- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- DCS
- DD24SVT7 24" Single Dishdrawer
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Lave-vaisselle DishDrawerTM Modèles DD24DV2T CA 590402C 04.14 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENT! Risque de chocs électriques Avant d'installer le lave-vaisselle, retirez le fusible de la maison ou coupez le courant au disjoncteur. Si le lave-vaisselle doit être raccordé de façon permanente, assurez-vous que l'alimentation est isolée et que le lave-vaisselle est débranché. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur et d'une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en respectant tous les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT - Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut accroître le risque de chocs électriques. Contactez un électricien ou un représentant de service qualifié si vous n’êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre. Si le lave-vaisselle est installé pour être branché en permanence : INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - Cet appareil doit être relié à un système de câblage métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit accompagner les conducteurs de circuit et être raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre d’équipement sur l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil — si vous ne parvenez pas à l'insérer dans la prise murale, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N'utilisez pas de rallonge, de fiche d'adaptation ou de boîtier à prises multiples. Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la mort. AVERTISSEMENT! Risque de coupure Attention, les bords du panneau sont tranchants. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! L'installation de ce lave-vaisselle nécessite des connaissances de base dans les domaines de la mécanique et l'électricité. Assurez-vous de remettre ces instructions au client. L'installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d'électricité et de plomberie locaux. Une fois l'installation du lave-vaisselle terminée, l'installateur doit remplir la liste de vérification finale. Retirez tous les matériaux d'emballage fournis avec le lave-vaisselle. Ce lave-vaisselle est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur. Assurez-vous que tous les raccordements d'eau sont fermés (OFF). Le plombier et l'électricien ont la responsabilité de s'assurer que chaque installation est conforme à tous les codes et règlements. Le lave-vaisselle DOIT être installé de façon à permettre son retrait de l'installation lorsqu'une réparation est nécessaire. La prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l'extérieur de la cavité du lave-vaisselle afin qu'elle demeure accessible après l'installation. Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'installation ou du retrait de l'appareil pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation et les tuyaux. Si le lave-vaisselle doit être déplacé d'un endroit à un autre, transportez-le à la verticale pour éviter les dommages causés par les déversements d'eau. Assurez-vous d'effectuer les raccordements en utilisant uniquement des tuyaux neufs (fournis avec le lave-vaisselle). Les tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés. Le fait de ne pas installer le lave-vaisselle correctement peut entraîner l'annulation de la garantie et de toute réclamation de responsabilité. Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous devez apporter le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier d’entretien, et ce, à vos frais, ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l'endroit où se trouve le produit. Les DCS par Fisher & Paykel DishDrawer lave-vaisselle est conçu pour le raccordement au réseau national d’alimentation. Dans certains cas de connexion à des systèmes hors réseau d’énergie de remplacement, comme l’énergie éolienne, solaire et autonome génération, peut entraîner des dommages à l’électronique de commande de l’appareil. Tout dommage à la commande comme une conséquence directe de la connexion à des sources d’énergie de remplacement ne sera pas couvert par les termes de la garantie. Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou des coupures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 4 2 PIÈCES FOURNIES Support pour tuyau d'évacuation (1) Ruban à l'épreuve de l'humidité (1) (pour prévenir les dommages causés par l'humidité) Raccord pour tuyau d'évacuation (1) Douilles hexagonales pour l'ajustement des pieds (2) (longue et courte) Attache métallique (2) (fixation du raccord pour tuyau d'évacuation) Collier de serrage (1) (fixation du raccord pour tuyau d'évacuation) Plinthe préfinie (1) Ensemble de pièces de fixation latérales (A et B) (2) OPTIONNEL Pièces de fixation supérieures (2) OPTIONNEL Protecteur de rebord (1) (Si le trou des raccordements se trouve dans une cloison métallique, vous devez apposer le protecteur de rebord fourni pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation ou les tuyaux.) Vis à tête étoilée de 5⁄8 po (16 mm) (9) Rondelle en caoutchouc pour le tuyau d'alimentation (1) (déjà installée) Si les tuyaux d'évacuation fournis ne sont pas suffisamment longs pour être raccordés, vous devez utiliser un ensemble de rallonge pour tuyau d'évacuation (pièce