▼
Scroll to page 2
of
20
PLUS chauffage e ventilation rafraîchissement COMPAC FIOUL C35 F2 —- C50 F2 — C70 F2 - CI110 F2 MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 1 S.PLUS - ZI LONGVIC - 8 Rue du PAQUIER - CS 40038 - 21602 LONGVIC CEDEX - Tél. 03 80 55 51 13 - Fax 03 80 55 56 15 - [email protected] SIRET 332 388 818 00020 - CODE APE 282 D J PLUS DECLARATION DE CONFORMITE S. PLUS déclare sous sa propre responsabilité que le générateur C 110 F est conforme aux normes et directives suivantes : + Directive Machine 89/392/CEE, 91/368 /CEE, 93/44/CEE et 93/68/CEE + Directive Basse Tension 73/23/CEE S.PLUS, Octobre 2008 Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné a l'installateur et a l'utilisateur Page 2 PLUS — SOMMAIRE 2. CONFORMITE ..evvviviiiiiiirnreeeeiisssseressssssesesessssssnsesssessssssnssnsssssssssessessesssnsssssntesssssssanssssssns 2 3 SOMMAIRE c…anrencessnacianmensansensersanaaronsensentanmennannaneaes a are cars AS DA .3 4. QUELGUES AVERTISSEMENT surnom mana rcraraes ame encre 4 5. RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ .….…......…ccrrserssnserersanssensensanesesraseranesasenmecennnmenees 5 6. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ..ccvvvvveerseeerseessueesseeessesesssssssneesssesserssssessassssessessassssessuasssssnsens 6 IDENTIFICATION soma MR 7. STRUCTURE ..........ee.neccrrccrieccrenccoreeneeeenirec neon erree reee rerereeneeererecr orar nraceeaer ee eeeera ceca crreeees 7 8. DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION -............cerrrcerraceneenoneenveasenenesenerencezanen. 8 a. DIMENSIONS ¡aaa Arma ii 8 9. ONES TECHENÓUES mamen a mrs AUTE COC DI Nr EEE 9 10. DÉPLACEMENT ET TRANSPORTS ............ceecrcenercocereeceveenaseneeneveesanecenereceeaseenerecececereeeneees 10 11. POSITIONNEMENT EMPLACEMENT sum ma aa 12. PLÉNUM DESORTIE évenement nn en ae 12 12. CANALISATION -.........eere0errecornecernonerace seen eee reee eine reee ere ercer eeeeoecereceeerercececeeeeerees 12 12 PROTECTIONS N 12 13. BRAMCHEMENT ELECTRIQUE :.xoiuivisaisisninssssasi sinissssi sissnsnsssisesisvivissvisonssnivonissstissnsissaisasens 13 13. TABLEAU DE COMMANDE ....…..…….crcrscrcrsrscransenseneaseneacenencrsanasensencencensancentennensancensacennsenmees 13 14. SCHÉMA ÉLECTRIQUE _.....….………ocrscssoncrsenerenrenencrnaneranerranescanseransensencencessacencensenacensssencese 00e 14 15. RESERVOR ua AAA ATOS 15 16. RÉGLAGE BRÛLEUR ===. "oe 16 16. COMMANDES DE L'APPAREIL ...…………csseccrseasencassncennenerassranserannersencentasnacensessecensessrenasennnense 16 » Thermostat d'AmblANnCE .….…......….…crerssrrrrsrsanens ans sna nan nana nan nanas e ERE er eee reee. 16 * Sélecteur chauffage / Stop / Ventilation .....….....….……srsssensansentaseanss en, 16 16. CYCLE DE FONCTIONNEMENT -........ee.eeccccrcesrecorenesnecanaoranecanaminnesaneenmecacerenenace ren eccece.. 10 * Cycle de fonctionnement de la ventilation sr 16 " Cycle de fonctionnement du chauffage ...............=..e.esiiericcconener en nc RR 16 17, ALLUMAGE 7 ARRET' cuna AR TT 17; CONTRÔLES caución A 17. MANUTENTIONS / MAINTENANCE .ee.veeeceeneneerzeorcorracenecenoeceareeeeasateneeneeteneaenecaoonace recerca. 17 Nettoyaze de l’echangeur de CHäleUt ar UD EDO 17 Nettoyage du brûleur à flOUÏ rer нвааажанеоооннное sassserssasees sas seu ass ase nee 17 19. POSITIONNEMENT DE LA PRISE DE PRÉLÈVEMENT DE LA FUMÉE ….