▼
Scroll to page 2
of
39
Mini-Outil 130W Instructions d’origine_MSRT130_FR_V3_140331 1 MSRT130 Réf : 654948 AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil ! 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Mode d’emploi... Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer... 02 Sécurité Le produit Avant de commencer 03 21 23 En détails... 28 Fonctions de l’appareil Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Garantie Déclaration de Conformité CE 29 31 33 35 36 36 38 02 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Sécurité FR Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Pour commencer... Mises en garde Sécurité de la zone de travail >Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. >Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de OLTXLGHVLQÀDPPDEOHVGHJD]RXGHSRXVVLqUHVLes outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enÀammer les poussiqres ou les fumées. >Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 03 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Sécurité MSRT130 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde Sécurité électrique >,O IDXW TXH OHV ¿FKHV GH O¶RXWLO pOHFWULTXH VRLHQW DGDSWpHV DX VRFOH 1H MDPDLV PRGL¿HU OD ¿FKH de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. 'es ¿ches non modi¿ées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. >Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. >Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. >Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du OXEUL¿DQWGHVDUrWHVRXGHVSDUWLHVHQPRXYHPHQW Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. >Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. >Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique. 04 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Sécurité FR >5HVWHUYLJLODQWUHJDUGHUFHTXHYRXVrWHVHQWUDLQGH faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation GHO¶RXWLO1HSDVXWLOLVHUXQRXWLOORUVTXHYRXVrWHV fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. >Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussiqres, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. >Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que O¶LQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQDUUrWDYDQWGHEUDQFKHU l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. >Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée ¿xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. >Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. >S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de YrWHPHQWVDPSOHVRXGHELMRX[*DUGHUOHVFKHYHX[ OHVYrWHPHQWVHWOHVJDQWVjGLVWDQFHGHVSDUWLHVHQ mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Pour commencer... Sécurité des personnes 05 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Sécurité MSRT130 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde >Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussiqre peut réduire les risques dus aux poussiqres. Utilisation et entretien de l’outil >Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de maniqre plus sre au régime pour lequel il a été construit. >Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet SDV GH SDVVHU GH O¶pWDW GH PDUFKH j DUUrW HW YLFH versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. >'pEUDQFKHU OD ¿FKH GH OD VRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQ HQ courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. >&RQVHUYHU OHV RXWLOV j O¶DUUrW KRUV GH OD SRUWpH GHV enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. >2EVHUYHU OD PDLQWHQDQFH GH O¶RXWLO 9pUL¿HU TX¶LO n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. 06 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 Sécurité >Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des piqces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. >Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Maintenance et entretien >)DLUH HQWUHWHQLU O¶RXWLO SDU XQ UpSDUDWHXU TXDOL¿p utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. FR Pour commencer... MSRT130 par MacAllister Instructions de sécurité pour toutes les opérations Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, de lustrage, de façonnage ou de tronçonnage à l’abrasif : >Cet outil est prévu pour fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique, lustreuse, outil de façonnage ou de tronçonnage. Lire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, WRXWHV OHV LOOXVWUDWLRQV HW WRXWHV OHV VSpFL¿FDWLRQV fournies avec cet outil. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. 07 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Sécurité MSRT130 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde >1HSDVXWLOLVHUGHVDFFHVVRLUHVQRQVSpFL¿TXHPHQW conçus et recommandés par le fabricant de l’outil. Du fait que l’accessoire peut être ¿xé à l’outil, le fabricant n’en garantit pas le fonctionnement en toute sécurité. >/DYLWHVVHDVVLJQpHGHO¶DFFHVVRLUHGRLWrWUHDXPRLQV égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. Les accessoires tournant plus rapidement que leur vitesse assignée peuvent se briser et voler en éclats. >Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire de meulage doivent correspondre à la capacité assignée de l’outil. Des accessoires de meulage non correctement dimensionnés ne peuvent pas être convenablement contrôlés. >Les dimensions de la tige des meules, des tambours de ponçage ou de n’importe quel autre accessoire GRLYHQWrWUHWHOOHVTX¶HOOHVVHPRQWHQWFRUUHFWHPHQW sur l’arbre ou sur la pince à serrage concentrique de l’outil. Les accessoires ne s’ajustant pas correctement sur le dispositif de montage de l’outil présenteront un balourd, vibreront énormément et pourront entraîner une perte de contrôle. >Les meules montés sur tiges, les tambours de ponçage, les outils de coupe ou autres accessoires PRQWpVVXUWLJHVGRLYHQWrWUHFRPSOqWHPHQWLQVpUpV dans la pince à serrage concentrique ou dans le mandrin. Si la tige est insuf¿samment tenue et/ou si le porte-à-faux de la meule est trop important, la meule montée sur mandrin peut se desserrer et être éjectée à vitesse élevée. 