- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- S.PLUS
- GECO 190
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
29
7 PLUS chauffage e ventilation rafraichissement GENERATEUR D’AIR CHAUD GECO 70 x à GECO 390 Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un générateur d'air chaud série GECO, produit innovant, moderne, de qualité et d'un haut rendement. Cet appareil vous assurera bien être, un silence maximum et la sécurité pour longtemps. Cette notice technique contient des informations importantes qui devront être attentivement consultées avant l'installation et afin d'assurer la meilleure utilisation du générateur GECO. Merci encore, S. PLUS Ref. GECO 70/390 3/04.2010/TU Page 1 S.PLUS — 20, rue des Moulissards — ZI — 21240 TALANT — Tél. 03 80 55 51 13 — Fax 03 80 55 56 15 www.,splus. fr — [email protected] SIRET 332388 818 00020 - CODE APE 2521Z CONFORMITE Les générateurs d'air chaud série GECO son conformes : / Aux directives machines 89/392/CEE, 93/44/CEE et 93/68/CEE, Y Ala directive basse tension 73/22/CEE. | GAMME Dans cette notice les descriptions commerciales sont remplacés par des indices de 1 à 8 de la rubrique "Type". Tableau des équivalences ci-dessous : Type Modèle Type Modèle 2 GECO 70 6 GECO 260 4 GECO 100 7 GECO 390 5 GECO 190 Les appareils sont garantis un an contre tous les vices de fabrication, sous réserve d'étre installés par des professionnels qualifiés, conformément á la réglementation en vigueur, aux instructions figurant sur nos notices de montage et dans la mesure où ils fonctionnent dans des conditions normales d'utilisation. La garantie prendra effet à la date de mise en service, au plus tard dans les six mois après mise à disposition du matériel par S.PLUS et à réception chez S.PLUS, dans les 15 jours qui suivent la mise en service, du bon de garantie attesté et signé. Nous déclinons toute responsabilité et aucune garantie ne serait applicable en cas d'installations défectueuses, mal adaptées ou non conformes aux Normes en vigueur. La garantie se limite à la remise en état ou à l'échange gratuit, après contrôle de notre part, de la (des) pièce(s) par une pièce identique ou similaire. Les frais de main d'œuvre, de déplacement, d'accession sur le chantier au matériel et de transport sont exclus. Tout remplacement réalisé durant la période de garantie, même si celui-ci nécessite une immobilisation du matériel, ne peut en aucun cas prolonger la durée de cette garantie, Aucun dommage et intérêt ne pourra être réclamé pour préjudice indirect, commercial ou autre. Ne peuvent être pris en considération et couverts par notre garantie les dommages incombant : У’ А des phénomènes extérieurs Y A des négligences de l'utilisateur Y Au non respect des consignes stipulées dans nos documents, détérioration due à une mauvaise manipulation au cours du transport, ou à une fausse manœuvre. / A l'utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine / Au défaut de surveillance et d'entretien. Que ce soit à l'égard de l'acheteur ou de toute autre personne, notre société ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages corporels ou matériels de quelque nature qu'ils soient, qui pourraient être provoqués par nos produits ou qui seraient la conséquence directe ou indirecte de l'utilisation desdits produits. Les appareils sont garantis un an contre tous vis de fabrication, sous réserve d'être installés par des professionnels qualifiés, conformément à la réglementation en vigueur, aux instructions figurant sur nos notices de montage et dans la mesure ou ils fonctionnent dans les conditions normales d'utilisation. Réf, GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 2 SOMMAIRE GENERALITE Informations générales Règles fondamentales de sécurité Description de l'appareil Coffret de commande Identification Caractéristiques techniques Schémas électriques INSTALLATION Réception du produit Dimensions Manutention et transport Mise en place Montage du plénum Montage de l'airstat Tarage de l'airstat Réseau de soufflage Protection Raccordement électrique Sortie de fumée Installation du brúleur Régulation ENTRETIEN Préparation á la mise en service Mise en service Commande Contróle Entretien Défaut et dépannage Oo 00 001 CN 10 10 11 11 12 14 15 16 16 16 18 19 19 21 22 24 24 25 27 Les symboles utilisés dans ce manuel : A ATTENTION : Actions imposant un soin et Une préparation particuliere. © INTERDIT : Action qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être effectuées. PLUS |— Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 3 A Ce manuel d'informations techniques fait partie intégrante de l'appareil, il doit donc être conservé avec soin, et toujours accompagner l'appareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur. En cas de perte ou de destruction du présent manuel, en demander un autre aux Services Techniques du Constructeur. Il est indispensable de vérifier l'état du matériel livré, même si l'emballage paraît intact. En cas de détérioration ou d'appareil (ou accessoires) manquant, les réserves devront être faites sur le récépissé du transporteur et confirmées à celui-ci par lettre recommandée sous 48 heures. L'installation des générateurs série GECO doit être effectuée. par une entreprise habilitée, qui en fin de travail délivre au propriétaire une attestation de conformité d'installation réalisée dans les règles de l'art, et donc selon les normes en vigueur et les indications fournies par le Constructeur dans le présent manuel. Ces appareils sont conçus pour le chauffage d'ambiances et doivent être destinés uniquement à cet usage. Est exclue toute responsabilité du Constructeur