement peut entraîner l'annulation de la garantie et de
toute réclamation de responsabilité.
Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous
devez apporter le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier d’entretien,
et ce, à vos frais, ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l'endroit où se trouve le produit.
Les DCS par Fisher & Paykel DishDrawer lave-vaisselle est conçu pour le raccordement au réseau
national d’alimentation. Dans certains cas de connexion à des systèmes hors réseau d’énergie
de remplacement, comme l’énergie éolienne, solaire et autonome génération, peut entraîner des
dommages à l’électronique de commande de l’appareil. Tout dommage à la commande comme une
conséquence directe de la connexion à des sources d’énergie de remplacement ne sera pas couvert par
les termes de la garantie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
2 PIÈCES FOURNIES
Support pour tuyau
d'évacuation (1)
Raccord pour tuyau
d'évacuation (1)
Attache métallique (1)
(fixation du raccord pour
tuyau d'évacuation)
Ensemble de pièces
de fixation latérales
(A et B) (2)
OPTIONNEL
Collier de serrage (1)
Vis à tête étoilée
(fixation du raccord pour de 5⁄8 po (16 mm)
(7)
tuyau d'évacuation)
Vis de fixation
inférieure de
1½ po (38 mm)
et rondelles
métalliques (2)
Rondelle en
caoutchouc
pour le tuyau
d'alimentation (1)
(déjà installée)
Ruban à l'épreuve
de l'humidité (1)
(pour prévenir les
dommages causés
par l'humidité)
Protecteur de rebord (1)
(Si le trou des raccordements
se trouve dans une cloison
métallique, vous devez apposer le
protecteur de rebord fourni pour
éviter d'endommager le cordon
d'alimentation ou les tuyaux.)
Si le tuyau d'évacuation fourni n'est pas suffisamment long pour être raccordé, vous devez utiliser un ensemble de rallonge pour tuyau d'évacuation (pièce n° 525798), qui permet d'allonger le tuyau
d'évacuation de 3,6 m (11 pi 10 po).
Vous pouvez vous procurer cet ensemble auprès d'un Centre de service autorisé par DCS by Fisher & Paykel dans votre région, en composant sans frais le 1.888.936.7872 ou en visitant le site
www.dcsappliances.com.
3 DIMENSIONS DU PRODUIT
4
K
H
A
I
Côté
Plan
G
D C
F
J
B
E
Dimensions du produit
pouces (mm)
DD24SV2T
A
hauteur hors tout1 du produit (incluant la hauteur du panneau avant)
17 7⁄8 po (454)
B
largeur hors tout du produit
23 13⁄16 po (605)
C
profondeur hors tout du produit (excluant la poignée)
22 11⁄16 po (577)
D
profondeur du châssis (jusqu'à l'arrière du panneau avant)
21 ¾ po (553)
E
extension maximale du tiroir (excluant la poignée)
21 ¾ po (552)
F
profondeur du panneau avant (excluant la poignée)
1
G
hauteur du châssis
H
profondeur de la poignée
I
hauteur du panneau avant
J
hauteur de l'espace de ventilation sous le panneau avant
K
hauteur du dessus de la poignée jusqu'au dessus du panneau avant
1
inclut les fentes pour pièces de fixation d'une hauteur de 1⁄16 po (2 mm)
4
recommandée pour un espace de ventilation sous le panneau de 1⁄16 po (2 mm), si la hauteur de la cavité est de 16 ¼ po (412 mm)
recommandée pour un espace de ventilation sous le panneau de 1⁄16 po (2 mm)
5
1 po (25)
17 7⁄8 po (454)
2 3⁄8 po (60)
17 3⁄8 po (442)
5⁄16 po (8)
2 7⁄16 po (62)
4 DIMENSIONS DES ARMOIRES
5
M
L
N
Côté
Plan
Dégagement minimal par rapport aux armoires adjacentes
Dimensions des armoires
pouces (mm)
DD24SV2T
L
hauteur de l'intérieur de la cavité
M
largeur de l'intérieur de la cavité
N
profondeur de l'intérieur de la cavité
18 po (456)
24 po (610)
min. 22 1⁄16 po (560)
Dégagement
minimal de ½ po
(13 mm)
pour une
armoire de coin
Dégagement
minimal de
1⁄16 po (2 mm)
pour une porte
d'armoire
adjacente
RACCORDEMENT OPTIONNEL À EFFECTUER AVANT L'INSTALLATION
5
6
5b RETIREZ LE COUVERCLE D'ACCÈS ET LE CORDON
5a RETIREZ LE TIROIR
D'ALIMENTATION
43
1
Le produit pourrait se déplacer.