08 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 Sécurité >Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Inspecter l’accessoire avant chaque utilisation, comme les meules pour déceler des ébréchures et des ¿VVXUHV OHV WDPERXUV GH SRQoDJH SRXU PHWWUH HQ pYLGHQFHGHV¿VVXUHVXQHGpFKLUXUHRXXQHXVXUH excessive, les brosses métalliques pour repérer GHV ¿OV PDO ¿[pV RX SUrWV j VH GpWDFKHU 6L O¶RXWLO ou l’accessoire est tombé, l’inspecter pour déceler des dommages ou monter un accessoire non endommagé. Après inspection et montage d’un accessoire, se tenir éloigné (l’opérateur et les tiers) du plan de l’accessoire rotatif et faire tourner l’outil à vide, pendant une minute à vitesse maximale. Les accessoires endommagés se briseront habituellement pendant cet essai. >Porter des équipements de protection individuelle. Selon l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter un masque anti-poussières, des protecteurs d’oreille, des gants et un tablier d’atelier FDSDEOH G¶DUUrWHU GH SHWLWV IUDJPHQWV G¶DEUDVLI RX de pièce à travailler. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les projections de débris produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussiqres ou le respirateur doit être capable de ¿ltrer les particules produites par l’opération en cours. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte d’audition. >Maintenir les autres personnes à une distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des fragments de piqce usinée ou d’accessoire brisé peuvent être projetés et entraîner des dommages au-delà de la zone immédiate de travail. 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG FR Pour commencer... MSRT130 par MacAllister 09 $0 FR Sécurité MSRT130 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde >Tenir l’outil uniquement par ses surfaces de préhension isolées lorsque des opérations sont réalisées pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Si l’accessoire de coupe entre en contact avec un ¿l sous tension, des parties métalliques de l’outil non isolées peuvent se retrouver aussi sous tension et pourraient soumettre l’opérateur à un choc électrique. >Toujours tenir l’outil fermement en main(s) pendant le démarrage. Alors qu’il accélqre jusqu’à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provoquer un mouvement de rotation de l’outil. >Utiliser des brides pour maintenir la pièce à travailler chaque fois que cela est possible. Ne jamais tenir une petite pièce à travailler dans une main et l’outil dans l’autre, alors qu’il est en fonctionnement. Le bridage d’une petite piqce à travailler permet à l’opérateur d’utiliser ses mains pour contrôler l’outil. Un matériau rond comme des tiges de goupille, des tubes ou des tuyaux ont tendance à rouler lors de leur coupe et peuvent entraîner le grippage de l’outil de travail ou le dérapage vers soi. >Placer le cordon d’alimentation à l’écart de l’accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou il peut être accroché et la main ou le bras de l’opérateur peut être amené au contact de l’accessoire en rotation. >1H MDPDLV UHSRVHU O¶RXWLO DYDQW OH UHWRXU j O¶DUUrW complet de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut accrocher la surface et faire perdre le contrôle de l’outil. 10 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 Sécurité >Après avoir changé d’outil de travail ou réalisé toute adaptation, s’assurer que l’écrou de la pince à serrage concentrique, que le mandrin ou que tout autre dispositif d’adaptation sont serrés de façon sûre. Des dispositifs d’adaptation mal serrés peuvent inopinément se desserrer, entraînant une perte de contrôle; les éléments en rotation desserrés seront violemment éjectés. >Ne pas faire tourner l’outil en le transportant à ses côtés. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait accrocher les vêtements de l’opérateur, tirant l’accessoire et l’amenant à être en contact avec son corps. >Nettoyer régulièrement les évents de l’outil. Le ventilateur du moteur attirera la poussiqre à l’intérieur du boîtier et l’accumulation excessive de poudre métallique peut exposer l’outil à des risques électriques. >Ne pas faire fonctionner l’outil à proximité de PDWpULDX[ LQÀDPPDEOHV Des étincelles pourraient enÀammer ces matériaux. >Ne pas utiliser d’accessoires nécessitant les liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique. FR Pour commencer... MSRT130 par MacAllister Autres instructions de sécurité pour toutes les opérations – Recul et avertissements correspondants Le recul est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule rotative, d’une bande de ponçage, d’une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire. 