………csssessssesenesnsenmenennns 19 20. ÉVENTUELLES ANOMALIES ET SOLUTIONS .........e..e.ermecernoorranerontacsacreacocancencaranconeerecereeeo 20 Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 3 Quelques avertissements Le présent manuel d'instruction fait partie intégrante de l'appareil et comme tel, il devra toujours l'accompagner, même dans le cas d'une cession du générateur à un autre utilisateur. Il devra donc être conservé avec soin et consulté attentivement avant chaque type d'opération. L'installation des générateurs d'air chaud COMPAC C35 F2 à C110 F2 doit être effectuée selon les règles de l'art, en accord avec les Normes en vigueur et avec les indications fournies dans le présent manuel d'instructions. Les appareils ont été réalisés pour le chauffage des locaux industriels. Is devront être destinés à cet usage et compatibles avec les caractéristiques des bâtiments. Il est exclu tout type de responsabilité contractuelle et non-contractuelle de la part de la société S.PLUS pour les dommages causés à des personnes, des animaux ou des choses, ayant pour cause une erreur de manutention ou un usage inapproprié. Veiller à ce que le local chauffé soit suffisamment aéré. Une température trop élevée est dangereuse pour la santé et constitue un gaspillage inutile d'énergie. Eviter que les locaux restent fermés pendant une période trop longue. Ouvrir périodiquement les fenêtres pour assurer un renouvellement de l'air correct. À la première mise en service, il peut se dégager des odeurs ou des émanations liées à l'évaporation du liquide utilisé pour protéger l'échangeur en phase de stockage ; il s'agit d’un phénomène normal qui disparaît après une brève période de fonctionnement. Il est recommandé d'aérer convenablement le local. Si l'appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, positionner l'interrupteur général de l'installation sur « arrêt », Les appareils doivent être équipés exclusivement avec des pièces d’origine. Dans le cas contraire, la société S.PLUS ne pourra être tenue responsable d'éventuels dommages aux biens et aux personnes. Les références aux lois, normes directives et régulations techniques citées dans le présent manuel sont à prendre en compte à titre informatif, à la date d'impression de ce manuel. L'entrée en vigueur de nouvelles dispositions ou modifications ne pourra constituer un motif d'obligation de la société S.PLUS à l'égard d'un tiers. Les interventions de réparation et de maintenance devront être effectuées par un personnel qualifié selon les indications contenues dans ce manuel. Ne pas modifier cet appareil. Dans le cas contraire, le constructeur ne pourra être tenu responsable des éventuels dommages subis. Les tuyaux d'alimentation fioul, les câbles d'alimentation électrique devront être installés selon les règles de | art et ne devront pas constituer d'obstacle aux personnes. La société S.PLUS est responsable de la conformité du générateur selon les lois, les directives ou les normes de construction en vigueur au moment de la commercialisation. La connaissance et le respect des dispositions législatives et des normes inhérentes à l'installation, à l’utilisation et la maintenance sont à la charge exclusives de l'installateur et de l’utilisateur. La société S.PLUS n'est pas responsable du non-respect des instructions contenues dans ce manuel. Réf. COMPAC F2 3/08.20101U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 4 PLUS REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE + L'utilisation d'appareils qui utilisent l'énergie électrique et/ou fioul requiert l'observation de quelques règles fondamentales de sécurité ! » L'usage du générateur d'air chaud est interdit aux enfants et aux personnes inexpertes non assistées Il est formellement interdit d'actionner n'importe quel dispositif ou appareil électrique tel que des interrupteurs, des appareils électro-domestiques, etc… si l’on sent des odeurs de combustible, dans ce cas : + Aérer la pièce / le local en ouvrant portes et fenêtres. < Fermer le dispositif d'alimentation du combustible $ Faire intervenir dans les plus brefs délais un dépanneur qualifié “ll est interdit de toucher les appareils les pieds nus ou avec le corps mouillé ou humide. “ Toutes opérations de nettoyage et de manutention doivent se faire alimentation électrique et autres coupés. Il est interdit de modifier les systèmes de sécurité ou de régulation sans l'autorisation et les indications du constructeur de l'appareil. “ Il est formellement