pour des dommages causés à des personnes, des animaux ou des objets et résultant d'erreurs d'installation, de réglage et de maintenance, ou d'utilisations impropres. Les interventions de réparation et / ou maintenance doivent être effectuées par un personnel autorisé et qualifié, comme prévu dans cette notice . Ne pas modifier la pression gaz ou transformer l'appareil, dans la mesure où cela pourrait créer des situations dangereuses, et auquel cas le Constructeur ne sera pas responsable des dommages provoqués. Les installations à effectuer (canalisation, raccordements électriques, etc.) doivent être protégées de manière adéquate et ne doivent en aucun cas constituer des obstacles susceptibles de faire trébucher. Une température trop élevée n'est pas confortable et constitue un inutile gaspillage d'énergie. PLUS A Lors de la premiére mise en fonctionnement il est possible qu'une odeur se dégage du circuit d'air. situation trés passagere est normale il s'agit de l'évaporation des graisses de fabrication de l'échangeur. Aérer le local sachant que très rapidement l'odeur disparaitra. A Dans le cas ou une longue période de non- fonctionnement serait prévue, basculer l'interrupteur principal de l'appareil et l'interrupteur général de l'installation sur la position arrêt A Lors de la remise en fonctionnement, il est conseillé de faire appel à un personnel qualifié. Les appareils ne doivent être équipés que d'accessoires d'origine. Le Constructeur ne sera pas responsable de dommages éventuels résultant de l'usage impropre de l'appareil et de l'utilisation de matériels et accessoires non standards. A Les appareils doivent étre équipés exclusivement avec les accessoires d'origine. Le Constructeur ne sera pas tenu responsable d'un quelconque dommage issu de l'emploi d'un accessoire inapproprié avec l'appareil. A Les références aux normes, régles et directives citées dans le présent manuel sont données a titre informatif et ne sont valides qu'a la date d'édition de celui-ci. L'entrée en vigueur de nouvelles dispositions ou de modifications à celles existantes ne donnent pas naissance à une obligation du Constructeur vis à vis des tiers. A Le Constructeur est responsable de la conformité de l'appareil aux règles, directives et normes de construction en vigueur au moment de la commercialisation. La connaissance et le respect des dispositions légales ainsi que des normes inhérentes a la conception, l'implantation, l'installation, la mise en route et la maintenance sont exclusivement á la charge du bureau d'étude, de l'installateur et de l'utilisateur. A Le Constructeur n'est pas responsable du non respect des instructions contenues dans la présente notice, des conséquences de toute manceuvre effectuée ou non. Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 4 PLUS REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE I utilisation d'un produit qui fonctionne avec de I'énergie électrique, fioul ou gaz, doit respecter quelques régles de sécurité fondamentales : L'utilisation de l'appareil par des enfants est interdite, ainsi quaux personnes inaptes non assistées. Il est interdit de mettre en marche l'appareil en cas de perception d'odeur de gaz ou de fumée. Dans ce cas, procéder comme suit : > Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres, © Fermer la vanne de barrage gaz, > Prévenir le personnel qualifié pour une intervention rapide. Il est interdit de toucher l'appareil pieds nus et / ou avec une partie du corps mouillée. Est interdite toute opération de nettoyage et / ou de maintenance avant d'avoir débranché l'alimentation électrique et couper l'alimentation du combustible. Il est interdit de modifier les systèmes de sécurité ou de régulation sans l'autorisation et les indications du Constructeur. - Il est interdit de tirer, de débrancher, tordre les câbles électriques de l'appareil même si ces derniers sont débranchés. Il est interdit d'ouvrir la porte d'accès aux composants sans avoir positionné l'interrupteur principal sur "Arrêt". Il est interdit de laisser à la portée des enfants les emballages (carton, agrafe …). Il est interdit d'installer l'appareil a roximité de matière inflammable, ou dans es locaux à atmosphère agressive (produits organo-clorés...) Il est interdit de poser des objets sur l'appareil, ou de les introduire a travers la grille de soufflage. Il est interdit de toucher l'échangeur de chaleur si celui-ci est en cours de fonctionnement chauffage. Il est interdit d'utiliser des adaptateurs, prises multiples et prolongateurs pour le raccordement électrique de l'appareil. Il est interdit d'installer l'appareil en extérieur ou dans les lieux où il serait exposé à divers phénomènes. Il est interdit d'installer le générateur directement dans un local dépourvu de ventilation. Une dépression du local entraînerait un mauvais fonctionnement. Ref. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 5 Le générateur série GECO est un appareil de chauffage par air chaud, qui utilise l'énergie thermique produite par la combustion. L'échange thermique s'effectue au contact de la surface de l'échangeur, sans fluide intermédiaire, seulement grâce à l'action du ventilateur centrifuge qui entraîne une quantité d'air mesurée. Les gaz de combustion produits à l'intérieur de l'échangeur, sont expulsés à l'extérieur et reliés au conduit des fumées. Ce mode de fonctionnement permet une grande flexibilité d'installation et donc une optimisation du coût d'investissement. Egalement, en été, le fonctionnement seul du ventilateur assure un rafraîchissement par brassage d'air. CARACTERISTIQUES DE CONSTRUCTION Le générateur d'air chaud est essentiellement constitué de : » Chambre de combustion à inversion de flamme en acier inox AISI 430 haute température, faible perte thermique, de forme et volume appropriés. » Echangeur lamellaire, étanche, avec empreinte de turbulence pour un meilleur rendement thermique. > Collecteur de fumée à l'arrière. » Plénum de diffusion directe à ailette horizontale réglable sur les 4 faces. Types | à 4 ‘ Plenum de soufflage Sortie d'air Trappe de visite échangeur Passage et fixation brûleur Aspiration d'air OEilleton de flamme Airstat FAN — LIMIT Virole fumée FESTA LA TT PLUS >Carrosserie constituée de panneaux démontables peints. > Isolation thermique sur toutes les faces exposées au rayonnement de l'échangeur. » Ventilateur centrifuge à double ouïe d'aspiration et faible niveau sonore. Moteur monophasé directement accouplé à la turbine pour les types 1 à 5. Moteur triphasé avec transmission poulie courroie pour les types 6 à 7. > Brúleur : option. EQUIPEMENT ELECTRIQUE > Airstat, réglé et raccordé : 2 fonctions : - Fonction FAN (25-35%C) régule le démarrage du ventilateur 60 s environ aprés le brúleur, et l'arrét 4 mn environ aprés l'arrét du brúleur. Ceci pour éviter de souffler de l'air froid. - Fonction LIMIT (100%C) á réarmement manuel et qui arréte le brúleur dans le cas dune surchauffe anormale. » Commutateur 3 positions. Arrét - chauffage - ventilation. 9. Chambre de combustion 10. Ventilateur centrifuge 11. Coffret electrique 12. Panneau 13. Collecteur des fumées 14. Echangeur 15. Collecteur arrière des fumées 16. Ailettes directrices Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 6 Types 5 à 7 19 20 18 N и ds 17 PLUS Types 5 à 7 11 12 13 14 Plenum de soufflage Sortie d'air Trappe de visite échangeur Plaque brûleur Aspiration d'air Œilleton de flamme Airstat FAN — LIMIT Virole fumée . Chambre de combustion 10. Ventilateur centrifuge 11. Support ventilateur 12. Courroie OPENPR WN Le coffret électrique monté sur le générateur permet tous les raccordements nécessaires au fonctionnement de l'appareil. = dl) 7 Y el + . Moteur . Tendeur sur glissière . Coffret électrique .Panneau . Collecteur des fumées . Echangeur . Collecteur arrière des fumées . Ailettes directrices © 258 В: — TA H O) fu O O | | | | | | | | | | | | | srl = = = ===. — — — — Selecteur de fonctionnement (chauffage / Arrêt / Ventilation Presse étoupe Presse étoupe Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 7 IDENTIFICATION Le générateur d'air chaud GECO est identifiable par la plaque signalétique collée sur le côté de l'appareil. Constructeur GENERATEUR D'AIR CHAUD Modèle Matricule Poids | Code PIN Catégorie 14 Code Type т — Année Puissance thermique nominale Puissance thermique utile Portée d'air (+20°C) Alimentation électrique Puissance moteur ventilateur Intensité max moteur ventilateur Degrés de protection électrique PLUS En cas de perte ou destruction, réclamer un duplicata au service technique. (Exemple non contractuel) | CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TYPE 1 2 3 4 5 6 7 Puissance thermique KW 46,8 71,1 93,0 104,6 190,0 258,8 391,0 nominale kcal/h 40.300 61.200 80.000 90.000 163.400 222.600 336.250 Puissance thermique utile kW 42,2 64,4 83,9 94,2 168,2 230,3 347,6 kcal/h 36.300 55.400 72.100 81.090 144.600 198100 298.950 Rendement % 90,1 90,5 90,1 90,1 88,5 89 88,9 Yalupia NANO de dm? 488 774 1295 2285 490,0 6400 1050 Température nette fumée °C 200 220 220 220 249 248 227 Consommation - gaz naturel G20 (1) m7/h 4,70 7,14 9,33 10,50 19,0 25,9 39,2 - gaz propane G31 (2) Kg/h 3,64 5,53 7,23 8,13 14,76 20,11 30,37 litre/h 7,15 10,86 14,20 15,97 29,00 39,50 59,67 - gaz butane G30 (3) Kg/h 3,70 5,61 7,34 8,25 14,98 20,41 30,83 litre/h 6,41 9,74 12,73 14,32 26,00 35,42 53,50 - Fioul (4) ka/h 3,95 6,00 7,84 8,82 16,0 21,8 32,9 Type d'appareil B23 Débit d'air +20°C Nm3/h 2.800 4.500 5.300 6.300 11.500 15.300 23.000 Elévation de temp. AT | °C 43 41 45 45 43 45 45 Tarage airstat °C 25-35-100 Temp. de fonction. °C -5/+40 Alimentation électrique 230V 50Hz ~ 400V 3N 50Hz ~ Puissance élect moteur kW 0,25 0,59 0,73 0,73 2,20 3,00 4,00 Intensité maxi absorbée A 2,6 6,7 7,6 7,6 5,1 7,0 9,1 | Degrés de protection IP (1) Condilion de base 1013 mbar, 15°C, P.C.I. B570 kcal/m3 (2) Condition de base 1013 mbar, 15°C, P.C.1. 11070 kcal/kg - 5635 kcal/l (3) Condition de base 1013 mbar, 15°C, Р.С.1. 10905 kcal/kg - 6285 kca1/1 (4) — Condition de base : 1013 mbar, 15°C, P.C.I. 10200 kcal/kg Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 8 SCHEMAS ELECTRIQUES Types 1 à 4 Types 5 à 7 mal 1] 2]a LM FA Alimentallen élactriquo Brüleur Mononhasé 2304 50 HZ G Moteur ventilateur LV Contacteur de ligne CV Sélecteur Chauffage/Arrêt/Ventilation LX Relais sécurité surchauffe MG Bornier général LM Airstat LIMIT (100 °C) FA Airstat FAN (25 / 35 °C) > PLUS|— | cv FAY, LH e 7 1 a | MG [NTL НОВ 3 |+ | „| Li FF zz J „ Za pie G Alimentation élecirique Alimenlation générale Brûleur Too, 230V 60HZ ЗМ 230V 50 HZ 3N a nl TT | ht par pra | | = | | +=} Tr) | A NL IEA VI SU, EE eta T ili 12 [elas 2 ТИ 33337 ММ eases Alimentation d'ecliqua Bróleur Triphast 400V 50 HZ 2N Alimentation a is géntralo Triphasg 400V 50 HZ 3H RTV Relais thermique BC Barrette de neutre FL Fusible de ligne F Fusible de commande *TA Thermostat d'ambiance *IMT Disjoncteur magnétothermique *Non fourni avec l'appareil, à la charge de l'installateur Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 9 RECEPTION DU PRODUIT Le générateur d'air chaud est livré, fixé (par vis) sur palette bois et protégé par un emballage carton pour les types 1 a 4, et film bulle pour les types 5a 7. Avec le