n° 525798), qui permet d'allonger les tuyaux d'évacuation de 3,6 m (11 pi 10 po). Vous pouvez vous procurer cet ensemble auprès d'un Centre de service autorisé par DCS by Fisher & Paykel dans votre région, en composant sans frais le 1.888.936.7872 ou en visitant le site www.dcsappliances.com RACCORDEMENT OPTIONNEL À EFFECTUER AVANT L'INSTALLATION 3 3a RETIREZ LE TIROIR INFÉRIEUR 5 3b RETIREZ LE COUVERCLE D'ACCÈS ET LE CORDON D'ALIMENTATION 43 4 5 Couvercle d'accès 1 6 8 Pour éviter d’entortiller les tuyaux, nous vous recommandons de tourner le tiroir vers la gauche et de le déposer sur le 5 côté après le retrait. m) 10m0 m Appuyez sur les languettes de 41p0o0 (m 2 7 AVERTISSEMENT! Risque deShock choc électrique Electrical Hazard Avant de continuer, veillez à ce que le lavevaisselle soit déconnecté de l’alimentation Before continuing, ensure that the product is électrique. disconnected from the power supply. Le fait de ne pas respecter cet avertissement causer un choc Failure to followpeut this warning may result in électrique, des blessures ou un incendie. electrical shock, injury or fire. dégagement de chaque côté et poussez vers l'arrière pour libérer le tiroir des glissières. 8 3c EFFECTUEZ LES RACCORDEMENTS DE LA MANIÈRE ILLUSTRÉE Retirez l'alvéole défonçable pour le serre-câble et installez un serre-câble adapté au conduit. 3d RÉINSTALLEZ LE TIROIR SUR LES GLISSIÈRES ET FERMEZ-LE ment dégage ttes de mm) e u g n nt les la de 4 po (100 rs l'ava ir Tirez ve côtés du tiro x u e des d Assurez-vous de ramener le tiroir vers la droite pour le remettre en place. 15 16 Avant de réinstaller le tiroir, assurez-vous que les tuyaux ne sont pas entortillés et que les verrous à l'arrière de chaque glissière de tiroir sont orientés vers l'avant. 11 19 11 10 9 12 13 Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. 7 Assurez-vous que les languettes de dégagement des deux côtés sont remises en position. 14 4 DIMENSIONS DU PRODUIT 6 O K I Plan D C F A N Côté G L O B E M H J Dimensions du produit pouces (mm) DD24DV2T A hauteur hors tout1 du produit B largeur hors tout du produit 23 13⁄16 po (605) C profondeur hors tout du produit (excluant la poignée) 22 11⁄16 po (577) D profondeur du châssis (jusqu'à l'arrière du panneau avant) 21 ¾ po (553) E extension maximale du tiroir (excluant la poignée) 21 ¾ po (552) F profondeur du panneau avant (excluant la poignée) G hauteur1 du châssis H hauteur des pieds de mise à niveau I profondeur de la poignée J profondeur de la cavité de plinthe (jusqu'à l'arrière du panneau avant)3 K hauteur du panneau avant supérieur L espace de ventilation entre les panneaux avant M hauteur du panneau de plinthe (ajustable) N hauteur à l'avant des tiroirs O hauteur du dessus de la poignée jusqu'au dessus du panneau avant 1 inclut les fentes pour pièces de fixation d'une hauteur de 1⁄16 po (2 mm) 2selon l'ajustement des pieds de mise à niveau 3 ajustable pour correspondre à la cavité de plinthe des armoires adjacentes 34 - 36 3⁄8 po (864-924)2 1 po (25) 33 11⁄16 po (855) 3⁄8 - 2 11⁄16 po (9-69)2 2 3⁄8 po (60) 1 3⁄16 - 3 5⁄8 po (30-92) 17 3⁄8 po (442) 5⁄16 po (8) 2 ¾ - 4 ¾ po (70-120) 29 15⁄16 po (760) 2 7⁄16 po (62) 5 DIMENSIONS DES ARMOIRES 7 Q R S Plan Côté P T Dimensions des armoires Dégagement minimal par rapport aux armoires adjacentes pouces (mm) DD24DV2T P Q R hauteur de l'intérieur de la cavité* S hauteur recommandée pour l'espace de l'armoire adjacente hauteur de l'espace de la plinthe* T largeur de l'intérieur de la cavité profondeur de l'intérieur de la cavité *selon l'ajustement des pieds de mise à niveau min. 34 po (864) 24 po (610) min. 22 1⁄16 po (560) 30 po (762) 3 15⁄16 - 6 5⁄16 po (100-160) Dégagement minimal de ½ po (13 mm) pour une armoire de coin dégagement minimal de 1⁄16 po (2 mm) pour une porte d'armoire adjacente 6 PRÉPARATION DE LA CAVITÉ 8 Important! COMPTOIR La prise électrique doit se trouver dans une armoire adjacente à la cavité du lave-vaisselle. ruban à 3⁄8 po (10 mm) Le l’épreuve de l'humidité doit être utilisé. 110-120 V CA max. 15 A Raccordement d'eau Tuyau fourni pour le raccord à compression mâle de 3⁄8 po (9 mm). Pression d'eau max. 17 11⁄16 po (450 mm) ø max. 1 ½ po (38 mm) Trou pour raccordements Vous pouvez le placer d'un côté ou de l'autre du lave-vaisselle, préférablement au fond de la cavité, tel qu'illustré. Si le dégagement est suffisant, le trou pour raccordements peut être situé au-dessus de la plinthe. Si le trou est plus haut, assurez-vous que le ou les tuyaux d'évacuation sont raccordés en ligne droite dans le raccord de vidange. - Si le trou est pratiqué dans un panneau de bois, assurez-vous d'en arrondir les rebords. - Si le trou est pratiqué dans un panneau métallique, assurez vous d'apposer le protecteur de rebord fourni pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation. Max. 1 MPa (145 psi) Min. 0,03 MPa (4,3 psi) min. 7 7⁄8 po (200 mm) Ces repères indiquent les emplacements pour les vis des pièces de fixation (si vous effectuez l'installation en retirant le tiroir). En l'absence de cloison latérale, vous pouvez fabriquer une pièce de renforcement en bois pour fixer l'appareil. Raccordement d'eau CHAUDE recommandé (maximum 140 °F/60 °C). Exigences casher Les tuyaux d'évacuation devront être séparés pour répondre aux exigences des installations casher. Nous vous conseillons de consulter votre rabbin pour connaître les normes relatives aux installations casher. 