Manuel du propriétaire | ROSIERES FSP 4556 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | ROSIERES FSP 4556 Manuel utilisateur | Fixfr
ROSIÈRES Q
FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DU FOUR ENCHASSABLE
GB INSTALLATING AND OPERATING INSTRUCTION
OF THE BUILT-UNDER OVEN
ES INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN
DEL HORNO ENCASTRABLE
PT MANUAL DE INSTRUCCÓES
DO FORNO DE EMBUTIR
FSP 4556
93757433
| INSTALLATION DU FOUR / INSTALLATING THE OVEN
‘| INSTALACIÓN DEL HORNO / INSTALACAO DO FORNO
Fig. 1 Dimensions d'encastrement
Fitting dimensions
Dimensiones para encastre
Dimensóes para encastre
7 :
Г
Ouverture / Opening
Abertura / Abertura
Fig. 3 Connection avec la table
Connection with the hob
Conexión con la placa
Conexao com a placa
Tabla - Hob - Placa - Placa
MEN vs? 6060 / 6070
| Four - Oven - Homo - Fomo
Fig. 2 Connection avec la table
Connection with the hob
Conexión con la placa
Сопехас com a placa
Fig. 4 Fixation du four
Fixation of the oven
Fijación del horno
Fixaçäo do forno
r
pe а
E
||
a"
%
i
| ||
| |
|
|
|
|
|
|
a
|
|
NL
rn
AJ:
Ä
Li 1
=
С 1 Ez A
m a à sr =
Tom "TE,
1
Ч
|
—
|
E. 1 1
LR}.
||
| |
| ALT 7
| |
|
N |
| |
i
ERRATUM
Monophasé ; sb
& em 220/240 \ и Бе
2 phases ou AO + neutra
1 phase + neutra 30/415 у
380/415Y
Four avec Tabla УЗРО "8070
FUSIBLE 32 A 2 A 18 A
| section | 3 3 4 mm 4 Q 4 pm 50 15 mm
Cable
| type HOSVV.F HOSVV-F jr A
| Four avec Table VBP se |
FUSIBLE 2 A 5 A MA
section 3 G 25 mm à 6 25 mm 50 15 mm
Cable |
type HOSVV-F ou HOSVV.F ou HOSVV-F au |
| HOSRR-F HOS RAP HOSRR-F
) Branchement sur Im plaque 4 — bornes: a
hiphass | 1 2 3 4 = T | 1 23 45 T [| 123 45 T
ph mou rre ph terre ph ph ph N erre
neuter
Jingle phase
220/240 VV 2 phases
| 2 phases or Three 0 и + neutral
4 phases + neutral 229/24 3804158 V
380/416V
Oven with Hob VSP 8070
FUSE 322 A 32 A 18 A
section 364 mw | 4 6 4 mm EG 1,5 mm
Cable
t | HA _ a HÈSVY-F tar |
| Oven with Hob VBP 6080 a
FUSE 2% A 25 A x mi A
section 3 0 28 mm 4 6 25 mm E 6 15 mm
Cable
type HOBVV-F or HOBVW-F ar HOSVV-F or
== HOERR-F HOE RR-F HUSAR.E
Connection to terminal block a
mes: 11 EXT ASE Bar E 123 4 БЕ |
с В т 1 | | í i | 4
Lae L Earth | L L % N Earth
ET >. —
Monofásico 5 а
220740 Y Trifásico Edo
2 fases © 290/240 у
1 fase + neutre 380/415 у
380/415V
Мег con Placa Ela 6070 l
FUSIBLE 32 A M À. 16 A _
sección 3 6 4 MT 4 G 4 mm 5 G 15 mm
Cable
HOSVV.F o
tipo HOSVV-F HO5VV-F HOSAR-F
Homo con Placa VSP 6060 |
FUSIBLE 3 A | BA —
Ши sección 3 6 25 mm a 6 25 mm 50 15 mm
Cable
tipo | HOSVV-F о HOSVV-F o HOSVV-F о
gosh HOSRR-F HOS RRF HOSAR-F
Conexión a la placa de homes
pe 1 23 45E [123 45CE 1 23 4 5 E
> | y PH Hi 00
F Fa pres F F F Tierra Fr Fr F HN Terre
Monofasico
220/240 \ a fases
2 fases ou TIERNO a saa
fasa + nautro 220/240 360/415 \
380/416V
Forno com Placa VSP 6070
EUSIVEL 32 A 32 А 15 А