interdit de tirer, débrancher, tordre les câbles électriques sortant de l'appareil, même non reliés au réseau d'alimentation électrique. Il est interdit d'ouvrir les portes d'accès aux parties de l'appareil sans avoir avant, positionner l'interrupteur principal de l'installation sur « arrêt ». Il est interdit de disperser, abandonner ou laisser le matériel de l'emballage à portée des enfants (carton, agrafes, sachets en plastique, etc…) car il peut être source potentielle de danger. * ll! est interdit d'installer l'appareil à proximité de matériel inflammable ou dans une pièce en présence d'une atmosphère agressive. Il est interdit de poser des objets sur l'appareil, ou de les enfiler au travers de la grille d'air en acier et dans les conduits de dégagement des produits de la combustion. Il est interdit de toucher le conduit de fumées durant le fonctionnement, il peut atteindre des température élevées dangereuses au contact de la peau. * ll est interdit d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples et des rallonges pour le branchement électrique de l'appareil. | ей! interdit d'installer l'appareil en dehors ou dans des lieux ou il pourrait être sujet à divers phénomènes atmosphériques. Il est interdit d'installer directement le générateur dans un endroit réduit, dépourvu de ventilation adéquate, car l'aspiration de l'air peut induire une forte dépression à l'intérieur de la pièce, et provoquer de sérieux inconvénients. Réf. COMPAC F2 3/08.2010/1U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 5 J PLUS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Le générateur d'air chaud Compac est un appareil permettant un échange thermique par le biais d'un échangeur entre les calories fournies par la combustion du fioul et un flux d'air introduit par un ventilateur. L'air est directement soufflé dans le local par l'intermédiaire d’un plénum de soufflage muni d’ailettes directionnelles. L'appareil peut fonctionner en ventilation seule durant l'été. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES GÉNÉRALES : Le générateur d'air chaud est constitué essentiellement de : “ Chambre de combustion à inversion de flamme en acier inox AIS! 430 résistant aux hautes températures, aux basses charges thermiques, de forme et de volume appropriés. Faisceau de tubes de fumée de section adaptée pour un rendement maximum. Collecteurs des fumées avec une trappe de visite pour faciliter l'entretien. Plénum de soufflage avec sorties sur les quatre côtés et ailettes horizontales orientables, pouvant être fermées à l'exclusion d'un côté. “ Enveloppe constituée de panneaux démontables en tôle peinte. Isolation thermique des surfaces exposées au rayonnement de l'échangeur. * Trou découpé pour la liaison à une éventuelle gaine de soufflage (au-dessus du plénum) Carter pour la protection du brûleur et du réservoir, avec porte d'inspection. “ Ventilateur centrifuge à double aspiration et bas niveau sonore avec moteur électrique monophase, directement accouplé sur la roue. * Réservoir fioul de grande capacité Brûleur fioul auto-aspirant, avec module de commande et de contrôle électronique pour le fonctionnement automatique. APPAREILLAGE ÉLECTRIQUE COMPRENANT : «Thermostat « FAN » (35°C) du type à expansion de liquide, règle le démarrage du ventilateur environ 60 secondes après l'allumage du brûleur et en détermine l'arrêt après la post-ventilation. Ceci permet d'éviter l'émission d'air froid à l'allumage et d’évacuer l'énergie thermique accumulée par l’échangeur à l'arrêt de l'appareil * Thermostat « LIMIT » (100°C), on doit procéder à son réarmement en agissant sur le bouton adapté, après avoir vérifié et éliminé les causes qui ont provoqué la mise en surchauffe * Thermostat d'ambiance (0-40°C) pour la régulation automatique de la température avec sonde Voyant vert de la mise sous tension “ Voyant rouge de mise en sécurité du brûleur * Commutateur à trois