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG 11 $0 FR Sécurité MSRT130 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde 12 Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la piqce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou s’en éloigner, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le recul résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spéci¿ées ci-dessous. >L’opérateur doit maintenir fermement l’outil et placer son corps et ses bras de manière à résister aux forces de recul. L’opérateur peut maîtriser les forces de recul, s’il prend des précautions adéquates. >Apporter un soin particulier lors de travaux dans OHV FRLQV VXU OHV DUrWHV YLYHV HWF eYLWHU OHV rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un recul. >Ne pas monter de lames de scie dentées. De telles lames provoquent des reculs fréquents et des pertes de contrôle. >*XLGHU WRXMRXUV O¶RXWLO GH WUDYDLO GDQV OD PrPH GLUHFWLRQ GDQV OH PDWpULDX GDQV ODTXHOOH O¶DUrWH GH FRXSH UHVVRUW GX PDWpULDX FRUUHVSRQG j OD PrPH direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). En guidant l’outil dans la mauvaise direction, l’arête de coupe de l’outil de travail s’échappera de la piqce à travailler et l’outil sera entraîné dans la direction de cette avance. 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 Sécurité >Lors de l’utilisation de limes rotatives, de meules à tronçonner, de fraises à grande vitesse ou au carbure de tungstène, toujours maintenir la pièce à travailler de façon sûre. Dès la plus légère inclinaison dans la rainure, ces meules accrocheront et pourront. Provoquer un recul. Une meule à tronçonner qui accroche casse dans la plupart des cas. Lorsqu’une lime rotative, une fraise à grande vitesse ou au carbure de tungstqne accroche, elle peut s’échapper de la rainure et pourra entraîner une perte de contrôle de l’outil. $YHUWLVVHPHQWV GH VpFXULWp VSpFL¿TXHV DX[ opérations de meulage et de tronçonnage à l’abrasif >N’utiliser que des types de meules recommandés pour l’outil et uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler en utilisant le coté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique. Des forces latérales appliquées à ces meules peuvent les faire voler en éclats. >3RXU OHV F{QHV ¿OHWpV VXU EURFKH ¿OHWpH Q¶XWLOLVHU que des tiges en bon état, avec un collet épaulé sans détalonnage, de la bonne taille et de la bonne longueur. Des tiges adaptées diminueront l’éventualité d’une cassure. >Ne pas bloquer la meule à tronçonner ou ne pas appliquer de pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter une profondeur de coupe exagérée. Une trop grande contrainte de la meule augmente sa charge et sa probabilité de torsion ou d’accrochage dans la rainure de coupe et la possibilité de recul ou de rupture. FR Pour commencer... MSRT130 par MacAllister 13 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Sécurité MSRT130 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde >Ne pas placer de main dans l’alignement de la meule en rotation et derrière elle. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s’éloigne de la main de l’opérateur, le recul éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil directement sur celui-ci. >Lorsque la meule est accrochée ou pincée ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil hors tension et le tenir immobile jusqu’à FHTXHODPHXOHVRLWjO¶DUUrWFRPSOHW1HMDPDLVWHQWHU d’enlever la meule à tronçonner de la rainure de coupe alors qu’elle est en mouvement, sinon un recul peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives a¿n d’éliminer la cause d’accrochage ou de pinçage de la meule. >Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la réengager avec précautions dans la rainure de coupe. La meule peut se gripper, venir chevaucher la piqce à usiner ou effectuer un recul si l’on fait redémarrer l’outil dans la piqce à usiner. >Soutenir les panneaux ou toute pièce à travailler de grandes dimensions pour réduire le risque de pincement et de recul de la meule. Les grandes piqces à travailler ont tendance à Àéchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la piqce à travailler prqs de la ligne de coupe et prqs du bord de la piqce des deux côtés de la meule. 14 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 Sécurité >'¶H[WUrPHVSUpFDXWLRQVGRLYHQWrWUHSULVHVORUVGHOD réalisation d’une encoche dans des parois existantes ou dans d’autres zones en travaillant “en aveugle”. La meule en saillie peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner un recul. Instructions de sécurité supplémentaires pour les opérations de brossage métallique >Garder à l’esprit que des brins métalliques sont pMHFWpVSDUODEURVVHPrPHDXFRXUVG¶XQHRSpUDWLRQ RUGLQDLUH 1H SDV VRXPHWWUH OHV ¿OV PpWDOOLTXHV j une trop grande contrainte en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou dans la peau. >Laisser tourner les brosses pendant au moins une minute à la vitesse de travail avant leur utilisation. Pendant ce temps, personne ne doit se trouver devant ou dans l’alignement de la brosse. Pendant le temps de mise en rotation, des brins ou des ¿ls métalliques seront rejetés. >Diriger les rejets de la brosse métallique en rotation à l’écart de toute personne. Pendant le travail avec ces brosses, de petites particules ou de minuscules fragments de ¿l métallique peuvent être éjectés à une vitesse élevée et pénétrer dans la peau. FR Pour commencer... MSRT130 par MacAllister Mises en garde de sécurité pour les meules abrasives reliées >Général Les abrasifs sont fragiles et doivent donc être manipulés avec la plus grande attention ! L’utilisation d’abrasifs endommagés, voire mal montés ou mal utilisés est dangereuse et peut entraîner des blessures graves. 