générateur, sont fournis dans une pochette plastique : La notice technique Pour les types 5 à 7 : > Le plénum de soufflage qui devra être assemblé et monté » Les vis de fixation » Une notice d'assemblage du plénum Les notices techniques font partie du matériel et nous recommandons de la lire et de la conserver. || DIMENSIONS A Types 1 à 4 Types 5 à 7 Dimensions 1 2 3 4 5 6 7 A 460 540 680 760 900 1000 1200 mm B 750 800 900 1.080 1300 1500 1700 mm C 1372 1472 1657 1772 2120 2120 2350 mm X 228 228 228 228 351 401 451 mm \ 673 723 823 1003 1230 1430 1628 mm Z 425 505 645 725 830 930 1130 mm Poids (1) 112 140 151 214 437 525 650 Kg (1) Poids net sans brüleur Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 10 MANUTENTION ET TRANSPORT | La manutention doit étre effectuée par une personne équipée du matériel adéquat. Utiliser la palette de transport dans le cas d'une utilisation d'un chariot élévateur. Types 1ad4 Ne LS Types 5a7 Л ATTENTION | — Les manutentions doivent être effectuées avec prudence pour éviter tout dégât corporel et matériel. c Ne pas rester à proximité de l'appareil lors des déplacements. => En cas de stockage sur plusieurs niveaux, 2 niveaux sont autorisés en respectant la stabilité. INSTALLATION Le lieu d'installation doit tenir compte des impératifs techniques propres aux matériels et des exigences rappelées par les différentes règles et normes de sécurité. En cas de doute, se renseigner auprès des organismes de contrôle et sécurité. Les générateurs d'air chaud doivent : » Etre positionnés sur une surface plane. > Posséder une zone de dégagement permettant une maintenance aisée. » Respecter les distances de sécurité par rapport aux matériaux inflammables. » Etre raccordés à une cheminée. Se renseigner sur le poids du matériel dans le cas d'une manutention à bras. Nous conseillons l'utilisation de gants pour toutes les opérations. Etre proche d'une alimentation électrique. Etre facilement accessible. A Proximité des ventilations prévue par la réglementation. L'installation est interdite : Dans un local à atmosphère corrosive. Dans un local où le niveau sonore peut nuire par réverbération ou résonance. Dans un local en dépression. À un endroit où la reprise d'air du ventilateur serait insuffisante. À l'extérieur. Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 11 Zone de dégagement 4. Tun. 600 \ \ \ \ PLR RAIA AAA A > : : N Exemples d’Installations E ИРИ : нанесено _ | |* 4 |» «| . | | | | + + v Au centre du local Contre une paroi Dans un angle Avec soufflage sur Avec soufflage Avec soufflage 4 cótés Sur 3 cótés Sur 2 cótés > ; Le soufflage sur 1 seul côté est q INTERDIT ~~ NO NO "MONTAGE DU PLENUM DE SOUFFLAGE | L'appareil est équipé d'un plénum de soufflage muni IMPORTANT ! d'ailettes réglables. Le réglage doit assurer : > Une bonne diffusion d'air, > Une résistance minimale, > Aucune géne aux personnes. = La diffusion d'air sur un seul côté est INTERDIT. = Les ailettes doivent être ouvertes au minimum sur 2 à 4 côtés, et avoir une inclinaison au moins supérieure à 45°. Sens d'orientation des ailettes Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 12 Sur les générateurs type 1 à 4 le plénum est déjà monté sur l'appareil. Sur les générateurs 5 à 7 le plénum est livré démonté. Pour le montage et l'installation précéder comme suit : - Après avoir positionné le générateur à l'endroit de l'installation, le déballer. - Enlever le support (1). - Remonter la grille de reprise. Récupérer les ailettes de diffusion (3) dans le caisson de ventilation après avoir démonté une des 2 grilles de reprise d'air. - Monter les panneaux pliés (2) en utilisant les vis fournies. - Monter les panneaux pliés (3) en utilisant les vis fournies. - Mettre en place le diffuseur assemblé sur le générateur en vérifiant que le trou de l'airstat soit positionné vers le devant de l'appareil (côté brûleur). - Fixer le plénum en utilisant les vis fournies. Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 13 MONTAGE DE L’AIRSTAT | Sur les générateurs type 1 a 4 l'airstat est déja monté. Sur les générateurs 5 à 7 l'airstat est raccordé électriquement et glissé dans la chambre de combustion pour le protéger durant le transport. Pour le montage procéder comme suit : (après avoir monté le plénum) - Extraire l'airstat de la chambre de combustion A Pour la récupération, manipuler l'airstat (1) avec précaution en évitant toute déformation. - Insérer l'airstat dans le trou (2) sur la partie supérieure du plénum et le fixer avec les vis fournies. - Fixer sur le plénum les passe câbles (3) servant au maintient du câble de l'airstat. - Fixer le câble sur les passes cables (4). A Le cáble doit étre fixé dans les passe cábles de telle maniére qu'il ne soit pas en contact avec les parties chaudes de la jaquette. A Avant la mise en service, vérifier le réglage de l'airstat. (25-35-100 °C) Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 14 TARAGE DE L’AIRSTAT PLUS Le générateur est fourni avec l'airstat taré suivant le tableau ci-dessous : Fonction FAN 25— 35°C Fonction LIMIT 100 °С Dans le cas d'une intervention sur le réglage de l'airstat suivre les indications ci-dessous ; Légende: — Bouton poussoir blanc ventilation automatique/manuelle Raccordement électrique FAN Cadran gradué Trou pour la fixation Indice de température d'arrét du ventilateur Indice de température sécurité brúleur Fixation des fils électriques : appuyer avec la pointe d'un tournevis pour débloquer le contact, enfiler le fil électrique, retirer le tournevis pour le blocage. A Attention | S'assurer de la bonne fixation du fil en tirant légèrement. NDABON 8. Indice de température de démarrage du ventilateur 9. Raccordement électrique fonction LIMIT. 