7 DISTANCE MAXIMALE DES TUYAUX ET DU CORDON D'ALIMENTATION À PARTIR DU REBORD DU CHÂSSIS Côté gauche Côté droit Tuyaux de vidange - 78 ½ po (2000 mm) Tuyaux de vidange - 70 ½ po (1800 mm) Tuyau d'admission - 64 ¾ po (1650 mm) Tuyau d'admission - 49 po (1250 mm) Cordon d'alimentation (prise exclus)- 29 ½ po (750 mm) Cordon d'alimentation (prise exclus) - 27 ½ po (700 mm) 9 CHOISISSEZ MAINTENANT LA MÉTHODE D'INSTALLATION (a) ou (b) QUI CONVIENT LE MIEUX À VOS ARMOIRES... 10 MÉTHODE RECOMMANDÉE (a) - FIXATION SANS RETRAIT DU TIROIR (UNIQUEMENT POUR LES ARMOIRES SANS MONTANT) 8a INSTALLEZ LES PIÈCES DE FIXATION LATÉRALES B Insérez les quatre pièces de fixation latérales dans leurs fentes en utilisant un tournevis à lame plate. Veillez à ce qu'elles soient fixées solidement avant d'insérer l'appareil dans la cavité. 9a FAITES PASSER LES TUYAUX ET POUSSEZ L'APPAREIL DANS LA CAVITÉ (x2) A vous pouvez fixer les deux pièces de fixation supérieures optionnelles Assurez-vous que le produit est au niveau. B A A B B A Les fentes de fixation sont regroupées par paires de chaque côté de l'appareil, à la diagonale. La pièce A doit être insérée dans la fente A, et la pièce B, dans la fente B. Vous pouvez soulever ou abaisser le produit en tournant les pieds. Lorsque vous poussez le produit dans la cavité, assurez-vous de ne pas faire plier les pieds. Pendant que vous poussez le produit, faites passer les tuyaux et le cordon d'alimentation en vous assurant de ne pas les entortiller ou les plier. 10a FIXATION AUX ARMOIRES SUR LES CÔTÉS 11a FIXATION OPTIONNELLE AUX ARMOIRES SITUÉES AU-DESSUS 1 (x2) Ouvrez le tiroir à moitié. Utilisez un tournevis à lame plate pour retirer le bouchon en caoutchouc gris de la moulure. 11 Les pièces de fixation supérieures peuvent seulement être pliées d'un maximum de 3⁄8 po (10 mm) vers le haut. Réinsérez le bouchon en caoutchouc gris dans la moulure en veillant à à ce que le joint soit orienté vers l'avant. 2 3 Passez un petit tournevis à tête étoilée dans la moulure pour visser les pièces de fixation latérales à l'armoire. N'endommagez pas le joint en caoutchouc de la moulure. Répétez pour chacune des quatre pièces de fixation. 12a INSTALLEZ LE PANNEAU DE PLINTHE FOURNI 1 Le point limite se situe à l'endroit où la plinthe rencontre le fond de la cuve. 3 5 7 Rail de fixation 19 9 Placez la plinthe face vers le bas sur une planche à découper ou une surface semblable. 4 Retournez la plinthe et tracez le long de la même ligne. 6 Limez le rebord. Faites attention aux rebords tranchants. 8 2 Marquez ce point sur la plinthe à l'aide d'un crayon. 19 Glissez la plinthe sur les rails de fixation de chaque côté, puis vissez-la dans le bas de la cuve sur chaque côté. Important! Tracez une ligne avec un couteau. Retirez délicatement l'excédent. Retirez les deux languettes d'extrémité. Ne serrez pas les vis avec une force excessive 12 13 AUTRE MÉTHODE (b) - FIXATION AVEC RETRAIT DU TIROIR 8b FAITES PASSER LES TUYAUX ET POUSSEZ L'APPAREIL DANS LA CAVITÉ (x2) 9b RETIREZ LE TIROIR INFÉRIEUR Pour éviter d’entortiller les tuyaux, nous vous recommandons de tourner le tiroir vers la gauche et de le déposer sur le côté après le retrait. vous pouvez fixer les deux pièces de fixation supérieures optionnelles 3 4 Vous pouvez mettre le produit au niveau 1 4 5 2 Vous pouvez soulever ou abaisser le produit en tournant les pieds. Lorsque vous poussez le produit dans la cavité, assurez-vous de ne pas faire plier les pieds. Pendant que vous poussez le produit, faites passer les tuyaux et le cordon d'alimentation en vous assurant de ne pas les entortiller ou les plier. m 10m0 m 41p0o0 (m Enfoncez les languettes de dégagement de chaque côté et poussez vers l'arrière pour libérer le tiroir des glissières. ) Replacez les glissières de tiroir vers l'intérieur. 10b FIXATION AUX ARMOIRES SUR LES CÔTÉS Pour accéder aux pièces de fixation latérales, il peut être nécessaire de déplacer l'isolant. Une fois l'appareil fixé, assurez-vous de repositionner correctement l'isolant acoustique. Pour des ajustements supplémentaires, utilisez la douille hexagonale fournie de longueur adéquate pour régler manuellement les pieds de mise à niveau afin d'obtenir la hauteur souhaitée. x4 Assurez-vous que l'appareil est au niveau et aligné avec les armoires. 12b RÉINSTALLEZ LE TIROIR SUR LES GLISSIÈRES s g u e t te les lan x côtés t n a v s deu ers l'a Tirez v agement de 0 mm) 0 g é (1 d o e p d ir de 4 du tiro Assurez-vous de ramener le tiroir vers la droite pour le remettre en place. 3 15 4 16 Avant de réinstaller le tiroir, assurez-vous que les tuyaux ne sont pas entortillés et que les verrous à l'arrière de chaque glissière de tiroir sont orientés vers l'avant. 19 5 1 13 Assurez-vous que les languettes de dégagement des deux côtés sont remises en position. 2 14 14 AU-DESSUS (x2) Fixez avec deux paires de pièces formées (utilisez des vis de 5⁄8 po (16 mm)). Répétez de l'autre côté du châssis. Douille hexagonale 11b FIXATION OPTIONNELLE AUX ARMOIRES SITUÉES Les pièces de fixation supérieures peuvent seulement être pliées d'un maximum de 3⁄8 po (10 mm) vers le haut. 13b INSTALLEZ LE PANNEAU DE PLINTHE FOURNI 1 Le point limite se situe à l'endroit où la plinthe rencontre le fond de la cuve. 3 15 5 7 Rail de fixation 19 9 Placez la plinthe face vers le bas sur une planche à découper ou une surface semblable. 