positions pour chauffage, ventilation ou arrêt Réf COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 6 J PLUS IDENTIFICATION Le générateur d'air chaud COMPAC est identifié á travers la plaque d'immatriculation technique qui reporte les principales données technico-performantes. Elle est positionnée dans le logement brúleur. A CATA MANN AR IT STRUCTURE Thermostat FAN (ventilateur) Thermostat LIMIT (surchauffe) 2 1 7 1. Réservoir 7. Moto ventilateur 2. Brûüleur fioul 8. Sorties d'air 3. Compartiment 4, Sortie cheminée 5, 6. Ref COMPACF2 3/08.2010/1U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 7 DIMENSIONS DIMENSIONS CHAMBRE DE COMBUSTION L'échangeur de chaleur est de type à trois tours de fumée et la chambre de combustion a les ИНН PLUS — Dimensions | C 35 F2 | C50 F2 | C70F2 | € 110 F2 A 460 460 540 760 B 1050 1050 1120 1400 C 1600 1600 1700 2000 D 1175 1175 1305 1570 B cheminée 120 120 150 200 dimensions reportées ci-dessous : ONDA aE Modele A BÉ C D Eg C35F2 623 316 120 60 120 C 50 F2 623 316 120 60 120 C 70 F2 683 380 120 60 150 C 110 F2 906 567 170 85 200 Réf COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 8 DONNEES TECHNIQUES [Le PLUS C 35 F2 | C50F2 | C70F2 | C110 F2 Puissance thermique nominale KW 33,7 46,8 71,1 104,6 kcal/h 29000 | 40300 | 61200 | 90.000 Puissance thermique utile KW 30,4 42,2 64,4 94,2 kcal/h 26130 36300 | 55400 81.090 | Rendement % 90,1 90,1 90,5 90,1 Volume chambre de combustion dm3 48,8 48,8 77,4 228,5 Consommation fioul kg/h 2,84 3,95 6 8,82 Débit d'air +20°C m3/h 1900 2800 4500 6.300 DT °K 45 43 41 45 Réglage thermostats - FAN °C 35 - LIMIT °C 100 Alimentation électrique 230 V - 50 Hz— Puissance électrique moteur ventilateur KW 0,245 0,245 0,59 0,736 Protection électrique IP 20 Poids net (sans brûleur) kg 132 137 173 264 Capacité réservoir | 20 55 75 135 Réf COMPAC F2 3/08.2010/1U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 9 PLUS DEPLACEMENT ET TRANSPORT La manutention doit étre effectuée par un personnel qualifié équipé et avec des engins adaptés au poids de l'appareil. ATTENTION Le transport et la manutention seront effectués avec attention afin d'éviter des dommages à l'appareil et un danger pour les personnes. Durant les opérations de transport, il est interdit de rester à proximité de l'appareil. Ref. COMPAC F2 3/08.2010/1U Destiné a l'installateur et a l'utilisateur Page 10 POSITIONNEMENT EMPLACEMENT Le lieu d'installation doit être établi par l'installateur ou par une personne compétente qui doit tenir compte des exigences techniques, des Normes et des Législations en vigueur. Il est donc conseillé, avant d'effectuer l'installation de l'appareil, de demander et d'obtenir le cas échéant, les autorisations nécessaires. Pour une installation correcte les générateurs doivent : “ Être positionnés sur une surface plate, sèche et pouvant soutenir le poids de l'appareil. Respecter les distances minimale des parois ou obstacles pour permettre les opérations normales de nettoyage, de manutention et une aspiration et soufflage de l'air corrects. * Maintenir les distances de sécurité des matériaux inflammables. * Être installée dans un endroit pourvu d'ouvertures de ventilation selon les Normes en vigueur. Il est interdit d'installer le COMPAC : * Dans des lieux à atmosphère agressive. * Dans des lieux étroits où le niveau sonore de l'appareil pourra être amplifié. * Dans les angles ou se déposent d'habitude des feuilles ou de la poussière pouvant réduire l'efficacité de l'appareil en obstruant le passage de l'air. * Au dehors. Distances miminum men. B00 man, 500 | | N | N N i SN N N x N MM a oo) TY a RD N . in N `` `` x IE] DN y N м. oN > N N N N N ha o [e LLL LLL LLL LULA AO ———— | | $ ; 4 | ef < Y Ф - oa) ) Contre une paroi. > Sur les parois avec soufflage sur les 3 côtés Au centre du local. Soufflage en 4 directions. La sortie d'air d'un seul côté n'est pas admise + Dans les angles avec soufflage sur 