10. Bouton poussoir rouge réarmement sécurité 11. Shunt métallique A Attention ! Pour le générateur type 1 á 4 le shunt métallique doit étre présent. Pour les générateurs type 5 a 7 le shunt métallique doit étre supprime. Type 1 à 4 E ww ow (avec shunt) Types 5 à 7 M (sans shunt) Réf. GECO 70/390 3/04.2010/IU Page 15 PLUS — GAINE DE SOUFFLAGE Il est possible de raccorder un conduit pour véhiculer un petit volume d'air dans un autre local. (9 150 pour generateurs type 1 à 2 ; @ 300 pour les générateurs 3 et 7). 1. Ouverture prédécoupée 2. Virole non fournie 3. Conduit (non fourni) "PRECAUTION | Pour éviter tout incident avec les parties mobiles, il est Y Panneau avant inférieur absolument interdit de faire fonctionner l'appareil si les v Panneau arriere parties notées ci-contre sont démontées. Y Panneau de reprise latérale Y Capot du brûleur RACCORDEMENT ELECTRIQUE vigueur. Utiliser les presses étoupes et le bornier de raccordement. Pour la définition des câbles d'alimentation se référer au tableau ci-dessous. Le générateur est livré câblé. Pour son raccordement se rapporter à la page 9. Le raccordement électrique devra être effectué par un personnel qualifié et dans le respect des normes en TABLEAU POUR LA DEFINITION DE LA LIGNE ELECTRIQUE GENERATEUR Tension Puissance Courant Fusible Fusible Section Section TYPE Alimentation | électrique (1) max de ligne (2) de des conducteurs | des conducteurs absorbé (1) commande (2) de ligne (3) de terre (3) (V-50Hz) (W) (A) (A) (A) (mm2) (mm2) 1 230V 3N- 250 2,6 10 - 1,5 1,5 2 230V 3N- 600 6,7 10 - 1,5 1,5 3 230V 3N- 730 7,6 10 - 1,5 1,9 4 230V 3N- 730 7,6 10 - 1,5 1,9 5 400V 3N- 2200 5,2 10 2 1,9 1,9 6 400V 3N- 3000 ТА 12 2 2,9 2,5 7 400V 3N- 4000 9,2 16 2 2,5 2,5 (1) Sans brúleur (2) Fourni avec le générateur (3) La section des conducteurs électriques est déterminée pour une longueur de 30 metres et une perte en ligne inférieure à 5 %. Réf. GECO 70/390 3/04.2010/IU Page 16 PASSAGE DES CABLES ELECTRIQUES > PLUS — La protection des cábles électriques doit étre adaptée au générateur. Pour accéder au coffret électrique de commande, procéder comme suit : - Enlever le panneau avant inférieur (1) du générateur après avoir dévissé les vis de fixation. - Enlever le couvercle du coffret électrique (2) après avoir dévissé les vis de fixation. - Faire passer les câbles dans les presses étoupes. - Pour le raccordement de l'alimentation électrique et du thermostat d'ambiance, se reporter aux schémas électriques de la page 9. - Pour le raccordement du brûleur, se reporter aux instructions de la notice du brûleur. La section des câbles et les caractéristiques des fusibles devront être conformes aux tableaux de la page précédente. S'assurer des bonnes connections électriques et remonter le couvercle de coffret et le panneau avant inférieur. Types 1 à 7 Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 17 J PLUS Le constructeur ne pourra étre tenu comme responsable d'éventuel incident si les raccordements ne sont pas conformes aux prescriptions des schémas électriques. /\ Obligation: > Utiliser un disjoncteur magnétothermique conforme à la norme CEI-EN (ouverture de 3 mm mini des contacts). Respecter la polarité phase/neutre. Protéger et fixer correctement électriques. Eviter les contacts directs avec les parties chaudes du générateur. Réaliser une bonne connexion de terre. Le conducteur de terre sera légèrement plus long que les conducteurs de phase, de telle manière qu'il soit le dernier à être déconnecté en cas d'incident. Dans le cas d'un générateur équipé d'un brûleur gaz, il est interdit d'utiliser la canalisation gaz comme mise à la terre. les câbles & © BU SORTIE FUMEE La prise de mesure s'effectue suivant le croquis ci-dessous. q Prise de mesure produits de combustion TI EE ———— i DIMENSIONS TYPES ] 2 3 4 7 120 150 180 200 250 300 mm H 1175 1305 1430 1570 1905 2160 mm Le montage, la mise en service et la maintenance du générateur d'air chaud devront être effectués par un personnel qualifié. La cheminée doit assurer une dépression minimum suivant les normes techniques. Les conduits de fumées devraient être de surface interne lisse, de section au moins égale à la virole du générateur et conforme aux spécifications techniques. Une cheminée non appropriée peut amplifier le bruit de combustion et modifier les caractéristiques de combustion. A Eviter les coudes et les réductions de section. Les joints utilisés doivent résister a une température de 350°C. A Prévoir un accés pour la mesure de combustion. >> > > Les conduits horizontaux sont á limiter voire éliminer. Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 18 MONTAGE DU BRULEUR Pour le montage du brûleur, le raccordement électrique et le réglage, se reporter à la notice technique du brûleur. Dans le cas d'une alimentation gaz, s'assurer que la ligne soit étanche et nettoyer les divers résidus provoqués par la mise en œuvre. || est conseillé d'installer en amont du brûleur un filtre gaz de dimension adéquat. a Se ЧЁ Dans le cas d'une alimentation fioul, il est nécessaire d'installer un filtre adéquat. hd LT o Mp a a pr Et Di Pe EL EN ETE EA ASHLEE Tet] LEE EI e Bo Чл = ов UT hy SLE в я | hs ML] REE la da a 3 120 A RA ET re Ч ee peace = hu he PY a ват pr % MT IT >. Version fioul REGULATION TABLEAU BRULEUR / GENERATEUR Sélection brûleur : Brûleur gaz et rampe de marque RIELLO Type du bruleur brûleur BS1 3761112 BS3 3761316 MBDLE 407 3970548 A ATTENTION ! Le marquage CE de l'ensemble est obligatoire. Pour une utilisation de brûleur de marque différente au brûleur noté dans le tableau ci- dessus, consulter le fabricant. 