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG 15 $0 FR Sécurité MSRT130 par MacAllister Pour commencer... Mises en garde >Livraison, manutention et stockage Les abrasifs doivent être manipulés et transportés avec soin. Les abrasifs doivent être stockés de façon à ne pas être soumis à des dommages mécaniques et à des inÀuences environnementales nocives. >Sélection des abrasifs Les informations sur l’étiquette ou l’abrasif, ainsi que les restrictions d’utilisation, les indications de sécurité ou toute autre instruction doivent être respectées. En cas de doute concernant la sélection des abrasifs, l’utilisateur peut se renseigner auprqs du fabricant ou du fournisseur. >Inspection visuelle Les abrasifs doivent être inspectés visuellement avant le montage. >Montage, avant le démarrage et informations sur le ponçage Le montage des abrasifs doit être effectué conformément aux instructions fournies par le fabricant de l’abrasif et le fabricant de la machine. Il convient de veiller particuliqrement au fait que le montage des abrasifs doit être effectué par une personne formée et quali¿ée. Aprqs chaque montage, il convient d’effectuer un test de fonctionnement de l’abrasif pendant une durée raisonnable - la vitesse de fonctionnement maximale spéci¿ée de l’abrasif ne doit pas être dépassée. Réduction du bruit et des vibrations 16 $¿Q GH UpGXLUH O¶LPSDFW QpJDWLI GHV YLEUDWLRQV HW GX bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle. A¿n de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des points suivants : 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 Sécurité >Utilisez seulement l’appareil d’une maniqre conforme à son design et aux instructions. >Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement entretenu. >Utilisez les outils adéquats avec l’appareil, et faites en sorte qu’ils restent en bon état. >Gardez toujours une bonne prise sur les poignées / surfaces de préhension. >Cet appareil doit être correctement entretenu de la maniqre décrite dans le mode d’emploi. Faites en sorte qu’il soit suf¿samment graissé (le cas échéant). >Si vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations, étalez le travail sur plusieurs jours. Urgences À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d’accidents. >Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les risques de dommages corporels et matériels. >En cas de dysfonctionnement, éteignez et débranchez l’appareil. Faites regarder l’appareil par un spécialiste quali¿é et, le cas échéant, faites le réparer avant de le réutiliser. FR Pour commencer... MSRT130 par MacAllister 17 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR MSRT130 par MacAllister Sécurité Pour commencer... Mises en garde Risques résiduels 0rPHVLYRXVXWLOLVH]FHWDSSDUHLOHQUHVSHFWDQW OHV normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, YRXV SRXYH] QRWDPPHQW rWUH H[SRVp DX[ ULVTXHV suivants : >Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil est utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions. >Dommages aux biens et aux personnes causés par des accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil avec des objets cachés en cours d’utilisation. >Dommages aux biens et aux personnes résultant de la projection d’objets. AVERTISSEMENT ! Cet appareil génqre un champ électromagnétique pendant qu’il fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce champ magnétique peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs ! A¿n de réduire les risques de blessures graves voire mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser ce produit ! 18 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 Sécurité AVERTISSEMENT ! Certaines poussiqres engendrées par ponçage, sciage, meulage, perçage et d’autres activités du domaine de la construction contiennent des substances chimiques considérées comme cancérigqnes, tératogqnes ou nocives pour les fonctions reproductrices. Liste non exhaustive de ces substances : Le plomb contenu dans les peintures au plomb. La silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d’autres matériaux de construction. L’arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité chimiquement. Les risques engendrés par l’exposition à ces substances dépendent de la fréquence de ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces substances chimiques, Travailler dans un endroit bien aéré. Travailler avec des équipements de sécurité approuvés (ex : masques anti-poussiqres spécialement conçus pour ¿ltrer les particules microscopiques). FR Pour commencer... MSRT130 par MacAllister 19 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR MSRT130 par MacAllister Sécurité Pour commencer... Symboles Sur l’appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d’emploi, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec leur signi¿cation a¿n de réduire les risques de dommages corporels et matériels. V~ Volt, (tension alternative) mm Millimqtre Hz Hertz kg Kilogramme Watt dB(A) Décibel (pondéré A) m/s² Mqtres par seconde carrée W /min or min Par minute -1 yyWxx Verrouiller / serrer ou ¿xer. Déverrouiller / desserrer. Remarque. Attention / avertissement. Lisez le mode d’emploi. Porter une protection auditive. Portez des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussiqre. Portez des gants de travail. Porter des chaussures de protection. Code de la date de fabrication; année de fabrication (20yy) et semaine de fabrication (Wxx). Éteignez et débranchez l’appareil avant de le ranger, de le transporter et d’effectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d’entretien. Ceci est un produit de classe de protection II. Cela signi¿e qu’il est équipé d’une isolation renforcée ou d’une double isolation. Ce produit est conforme aux directives européennes applicables et a subi un test de conformité avec les directives en question. Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagqres. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux autorités de votre commune. 20 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Le produit FR 6 5 4 1 7 3 8 9 2 10 1d 1b 1c 1a 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mandrin a. Écrou de serrage b. Douille c. Broche d. Écrou ¿leté Bouton verrouillage broche Surface de préhension Sélecteur de vitesse Bouton marche/arrêt Crochet 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 13 12 Pour commencer... Le produit 11 Cordon d’alimentation avec prise Ouvertures d’aération Bande abrasive (x2) Disque à tronçonner (x10) Adaptateur de tronçonnage Adaptateur pour bande abrasive Meule diamantée Clé 21 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Le produit MSRT130 par MacAllister Pour commencer... 6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV Généralités > Tension nominale d’entrée > Puissance nominale d’entrée > Vitesse nominale à vide n > Filetage mandrin : 220 – 240 V~ , 50 Hz : 130 W : max. 36000 min-1 M8 > Classe de protection : II > Poids : env. 0,7 kg Capacité du mandrin > Taille douille : Ø 3,2 mm > Surplomb max. admissible du mandrin : 20 mm > Longueur max. mandrin : 40 mm > Diamètre max. recommandé de l’embout : 35 mm Bruit mesuré selon les normes EN ISO 3744 et EN ISO 11203 : 70,7 dB (A) > Pression acoustique LpA > Puissance acoustique LWA : 81,7 dB (A) > Incertitude KpA, KWA : 3 dB (A) Vibrations mesurées selon la norme EN 60745-1 : 2,935 m/s2 > Vibration main-bras ah > Incertitude K : 1,5 m/s2 La pression acoustique pour l’opérateur peut dépasser les 80 dB(A), portez une protection auditive. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée (EN 60745-2-23) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT : l’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil; et les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). 22 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Avant de commencer FR > Sortez les piqces de l’emballage et posez-les sur une surface plane et stable. > Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires de livraison, le cas échéant. > Véri¿ez que le produit est complet et en bon état. Si l’une des piqces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’appareil et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois pour les biens et pour les personnes. > Véri¿ez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au montage et à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements de protection personnelle. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l’outil et ses emballages. Les sacs plastiques, les feuilles protectrices et les petites piqces présentent un risque d’étouffement. Accessoires requis Pour commencer... Déballage (éléments non fournis) (éléments fournis) Équipements de protection individuelle adaptateur de tronçonnage [11] adéquats adaptateur pour bande abrasive [12] meule diamantée [13] clé [14] bande abrasive (x2) [9] disque à tronçonner (x10) [10] Préparation AVERTISSEMENT ! L’outil doit être entiqrement assemblé avant son utilisation. Ne pas utiliser un outil qui n’est que partiellement assemblé ou assemblé avec des piqces endommagées. Suivre les consignes de montage étape par étape et utiliser les illustrations fournies comme guide pour assembler facilement l’outil. Ne pas brancher l’outil avant qu’il ne soit complqtement assemblé. 23 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR MSRT130 par MacAllister Avant de commencer Pour commencer... Embouts Il est possible d’utiliser différents embouts avec cet appareil en fonction du matériau travaillé. AVERTISSEMENT ! Véri¿ez la tension de la prise ! Elle doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours un embout en fonction de l’utilisation prévue ! Respectez les spéci¿cations techniques de cet appareil (voir section Spéci¿cations techniques) lors de l’achat et de l’utilisation d’embouts ! Certains embouts d’outils sont trqs pointus et deviennent trqs chauds pendant l’utilisation ! Manipulez-les avec précaution ! Portez des gants lors de la manipulation des embouts a¿n d’éviter les blessures comme les brlures ou les coupures ! Les embouts sont disponibles sous différentes formes et tailles. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des embouts fournis. Demandez en magasin pour plus de choix. Embout Application Adaptateur pour bande abrasive [12] & bande abrasive [9] 12 Adaptateur de tronçonnage [11] & disque à tronçonner [10] 11 Meule diamantée [13] 13 9 10 ponçage acier inoxydable, métal non ferreux, plastique et bois découpe clous crochets, vis, ponçage matériaux durs, alliages métalliques, outils (par ex. hache, faucille) REMARQUE : La meule diamantée [13] est prête à être insérée. Les adaptateurs pour bande abrasive et de tronçonnage [11, 12] doivent être assemblés avant utilisation. 24 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Avant de commencer > Alignez la bande abrasive [9] avec l’adaptateur pour bande abrasive [12] et glissez la bande [9] sur celui-ci (Fig. 1). 