2 cólés. E | NON | PN Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 11 > PLUS PLÉNUM DE SORTIE L'appareil est doté d'un plénum de soufflage muni d'ailettes réglables. Le réglage des ailettes doit satisfaire : Une distribution appropriée de l'air * Ne pas créer une résistance excessive Ne pas créer de géne aux personnes | IMPORTANT ! La diffusion de l’air d'un seul côté du plénum n'est pas autorisée (risque de surchauffe) Sens de l'orientation des ailettes CANALISATION Il est possible d'envoyer par une gaine de soufflage, une partie de l'air chaud dans un autre local grâce au trou @ 300 mm prévu sur le haut du plénum. 1. Trou prévu 2, Raccord avec un bord (non fourni) 3. Gaine (non fournie) te MMM MMM ML, PROTECTIONS FIXES Pour éviter des contacts accidentels avec les partie chaudes ou en mouvement, il est absolument interdit de faire fonctionner l'appareil s'il est dépourvu de ses protections soit : * Panneau d'accès ou du brûleur Panneau postérieur Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 12 BRANCHEMENT ELECTRIQUE L'appareil est fourni avec brûleur et ventilateur montés. Les raccordements à effectuer concernent uniquement l'alimentation électrique générale. Pour le branchement, utiliser la prise — repère 2 (schéma ci-dessous) 1. Connecteur fixe 2. Connecteur mobile — | AVERTISSEMENT ! “ Installer avant le montage un interrupteur magnétothermique adapté à l'appareil (voir paragraphe « Données Techniques ») et aux normes en vigueur en la matière. » Vous assurer que la section des câbles d'alimentation électrique soit adaptée à la puissance maximale absorbée de l'appareil. Toujours relier l'appareil à la terre, en ayant soin de laisser le câble de la terre légèrement plus long que câbles des lignes, de façon à ce qu’en cas d’un débranchement accidentel, ce dernier soit le dernier à se couper. “ Respecter les polarités lors de l'alimentation électrique. TABLEAU DE COMMANDE Voyant de tension (vert) Voyant intervention thermostat LIMIT (orange) Voyant sécurité brûleur (rouge) Commutateur Bouton RESET-LIMIT Thermostat d'ambiance полом Réf. COMPAC F2 3/08.2010/1U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 13 SCHEMA ELECTRIQUE NIGIL peer | | | IMT LF Voyant de tension в Pee | LL Voyant intervention LIMIT LB Voyant sécurité C Commutateur chauffage/stop/ventilation TA Thermostat d'ambiance E LM Thermostat LIMIT FA Thermostat FAN 230 V 50 Hz B Brúleur MGV Bornier groupe ventilateur GV Groupe ventilateur P Prise externe IMT* Interrupteur magnétothermique * Externe à l'appareil à installer par le client Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 14 PLUS |— RESERVOIR Le générateur d'air chaud COMPAC peut étre raccordé à un réservoir extérieur (voir notice brûleur) REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Démonter le panneau 1 côté du brûleur Enlever le bouchon du réservoir 2 Insérer le carburant avec l’aide d’un entonnoir muni d’un filtre 3 1. Panneau de fermeture extérieur du brûleur 2. Bouchon 3. Embout avec un filtre Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 15 Je PLUS REGLAGES Réglage du brúleur fioul. Le réglage du brûleur fioul doit être effectué par une personne qualifiée en suivant les indications données dans le manuel du brûleur. Nota : Les données reportées ci-dessus ont uniquement un caractère indicatif. Le réglage de l'air de combustion varie selon les caractéristiques de la cheminée (Voir manuel brûleur) Tableau de réglages Pression de Gicleur Brûleur à fioul marque RIELLO st geste ue BADEN ja pompe | Delavan ruieur ec rIque e la tele a (bar) (G.P.H.) C 35 F2 REGS |230V-50H 2.0 5.0 12 0.65 7 = | ; 60°W C 50 F2 REG5 230V - 50 Hz~ 3,0 10,0 11 1,00 60% C70 F2 R40G105 | 230V - 50 Hz~ 2.5 4.5 12 1.50 60% 2.00 C110 F2 R40G105 | 230V - 50 Hz~ 6.0 3.8 12 60°W COMMANDE Thermostat d'ambiance Installé sur l'appareil, il commande l'allumage et l'extinction de l'appareil de façon à maintenir la température