230V 50Hz 230V 50Hz- Réf СЕСО 70/390 3/04.2010/1U Page 19 Brúleur fioul de marque RIELLO Type Modèle Gicleur 60 W Alimentation brúleur Qté x taille Electrique 1 REG 5 n°1x1,00 230V 50Hz 2 R40G10 n°1x1,50 230V 50Hz RG2 n°1x1,50 | 3 R40G10 n°1x1,75 230V 50Hz- RG? n°1x1,75 4 R40G10 n°1x2,00 230V 50Hz- E RG2 n°1x2,00 5 R40 G20 n°1x3,50 230V 50Hz — RG 45 n°1x3,50 6 RL 28 tc n°2x2,25 230V 50Hz — — RL281tc. — n°2x2,25 ВС 55 n°2x2,25 7 RL 38 t.c. n°2x3,50 230V 50Hz — RL 34/1 MZ Le. n°2x3,50 REGLAGE DU BRULEUR A NOTA BENE: Le montage et le réglage du brûleur doivent être effectués par un personnel qualifié en se reportant scrupuleusement à la notice du brûleur. Le réglage de l'air de combustion dépend du conduit de cheminée ; le réglage du volet s'effectuera conformément aux indications de la notice du brûleur. IMPORTANT Dans le cas d'un remplacement de générateur en Р utilisant le brûleur existant, vérifier : W que les caractéristiques du générateur soient | adéquates aux caractéristiques du génerateur. % que le diamètre et la longueur de la buse du a brileur correspondent aux valeurs du tableau | ci-dessous. DIMENSIONS TYPE ] 2 3 4 5 6 7 Р 80 60 80 80 150 130 130 mm @ max 120 120 220 170 170 220 220 mm A Dans le cas d'une longueur de buse supérieure, celle-ci ne doil pas étre supérieure de 20 % aux valeurs indiquées. Réf GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 20 PLUS PREPARATION A LA PREMIERE MISE EN SERVICE Avant d'effectuer la mise en service et la mise sous tension du générateur, vérifier : que le film protecteur posé sur les panneaux soit enlevé, que les ailettes de soufflage soient ouvertes et réglées en fonction du local à chauffer. A Utiliser les protections adéquats (gants, ...) Il est obligatoire d'ouvrir les ailettes de soufflage d'air avant l'installation. A L'ouverture des ailettes s'effectue par leurs extremites. Que les distances autour du générateur soient respectées (voir page 12). Que les vannes de barrage du combustible soient ouvertes. Que tous les raccordements électriques des composants (brûleurs, thermostats, …) soient effectués. -La polarité Phase Neutre doit A étre, impérativement respectée. - Le raccordement á la terre est obligatoire. Réf СЕСО 70/390 3/04.2010/1U Page 21 MISE EN SERVICE Après avoir effectué les opérations de préparation à la mise en service, démarrer le générateur comme suit : - Positionner l'interrupteur général sur marche. e Activer le mode "VENTILATION" - Positionner le sélecteur (1) sur "VENTILATION" Le brûleur restera arrêté, mais le ventilateur centrifuge démarrera pour assurer un brassage d'air ambiant. e Désactiver le mode "VENTILATION" - Positionner le sélecteur (1) sur "O" (arrêt). Le ventilateur centrifuge s'arrêtera instantanément. e Activer le mode "CHAUFFAGE" -Régler le thermostat d'ambiance a la température désirée (18°C). - Positionner le sélecteur (1) sur "CHAUFFAGE" Le générateur effectuera sa phase de démarrage. Une minute environ après la présence de flamme au brûleur, le ventilateur expulsera les calories dans l'ambiance à chauffer. Le générateur continuera à fonctionner jusqu'à obtenir la température de consigne : à l'ouverture du contact du thermostat d'ambiance, le brûleur s'arrêtera instantanément : le ventilateur continuera à fonctionner 4 minutes environ. Ces phases de fonctionnement se succederant automatiquement sur la base de la température de consigne. e Désactiver le mode "CHAUFFAGE" + - Agir sur le thermostat d'ambiance ou basculer le sélecteur (1) sur "O" (arrêt). Le brûleur s'arrêtera instantanément, le ventilateur s'arrêtera 4 minutes environ après. Ne jamais couper l'alimentation générale de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. Une tele manœuvre provoquerait une surchauffe et le déclenchement de l'airstat LIMIT. A la première mise en service, on peut constater des odeurs et de la fumée, qui sont causées par l'évaporation des liquides (huiles, …) nécessaires à la fabrication de l'échangeur de chaleur. C'est une phase normale qui disparaît très vite. || est nécessaire d'aérer le local, le cas échéant. Ref. GECO 70/390 3/04.2010/U Page 22 En cas d'anomalie de fonctionnement, le générateur peut effectuer deux types d'arrét : 1. "Arrét en sécurité" signalé par le voyant rouge sur le brúleur. Aprés une mise en sécurité, attendre 30secondes environ avant d'effectuer le Reset (le rearmement). Pour effectuer le réarmement appuyer sur le bouton poussoir/voyant du brûleur et attendre le démarrage de la flamme. En cas d'échec, cette opération peut être effectuée 2 ou 3 fois maximum : puis vérifier : - les instructions de la notice technique du brûleur, - le chapitre "préparation à la première mise en service”, - le raccordement électrique. 2. "Arrêt en sécurité surchauffe" Après mise en sécurité de surchauffe, attendre 10 minutes avant la remise en route, ou activer le mode ventilation (page 21) pour réduire le temps d'arrêt. - Appuyer sur le bouton poussoir (1) de l'airstat Limit. Ou bien - Réarmer le relais thermique (sur les générateurs types 5 à 7 uniquement) à l'intérieur du coffret électrique si c'est un problème de surchauffe du moteur de ventilation. En cas d'échec, cette opération peut être répétée 2 ou 3 fois maximum, puis vérifier : - le chapitre "PREPARATION À LA PREMIERE MISE EN SERVICE" - les raccordements électriques - le chapitre "CONTRÔLE" | Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 23 COMMANDE THERMOSTAT D'AMBIANCE Le thermostat d'ambiance s'installe dans le local a chauffer à 1.5 m environ du sol à l'abri des courants d'air. Il agit directement sur le brûleur pour