— seccio a G 4 mm 4 6 4 mm E 0 16 MM
Cabo
| HOSVV-F ou
tipo HOBVV-F HOBVV-F NOERR-F
- Forno com Flaca veP 6060
FUSIVEL 26 A A 16 A |
sacçho s à 25 mm 4 6 26 mm 5 0 18 mm |
Cabo
tipo HOBVV-F ou HO5VV-F ou HOSVV-F ou
Р HOBRR-F HOE RR-F HOSRRE-F
Ligacño sobra = placa de do de bornes |
La EEE EEE НН
F : Fase 1 PP 3 4 5S BE 1 23 4 5 E 123 40k |
F Fou Terra F Terra F FF N Terra
euro
FICHE TECHNIQUE
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de touiours améliorer la
qualité de sa production, ROSIERES pourra apporter à ses appareils des modifications liées à
l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article 3 du décret n° 78-464 du
24.03.78.
C E L'appareli est conforme aux directives 89/336/CEE et 73/23/CEE.
Dimensions de l'appareil :
Largeur : 595 cm Нашеиг: 59,5 ст Profondeur : 57,5 cm
Dimensions intérieures du four :
Largeur : 42,5cm Hauteur : 29,5 cm Profondeur : 39cm Volume : 48 litres
Puissances :
Décongelation : 40 W
Convection naturelle : 2420 W
Chaleur tournante : 2450 W
Sole brassée : 1590 W
Gril et Tournebroche : 2140 W
Turbagril : 2170 W
Maximum absorbée : 2450 W
Totale avec table VSP 6060 : 8650 W
Totale avec table VSP 6070 : 3450 W
Consommation en convection naturelle (en kWh) :
+ de montée a 200°C : 0,5 « de maintien pendant 1 heure a 200°C : 0,6
Seul le four ROSIERES “FSP 4556" est prévu pour l'association avec les tables vitrocéramiques
"VSP 6060" et "VSP 6070”,
PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD
Voyant de mise Sélecteur des
sous tension commandes
- du four | | du four
puny —]
49 [8 7 (seven }
"9 a й 8888
| — 1 1
o
Voyant Thermostat Programmateur
Manettes de commandes de du four du four
de la table vitrocéramique régulation (еп °С)
VSP 6060 ou VSP 6070 du four
- 3
LE PROGRAMMATEUR
a E Ad Symbole auto :
du . Lorsqu'il est éteint, le programmateur est en position
(ВЕ E e = =
manuelle.
- .Lorsqu'il est allumé, il indique qu'une programmation
С\ 1m ster dd <A a été effectuée, et qu'elle est en cours. ho
Ah O CE . Lorsqu'il clignote, le programme affiche est termine,
a a 8 5 le programmateur se trouve donc encore en position
automatique - remettre sur la position manuelle ou ef-
fectuer une nouvelle programmation.
La TT
Symbole cuisson : . Lorsqu'il est allume, le four est en position cuisson.
. Lorsqu'il est éteint, la cuisson est terminée.
1 - minuterie sonore indépendante,
2 - durée de cuisson,
3 - fin de cuisson,
4 - position manuelle,
5 - réglage de toutes les fonctions, peut être tourné dans les deux sens.
HORLOGE
La mise à l'heure doit être effectuée avant l'utilisation du four.
Lors du premier branchement du four sur le réseau électrique, ou aprés une coupure de courant,
le programmateur affiche le symbole Auto clignotant.
Mise à l'heure : - Appuyer sur les touches "1" et "2" en même temps, relâcher,
- Tourner là touche "5" pour afficher l'heure du moment.