souhaitée. Sélecteur de fonctionnement Chauffage / Stop / ventilation Positionné sur le tableau électrique de l'appareil, il sélectionne le cycle de fonctionnement : Positionné le symbole « chauffage », il programme l’appareil de façon à ce que le ventilateur et le brûleur fonctionnent automatiquement à la demande du thermostat. * Programme sur le symbole « ventilation », il commande l'appareil sans le brûleur. Le ventilateur fonctionne en permanence. * Programmé sur le symbole « stop », il commande l'arrêt du générateur d'air chaud. Le ventilateur fonctionne pendant un certain laps de temps de façon à évacuer la chaleur accumulée dans l'échangeur (en cas d'arrêt en cycle de chauffage). CYCLE DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement en « ventilation » Pour obtenir un fonctionnement en ventilation : * Alimenter électriquement l'appareil * Positionner le commutateur sur « ventilation » Fonctionnement en mode « chauffage » Pour obtenir un fonctionnement en « chauffage » : “ Alimenter électriquement l'appareil Programmer le thermostat d'ambiance sur la température désirée Positionner le commutateur sur « chauffage » » Le brûleur est alimenté électriquement et se met en route après un temps de pré-ventilation. Environ une minute après l'allumage de la flamme, le ventilateur démarre et l'air chaud est envoyé dans le local à chauffer. Quand la température réglée au thermostat d'ambiance est atteinte, le brûleur s'arrête. Le ventilateur s'arrête après une post-ventilation d'environ 4 minutes. Le cycle se répète automatiquement chaque fois que le thermostat d'ambiance le demande. Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 16 PLUS MISE EN ROUTE / ARRET MISE EN ROUTE Après raccordement électrique et remplissage du réservoir fioul : Fnclencher le thermostat d'ambiance : le brûleur débute son cycle de fonctionnement et, après le prébalayage, la flamme s'allume. “ Vérifier que le ventilateur se mette en marche (environ 1 minute après l'allumage de la flamme). ARRET Pour arrêter le générateur d'air chaud, AGIR EXCLUSIVEMENT SUR LE THERMOSTAT D'AMBIANCE, en le réglant sur la température minimale ou en mettant l'interrupteur sur « Stop ». Attendre l'arrêt du ventilateur. Après l'arrêt du ventilateur (= 4 mn), on peut éventuellement débrancher l'appareil ou le priver de courant en fermant l'interrupteur général. Pour arrêter le générateur, NE JAMAIS DÉBRANCHER L'APPAREIL EN FONCTIONNEMENT. L'énergie thermique accumulée dans l'échangeur peut en effet provoquer une surchauffe et faire intervenir le thermostat de sécurité LIMIT. CONTRÔLE Lors de la première mise en route ou après une panne de fioul, il peut être nécessaire de réarmer plusieurs fois le brûleur. MAINTENANCE Pour un bon fonctionnement et une bonne longévité du générateur d'air chaud, on vous recommande d'effectuer périodiquement le nettoyage et la maintenance de votre appareil. Tout type d'intervention dans ce sens doit être effectuée par du personnel spécialisé. Les opérations devront être effectuées sur un appareil froid, en débranchant l'appareil et enlevant le combustible du réservoir. I! est conseillé d'utiliser des gants de protection et dans le cas d'utilisation d'échelles ou d'autres moyens d'accès, les opérations devront être toujours effectuées dans une sécurité absolue. NETTOYAGE DE L'ECHANGEUR COMPAC C 35 F2-C 50 F2-C 70 F2 À effectuer au moins une fois par an Enlever le panneau postérieur |, “ Enlever les vis qui fixent les portes d'inspection au collecteur 2, Extraire le diaphragme, » Nettoyer les tubes de fumée en utilisant un écouvillon en acier et le collecteur en enlevant avec précaution les dépôts de suie, “ Remplacer, si nécessaire, le joint de la porte d'inspection pour en assurer une parfaite tenue, Remonter tous les composants dans le sens inverse, en faisant particulièrement attention à ne pas oublier l'insertion du diaphragme, “ Pour nettoyer la chambre de