4 Retournez la plinthe et tracez le long de la même ligne. 6 Limez le rebord. Faites attention aux rebords tranchants. 8 2 Marquez ce point sur la plinthe à l'aide d'un crayon. 19 Glissez la plinthe sur les rails de fixation de chaque côté, puis vissez-la dans le bas de la cuve sur chaque côté. Important! Tracez une ligne avec un couteau. Retirez délicatement l'excédent. Retirez les deux languettes d'extrémité. Ne serrez pas les vis avec une force excessive. 14 IL EXISTE TROIS DIFFÉRENTES OPTIONS D'ÉVACUATION. CHOISISSEZ CELLE QUI CONVIENT LE MIEUX. Lave-vaisselle et conduite verticale Ø 1 ½ po (38 mm) Lave-vaisselle avec coupure anti-refoulement et raccord pour tuyau d'évacuation Lave-vaisselle avec siphon d'évier et raccord pour tuyau d'évacuation Si l'espace est limité pour l'installation, poussez le tuyau dans le support de tuyau d'évacuation pour obtenir la hauteur requise. 2 Raccord pour tuyau d'évacuation fourni Té d'évacuation Ø ¾ po (19 mm) 750-882.5 29 ½ po-34mm ¾ po (750-882,5 mm) 2 max. max. 4¾ po 120 (120mm mm) 3 2 1½mm po 38 1 voir 15** min. R 8 po (200 mm) 37 3⁄8 po (950 mm) Hauteur maximale jusqu'au dessus de la coupure antirefoulement (montée sur le comptoir ou au mur) 1 voir 15* min. R 8 po (200 mm) * À 16 METTEZ LE PRODUIT EN 15 RACCORDEZ LE TUYAU D'ALIMENTATION L'EAU CHAUDE MARCHE 29½ po-34¾ po (750-882,5 mm) (38 mm) 29 ½ po-34 ¾ po mm 750-882.5 (750-882,5 mm) Si l'espace est limité pour l'installation, poussez le tuyau dans le support de tuyau d'évacuation pour obtenir la hauteur requise. 29½ po-34¾ po (750-882,5 mm) 16 BOUCLE SUPÉRIEURE min. 6 po (150 mm) 1 voir 15* min. R 8 po (200 mm) Assurez-vous que le tuyau d'évacuation s’insère en ligne droite dans le raccord. Enlevez tout excédent du tuyau d'évacuation, si nécessaire. Ne raccourcissez pas le tuyau d'alimentation. Serrez le raccord à l'aide d'une clé. Assurezvous que la rondelle en caoutchouc fournie est insérée dans le raccord. Important! 180o Aucune fuite! 13 24 Assurez-vous que le raccordement d'évacuation est conforme aux codes de plomberie locaux. 17 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE 18 DÉPANNAGE Assurez-vous que toutes les pièces sont installées. Assurez-vous que l’appareil est au niveau, qu’il est fixé solidement aux armoires et qu'il s’ouvre et se ferme facilement. Les tiroirs doivent pouvoir se fermer entièrement et sans aucune résistance. Assurez-vous que le tuyau d’entrée d’eau est équipé de la rondelle en caoutchouc fournie et qu’il est serré un demi-tour après le contact d'étanchéité. Assurez-vous que les alvéoles défonçables ou les bouchons des raccords d'évacuation ont été percés et que les raccordements ont été effectués. Le raccord du tuyau d'évacuation ne doit pas soutenir le poids d'un excédent de tuyau. Allongez le tuyau d'évacuation autant que possible pour éviter qu'il ne s'affaisse. Placez tout excédent de tuyau d'évacuation du côté du lave-vaisselle par rapport à la boucle supérieure. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation au siphon d'évier, assurez-vous que la boucle supérieure se trouve à une distance d'au moins 6 po (150 mm) au-dessus du raccord du tuyau d'évacuation. Assurez-vous de retirer tous les emballages ou les rubans apposés sur les grilles des tiroirs. Rétablissez le courant et ouvrez la valve d’eau, puis ouvrez les tiroirs. Vous devriez entendre un bip sonore et voir un voyant de programme s'allumer sur le panneau de commande interne. Assurez-vous que les bras gicleurs sont en place et qu’ils peuvent tourner librement. Bras gicleur Ajoutez trois tasses d’eau dans chaque tiroir. Appuyez sur la touche du panneau de commande interne jusqu'à ce que le voyant du programme ‘Rinse’ (rinçage) s'allume. Fermez les tiroirs et appuyez sur pour démarrer le programme. Une fois le rinçage terminé, assurez-vous que le lave-vaisselle a fonctionné et évacué l’eau correctement. Vérifiez si les raccords d'évacuation et d’alimentation en eau présentent des fuites. Il y a un excédent d’eau au-dessus de la plaque de filtration après le cycle de rinçage. Vérifiez si le tuyau d'évacuation est déformé ou si des raccords sont obstrués, si la boucle supérieure est mal installée ou si le tuyau d'évacuation est raccordé de façon incorrecte. Aucune alimentation en eau (Le code d'erreur ‘U1’ s'affiche — consultez la section ‘En cas de défaillance’ dans le ‘Guide de l'utilisateur’ pour savoir comment reconnaître cette défaillance.) Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau est raccordée et ouverte. Le lave-vaisselle émet un bip sonore de façon continue. Il y a une défaillance. Consultez la section ‘En cas de défaillance’ dans le ‘Guide de l'utilisateur’ pour obtenir plus d'informations et les instructions. Aucun voyant de programme ne s'allume lorsque le tiroir est ouvert. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que l’appareil est en marche. Si l'appareil fonctionne et qu'aucun voyant ne s'allume, consultez la section ‘Options de préférence’ du ‘Guide de démarrage rapide’. Il peut être nécessaire d'activer une option nommée ‘Mise en marche automatique à l'ouverture du tiroir’. Il y a de l’eau autour des raccords d’alimentation et d'évacuation. Assurez-vous que les raccords, la plomberie existante et les tuyaux ne présentent aucune fuite. Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc et les colliers de serrage sont installés correctement. L’appareil bascule. Assurez-vous que l'appareil est fixé aux armoires. Les panneaux avant sont désalignés. Vérifiez le niveau de l’appareil pour le corriger au besoin. Assurez-vous que les armoires sont à l'équerre. Le tiroir ne se ferme pas correctement. Assurez-vous qu’aucun élément n’empêche la fermeture (ex. : isolant acoustique, tuyaux ou verrous de tiroir). En cas de problème de fonctionnement, consultez la section ‘Dépannage’ du ‘Guide de l'utilisateur’. Si vous avez toujours besoin d'assistance après la vérification de ces points, reportezvous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées de l’atelier de service autorisé le plus près. Vous pouvez également communiquer avec nous par le biais de notre site Web, à l'adresse indiquée ci-dessous. Important! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l'adresse indiquée à la fin de ce document, ou contacter votre détaillant DCS by Fisher & Paykel local. www.dcsappliances.com 17 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Lave-vaisselle DishDrawerTM Modèles DD24SV2T CA 590402C 04.16 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE AVERTISSEMENT! Risque de chocs électriques Avant d'installer le lave-vaisselle, retirez le fusible de la maison ou coupez le courant au disjoncteur. Si le lave-vaisselle doit être raccordé de façon permanente, assurez-vous que l'alimentation est isolée et que le lave-vaisselle est débranché. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement, la mise à la terre réduit les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur et d'une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en respectant tous les codes et règlements locaux. AVERTISSEMENT - Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut accroître le risque de chocs électriques. Contactez un électricien ou un représentant de service qualifié si vous n’êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre. Si le lave-vaisselle est installé pour être branché en permanence : INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - Cet appareil doit être relié à un système de câblage métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit accompagner les conducteurs de circuit et être raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre d’équipement sur l'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil — si vous ne parvenez pas à l'insérer dans la prise murale, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N'utilisez pas de rallonge, de fiche d'adaptation ou de boîtier à prises multiples. Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la mort. AVERTISSEMENT! Risque de coupure Attention, les bords du panneau sont tranchants. Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures ou des coupures. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! L'installation de ce lave-vaisselle nécessite des connaissances de base dans les domaines de la mécanique et l'électricité. Assurez-vous de remettre ces instructions au client. L'installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d'électricité et de plomberie locaux. Une fois l'installation du lave-vaisselle terminée, l'installateur doit remplir la liste de vérification finale. Retirez tous les matériaux d'emballage fournis avec le lave-vaisselle. Ce lave-vaisselle est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur. Assurez-vous que tous les raccordements d'eau sont fermés (OFF). Le plombier et l'électricien ont la responsabilité de s'assurer que chaque installation est conforme à tous les codes et règlements. Le lave-vaisselle DOIT être installé de façon à permettre son retrait de l'installation lorsqu'une réparation est nécessaire. La prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l'extérieur de la cavité du lave-vaisselle afin qu'elle demeure accessible après l'installation. Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'installation ou du retrait de l'appareil pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation et les tuyaux. Si le lave-vaisselle doit être déplacé d'un endroit à un autre, transportez-le à la verticale pour éviter les dommages causés par les déversements d'eau. Assurez-vous d'effectuer les raccordements en utilisant uniquement des tuyaux neufs (fournis avec le lave-vaisselle). Les tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés. Le fait de ne pas installer le lave-vaisselle correctement peut entraîner l'annulation de la garantie et de toute réclamation de responsabilité. Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous devez apporter le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier d’entretien, et ce, à vos frais, ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l'endroit où se trouve le produit. Les DCS par Fisher & Paykel DishDrawer lave-vaisselle est conçu pour le raccordement au réseau national d’alimentation. Dans certains cas de connexion à des systèmes hors réseau d’énergie de remplacement, comme l’énergie éolienne, solaire et autonome génération, peut entraîner des dommages à l’électronique de commande de l’appareil. Tout dommage à la commande comme une conséquence directe de la connexion à des sources d’énergie de remplacement ne sera pas couvert par les termes de la garantie. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 3 2 PIÈCES FOURNIES Support pour tuyau d'évacuation (1) Raccord pour tuyau d'évacuation (1) Attache métallique (1) (fixation du raccord pour tuyau d'évacuation) Ensemble de pièces de fixation latérales (A et B) (2) OPTIONNEL Collier de serrage (1) Vis à tête étoilée (fixation du raccord pour de 5⁄8 po (16 mm) (7) tuyau d'évacuation) Vis de fixation inférieure de 1½ po (38 mm) et rondelles métalliques (2) Rondelle en caoutchouc pour le tuyau d'alimentation (1) (déjà installée) Ruban à l'épreuve de l'humidité (1) (pour prévenir les dommages causés par l'humidité) Protecteur de rebord (1) (Si le trou des raccordements se trouve dans une cloison métallique, vous devez apposer le protecteur de rebord fourni pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation ou les tuyaux.) Si le tuyau d'évacuation fourni n'est pas suffisamment long pour être raccordé, vous devez utiliser un ensemble de rallonge pour tuyau d'évacuation (pièce n° 525798), qui permet d'allonger le tuyau d'évacuation de 3,6 m (11 pi 10 po). Vous pouvez vous procurer cet ensemble auprès d'un Centre de service autorisé par DCS by Fisher & Paykel dans votre région, en composant sans frais le 1.888.936.7872 ou en visitant le site www.dcsappliances.com. 3 DIMENSIONS DU PRODUIT 4 K H A I Côté Plan G D C F J B E Dimensions du produit pouces (mm) DD24SV2T A hauteur hors tout1 du produit (incluant la hauteur du panneau avant) 17 7⁄8 po (454) B largeur hors tout du produit 23 13⁄16 po (605) C profondeur hors tout du produit (excluant la poignée) 22 11⁄16 po (577) D profondeur du châssis (jusqu'à l'arrière du panneau avant) 21 ¾ po (553) E extension maximale du tiroir (excluant la poignée) 21 ¾ po (552) F profondeur du panneau avant (excluant la poignée) 1 G hauteur du châssis H profondeur de la poignée I hauteur du panneau avant J hauteur de l'espace de ventilation sous le panneau avant K hauteur du dessus de la poignée jusqu'au dessus du panneau avant 1 inclut les fentes pour pièces de fixation d'une hauteur de 1⁄16 po (2 mm) 4 recommandée pour un espace de ventilation sous le panneau de 1⁄16 po (2 mm), si la hauteur de la cavité est de 16 ¼ po (412 mm) recommandée pour un espace de ventilation sous le panneau de 1⁄16 po (2 mm) 5 1 po (25) 17 7⁄8 po (454) 2 3⁄8 po (60) 17 3⁄8 po (442) 5⁄16 po (8) 2 7⁄16 po (62) 4 DIMENSIONS DES ARMOIRES 5 M L N Côté Plan Dégagement minimal par rapport aux armoires adjacentes Dimensions des armoires pouces (mm) DD24SV2T L hauteur de l'intérieur de la cavité M largeur de l'intérieur de la cavité N profondeur de l'intérieur de la cavité 18 po (456) 24 po (610) min. 22 1⁄16 po (560) Dégagement minimal de ½ po (13 mm) pour une armoire de coin Dégagement minimal de 1⁄16 po (2 mm) pour une porte d'armoire adjacente RACCORDEMENT OPTIONNEL À EFFECTUER AVANT L'INSTALLATION 5 6 5b RETIREZ LE COUVERCLE D'ACCÈS ET LE CORDON 5a RETIREZ LE TIROIR D'ALIMENTATION 43 1 Le produit pourrait se déplacer. Marquez la position du châssis sur la cavité. 4 5 Couvercle d'accès 6 2 8 Pour éviter d’entortiller les tuyaux, nous vous recommandons de tourner le tiroir vers la5gauche et de le déposer sur le côté après le retrait. 0m 10m 4 1p0o0(m 3 7 m) AVERTISSEMENT! Appuyez sur les languettes de dégagement de chaque côté et poussez vers l'arrière pour libérer le tiroir des glissières. Risque deShock choc électrique Electrical Hazard Avant de continuer, veillez à ce que le lavevaisselle soit déconnecté de l’alimentation Before continuing, ensure that the product is électrique. disconnected from the power supply. Le fait de ne pas respecter cet avertissement causer un choc Failure to followpeut this warning may result in électrique, des blessures ou un incendie. electrical shock, injury or fire. 8 5c EFFECTUEZ LES RACCORDEMENTS DE LA MANIÈRE ILLUSTRÉE Retirez l'alvéole défonçable pour le serre-câble et installez un serre-câble adapté au conduit. 5d RÉINSTALLEZ LE TIROIR SUR LES GLISSIÈRES ET FERMEZ-LE e dégag es de ) nguett o (100 mm la s le vant roir de 4 p ers l'a ti Tirez v x côtés du u e d s de 19 17 11 ment 17 15 Assurez-vous de ramener le tiroir vers la droite pour le remettre en place. 18 16 Avant de réinstaller le tiroir, assurez-vous que les tuyaux ne sont pas entortillés et que les verrous à l'arrière de chaque glissière de tiroir sont orientés vers l'avant. 11 10 9 12 Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. 7 Assurez-vous que les languettes de dégagement des deux côtés sont remises en position. 15 13 16 14 7 6 PRÉPARATION DE LA CAVITÉ COMPTOIR Le ruban à 3⁄8 po (10 mm) l’épreuve de l'humidité doit être utilisé. Ces repères indiquent les emplacements pour les vis des pièces de fixation (si vous effectuez l'installation en retirant le tiroir). Important! La prise électrique doit se trouver dans une armoire adjacente à la cavité du lave-vaisselle. 