MINUTEUR
Vous pouvez utiliser le minuteur seul comme aide-mémoire, un bip retentira à la fin du
temps programmé. || n'aura aucun effet sur le fonctionnement du four.
- Appuyer sur la touche "1” et tourner le bouton "5" pour programmer le temps souhaité.
Tous les symboles sont éteints. Dès que les touches sont relâchées, l'heure du moment s'affiche.
Le minuteur comptera à rebours.
A la fin du temps programme, une sonnerie retentira. Pour la stopper, appuyer sur n'importe
quelle touche.
AVANT DE REALISER UNE CUISSON, IL FAUT AFFICHER SUR LE PROGRAMMATEUR
SOIT LA POSITION MANUELLE, SOIT UNE DUREE DE CUISSON AVEC OU SANS DEPART
DIFFERE.
CUISSON SANS PROGRAMMATION : vous pouvez utiliser le four sans programmation.
La cuisson débutera immédiatement et il vous appartiendra d'arrêter le four manuellement
en ramenant les manettes du sélecteur et du thermostat sur arrêt.
- Appuyer sur la touche "4" de façon à faire disparaître le symbole "Auto".
- Régler le thermostat sur une température, AE o ;
- Positionner le sélecteur sur le mode de cuisson choisi. | 7 E д, = —, U
Les voyants s'allument. | - A
La cuisson démarre alors immédiatement. =
Pour stopper le fonctionnement du four, ramener la manette Ó a ae 17-200
du sélecteur et celle du thermostat sur arrêt. С) С) СО ©
4.
LE PROGRAMMATEUR
CUISSON AVEC UNE DUREE |
Vous pouvez programmer votre four pour une duree de cuisson, avec départ immédiat et
arrêt automatique du fonctionnement du four.
"a A
- Appuyer sur la touche "2", et relacher, = al > A
- à l'aide du bouton "5", afficher une durée de cuisson. Es Y 3D) |
Les symboles "Auto" et "Cuisson” s'allument. om a ASS
À mn UP <=
- Régler le thermostat sur une température, г) ©” © 8
- Positionner le sélecteur sur le mode de cuisson choisi.
Les voyants s'allument. Le four chauffe.
| s'arrêtera automatiquement une fois le temps écoulé.
La fin du temps de cuisson sera signalée par une sonnerie, pour l'arrêter appuyer sur n'imporie
quelle touche.
Le symbole "Auto" clignote, pour l'arrêter remettre le programmateur sur la position manuelle,
en appuyant sur la touche “4”.
CUISSON AVEC UNE DUREE ET DEPART DIFFERE
Vous pouvez programmer votre four pour une durée de cuisson, avec départ différé. Le
programmateur prend en charge la totalité de votre cuisson avec départ et arrêt
automatiques.
Dans un premier temps, régler un temps de cuisson ; i = a
- Appuyer sur la touche "2", et relâcher, | 2e ns = => T |
- Tourner le bouton "5" de façon à afficher une durée. `` Pre Ne =)
Les symboles "Auto" et "Cuisson” s'affichent. С ne ЮР 45 2
O e OO
e finde cuisson :
- Appuyer sur la touche "3", relâcher,
- Tourner le bouton "5" de façon à régler une heure de fin de cuisson.
Le symbole "Cuisson" disparaît, il ne s'affichera que lorsque la cuisson débutera,
- Régler le thermostat sur une température,
- Positionner le sélecteur sur le môde de cuisson choisi.
Le programmateur calcule l'heure de début de cuisson en fonction de l'heure de fin de
cuisson et de la durée de cuisson programmée.
Le four déclenchera automatiquement la cuisson et s'arrêtera une fois le temps écoulé.
Les voyants s'allumeront.
La fin du temps de cuisson sera signalée par une sonnerie, pour l'arrêter appuyer sur
n'importe quelle touche.
Le symbole "Auto” clignote, pour l'arrêter remettre le programmateur sur la position
manuelle, en appuyant sur la touche "4".
LES MODES DE CUISSON
o
,
60°C a
Max.
1 El
60°C a
240°C
Pi
60°C à
240°C
Maxi.