Marquez la position du
châssis sur la cavité.
4
5
Couvercle
d'accès
6
2
8
Pour éviter d’entortiller les tuyaux, nous
vous recommandons de tourner le tiroir
vers la5gauche et de le déposer sur le
côté après le retrait.
0m
10m
4 1p0o0(m
3
7
m)
AVERTISSEMENT!
Appuyez sur les languettes de
dégagement de chaque côté et
poussez vers l'arrière pour
libérer le tiroir des glissières.
Risque
deShock
choc électrique
Electrical
Hazard
Avant de continuer, veillez à ce que le lavevaisselle
soit
déconnecté de l’alimentation
Before continuing, ensure that the product is
électrique.
disconnected from the power supply.
Le fait de ne pas respecter cet
avertissement
causer un
choc
Failure to followpeut
this warning
may
result in
électrique,
des blessures
ou un incendie.
electrical shock,
injury or fire.
8
5c EFFECTUEZ LES RACCORDEMENTS DE LA MANIÈRE
ILLUSTRÉE
Retirez l'alvéole défonçable pour le serre-câble et
installez un serre-câble adapté au conduit.
5d RÉINSTALLEZ LE TIROIR SUR LES GLISSIÈRES ET
FERMEZ-LE
e
dégag
es de
)
nguett o (100 mm
la
s
le
vant roir de 4 p
ers l'a
ti
Tirez v x côtés du
u
e
d
s
de
19
17
11
ment
17
15
Assurez-vous de
ramener le tiroir vers
la droite pour
le remettre en place.
18
16
Avant de réinstaller le tiroir,
assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas entortillés et que les
verrous à l'arrière de chaque
glissière de tiroir sont orientés
vers l'avant.
11
10
9
12
Utilisez uniquement des
conducteurs en cuivre.
7
Assurez-vous que les languettes
de dégagement des deux
côtés sont remises en position.
15
13
16
14
7
6 PRÉPARATION DE LA CAVITÉ
COMPTOIR
Le ruban à
3⁄8 po (10 mm) l’épreuve de
l'humidité
doit être utilisé.
Ces repères indiquent les
emplacements pour les
vis des pièces de fixation
(si vous effectuez l'installation
en retirant le tiroir).
Important!
La prise électrique doit se trouver
dans une armoire adjacente à la
cavité du lave-vaisselle.
110-120 V CA max. 15 A
En l'absence de cloison
latérale, vous pouvez
fabriquer une pièce de
renforcement en bois pour
fixer l'appareil.
Les armoires adjacentes
ne doivent pas dépasser
la base de la cavité.
Les installations
ø max. 1 ½ po (38 mm)
électriques et de
plomberie peuvent
être situées d'un
côté ou de l'autre
du lave-vaisselle.
Trou pour raccordements
Vous pouvez le placer d'un côté ou de l'autre du
lave-vaisselle, préférablement au fond de la cavité, tel
qu'illustré. Si le dégagement est suffisant, le trou pour
raccordements peut être situé au-dessus de la plinthe.
Si le trou est plus haut, assurez-vous que le ou les tuyaux
d'évacuation sont raccordés en ligne droite dans le
raccord de vidange.
- Si le trou est pratiqué dans un panneau de bois,
assurez-vous d'en arrondir les rebords.
- Si le trou est pratiqué dans un panneau métallique,
assurez-vous d'apposer le protecteur de rebord fourni
pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
Raccordement d'eau
CHAUDE recommandé
(maximum 140 °F/60 °C).
max. 17 11⁄16 po
(450 mm)
Tuyau fourni pour le
raccord à compression
mâle de 3⁄8 po (9 mm).
min. 7 7⁄8 po (200 mm)
Important!