maintenir la température de confort. Son utilisation est obligatoire. | CONTROLE | Pour s'assurer d'un fonctionnement correct, il est nécessaire d'effectuer le contróle de quelques paramètres fondamentaux. Démarrer l'appareil et : Vérifier que le ventilateur démarre 1 minute environ après le brûleur. Avec le générateur en régime stabilisé, (après 20 minutes de fonctionnement) effectuer les opérations suivantes : » Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de combustible. » Vérifier le débit de combustible au compteur (si possible). Vérifier que le tarage de l'airstat corresponde aux valeurs indiquées dans le chapitre (CARACTERISTIQUES TECHNIQUES). >Vérifier que la température des fumées correspondent aux valeurs indiquées dans le chapitre (CARACTERISTIQEUS TECHNIQUES) tolérance +/-10°С. > Vérifier que l'airstat se stabilise entre 50 et 60°C et qu'il n'y a pas coupure par la LIMIT. » Vérifier que le AT entre le chauffage Tm et la reprise Tr corresponde aux valeurs indiquées dans le chapitre CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. tolérance + 5°C. > Faire tourner le disque de l'airstat pour simuler une surchauffe et vérifier l'arrêt du brûleur. Ouvrir le contact du thermostat d'ambiance et s'assurer qu'il n'y a pas arrêt simultané du brûleur et du ventilateur. » Vérifier que l'intensité absorbée par le moteur du ventilateur soit inférieure ou égale aux valeurs de la plaque signalétique. > Vérifier que le réglage du relais thermique soit adapté à l'intensité absorbée par le moteur. (Seulement pour les générateurs types 5 à 7). » Vérifier que le ventilateur tourne pendant 4 minutes environ après l'arrêt du brûleur. PLUS SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT Chauffage / Arrét / Ventilation Fixé sur le coffret électrique, il permet la sélection de fonctionnement : > Basculé sur le symbole "Chauffage" le générateur fonctionne automatiquement en fonction de la température de confort, > Basculé sur le symbole "Ventilation" le générateur fonctionne en ventilation seule ; pour brasser l'air ambiant en été, le brûleur est à l'arrêt. > Basculé sur le symbole "Stop" arrêt du générateur. Après un fonctionnement chauffage, le ventilateur tournera 4 minutes environ. A IMPORTANT! = Une puissance thermique trop basse et/ou un débit d'air trop élevé peut provoquer des phénoménes de condensation des produits de combustion, avec pour consequence une corrosion de l'échangeur de chaleur. > Il est obligatoire de vérifier l'absence des condensations à l'intérieur de l'échangeur de chaleur le générateur étant en fonctionnement stabilisé (1/2 heure). Pour ce faire, déboiter le conduit des fumées et vérifier qu'il n'y a pas d'humidité dans la boite à fumée. Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 24 Jo PLUS Les opérations devront être effectuées l'appareil froid, alimentation électrique et combustible coupés. ENTRETIEN Pour un bon fonctionnement et une bonne longévité du générateur d'air chaud, il est recommandé d'effectuer périodiquement les opérations de nettoyage et de Types 1 à 2 maintenance. Ces opérations devront être effectuées par un personnel qualifié. ENTRETIEN DE L'ECHANGEUR Le nettoyage de l'échangeur doit être effectué par un personnel qualifié et en respectant les normes. Une visite annuelle en début de période de chauffe est conseillée. Procéder comme suit : Types 1 à 4 - Démonter le panneau arrière (1), la trappe de visite (2), le brûleur suivant les indications de la notice technique et extraire le diaphragme (Uniquement pour les modèles 1 à 2). - Ramoner l'échangeur (3). Types 3 à 4 - Aspirer au travers de l'ouverture du brûleur (9) les dépôts tombés dans le foyer (8). - Aspirer les dépôts de suie dans le collecteur (4) à travers le conduit de cheminée (5) (pour les types 1 a 3 uniquement). Types 5 à 7 - Démonter le panneau avant supérieur (1) la trappe de ramonage (2) et le brûleur suivant la notice technique. - Ramoner l'échangeur. - Aspirer au travers de l'ouverture du brûleur (9) les dépôts tombés dans le foyer (8). - Aspirer les dépôts de suie dans le collecteur (4) après avoir ôté les trappes de visite latérales (10). A Il est conseillé d'utiliser des gants de protection. Pour tous travaux en hauteur le mode d'accès devra être approprié et assurer toutes les sécurités. Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 25 ENTRETIEN PERIODIQUE DU VENTILATEUR Types 1 à 4 Le moteur est directement monté sur la volute du ventilateur. Le moteur ne nécessite pas d'entretien, seulement un nettoyage externe. Types 5 à 7 L'entretien du ventilateur consiste à dépoussiérer les aubes de la turbine et ôter les éventuels corps étrangers sur ou à proximité du ventilateur. Contrôler périodiquement la tension de la courroie : la flèche doit être de 20 mm environ. Pour régler la tension opérer comme suit : - Mise hors tension le générateur parle sectionneur général. - Oter la grille de protection (à la reprise). Dévisser les boulons (3) de fixation du moteur. Tendre la courroie (1) en vissant les boulons (2) jusqu'à obtenir une flèche de 20 mm sur la courroie. Revisser les boulons (3). Vérifier l'alignement des poulies motrice et réceptrice. L'entretien du moteur consiste seulement à nettoyer le capot de protection de l'hélice de refroidissement. AIRSTAT L'airstat ne nécessite aucun entretien particulier. La fonction LIMIT est réglée en butée et ne doit pas être modifiée. La fonction FAN est réglée en usine et il est déconseillé de modifier les valeurs. Le constructeur ne sera pas responsable des dommages causés dans le cas d'un réglage incorrect de l'airstat. ENTRETIEN DU BRULEUR Pour l'entretien