ПВО
| 60°CAh
x 240°C
À
ver | Max
ТЕ |
ATTENTION :
Eclairage du four : le four s'éclaire automatiquement dès qu'on utilise
une fonction. |! est permament pendant toute la durée de la cuisson.
Décongélation : fonctionnement de \a turbine seule. |
L'air à température ambiante est brassé sur la pièce à décongaler, ce qui
accélère la vitesse de déconaélation, sans action de cuisson.
Convection naturelle : fonctionnement simultanée de la résistance de
sole et voûte, sans turbine.
idéale pour les cuissons à l'ancienne, paur saisir \es viandes rouges, ros-
bif. Un préchauffage de 10 minutes est conseillé.
Chaleur brassée : fonctionnement simultanée des deux résistances plus
la turbine qui brasse l'air dans l'enceinte du four. La chaleur pénètre
mieux à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson,
Recommandée pour les volailles, pâtisseries, poissons et légumes.
Possibilité de réaliser des cuissons combinées identiques ou non sur un
ou deux niveaux, sans mélanger les odeurs.
Sole brassée ; fonctionnement simultané de la résistance de sole plus la
turbine, Idéale pour les tartes à fruits juteux, tourtes, quiches, pâtés.
Evite le desséchement des aliments et favorise la levée des pâtes.
Gril : Fonctionnement de la résistance de voûte.
Idéale pour les grillades, brochettes, et pour les gratins. Préchauffer le
four 5 minutes avant d'enfourner le mets à cuire, Ne pas oublier de placer
le plat récolte-sauce sous la grille.
Réaliser la cuisson au grilloir porte entr'iouverte.
Turbo-gril : Fonctionnement de là résistance de voûte plus la turbine qui
brasse l'air dans l'enceinte du four.
Idéale pour les cuissons de volume épais, rôti de porc, volailles etc.
Préchauffer le four pour les viandes rouges, pas pour les viandes blan-
ches. Ne pas oublier de glisser le récolte-sauce sous la grille, et de retour
ner le mets à mi-cuisson. Réaliser là cuisson porte fermée.
Tournebroche : Fonctionnement de la résistance de volta plus le tourne-
broche qui permet la rotation du mets à cuire.
Ne pas faire de préchauffage. L'utilisation du tournebroche se fait porte
entrouverte.
La porte est chaude pendant le fonctionnement du four ; éloigner las jeunes enfants.
« Ne jamais tapisser les parois du four et la sole avec du papier d'aluminium ; l'action concentrée
de la chaleur provoquerait la détérioration de l'émail.
« L'utilisation du four avec la résistance de grilloir doit être effectuée avec la porte entr'ouverte,
Nous recommandons là prudence en présence de jeunes enfants, lors de l'utilisation du grilloir
gar les parties accessibles peuvent devenir chaudes.
UTILISATION DU FOUR
1 +» Régler une température : Tourner la manette du thermostat sur la température sou-
haitée pour votre cuisson. Chaque mode de cuisson a une température idéaie et nécessaire à
respecter, se reporter aux indications page précédente.
> » Choisir un mode de cuisson : Tourner |a manette du sélecteur de commandes de four
sur la mode de cuisson souhaité. | |
3 - Régler le programmateur : Afficher soit la position manuelle, soit un temps de cuisson
avec ou sans départ différé. Se reporter au chapitre "Le Programmateur page 4/5.
Le voyant de mise sous tension s'allume dès que le four est en fonctionnement et reste
allumé pendant toute |a durée de cuisson. | |
Le voyant de régulation indique la mise en route et le fonctionnement du thermostat. || s'allume
et s'éteint régulièrement pendant toute la durée de cuisson.
UTILISATION DU TOURNEBROCHE
Retirer du four la grille et les plaques à pâtisserie, et poser le plat profond sur la sole,
Embrécher la pièce à cuire, bien centrée entra les deux fourchettes,
Poser la broche sur le support,
Glisser le support et la broche sur le 2ème gradin en partant du bas.