Raccordement d'eau
Pression d'eau
Max. 1 MPa (145 psi)
Min. 0,03 MPa (4,3 psi)
7 DISTANCE MAXIMALE DES TUYAUX ET DU CORDON D'ALIMENTATION À PARTIR DU REBORD DU
CHÂSSIS
Côté gauche
Tuyau de vidange - 78 ½" (2000 mm)
Tuyau d'admission - 64 ¾" (1650 mm)
Cordon d'alimentation (prise exclus) - 29 ½" (750 mm)
Tuyau d'évente - 60 1⁄16" (1525 mm)
(Modèles encastrés uniquement)
Côté droit
Tuyau de vidange - 70 ½" (1800 mm)
Tuyau d'admission - 49" (1250 mm)
Cordon d'alimentation (prise exclus) - 27 ½" (700 mm)
Tuyau d'évente - 75 13⁄16" (1925 mm)
(Modèles encastrés uniquement)
8
CHOISISSEZ MAINTENANT LA MÉTHODE D'INSTALLATION (a) ou (b)
QUI CONVIENT LE MIEUX À VOS ARMOIRES...
MÉTHODE RECOMMANDÉE (a) - FIXATION SANS RETRAIT DU TIROIR (UNIQUEMENT POUR LES ARMOIRES SANS MONTANT)
8a INSTALLEZ LES PIÈCES DE FIXATION LATÉRALES
Insérez les quatre pièces de
fixation latérales dans leurs
fentes en utilisant un tournevis
à lame plate. Veillez à ce qu'elles
soient fixées solidement avant
d'insérer l'appareil dans la cavité.
B
A
B
A
A
A
B
Les fentes de fixation sont
regroupées par paires de
chaque côté de l'appareil, à la
diagonale. La pièce A doit être
insérée dans la fente A, et la
pièce B, dans la fente B.
B
9
9a FAITES PASSER LES TUYAUX ET PLACEZ L'APPAREIL
DANS LA CAVITÉ
10
10a FIXEZ LE TIROIR
1
Ouvrez le tiroir
à moitié.
Utilisez un tournevis
à lame plate pour
retirer le bouchon en
caoutchouc gris
de la moulure.
Réinsérez le bouchon
en caoutchouc gris dans
la moulure en veillant à
à ce que le joint soit
orienté vers l'avant.
2
Pendant que vous poussez le produit, faites passer les
tuyaux et le cordon d'alimentation en vous assurant de
ne pas les entortiller ou les plier.
Important!
Si vous ne parvenez pas à pousser le produit
suffisamment loin, ressortez-le et redisposez les
tuyaux et le cordon d'alimentation. N'exercez pas une
force excessive car vous pourriez écraser les tuyaux et
compromettre le fonctionnement.
3
Passez un petit
tournevis à tête
étoilée dans la moulure
pour visser les pièces de
fixation latérales
à l'armoire.
N'endommagez pas le
joint en caoutchouc de
la moulure.
Répétez pour chacune des
quatre pièces de fixation.
11
AUTRE MÉTHODE (b) - FIXATION AVEC RETRAIT DU TIROIR
8b FAITES PASSER LES TUYAUX ET PLACEZ L'APPAREIL DANS LA CAVITÉ
Pendant que vous poussez le produit, faites passer les
tuyaux et le cordon d'alimentation en vous assurant de
ne pas les entortiller ou les plier.
Important!
Si vous ne parvenez pas à pousser le produit
suffisamment loin, ressortez-le et redisposez les
tuyaux et le cordon d'alimentation. N'exercez pas une
force excessive car vous pourriez écraser les tuyaux et
compromettre le fonctionnement.
9b RETIREZ LE TIROIR
10b FIXEZ LE TIROIR AUX ARMOIRES
4
1
12
Le produit dispose de trois
paires de points de fixation :
Le produit pourrait
se déplacer. Marquez
la position du
châssis sur la cavité.
Assurez-vous que l'isolant
acoustique est repositionné
correctement.