9 Fig. 1 Disque à tronçonner > Desserrez la vis et retirez-la avec les rondelles de l’adaptateur de tronçonnage [11]. Veillez à ne pas perdre les rondelles (Fig. 2). > Placez un disque à tronçonner [10] entre les rondelles sur la vis et ¿xezle sur l’adaptateur de tronçonnage [11]. 10 11 Fig. 2 > Serrez la vis soigneusement. Véri¿ez que le disque à tronçonner [10] est bien ¿xé. Il ne doit pas pouvoir tourner sur l’adaptateur de tronçonnage [11]. Insertion AVERTISSEMENT ! Assurez-vous toujours que le diamqtre de l’arbre de l’embout s’adapte à la douille de l’appareil. N’utilisez jamais d’embout avec un diamqtre d’arbre qui ne correspond pas à la douille. Les revendeurs spécialisés proposent des douilles de différentes tailles. Pour commencer... 12 Bande abrasive FR > Placez l’appareil sur une surface plane et stable. > Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche [2] et maintenez-le en position tout en desserrant l’écrou de serrage [1a] avec la clé [14] (Fig. 3). REMARQUE : Choisissez une douille adaptée en fonction de l’embout utilisé. Véri¿ez réguliqrement si la douille est endommagée ou usée. Remplacez-la par une neuve du même type si nécessaire. > Véri¿ez si la douille installée [1b] est adaptée à l’embout souhaité, sinon retirez l’écrou de serrage [1a] et la douille [1b] de la broche [1c]. Insérez une douille adaptée [1b] et replacez l’écrou de serrage [1a] (Fig. 3). > Insérez un embout adapté dans le mandrin [1] avec au moins la moitié de son arbre dans la douille [1b] (Fig. 4). 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG 14 1b 1c 1a Fig. 3 25 $0 FR MSRT130 par MacAllister Avant de commencer Pour commencer... Embouts > Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche [2] et maintenez-le en position tout en serrant l’écrou de serrage [1a] avec la clé [14] (Fig. 5). > Tirez délicatement sur l’embout pour véri¿er s’il est correctement ¿xé. Il ne doit pas être possible de le sortir. 13 12 1 14 2 1 11 Fig. 4 Fig. 5 Retrait/remplacement REMARQUE : Remplacez l’embout s’il est usé ou endommagé. N’utilisez jamais d’embout endommagé ou usé a¿n d’éviter les dangers pouvant engendrer des blessures et des dommages. > Placez l’appareil sur une surface plane et stable. > Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche [2] et maintenez-le en position tout en desserrant l’écrou de serrage [1a] avec la clé [14]. > Tirez l’embout du mandrin [1] et insérez-en un nouveau comme requis (Fig. 6). 1 Fig. 6 26 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Avant de commencer FR > Assurez-vous que le bouton marche/arrêt [5] est bien sur arrêt. > Branchez la prise mâle sur une prise de courant adéquate. AVERTISSEMENT ! Véri¿ez la tension de la prise ! Elle doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. > Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi. Pour commencer... Branchement de l’appareil 27 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister FR En détails... En détails... Fonctions de l’appareil 29 Utilisation 31 Entretien et maintenance 33 Dépannage 35 Mise au rebut et recyclage 36 Garantie 36 Déclaration de conformité CE 38 1 28 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Fonctions de l'appareil FR Il convient d’utiliser l’embout correspondant à l’utilisation prévue de cet appareil : > ponçage grossier de bois, soudures, plastique, cuir et acier ; > découpe abrasive de crochets, clous et vis ; > polissage dans les domaines de l’électronique, de l’ingénierie de précision, de la construction de modqle, de l’optique et de la fabrication de bijoux, etc. ; > décapage d’acier inoxydable, soudures, piqces moulées en aluminium, acier, métaux non ferreux, plastique, cuir et bois ; > gravure sur verre, céramique, porcelaine, plastique, bois et acier ; > également, travail avec brosse métallique. Cet appareil n’est pas conçu pour l’enlqvement de matiqre à grande échelle et les travaux de perçage et de découpe plus importants. L’appareil est conçu pour un fonctionnement à sec sans eau ou autre liquide de refroidissement et ne doit pas être utilisé de façon stationnaire. Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire l’ensemble du mode d’emploi avant la premiqre utilisation et de respecter toutes les instructions qu’il contient. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux que ceux décrits dans le mode d’emploi Sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse [4] permet de limiter la vitesse maximale. > Tournez le sélecteur de vitesse [4] à droite pour augmenter la vitesse (Fig. 7). Un réglage supérieur convient pour utiliser les embouts avec un grand diamqtre ou pour travailler sur des matériaux durs comme le bois. > Tournez le sélecteur de vitesse [4] à gauche pour réduire la vitesse (Fig. 8). Un réglage inférieur convient pour utiliser les embouts avec un petit diamqtre ou pour travailler sur des matériaux souples comme le plastique. Pour commencer... En détails... Domaine d’utilisation 4 1 1 6 Fig. 7 Fig. 8 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG 29 $0 FR MSRT130 par MacAllister Fonctions de l'appareil Vitesse de rotation recommandée Matériau Bois dur (hêtre) Bois tendre (pin) Aggloméré Plastique Aluminium Plages de vitesse 4–6 5–6 3–5 2–3 1–4 REMARQUE : Les valeurs ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la piqce réelle et de l’embout. Allumer/éteindre > Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt “I” [5] (Fig. 9). > Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt “O” [5] (Fig. 10). 