L'extrémité de la broche se trouve alors en face de l'ouverture du carré d'entrainement.
Enclencher la broche dans le carré d'entrainement,
Placer le récolte-sauce dans le bas du four,
Tourner la manette du sélecteur sur la position “Tournebroche” et la manette du thermostat
sur une température maximale.
On ne fait pas de préchauffage pour \es cuissons au tournebroche.
Les cuissons au tournebroche se font entrouverte.
Temps de cuisson ; 20 minutes par kg de boeuf, 30 minutes par kg d'agneau, et de mouton,
50 minutes par kg de veau et de Volaille, 55 minutes par kg de porc.
CONSEILS DE CUISSON
Il est préférable de ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projec-
tions de graisse, donc un encrassage rapide du four et des fumées importantes.
Les rôtis de viande blanche, porc, veau, agneau, \es poissons peuvent être placés dans le four
froid. La cuisson est alors plus longue que dans le four chauffé préalablement, mais elle se fait
mieux au centre de la pièce à cuire, la chaleur ayant plus de temps pour se propager vers le
milieu de la pièce de viande.
Un bon préchauffage est toujours à l'origine de la réussite d'Une cuisson de viande rouge.
Pour les grillades, ne jamais piquer les aliments en cours de cuisson, ni lorsque vous les
retournez ; leur jus s'écoulerait et la grillade serait sèche. Poivrer et épicer la viande avant de la
faire griller, mais ne la saler qu'une fois cuite. Badigeonner toutes les pièces à cuire avec un peu
d'huile.
Pour les pâtisseries, éviter d'utiliser des moules brillants. lls réfléchissant la chaleur et peuvent
nuire à la cuisson des gâteaux. Si vous devez utiliser une feuille d'aluminium, la face brillante
doit etre face au mets à cuire, Eviter d'ouvrir la porte du four pendant les 20 à 25 premières
minutes de cuisson, les cakes, ies soufflés etc… retomberaient aussitôt.
Pour cantrôler la cuisson de vos pâtisseries, piquer le centre avec la lame d'un couteau, Si elle
ressort bien sèche, votre gâteau est cuit. Vous pouvez arrêter la cuisson. Si la lame ressort
humide continuer la cuisson mais en baissant légèrement la température de cuisson, ;
LES ACCESSOIRES DU FOUR
Les grilles porte-plats
A : sert de support aux moules, et aux plats.
B : sert plus particulièrement à recevoir les viandes pour les cuissons
au grifloir ou en turbo-gril puisqu'elle est équipée de rails pour y
glisser le plat récolte-sauce.
Dans les deux cas de figure, grâce à leur profil spécial, elles
restent toujours à l'horizontale, même lorsqu'elles sont tirées au
maximum vers l'extérieur, Aucun risque de glissement ou de
débordement du plat.
Le plat récolte sauce : || est destiné à recevoir le jus des grillades.
| est soit posé sur |a grille, glissé sous les rails Où encore posé sur
la sole. Ne jamais utiliser le plat profond comme plat à rôtir, 1!
en résulterait des dégagements de fumée, des projections de
graisse et un encrassement rapide du four.
Les 2 plaques а patisserie (X2) : elles sero nt placées directement Fa
sur la grilles. On y déposera les petites patisseries telles que ui
nr ee
choux, sablés, meringues, etc... Elies doivent etre retirees du four
si elles ne sont pas utilisées.
Attention : un moule à pâtisserie démontable n'est pas étanche
et laisse passer le jus des fruits et le sucre qui er tombant sur la
sole du four se caramélisent et s'enlèvent avec difficulté.
Le tournebrache : il est équipé d'une broche, de deux fourehettes
et d'un support de broche. Quand la broche est enclenchée dans le
carré d'entrainement, elle tourne le mets à cuire automatiquement.
Nous déconseillons l'emploi du plat en verre pour les cuissons de viande.
Utiliser des plats creux en tèrre de préférence.