Pour éviter d’entortiller les tuyaux, nous
vous recommandons de tourner le tiroir
vers la gauche et de le déposer sur le côté
après le retrait.
2
5
3
0 mm
1m0m
(
0
o
0
p
1
4
2
)
Enfoncez les languettes de
dégagement de chaque côté
et poussez vers l'arrière pour
libérer le tiroir des glissières
1
Replacez les glissières de tiroir vers
l'intérieur.
11b RÉINSTALLEZ LE TIROIR SUR LES GLISSIÈRES
Assurez-vous de
ramener
le tiroir vers la
droite pour
le remettre en
place.
de
uettes
s lang
du
vant leeux côtés
a
l'
rs
d
e
Tirez vement des0 mm)
dégag e 4 po (10
d
ir
tiro
19
5
Assurez-vous que les languettes
de dégagement des deux côtés
sont remises en position.
18
4
17
3
Avant de réinstaller le tiroir,
assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas entortillés et que les verrous
à l'arrière de chaque glissière de tiroir
sont orientés vers l'avant.
15
1
16
2
deux paires de
pièces formées sur
les côtés du châssis
(utilisez des vis de
5⁄8 po (16 mm))
une paire d'ouvertures
de fixation dans le bas
(utilisez des vis de fixation
de 1 ½ po (38 mm) et des
rondelles)
13
12 IL EXISTE TROIS DIFFÉRENTES OPTIONS DE PLOMBERIE ET D'ÉVACUATION. CHOISISSEZ CELLE QUI CONVIENT LE MIEUX.
2
2
max.
max.
4120
¾ po
(120mm
mm)
1 ½ po
38mm)
mm
(38
voir 13*
3
1
voir 13*
min. R 8 po
(200 mm)
D'ALIMENTATION À L'EAU CHAUDE
*
BOUCLE
SUPÉRIEURE
min. 6 po
(150 mm)
1
min. R 8 po
(200 mm)
13 RACCORDEZ LE TUYAU
Si l'espace est limité
pour l'installation,
poussez le tuyau dans
le support de tuyau
d'évacuation pour obtenir
Raccord pour tuyau la hauteur requise.
d'évacuation fourni
Té d'évacuation Ø ¾ po
(19 mm)
2
37 3⁄8 po (950 mm)
Hauteur maximale
jusqu'au dessus
de la coupure
anti-refoulement
(montée sur le
comptoir ou au mur)
1
29 ½ po-34 ¾ po
(750-882,5 mm)
Lave-vaisselle avec siphon d'évier et raccord pour tuyau
d'évacuation
29
½ po-34mm
¾ po
750-882.5
(750-882,5 mm)
Si l'espace est limité pour
l'installation, poussez le tuyau
dans le support de tuyau
d'évacuation pour obtenir
la hauteur requise.
Lave-vaisselle avec coupure anti-refoulement et
raccord pour tuyau d'évacuation
14 METTEZ LE PRODUIT EN
MARCHE
29
½ po-34mm
¾ po
750-882.5
(750-882,5 mm)
Lave-vaisselle et conduite verticale Ø 1 ½ po
(38 mm)
voir 13*
min. R 8 po
(200 mm)
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation
s’insère en ligne droite dans le raccord.
Enlevez tout excédent du tuyau
d'évacuation, si nécessaire.
Ne raccourcissez pas le tuyau d'alimentation.
Serrez le raccord à l'aide d'une clé.
Assurez-vous
que la rondelle
en caoutchouc
fournie est
insérée dans
le raccord.
Important!
Assurez-vous que le raccordement
d'évacuation est conforme aux codes
de plomberie locaux.
180o
Aucune fuite!
13
24
14
15 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
16 DÉPANNAGE
Assurez-vous que toutes les pièces sont installées.
Assurez-vous que l’appareil est au niveau, qu’il est fixé solidement aux armoires et qu'il s’ouvre
et se ferme facilement. Le tiroir doit pouvoir se fermer entièrement et sans aucune résistance.
Assurez-vous que le tuyau d’entrée d’eau est équipé de la rondelle en caoutchouc fournie
et qu’il est serré un demi-tour après le contact d'étanchéité.