5 1 En détails... Pour commencer... Sélecteur de vitesse Fig. 9 Fig. 10 30 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Utilisation FR > Avant chaque utilisation, examinez le câble, la prise mâle et les accessoires a¿n de vous assurer qu’ils sont en bon état. N’utilisez pas l’appareil s’il est usé ou endommagé. > Revéri¿ez le montage des accessoires. > Portez toujours l’appareil en le tenant par ses poignées. A¿n d’assurer une bonne prise, les poignées doivent rester sqches. > Les ouvertures d’aération doivent rester propres et dégagées en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils mous. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé. > Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail. Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser. > Limitez votre temps de travail : Faites des pauses réguliqres, cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Gardez à l’esprit que des éléments enfouis sont cachés dans chaque foyer ! Assurez-vous, avant l’opération, de l’absence de conduites de gaz, d’eau ou d’électricité cachées dans la zone de travail qui pourraient être touchées - danger de choc électrique, de dommages et blessures graves ! Utilisez un détecteur approprié pour repérer à l’avance ces éléments ! Manipulation Pour commencer... En détails... Utilisation générale Généralité AVERTISSEMENT ! L’utilisation de cet appareil engendre de la poussiqre ¿ne ! Certaines poussiqres sont hautement inÀammables voire explosives ! Ne fumez pas au cours du travail et faites en sorte qu’aucune source de chaleur ou de Àamme nue ne se trouve dans la zone de travail ! Portez un masque anti-poussiqre et utilisez toujours un systqme d’extraction a¿n de vous protéger contre les risques liés aux poussiqres ¿nes ! > Soutenez la piqce correctement, par ex. avec des pinces. > Fixez l’embout souhaité et assurez-vous qu’il est bien en place. 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG 31 $0 FR MSRT130 par MacAllister Utilisation En détails... Pour commencer... Manipulation > Sélectionnez une vitesse adaptée. > Tenez l’appareil fermement par la surface de préhension [3] et en toute sécurité en fonction de l’application et allumez-le. > Attendez que l’embout atteigne sa pleine vitesse avant de l’appliquer sur la piqce. > Déplacez lentement l’appareil vers la piqce. > Travaillez avec des mouvements réguliers et précis. > Observez la piqce et l’embout. Position de travail En fonction de l’application, l’appareil doit être tenu dans différentes positions a¿n de travailler en toute sécurité et d’obtenir des résultats optimaux. > Pour un travail précis, comme la gravure, tenez l’appareil comme un crayon. (Fig 11). > Tenez l’appareil comme un manche de marteau pour du travail plus grossier comme avec un disque à tronçonner (Fig. 12). Fig. 11 Fig. 12 AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, attendez son arrêt complet et débranchez-le de l’alimentation si l’embout se coince dans la piqce. Vous pouvez alors ensuite libérer l’embout coincé. Après usage > Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. > Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la maniqre décrite cidessous. 32 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Entretien et maintenance FR AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissezle refroidir avant de l’examiner et d’effectuer toute manipulation de nettoyage ou d’entretien. 1 L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le aprqs chaque utilisation et avant de le ranger. 2 Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger sa durée de vie. 3 Avant chaque utilisation, examinez l’appareil a¿n de vous assurer qu’il n’est pas usé ou endommagé. Ne l’utilisez pas si des piqces sont cassées ou endommagées. AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations de réparation et d’entretien que celles décrites dans le mode d’emploi ! Toute autre manipulation doit être effectuée par un spécialiste quali¿é ! Nettoyage général > Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Pour les endroits dif¿ciles à atteindre, utilisez une brosse. > En particulier, les ouvertures de ventilation [8] doivent être nettoyées aprqs chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse. > Enlevez les poussiqres tenaces avec de l’air comprimé (max. 3 bars). Pour commencer... En détails... Les règles d’or pour l’entretien REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de désinfectants caustiques ; ceux-ci sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil. > Examinez l’appareil pour voir si certaines piqces sont usées ou endommagées. Changez les piqces usées ou adressez-vous à un centre de réparation agréé pour faire réparer l’appareil avant de le réutiliser. 