ENTRETIEN DU FOUR
Le four :
Attendre le refoidissement du four, avant de réaliser une opération de nettoyage manuel,
N'utiliser que de l'eau savonneuse ou des produits liquides ammoniaqués. Dans le cas de pro-
jections importantes, utiliser des produits distribués dans le commerce en prenant soin de se
reporter aux recommendations du fabricant.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants pour net-
toyer votre four, l'émail serait irémédiablement abimé. Ne jamais tapisser les parois du four et
surtout la sole avec du papier aluminium. Dans ce cas, l'action concentrée de la chaleur provo-
querait la détérioration de l'émail.
Les parties vitréés : essuyer à la fin de chaque utilisation du four, le varre à l'aide d'un papier
absorbant. Si les projections sont trop importantes, vous pouvez ensuite les nettoyer avec une
éponge et un produit détergent. N'utilisez jamais de produits abrasis ou d'objets tranchants.
Le joint de porte du four : le nettoyer avec une éponge et un détergent,
Les grilles : les nettoyer avec une éponge imbibée d'eau savonneuse. Fincer avec de l'eau
propre et sécher. Eviter les produits abrasifs.
a -
Le plat récolte-sauce : après une grillade, retirer le plat récolte-sauce du four. Reverser les
graisses dans un récipient. Laver et rincer le plat récolte-sauce dans de l'eau chaude, avec une
éponge imbibée de produit lessiviel, Si des résidus restent collés, le faire tremper dans de
l'eau chaude avec un produit détergent. II peut aussi être nettoyé dans un lave-vaisselle ou
avec un produit du commerce. Ne jamais replacer le plat encrassé dans le four.
La plaque à pâtisserie : laver la plaque avec un tampon à récurer légèrement savonné, rincer
et sécher.
Eclairage du four : déconnecter l'appareil de l'alimentation avant toute opération de
nettoyage ou de remplacement de l'ampoule. L'ampoule et son cache sont réalisés dans une
matière résistante aux très hautes températures. Pour la substitution de l'ampoulé défec-
tueuse, il vous suffit de dévisser le cache en verre, de retirer "ampoule, de la remplacer par un
modèle identique et de revisser le cache verre qui sert de protection.
ENCASTREMENT DU FOUR
Le meuble dans lequel le four doit être encastré doit être réalisé en matériaux resistant à une
température de 90° C.
Pour une donne installation, il est recommandé de respecter les dimensions d'encastrement
indiquées sur la figure 1 de la page 1.
Le four ne peut étre qu'enchassé sous un plan de travail ; le tableau de bord du four est
équipé d'un boîtier de commande qui permet le fonctionnement de ja table vitrocéramique.
li est impératif d'établir la connection entre le four et la table, Cette opération peut être réalisée
avant où après fixation du four. || suffit simplement de relier le connecteur mâle de la table (1} et
le connecteur femelle du four (2) (voir fig. 2, page 1).
Seule racommandation, laisser reposer la connection entre les deux boitiers sur la partie inclinée
du faur (voir fig. 3, page 1}.
Avant sa fixation, il est indispensable d'assurer une bonne aération dans la niche d'encastrement
afin de permettre la bonne circulation de l'air frais nécessaire au refroidissement et a la protection
des orgânes intérieurs.
Pour cela, effectuer une ouverture de 500 mm X 50 mm (voir fig, 1, page 1) dans la partie
inférieure de la niche.
FIXATION DU FOUR DANS LA NICHE D'ENCASTREMENT : vous trouverez dans un sachet à
l'intérieur du four deux vis de fixation. || est recommandé de respecter l'installation ci-dessous.
Pour la fixation : (fig. 4, page 1} deux trous situés sur la partie supérieure des montants latéraux
sont accessibles lorsque la porte du four est ouverte. Utiliser les deux vis fournies pour fixer
la four.