du brûleur, se reporter à sa notice technique spécifique. PLUS — ~ 20 mm Types 5 à 7 Ref. GECO 70/390 3/04.2010/7U Page 26 DEFAUTS ET DEPANNAGE ANOMALIES LE GENERATEUR RESTE — > ARRETE LE GENERATEUR NE | — FONCTIONNE PAS EN FONCTION VENTILATION LE GENERATEUR NE|—) FONCTIONNE PAS EN FONCTION CHAUFFAGE MISE EN SECURITE DU|—) BRULEUR GAZ QUELQUES SECONDES APRES LA FLAMME MISE EN SECURITE DU|> BRULEUR GAZ QUELQUES SECONDES APRES LA FLAMME CAUSES Pas d'alimentation élecirique Pas d'alimentation électrique au moteur du ventilateur. Pas d'alimentation électrique au brûleur fioul ou gaz Mauvais raccordement éleclrique v Brüleur à vérifier ou défectueux Mauvais raccordement électrique + Brûüleur à vérifier ou défectueux DEPANNAGES Contrôler le raccordement élecirique Contrôler les fusibles de ligne et de commande Contrôler le raccordement électrique Contrôler les fusibles de ligne el de commande Contrôler l'état de la protection thermique du moteur (seulement pour les modèles triphasés) Conlrôler le raccordement éfecirique Contrôler les fusibles de ligne el de commande Contrôler l'étal de la protection thermique du moteur (seulement pour les modèles triphasés) Contrôler la fonctionnement du thermostat d'ambiance Conirôler le fonclionnement de Valrstal LIMIT Contróter la polarité phase - neutre Contrôler le réglage du brûleur Remplacer la boite de contrôle du brúleur Contróler ou remplacer lélectrode d'ionisation du brûleur Contrôler la polarité phase - neutre A Contróler le réglage du brüleur Remplacer la boite de contrôle du brûleur Contrôler ou remplacer la cellule du brileur Réf. GECO 70/390 3/04.2010/IU Page 27 7 PLUSH ANOMALIES LE BRULEUR S'ARRETE ANORMALEMENT CAUSES Coupure par l'airstat LIMIT PLUS DEPANNAGES Contrôler l'ouverlure des ailetles du plénum de soufflage Contrôler l'absence d'obsiruction de la grille de reprise Contrôler le moteur du venlilaleur v Décrochement de la flamme du brúleur Contróler le réglage du brúleur Contrôler que le local ne soit pas en dépression + Mauvaise installation du thermostat d'ambiance Contrôler que le thermostat d'ambiance ne soif pas influencé par le soufflage d'air chaud COUPURE PAR L'AIRSTAT LIMIT Obstruction du circuit d'air Contrôler l'ouverture des aileftes du plenum de soufflage Contrôler l'absence d'obstruction sur la grillé de reprisé Contrôler le moteur ventilateur + Recirculation d'air chaud Vérifier Fouverlure des aileftes direclrices du plénum de soufflage pour éviter la recirculation d'air chaud Contrôler la lempéralure de reprise | Y Ventilateur défectusux ou bloqué Contróler la poulie réceptrice Contrôler le moteur du ventilateur Contróler la tension de la courrole (seulement version triphasée) Contróler l'étal de la protection thermique du moleur (seulement version lriphasée) i wv Puissance du brûleur excessive Contrôler le réglage du brûleur fioul ou gaz COUPURE PAR LA PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR (SEULEMENT MODELE TRIPHASE) Intensité absorbée par le moteur du ventilateur trop élevée Le plénum de soufflage doit être obligatoirement monté Contrôler la tension électrique d'alimentation Contrôler la (empérature de reprise LE VENTILATEUR NE DEMARRE PAS 1 MINUTE APRES LE BRULEUR Contrôler !e réglage du brûteur fioul ou gaz Puissance au brûleur insuffisante + Vérifier l'état et le réglage de l'airstat FAN-LIMIT Contrôler le réglage de l'airstat FAN Remplacer l'airstat FAN-LIMIT Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 28 ANOMALIES à MINUTES APRES L'ARRET | — DU BRULEUR, LE VENTILATEUR CONTINU DE TOURNER CAUSES LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS LE VENTILATEUR FONCTIONNE PAR INTERMITENCE INSTABILITE DE ROTATION DU VENTILATEUR LE GENERATEUR S'ENCRASSE ANORMALEMENT CONDENSATION INTERNE PROVOQUEE PAR LES PRODUITS DE COMBUSTION LE GENERATEUR NE PEUT SATISFAIRE LES BESOINS THERMIQUES d'ambiance Température amblante trop élevée | — № + Vérifier l'état et le réglage de l'airstat | —} FAN-LIMIT Venlilateur défectueux ou bloqué — у Vérifier l'état el le réglage de l'airstat | — FAN-LIMIT Vérifier l'état et le réglage de rairstat | — FAN-LIMIT + Puissance du brûleur insuffisante — Recirculation d'air chaud — Mauvais réglage du brûleur —» + | Cheminée encrassée | — Puissance au brûleur insuffisante — } Manque d'échange thermique cause | Ád par l'encrassement de l'échangeur Brûleur mai réglé — + Mauvaise installation du thermostat |—p PLUSH DEPANNAGES Contrôler la température d'air de reprise Contrôler la position du thermostat d'emblance (ensofeillement) Contrôler le réglage FAN de l'airstal Contróler la position du bouton blanc de l'airstat (AUTO) Remplacer l'airstat Vérifier le fonctionnement du moteur de veniiltateur Vérifier l'état du condensaleur du moteur de venlilaleur (seulement version monophasée) Vérifier l'état de fla courroie (seulement pour les versions Iriphasges) Vérifier Velat de la protection thermique du moteur (seulement | version Iriphasée) Vérifier le réglage de l'airstat FAN Remplacer l’airstal Vérifier le réglage de l'airsta! FAN Remplacer l'airstal Vérifier le réglage du brûleur gaz ou fioul Vérifier l'ouverture des alteltes diractrices du plénum de soufflage pour éviter la recirculation d'air chaud par la reprise Contrôler fa fempéralure d'air à la reprise Contrôler le réglage du brafeur, el nettoyer si nécessaire | Nettoyer la cheminée || Contrôler le réglage du brûleur, et nolfover si nécessaire Netloyer l'échangeur de chaleur Contrôler le réglage du brûleur, et neltoyer si nécessaire Contrôler que le thermostat d'ambiance ne soit pas influencé par le soufflage d'air chaud Réf. GECO 70/390 3/04.2010/1U Page 29