110-120 V CA max. 15 A En l'absence de cloison latérale, vous pouvez fabriquer une pièce de renforcement en bois pour fixer l'appareil. Les armoires adjacentes ne doivent pas dépasser la base de la cavité. Les installations ø max. 1 ½ po (38 mm) électriques et de plomberie peuvent être situées d'un côté ou de l'autre du lave-vaisselle. Trou pour raccordements Vous pouvez le placer d'un côté ou de l'autre du lave-vaisselle, préférablement au fond de la cavité, tel qu'illustré. Si le dégagement est suffisant, le trou pour raccordements peut être situé au-dessus de la plinthe. Si le trou est plus haut, assurez-vous que le ou les tuyaux d'évacuation sont raccordés en ligne droite dans le raccord de vidange. - Si le trou est pratiqué dans un panneau de bois, assurez-vous d'en arrondir les rebords. - Si le trou est pratiqué dans un panneau métallique, assurez-vous d'apposer le protecteur de rebord fourni pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation. Raccordement d'eau CHAUDE recommandé (maximum 140 °F/60 °C). max. 17 11⁄16 po (450 mm) Tuyau fourni pour le raccord à compression mâle de 3⁄8 po (9 mm). min. 7 7⁄8 po (200 mm) Important! Raccordement d'eau Pression d'eau Max. 1 MPa (145 psi) Min. 0,03 MPa (4,3 psi) 7 DISTANCE MAXIMALE DES TUYAUX ET DU CORDON D'ALIMENTATION À PARTIR DU REBORD DU CHÂSSIS Côté gauche Tuyau de vidange - 78 ½" (2000 mm) Tuyau d'admission - 64 ¾" (1650 mm) Cordon d'alimentation (prise exclus) - 29 ½" (750 mm) Tuyau d'évente - 60 1⁄16" (1525 mm) (Modèles encastrés uniquement) Côté droit Tuyau de vidange - 70 ½" (1800 mm) Tuyau d'admission - 49" (1250 mm) Cordon d'alimentation (prise exclus) - 27 ½" (700 mm) Tuyau d'évente - 75 13⁄16" (1925 mm) (Modèles encastrés uniquement) 8 CHOISISSEZ MAINTENANT LA MÉTHODE D'INSTALLATION (a) ou (b) QUI CONVIENT LE MIEUX À VOS ARMOIRES... MÉTHODE RECOMMANDÉE (a) - FIXATION SANS RETRAIT DU TIROIR (UNIQUEMENT POUR LES ARMOIRES SANS MONTANT) 8a INSTALLEZ LES PIÈCES DE FIXATION LATÉRALES Insérez les quatre pièces de fixation latérales dans leurs fentes en utilisant un tournevis à lame plate. Veillez à ce qu'elles soient fixées solidement avant d'insérer l'appareil dans la cavité. B A B A A A B Les fentes de fixation sont regroupées par paires de chaque côté de l'appareil, à la diagonale. La pièce A doit être insérée dans la fente A, et la pièce B, dans la fente B. B 9 9a FAITES PASSER LES TUYAUX ET PLACEZ L'APPAREIL DANS LA CAVITÉ 10 10a FIXEZ LE TIROIR 1 Ouvrez le tiroir à moitié. Utilisez un tournevis à lame plate pour retirer le bouchon en caoutchouc gris de la moulure. Réinsérez le bouchon en caoutchouc gris dans la moulure en veillant à à ce que le joint soit orienté vers l'avant. 2 Pendant que vous poussez le produit, faites passer les tuyaux et le cordon d'alimentation en vous assurant de ne pas les entortiller ou les plier. Important! Si vous ne parvenez pas à pousser le produit suffisamment loin, ressortez-le et redisposez les tuyaux et le cordon d'alimentation. N'exercez pas une force excessive car vous pourriez écraser les tuyaux et compromettre le fonctionnement. 3 Passez un petit tournevis à tête étoilée dans la moulure pour visser les pièces de fixation latérales à l'armoire. N'endommagez pas le joint en caoutchouc de la moulure. Répétez pour chacune des quatre pièces de fixation. 11 AUTRE MÉTHODE (b) - FIXATION AVEC RETRAIT DU TIROIR 8b FAITES PASSER LES TUYAUX ET PLACEZ L'APPAREIL DANS LA CAVITÉ Pendant que vous poussez le produit, faites passer les tuyaux et le cordon d'alimentation en vous assurant de ne pas les entortiller ou les plier. Important! Si vous ne parvenez pas à pousser le produit suffisamment loin, ressortez-le et redisposez les tuyaux et le cordon d'alimentation. N'exercez pas une force excessive car vous pourriez écraser les tuyaux et compromettre le fonctionnement. 9b RETIREZ LE TIROIR 10b FIXEZ LE TIROIR AUX ARMOIRES 4 1 12 Le produit dispose de trois paires de points de fixation : Le produit pourrait se déplacer. Marquez la position du châssis sur la cavité. Assurez-vous que l'isolant acoustique est repositionné correctement. Pour éviter d’entortiller les tuyaux, nous vous recommandons de tourner le tiroir vers la gauche et de le déposer sur le côté après le retrait. 2 5 3 0 mm 1m0m ( 0 o 0 p 1 4 2 ) Enfoncez les languettes de dégagement de chaque côté et poussez vers l'arrière pour libérer le tiroir des glissières 1 Replacez les glissières de tiroir vers l'intérieur. 11b RÉINSTALLEZ LE TIROIR SUR LES GLISSIÈRES Assurez-vous de ramener le tiroir vers la droite pour le remettre en place. de uettes s lang du vant leeux côtés a l' rs d e Tirez vement des0 mm) dégag e 4 po (10 d ir tiro 19 5 Assurez-vous que les languettes de dégagement des deux côtés sont remises en position. 18 4 17 3 Avant de réinstaller le tiroir, assurez-vous que les tuyaux ne sont pas entortillés et que les verrous à l'arrière de chaque glissière de tiroir sont orientés vers l'avant. 15 1 16 2 deux paires de pièces formées sur les côtés du châssis (utilisez des vis de 5⁄8 po (16 mm)) une paire d'ouvertures de fixation dans le bas (utilisez des vis de fixation de 1 ½ po (38 mm) et des rondelles) 13 12 IL EXISTE TROIS DIFFÉRENTES OPTIONS DE PLOMBERIE ET D'ÉVACUATION. CHOISISSEZ CELLE QUI CONVIENT LE MIEUX. 2 2 max. max. 4120 ¾ po (120mm mm) 1 ½ po 38mm) mm (38 voir 13* 3 1 voir 13* min. R 8 po (200 mm) D'ALIMENTATION À L'EAU CHAUDE * BOUCLE SUPÉRIEURE min. 6 po (150 mm) 1 min. R 8 po (200 mm) 13 RACCORDEZ LE TUYAU Si l'espace est limité pour l'installation, poussez le tuyau dans le support de tuyau d'évacuation pour obtenir Raccord pour tuyau la hauteur requise. d'évacuation fourni Té d'évacuation Ø ¾ po (19 mm) 2 37 3⁄8 po (950 mm) Hauteur maximale jusqu'au dessus de la coupure anti-refoulement (montée sur le comptoir ou au mur) 1 29 ½ po-34 ¾ po (750-882,5 mm) Lave-vaisselle avec siphon d'évier et raccord pour tuyau d'évacuation 29 ½ po-34mm ¾ po 750-882.5 (750-882,5 mm) Si l'espace est limité pour l'installation, poussez le tuyau dans le support de tuyau d'évacuation pour obtenir la hauteur requise. Lave-vaisselle avec coupure anti-refoulement et raccord pour tuyau d'évacuation 14 METTEZ LE PRODUIT EN MARCHE 29 ½ po-34mm ¾ po 750-882.5 (750-882,5 mm) Lave-vaisselle et conduite verticale Ø 1 ½ po (38 mm) voir 13* min. R 8 po (200 mm) Assurez-vous que le tuyau d'évacuation s’insère en ligne droite dans le raccord. Enlevez tout excédent du tuyau d'évacuation, si nécessaire. Ne raccourcissez pas le tuyau d'alimentation. Serrez le raccord à l'aide d'une clé. Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc fournie est insérée dans le raccord. Important! Assurez-vous que le raccordement d'évacuation est conforme aux codes de plomberie locaux. 180o Aucune fuite! 13 24 14 15 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE 16 DÉPANNAGE Assurez-vous que toutes les pièces sont installées. Assurez-vous que l’appareil est au niveau, qu’il est fixé solidement aux armoires et qu'il s’ouvre et se ferme facilement. Le tiroir doit pouvoir se fermer entièrement et sans aucune résistance. Assurez-vous que le tuyau d’entrée d’eau est équipé de la rondelle en caoutchouc fournie et qu’il est serré un demi-tour après le contact d'étanchéité. Assurez-vous que les alvéoles défonçables ou les bouchons des raccords d'évacuation ont été percés et que les raccordements ont été effectués. Le raccord du tuyau d'évacuation ne doit pas soutenir le poids d'un excédent de tuyau. Allongez le tuyau d'évacuation autant que possible pour éviter qu'il ne s'affaisse. Placez tout excédent de tuyau d'évacuation du côté du lave-vaisselle par rapport à la boucle supérieure. Si vous raccordez le tuyau d'évacuation au siphon d'évier, assurez-vous que la boucle supérieure se trouve à une distance d'au moins 6 po (150 mm) au-dessus du raccord du tuyau d'évacuation. Assurez-vous de retirer tous les emballages ou les rubans apposés sur les grilles du tiroir. Rétablissez le courant et ouvrez la valve d’eau, puis ouvrez le tiroir. Vous devriez entendre un bip sonore et voir un voyant de programme s'allumer sur le panneau de commande interne. Assurez-vous que le bras gicleur est en place et qu’il peut tourner librement. Bras gicleur Ajoutez trois tasses d’eau dans le tiroir. Appuyez sur la touche du panneau de commande interne jusqu'à ce que le voyant du programme ‘Rinse’ (rinçage) s'allume. Fermez le tiroir et appuyez sur la touche Il y a un excédent d’eau au-dessus de la plaque de filtration après le cycle de rinçage. Vérifiez si le tuyau d'évacuation est déformé ou si des raccords sont obstrués, si la boucle supérieure est mal installée ou si le tuyau d'évacuation est raccordé de façon incorrecte. Aucune alimentation en eau (Le code d'erreur ‘U1’ s'affiche — consultez la section ‘En cas de défaillance’ dans le ‘Guide de l'utilisateur’ pour savoir comment reconnaître cette défaillance.) Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau est raccordée et ouverte. Le lave-vaisselle émet un bip sonore de façon continue. Il y a une défaillance. Consultez la section ‘En cas de défaillance’ dans le ‘Guide de l'utilisateur’ pour obtenir plus d'informations et les instructions. Aucun voyant de programme ne s'allume lorsque le tiroir est ouvert. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que l’appareil est en marche. Si l'appareil fonctionne et qu'aucun voyant ne s'allume, consultez la section ‘Options de préférence’ du ‘Guide de démarrage rapide’. Il peut être nécessaire d'activer une option nommée ‘Mise en marche automatique à l'ouverture du tiroir’. Il y a de l’eau autour des raccords d’alimentation et d'évacuation. Assurez-vous que les raccords, la plomberie existante et les tuyaux ne présentent aucune fuite. Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc et les colliers de serrage sont installés correctement. L’appareil bascule. Assurez-vous que l'appareil est fixé aux armoires. Les panneaux avant sont désalignés. Vérifiez le niveau de l’appareil pour le corriger au besoin. Assurez-vous que les armoires sont à l'équerre. Le tiroir ne se ferme pas correctement. Assurez-vous qu’aucun élément n’empêche la fermeture (ex. : isolant acoustique, tuyaux ou verrous de tiroir). En cas de problème de fonctionnement, consultez la section ‘Dépannage’ du ‘Guide de l'utilisateur’. Si vous avez toujours besoin d'assistance après la vérification de ces points, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées de l’atelier de service autorisé le plus près. Vous pouvez également communiquer avec nous par le biais de notre site Web, à l'adresse indiquée ci-dessous. pour démarrer le programme. Une fois le rinçage terminé, assurez-vous que le lave-vaisselle a fonctionné et évacué l’eau correctement. Vérifiez si les raccords d'évacuation et d’alimentation en eau présentent des fuites. 15 Important! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l'adresse indiquée à la fin de ce document, ou contacter votre détaillant DCS by Fisher & Paykel local. www.dcsappliances.com