Nous vous offrons également la possibilité de compléter la fixation du four, par la partie basse,
grâce à deux autres trous situés sur la partie inférieure du cadre, pour cela, vous devez
vous procurer deux vis de 20 mm à tête hexagonale.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
“L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme a la norme NF C 15100",
La société Rosières décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par
l'intermédiaire d'un dispositif á coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
L'installation doit obligatoirement être protégée par des fusibles appropriés, et comporter
des Îils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
Cet appareil est livré sans cordon d'alimentation et est donc de ce fait équipé d'une plaque
à bornes permettant de choisir le raccordement approprié à l'installation par mise en place
des barrettes shunts selon tableau page suivante, apres avoir vérifié :
- la tension d'alimentation indiquée au compteur,
* le réglage du disioncteur,
- la position des phases, du neutre et de la terre sur |a prise.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) doit être relié aux bornes de terre, de l'appareil d'une
part, et de l'installation, d'autre part.
Si une intervention s'avère nécessaire sur le câble d'alimentation, la faire réaliser par un tech-
nicien de Service après-vente ou une personne de qualitation similaire.
Attention : vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procéder au raccordement.
Notre responsabilité ne saurait être engagé pour tout incident ou ses conséquences éver-
tuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre
dont la continuité serait défectueuse.
Raccordement électrique aux bornes de l'appareil :
- enlever le capot situé & l'arrière gauche, partie inférieure du four, fixé par deux vis,
- libérer le serre-câble en le dévissant,
- passer le cordon par le dessous, puis le faire glisser dans le serre-câble,
- dénuder l'extrémité de chaque conducteur, les fixer sur les bornes avec les barrettes shunts,
et ce en ‘fonction du branchement nécessaire pour votre alimentation,
- vellier a bien serrer les vis de la plaque à bornes, et,
- revisser le serre-câble,
NOTA : n'oubliez pas que le four peut nécessiter une opération de service aprés-vente, aussi
placer la prise de courant de façon à pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche.
10 -
Monophasé
220/240 Y 3 phases
2 phases ou Sar 0 + neutre
| phase + neutre 380/415 Y
360/415V
Four avec Table VSP 6060
| FUSIBLE 32 A 32 À 18 A
| section 1G 4 mm? 464 mm 5 G 15 mm
Cáble
type HOSVV-F | HOSVV-F ina”
Four avec Table VSP 6070 |
FUSIBLE 25 A 25 A 16 A
section 3 G 2,5 mm? a 25 тп 5 G 15 mm?
Cáble |
| ui HOSVV-F ou | HOSVV-F ou HO5VV-F ou
LEY HOSAR-F | HOS RR-F | HOSRR-F
Branchement sur la plaque a bornes
врея 1123 45 T |123 4S5ST 1123457
pr ph dur terre ph a ph terre ph ph ph N terre
nevtre
- 11
GARANTIE
La garantie contractuelle consiste en l'échange pur et simple de la pièce reconnue défectueuse
Dar nous ou à sa remise en état après examen par notre Service Technique, 4 l'exclusion de
toutes autres indemnités de quelque nature qu'elles soient.
DUREE - -
Nos appareils sont garantis un an a dater de la livraison au premier acheteur.
CONDITIONS D'APPLICATION -
Vous ne devez utiliser votre appareil que dans les conditions normales d'emploi pour lesquelles il
à été prévu conformément à cette notice. Dans tous les cas, adressez-vous à votre installateur,
chargé du Service Après-vente qui vous a vendu l'appareil. Les frais de déplacement, dé
transport, de main d'oeuvre, d'emballage et d'immobilisation résultant des opérations de garantie
son à la charge de l'utilisateur ou de l'installateur selon les conditions qu'il pratique.
APRES LA GARANTIE -
Adressez-vous au tevendeur ou installateur qui vous a vendu l'appareil, À se chargera de commander
à notre Département Pièces de Rechange, dans les meilleurs délais, les pièces dont vous avez
besoin.
GARANTIE LEGALE - Les dispositions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit
de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique en tout état de
cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
En cas de réclamation, ou pour commander une pièce de rechange, indiquer à votre revendeur
le type exact de l'appareil et le numéro de série qui figurent sur la plaque signalétique,
la désignation de la pièce, en exigeant des pièces certifiées constructeur garantissant de par
leurs caractéristiques la meilleure fiabilité et sécurité d'utilisation,
12-

Manuels associés