combustion, enlever le 7 brûleur de la bride d'attachement en la posant sur un endroit plat et, au travers du trou d'entrée, extraire les impuretés ou les résidus avec un aspirateur ou manuellement. Réf COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 17 NETTOYAGE DE L'ECHANGEUR COMPAC C 110 F2 Le nettoyage de l'échangeur doit être effectué de la façon suivante : Enlever le panneau supérieur 1 “ Enlever les vis qui fixent les portes d'inspection au collecteur Extraire les éléments des tubes de fumée Pour nettoyer la chambre de combustion, enlever le brûleur de la bride en la posant sur un endroit plat et, au travers du trou d'entrée, extraire les impuretés ou les résidus avec un aspirateur ou manuellement. Pour le remontage, vérifier que les joints sont en bon état, les remplacer si nécessaire. NETTOYAGE DU BRÛLEUR A FIOUL Le nettoyage du brûleur devra être effectué selon les indications données dans la notice du brûleur. À l'occasion du nettoyage de l'échangeur, contrôler et éventuellement nettoyer le ventilateur. Il est possible d'accéder à l'ouverture sous l'échangeur de chaleur en démontant le même panneau afin de récupérer d'éventuels objets tombé dedans. Réf COMPAC F2 3/08.20104U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 18 POSITIONNEMENT PRISE DE PRELEVEMENT DE LA FUMEE La position correcte du prélèvement pour l'analyse des produits de la combustion est indiquée dans la figure ci-dessous : Réf COMPAC F2 3/08.2010/1U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 19 TABLEAU DES ANOMALIES PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brúleur ne se déclenche pas Pas d'alimentation électrique Vérifier la position de l'interrupteur général Vérifier la ligne Vérifier les connexions Position erronée de l'interrupteur Vérifier et le positionner sur "Chauffage" Le brûleur ne se déclenche pas. Le voyant jaune est allumé et signale l'intervention du thermostat LIMIT. Surchauffe de l'air du à : Une pression excessive du fioul Se référer aux données techniques Un ventilateur d'air ne fonctionnant pas Vérifier la connexion et réparer s'il est en panne Une obstruction accidentelle des grilles d'aspiration Enlever obstruction Un thermostat LIMIT en panne Remplacer le thermostat Un thermostat FAN en panne Remplacer le thermostat Des ailettes de soufflage fermées ou trop abaissées Ouvrir les ailettes Le brûleur ne se déclenche pas. Le voyant rouge est allumé et signale l'arrêt du brûleur, pas de réarmement possible. La tension de l'alimentation est supérieure à V 230 + 10% La tension ne doit jamais dépasser les 250 V La boîte de contrôle est en panne Remplacer la boîte de contrôle Le brûleur ne démarre pas. Le voyant rouge est allumé et signale l'arrêt du brûleur. La cellule photoélectrique est sale Nettoyer la cellule photoélectrique La boîte de contrôle est en panne Remplacer la boîte de contrôle L'appareil fume Régler l'entrée d'air du brûleur | La pompe est en panne Remplacer la pompe L'accouplement moteur-pompe est cassé Remplacer l'accouplement Panne de fioul Remplir le réservoir Le brûleur s'éteint durant le fonctionnement normal même quand la température ambiante est inférieure à celle imposée sur le thermostat. Le thermostat est en panne Remplacer le thermostat Le générateur fonctionne en continu sans atteindre la température demandée. La puissance thermique du générateur est insuffisante pour le local à chauffer Remplacer par un appareil de puissance adéquate La consommation du fioul est inférieure à celle normale Voir réglage pression pompe L'échangeur est sale Nettoyer l'échangeur de chaleur Le générateur génère de la condensation et se salit Consommation insuffisante de fioul Voir réglage pression fioul Le ventilateur ne tourne pas Le moteur et/ou le condensateur sont en panne Le thermostat FAN est en panne Réparer ou remplacer Remplacer le thermostat Réf. COMPAC F2 3/08.2010/U Destiné à l'installateur et à l'utilisateur Page 20