Assurez-vous que les alvéoles défonçables ou les bouchons des raccords d'évacuation ont
été percés et que les raccordements ont été effectués.
Le raccord du tuyau d'évacuation ne doit pas soutenir le poids d'un excédent de tuyau.
Allongez le tuyau d'évacuation autant que possible pour éviter qu'il ne s'affaisse. Placez tout
excédent de tuyau d'évacuation du côté du lave-vaisselle par rapport à la boucle supérieure.
Si vous raccordez le tuyau d'évacuation au siphon d'évier, assurez-vous que la boucle
supérieure se trouve à une distance d'au moins 6 po (150 mm) au-dessus du raccord du
tuyau d'évacuation.
Assurez-vous de retirer tous les emballages ou les rubans apposés sur les grilles du tiroir.
Rétablissez le courant et ouvrez la valve d’eau, puis ouvrez le tiroir. Vous devriez entendre un
bip sonore et voir un voyant de programme s'allumer sur le panneau de commande interne.
Assurez-vous que le bras gicleur est en place et qu’il peut tourner librement.
Bras gicleur
Ajoutez trois tasses d’eau dans le tiroir. Appuyez sur la touche
du panneau de
commande interne jusqu'à ce que le voyant du programme ‘Rinse’ (rinçage) s'allume.
Fermez le tiroir et appuyez sur la touche
Il y a un excédent d’eau au-dessus de la plaque de filtration après le cycle de rinçage.
Vérifiez si le tuyau d'évacuation est déformé ou si des raccords sont obstrués, si la boucle supérieure
est mal installée ou si le tuyau d'évacuation est raccordé de façon incorrecte.
Aucune alimentation en eau (Le code d'erreur ‘U1’ s'affiche — consultez la section ‘En cas de
défaillance’ dans le ‘Guide de l'utilisateur’ pour savoir comment reconnaître cette défaillance.)
Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau est raccordée et ouverte.
Le lave-vaisselle émet un bip sonore de façon continue.
Il y a une défaillance. Consultez la section ‘En cas de défaillance’ dans le ‘Guide de l'utilisateur’ pour
obtenir plus d'informations et les instructions.
Aucun voyant de programme ne s'allume lorsque le tiroir est ouvert.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que l’appareil est en marche. Si l'appareil
fonctionne et qu'aucun voyant ne s'allume, consultez la section ‘Options de préférence’ du ‘Guide
de démarrage rapide’. Il peut être nécessaire d'activer une option nommée ‘Mise en marche
automatique à l'ouverture du tiroir’.
Il y a de l’eau autour des raccords d’alimentation et d'évacuation.
Assurez-vous que les raccords, la plomberie existante et les tuyaux ne présentent aucune fuite.
Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc et les colliers de serrage sont installés correctement.
L’appareil bascule.
Assurez-vous que l'appareil est fixé aux armoires.
Les panneaux avant sont désalignés.
Vérifiez le niveau de l’appareil pour le corriger au besoin. Assurez-vous que les armoires sont à
l'équerre.
Le tiroir ne se ferme pas correctement.
Assurez-vous qu’aucun élément n’empêche la fermeture (ex. : isolant acoustique, tuyaux ou verrous
de tiroir).
En cas de problème de fonctionnement, consultez la section ‘Dépannage’ du ‘Guide de l'utilisateur’.
Si vous avez toujours besoin d'assistance après la vérification de ces points, reportez-vous au manuel
d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées de l’atelier
de service autorisé le plus près. Vous pouvez également communiquer avec nous par le biais de
notre site Web, à l'adresse indiquée ci-dessous.
pour démarrer le programme.
Une fois le rinçage terminé, assurez-vous que le lave-vaisselle a fonctionné et évacué l’eau
correctement.
Vérifiez si les raccords d'évacuation et d’alimentation en eau présentent des fuites.
15
Important!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont
sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des
modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l'adresse
indiquée à la fin de ce document, ou contacter votre détaillant DCS by Fisher & Paykel local.
www.dcsappliances.com

Manuels associés