33 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Entretien et maintenance MSRT130 par MacAllister En détails... Pour commencer... Maintenance Avant et aprqs chaque utilisation, véri¿ez si le produit et les accessoires (ou ¿xations) sont endommagés ou usés. Si nécessaire, remplacez-les par des neufs comme décrit dans le présent mode d’emploi. Respectez les exigences techniques. Câble d’alimentation Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger. Réparation Cet appareil ne contient aucune piqce pouvant être réparée par l’utilisateur. Faites examiner et réparer l’appareil par un spécialiste quali¿é. Rangement > Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit. > Nettoyez l’appareil (voir plus haut). > Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec et à l’abri du gel. > L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants. Dans l’idéal, la température de la piqce dans laquelle l’appareil est rangé doit être comprise entre 10°C et 30°C. > Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine ou de le recouvrir avec un tissu a¿n de le protéger contre la poussiqre. Transport > Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit. > Montez les protections de transport, le cas échéant. > Portez toujours l’appareil en le tenant par ses poignées. > Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule. > Maintenez-le bien en place de maniqre à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber. 34 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 MSRT130 par MacAllister Dépannage FR Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que l’utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problqme peut être résolu rapidement. AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations que celles décrites dans le mode d’emploi ! Si vous n’arrivez pas à résoudre le problqme par vous-même, toutes les autres manipulations de contrôle, d’entretien et de réparation devront être effectuées par un centre de réparation agréé ou par un spécialiste de quali¿cation équivalente. Problème 1. L’appareil ne démarre pas 1.1 1.2 1.3 2. L’appareil ne fonctionne pas à pleine puissance 2.1 2.2 2.3 Cause possible Il n’est pas branché Le câble ou la prise mâle sont défectueux Autre dysfonctionnement La rallonge ne convient pas à l’appareil La tension de l’alimentation (ex.: générateur) est trop faible Les ouvertures de ventilation sont bloquées L’embout est usé L’embout n’est pas adapté au matériau de la piqce 1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 Solution Branchez-le Consultez un électricien quali¿é Consultez un électricien quali¿é Utilisez une rallonge adéquate Essayez une autre source d’alimentation 2.3 Nettoyez les ouvertures de ventilation 3. Résultat insatisfaisant 3.1 3.2 4. Vibration ou bruit excessif(ve) 4.1 L’embout est usé 4.1 Changez-le 4.2 Les boulons/écrous sont 4.4 Serrer les boulons/ desserrés écrous Pour commencer... En détails... Dépannage 3.1 Remplacer par un neuf 3.2 Utiliser un embout adapté 35 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Mise au rebut et recyclage / Garantie MSRT130 par MacAllister En détails... Pour commencer... Mise au rebut et recyclage Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagqres. Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux autorités de votre commune. Garantie CERTIFICAT DE GARANTIE Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter de la date d’achat. Les machines destinées à la location ne sont pas couvertes par la présente garantie. Le constructeur assure le remplacement de toutes les piqces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication. En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou à des dommages et intérêts directs ou indirects. Cette garantie ne couvre pas : une utilisation anormale un manque d’entretien une utilisation à des ¿ns professionnelles le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou déplacement les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les cas ceux-ci restent à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port d sera refusé. les piqces dites d’usure (mandrin, courroies, lames, supports de lame, câbles, roues, déÀecteurs, ampoules, sacs, ¿ltres, télécommandes, etc.) Le ponçage du plâtre et enduits 36 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 Garantie Il est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en cas de modi¿cations apportées à la machine sans l’autorisation du constructeur ou bien en cas de montage de piqces n’étant pas d’origine. Le constructeur décline toute responsabilité en matiqre de responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non conforme aux normes d’emploi et d’entretien de la machine. L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est adressée au service aprqs-vente agréé accompagnée de la carte de garantie dment complétée et du ticket de caisse. Aussitôt aprqs l’achat nous vous conseillons de véri¿er l’état intact du produit et de lire attentivement la notice avant son utilisation. Dans toute demande de piqces de rechange on devra spéci¿er le modqle exact de la machine, l’année de fabrication et le numéro de série de l’appareil. NOTA BENE. Utiliser exclusivement des piqces de rechange d’origine. FR Pour commencer... En détails... MSRT130 par MacAllister 37 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR MSRT130 par MacAllister Déclaration de Conformité CE En détails... Pour commencer... Déclaration de Conformité CE Castorama France, C.S. 50101 Templemars, 59637 Wattignies CEDEX Déclare que la machine désignée ci-dessous : MINI-OUTIL 130 W MSRT130 Réf. : 654948 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : Directive machine 2006/42/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE Directive RoHS 2011/65/UE Est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes : EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série est compris entre 1 et 100000. A Templemars le 30/04/2014 Signataire et responsable de la documentation technique autorisé : Dominique Dole Directeur qualité et expertise Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr 38 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0 FR Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr 01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG $0