Mac Allister MSRT130 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Mac Allister MSRT130 Mode d'emploi | Fixfr
Mini-Outil
130W
Instructions d’origine_MSRT130_FR_V3_140331
1
MSRT130
Réf : 654948
AVERTISSEMENT ! Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil !
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Mode
d’emploi...
Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le
attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et
conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour commencer...
02
Sécurité
Le produit
Avant de commencer
03
21
23
En détails...
28
Fonctions de l’appareil
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Déclaration de Conformité CE
29
31
33
35
36
36
38
02
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Sécurité
FR
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne pas
suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/
ou une blessure sérieuse. Conserver tous les
avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme
«outil» dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Pour commencer...
Mises en garde
Sécurité de la zone de travail
>Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux
accidents.
>Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence de
OLTXLGHVLQÀDPPDEOHVGHJD]RXGHSRXVVLqUHVLes
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enÀammer les poussiqres ou les fumées.
>Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
03
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Sécurité
MSRT130 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
Sécurité électrique
>,O IDXW TXH OHV ¿FKHV GH O¶RXWLO pOHFWULTXH VRLHQW
DGDSWpHV DX VRFOH 1H MDPDLV PRGL¿HU OD ¿FKH
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils à branchement de
terre. 'es ¿ches non modi¿ées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
>Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque
accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
>Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
>Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du
OXEUL¿DQWGHVDUrWHVRXGHVSDUWLHVHQPRXYHPHQW
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
>Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser
un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
>Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utiliser une alimentation protégée par
un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR).
L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
04
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Sécurité
FR
>5HVWHUYLJLODQWUHJDUGHUFHTXHYRXVrWHVHQWUDLQGH
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation
GHO¶RXWLO1HSDVXWLOLVHUXQRXWLOORUVTXHYRXVrWHV
fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention en cours
d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures
graves des personnes.
>Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de
sécurité tels que les masques contre les poussiqres, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures de personnes.
>Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que
O¶LQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQDUUrWDYDQWGHEUDQFKHU
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de
le ramasser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils
dont l’interrupteur est en position marche est source
d’accidents.
>Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée ¿xée sur une partie tournante
de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
>Ne pas se précipiter. Garder une position et un
équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un
meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
>S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de
YrWHPHQWVDPSOHVRXGHELMRX[*DUGHUOHVFKHYHX[
OHVYrWHPHQWVHWOHVJDQWVjGLVWDQFHGHVSDUWLHVHQ
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
Pour commencer...
Sécurité des personnes
05
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Sécurité
MSRT130 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
>Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération
des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés
et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de
poussiqre peut réduire les risques dus aux poussiqres.
Utilisation et entretien de l’outil
>Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre
application. L’outil adapté réalisera mieux le travail
et de maniqre plus s€re au régime pour lequel il a été
construit.
>Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet
SDV GH SDVVHU GH O¶pWDW GH PDUFKH j DUUrW HW YLFH
versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par
l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
>'pEUDQFKHU OD ¿FKH GH OD VRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQ HQ
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
>&RQVHUYHU OHV RXWLOV j O¶DUUrW KRUV GH OD SRUWpH GHV
enfants et ne pas permettre à des personnes ne
connaissant pas l’outil ou les présentes instructions
de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre
les mains d’utilisateurs novices.
>2EVHUYHU OD PDLQWHQDQFH GH O¶RXWLO 9pUL¿HU TX¶LO
n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage
des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
autre condition pouvant affecter le fonctionnement
de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à
des outils mal entretenus.
06
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
Sécurité
>Garder affûtés et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinés à couper correctement
entretenus avec des piqces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
>Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte
des conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes
de celles prévues pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
Maintenance et entretien
>)DLUH HQWUHWHQLU O¶RXWLO SDU XQ UpSDUDWHXU TXDOL¿p
utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est
maintenue.
FR
Pour commencer...
MSRT130 par MacAllister
Instructions de sécurité pour toutes les opérations
Avertissements de sécurité communs pour les
opérations de meulage, de ponçage, de brossage
métallique, de lustrage, de façonnage ou de
tronçonnage à l’abrasif :
>Cet outil est prévu pour fonctionner comme
meuleuse, ponceuse, brosse métallique, lustreuse,
outil de façonnage ou de tronçonnage. Lire tous les
avertissements de sécurité, toutes les instructions,
WRXWHV OHV LOOXVWUDWLRQV HW WRXWHV OHV VSpFL¿FDWLRQV
fournies avec cet outil. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut donner lieu à un choc
électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
07
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Sécurité
MSRT130 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
>1HSDVXWLOLVHUGHVDFFHVVRLUHVQRQVSpFL¿TXHPHQW
conçus et recommandés par le fabricant de l’outil.
Du fait que l’accessoire peut être ¿xé à l’outil, le fabricant
n’en garantit pas le fonctionnement en toute sécurité.
>/DYLWHVVHDVVLJQpHGHO¶DFFHVVRLUHGRLWrWUHDXPRLQV
égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. Les
accessoires tournant plus rapidement que leur vitesse
assignée peuvent se briser et voler en éclats.
>Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire
de meulage doivent correspondre à la capacité
assignée de l’outil. Des accessoires de meulage
non correctement dimensionnés ne peuvent pas être
convenablement contrôlés.
>Les dimensions de la tige des meules, des tambours
de ponçage ou de n’importe quel autre accessoire
GRLYHQWrWUHWHOOHVTX¶HOOHVVHPRQWHQWFRUUHFWHPHQW
sur l’arbre ou sur la pince à serrage concentrique de
l’outil. Les accessoires ne s’ajustant pas correctement
sur le dispositif de montage de l’outil présenteront un
balourd, vibreront énormément et pourront entraîner une
perte de contrôle.
>Les meules montés sur tiges, les tambours de
ponçage, les outils de coupe ou autres accessoires
PRQWpVVXUWLJHVGRLYHQWrWUHFRPSOqWHPHQWLQVpUpV
dans la pince à serrage concentrique ou dans le
mandrin. Si la tige est insuf¿samment tenue et/ou si
le porte-à-faux de la meule est trop important, la meule
montée sur mandrin peut se desserrer et être éjectée à
vitesse élevée.
08
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
Sécurité
>Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Inspecter
l’accessoire avant chaque utilisation, comme
les meules pour déceler des ébréchures et des
¿VVXUHV OHV WDPERXUV GH SRQoDJH SRXU PHWWUH HQ
pYLGHQFHGHV¿VVXUHVXQHGpFKLUXUHRXXQHXVXUH
excessive, les brosses métalliques pour repérer
GHV ¿OV PDO ¿[pV RX SUrWV j VH GpWDFKHU 6L O¶RXWLO
ou l’accessoire est tombé, l’inspecter pour déceler
des dommages ou monter un accessoire non
endommagé. Après inspection et montage d’un
accessoire, se tenir éloigné (l’opérateur et les tiers)
du plan de l’accessoire rotatif et faire tourner l’outil
à vide, pendant une minute à vitesse maximale. Les
accessoires endommagés se briseront habituellement
pendant cet essai.
>Porter des équipements de protection individuelle.
Selon l’application, utiliser un écran facial, des
lunettes de protection ou des lunettes de sécurité.
Au besoin, porter un masque anti-poussières, des
protecteurs d’oreille, des gants et un tablier d’atelier
FDSDEOH G¶DUUrWHU GH SHWLWV IUDJPHQWV G¶DEUDVLI RX
de pièce à travailler. La protection oculaire doit être
capable d’arrêter les projections de débris produits par
les diverses opérations. Le masque anti-poussiqres ou
le respirateur doit être capable de ¿ltrer les particules
produites par l’opération en cours. Une exposition
prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une
perte d’audition.
>Maintenir les autres personnes à une distance de
sécurité de la zone de travail. Toute personne entrant
dans la zone de travail doit porter des équipements
de protection individuelle. Des fragments de piqce
usinée ou d’accessoire brisé peuvent être projetés et
entraîner des dommages au-delà de la zone immédiate
de travail.
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
FR
Pour commencer...
MSRT130 par MacAllister
09
$0
FR
Sécurité
MSRT130 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
>Tenir l’outil uniquement par ses surfaces de
préhension isolées lorsque des opérations sont
réalisées pendant lesquelles l’accessoire de coupe
peut entrer en contact avec un câblage caché ou avec
son propre cordon d’alimentation. Si l’accessoire de
coupe entre en contact avec un ¿l sous tension, des
parties métalliques de l’outil non isolées peuvent se
retrouver aussi sous tension et pourraient soumettre
l’opérateur à un choc électrique.
>Toujours tenir l’outil fermement en main(s) pendant
le démarrage. Alors qu’il accélqre jusqu’à la vitesse
maximale, le couple de réaction du moteur peut provoquer
un mouvement de rotation de l’outil.
>Utiliser des brides pour maintenir la pièce à travailler
chaque fois que cela est possible. Ne jamais tenir
une petite pièce à travailler dans une main et l’outil
dans l’autre, alors qu’il est en fonctionnement.
Le bridage d’une petite piqce à travailler permet à
l’opérateur d’utiliser ses mains pour contrôler l’outil. Un
matériau rond comme des tiges de goupille, des tubes
ou des tuyaux ont tendance à rouler lors de leur coupe
et peuvent entraîner le grippage de l’outil de travail ou le
dérapage vers soi.
>Placer le cordon d’alimentation à l’écart de
l’accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle,
le cordon peut être coupé ou il peut être accroché et
la main ou le bras de l’opérateur peut être amené au
contact de l’accessoire en rotation.
>1H MDPDLV UHSRVHU O¶RXWLO DYDQW OH UHWRXU j O¶DUUrW
complet de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut
accrocher la surface et faire perdre le contrôle de l’outil.
10
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
Sécurité
>Après avoir changé d’outil de travail ou réalisé
toute adaptation, s’assurer que l’écrou de la pince
à serrage concentrique, que le mandrin ou que tout
autre dispositif d’adaptation sont serrés de façon
sûre. Des dispositifs d’adaptation mal serrés peuvent
inopinément se desserrer, entraînant une perte de
contrôle; les éléments en rotation desserrés seront
violemment éjectés.
>Ne pas faire tourner l’outil en le transportant à ses
côtés. Un contact accidentel avec l’accessoire en
rotation pourrait accrocher les vêtements de l’opérateur,
tirant l’accessoire et l’amenant à être en contact avec
son corps.
>Nettoyer régulièrement les évents de l’outil. Le
ventilateur du moteur attirera la poussiqre à l’intérieur du
boîtier et l’accumulation excessive de poudre métallique
peut exposer l’outil à des risques électriques.
>Ne pas faire fonctionner l’outil à proximité de
PDWpULDX[ LQÀDPPDEOHV Des étincelles pourraient
enÀammer ces matériaux.
>Ne pas utiliser d’accessoires nécessitant les
liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou
d’autres liquides de refroidissement peut entraîner une
électrocution ou un choc électrique.
FR
Pour commencer...
MSRT130 par MacAllister
Autres instructions de sécurité pour toutes
les opérations – Recul et avertissements
correspondants
Le recul est une réaction soudaine au pincement ou
à l’accrochage d’une meule rotative, d’une bande de
ponçage, d’une brosse ou de tout autre accessoire. Le
pincement ou l’accrochage provoque un blocage rapide
de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil
hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de
l’accessoire.
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
11
$0
FR
Sécurité
MSRT130 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
12
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou
pincée par la piqce à usiner, le bord de la meule qui
entre dans le point de pincement peut creuser la surface
du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la
meule. La meule peut sauter en direction de l’opérateur
ou s’en éloigner, selon le sens du mouvement de la meule
au point de pincement. Les meules abrasives peuvent
également se rompre dans ces conditions.
Le recul résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de
procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes
et peut être évité en prenant les précautions appropriées
spéci¿ées ci-dessous.
>L’opérateur doit maintenir fermement l’outil et placer
son corps et ses bras de manière à résister aux
forces de recul. L’opérateur peut maîtriser les forces de
recul, s’il prend des précautions adéquates.
>Apporter un soin particulier lors de travaux dans
OHV FRLQV VXU OHV DUrWHV YLYHV HWF eYLWHU OHV
rebondissements et les accrochages de l’accessoire.
Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements
ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à
provoquer une perte de contrôle ou un recul.
>Ne pas monter de lames de scie dentées. De telles
lames provoquent des reculs fréquents et des pertes de
contrôle.
>*XLGHU WRXMRXUV O¶RXWLO GH WUDYDLO GDQV OD PrPH
GLUHFWLRQ GDQV OH PDWpULDX GDQV ODTXHOOH O¶DUrWH GH
FRXSH UHVVRUW GX PDWpULDX FRUUHVSRQG j OD PrPH
direction dans laquelle les copeaux sont éjectés).
En guidant l’outil dans la mauvaise direction, l’arête
de coupe de l’outil de travail s’échappera de la piqce à
travailler et l’outil sera entraîné dans la direction de cette
avance.
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
Sécurité
>Lors de l’utilisation de limes rotatives, de meules à
tronçonner, de fraises à grande vitesse ou au carbure
de tungstène, toujours maintenir la pièce à travailler
de façon sûre. Dès la plus légère inclinaison dans
la rainure, ces meules accrocheront et pourront.
Provoquer un recul. Une meule à tronçonner qui accroche
casse dans la plupart des cas. Lorsqu’une lime rotative,
une fraise à grande vitesse ou au carbure de tungstqne
accroche, elle peut s’échapper de la rainure et pourra
entraîner une perte de contrôle de l’outil.
$YHUWLVVHPHQWV GH VpFXULWp VSpFL¿TXHV DX[
opérations de meulage et de tronçonnage à
l’abrasif
>N’utiliser que des types de meules recommandés
pour l’outil et uniquement pour les applications
recommandées. Par exemple : ne pas meuler en
utilisant le coté de la meule à tronçonner. Les meules
à tronçonner abrasives sont destinées au meulage
périphérique. Des forces latérales appliquées à ces
meules peuvent les faire voler en éclats.
>3RXU OHV F{QHV ¿OHWpV VXU EURFKH ¿OHWpH Q¶XWLOLVHU
que des tiges en bon état, avec un collet épaulé
sans détalonnage, de la bonne taille et de la bonne
longueur. Des tiges adaptées diminueront l’éventualité
d’une cassure.
>Ne pas bloquer la meule à tronçonner ou ne pas
appliquer de pression excessive. Ne pas tenter
d’exécuter une profondeur de coupe exagérée. Une
trop grande contrainte de la meule augmente sa charge et
sa probabilité de torsion ou d’accrochage dans la rainure
de coupe et la possibilité de recul ou de rupture.
FR
Pour commencer...
MSRT130 par MacAllister
13
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Sécurité
MSRT130 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
>Ne pas placer de main dans l’alignement de la meule
en rotation et derrière elle. Lorsque la meule, au point
de fonctionnement, s’éloigne de la main de l’opérateur, le
recul éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil
directement sur celui-ci.
>Lorsque la meule est accrochée ou pincée ou lorsque
la coupe est interrompue pour une raison quelconque,
mettre l’outil hors tension et le tenir immobile jusqu’à
FHTXHODPHXOHVRLWjO¶DUUrWFRPSOHW1HMDPDLVWHQWHU
d’enlever la meule à tronçonner de la rainure de coupe
alors qu’elle est en mouvement, sinon un recul peut se
produire. Rechercher et prendre des mesures correctives
a¿n d’éliminer la cause d’accrochage ou de pinçage de la
meule.
>Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce
à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse
et la réengager avec précautions dans la rainure de
coupe. La meule peut se gripper, venir chevaucher la piqce
à usiner ou effectuer un recul si l’on fait redémarrer l’outil
dans la piqce à usiner.
>Soutenir les panneaux ou toute pièce à travailler
de grandes dimensions pour réduire le risque de
pincement et de recul de la meule. Les grandes piqces à
travailler ont tendance à Àéchir sous leur propre poids. Des
supports doivent être placés sous la piqce à travailler prqs
de la ligne de coupe et prqs du bord de la piqce des deux
côtés de la meule.
14
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
Sécurité
>'¶H[WUrPHVSUpFDXWLRQVGRLYHQWrWUHSULVHVORUVGHOD
réalisation d’une encoche dans des parois existantes
ou dans d’autres zones en travaillant “en aveugle”.
La meule en saillie peut couper des tuyaux de gaz ou
d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut
entraîner un recul.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les
opérations de brossage métallique
>Garder à l’esprit que des brins métalliques sont
pMHFWpVSDUODEURVVHPrPHDXFRXUVG¶XQHRSpUDWLRQ
RUGLQDLUH 1H SDV VRXPHWWUH OHV ¿OV PpWDOOLTXHV j
une trop grande contrainte en appliquant une charge
excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent
aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou
dans la peau.
>Laisser tourner les brosses pendant au moins une
minute à la vitesse de travail avant leur utilisation.
Pendant ce temps, personne ne doit se trouver devant
ou dans l’alignement de la brosse. Pendant le temps
de mise en rotation, des brins ou des ¿ls métalliques
seront rejetés.
>Diriger les rejets de la brosse métallique en rotation
à l’écart de toute personne. Pendant le travail avec
ces brosses, de petites particules ou de minuscules
fragments de ¿l métallique peuvent être éjectés à une
vitesse élevée et pénétrer dans la peau.
FR
Pour commencer...
MSRT130 par MacAllister
Mises en garde de sécurité pour les meules
abrasives reliées
>Général
Les abrasifs sont fragiles et doivent donc être manipulés
avec la plus grande attention ! L’utilisation d’abrasifs
endommagés, voire mal montés ou mal utilisés est
dangereuse et peut entraîner des blessures graves.
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
15
$0
FR
Sécurité
MSRT130 par MacAllister
Pour commencer...
Mises en garde
>Livraison, manutention et stockage
Les abrasifs doivent être manipulés et transportés avec
soin. Les abrasifs doivent être stockés de façon à ne
pas être soumis à des dommages mécaniques et à des
inÀuences environnementales nocives.
>Sélection des abrasifs
Les informations sur l’étiquette ou l’abrasif, ainsi que les
restrictions d’utilisation, les indications de sécurité ou
toute autre instruction doivent être respectées. En cas de
doute concernant la sélection des abrasifs, l’utilisateur
peut se renseigner auprqs du fabricant ou du fournisseur.
>Inspection visuelle
Les abrasifs doivent être inspectés visuellement avant
le montage.
>Montage, avant le démarrage et informations sur le
ponçage
Le montage des abrasifs doit être effectué conformément
aux instructions fournies par le fabricant de l’abrasif
et le fabricant de la machine. Il convient de veiller
particuliqrement au fait que le montage des abrasifs
doit être effectué par une personne formée et quali¿ée.
Aprqs chaque montage, il convient d’effectuer un test
de fonctionnement de l’abrasif pendant une durée
raisonnable - la vitesse de fonctionnement maximale
spéci¿ée de l’abrasif ne doit pas être dépassée.
Réduction du bruit et des vibrations
16
$¿Q GH UpGXLUH O¶LPSDFW QpJDWLI GHV YLEUDWLRQV HW GX
bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez
en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez
des équipements de protection individuelle.
A¿n de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit,
tenez compte des points suivants :
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
Sécurité
>Utilisez seulement l’appareil d’une maniqre conforme à
son design et aux instructions.
>Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et
correctement entretenu.
>Utilisez les outils adéquats avec l’appareil, et faites en
sorte qu’ils restent en bon état.
>Gardez toujours une bonne prise sur les poignées /
surfaces de préhension.
>Cet appareil doit être correctement entretenu de la
maniqre décrite dans le mode d’emploi. Faites en sorte
qu’il soit suf¿samment graissé (le cas échéant).
>Si vous devez travailler avec un appareil à fortes
vibrations, étalez le travail sur plusieurs jours.
Urgences
À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous
avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les
mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra
de réduire les risques d’accidents.
>Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez
cet appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les
risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de
réduire les risques de dommages corporels et matériels.
>En cas de dysfonctionnement, éteignez et débranchez
l’appareil. Faites regarder l’appareil par un spécialiste
quali¿é et, le cas échéant, faites le réparer avant de le
réutiliser.
FR
Pour commencer...
MSRT130 par MacAllister
17
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
MSRT130 par MacAllister
Sécurité
Pour commencer...
Mises en garde
Risques résiduels
0rPHVLYRXVXWLOLVH]FHWDSSDUHLOHQUHVSHFWDQW OHV
normes de sécurité, certains risques de dommages
corporels et matériels subsistent. Du fait du mode
de construction et de fonctionnement de l’outil,
YRXV SRXYH] QRWDPPHQW rWUH H[SRVp DX[ ULVTXHV
suivants :
>Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé
si l’outil est utilisé pendant une durée trop longue, ou si
l’outil n’est pas utilisé et entretenu conformément aux
instructions.
>Dommages aux biens et aux personnes causés par des
accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil
avec des objets cachés en cours d’utilisation.
>Dommages aux biens et aux personnes résultant de la
projection d’objets.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil génqre un champ
électromagnétique pendant qu’il fonctionne ! Dans
certaines circonstances, ce champ magnétique
peut interférer avec les implants médicaux
actifs ou passifs ! A¿n de réduire les risques de
blessures graves voire mortelles, les personnes
portant des implants médicaux doivent consulter
leur médecin et le fabricant de leur implant avant
d’utiliser ce produit !
18
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Certaines poussiqres
engendrées par ponçage, sciage, meulage,
perçage et d’autres activités du domaine de
la construction contiennent des substances
chimiques considérées comme cancérigqnes,
tératogqnes ou nocives pour les fonctions
reproductrices. Liste non exhaustive de ces
substances :
‡ Le plomb contenu dans les peintures au plomb.
‡ La silice cristalline contenue dans les briques,
le ciment et d’autres matériaux de construction.
‡ L’arsenic et le chrome contenus dans le bois
de construction traité chimiquement.
Les risques engendrés par l’exposition à ces
substances dépendent de la fréquence de ce type
de travaux. Pour réduire votre exposition à ces
substances chimiques,
‡ Travailler dans un endroit bien aéré.
‡ Travailler avec des équipements de sécurité
approuvés (ex : masques anti-poussiqres
spécialement conçus pour ¿ltrer les particules
microscopiques).
FR
Pour commencer...
MSRT130 par MacAllister
19
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
MSRT130 par MacAllister
Sécurité
Pour commencer...
Symboles
Sur l’appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d’emploi, vous
trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous
avec leur signi¿cation a¿n de réduire les risques de dommages corporels et
matériels.
V~
Volt, (tension alternative)
mm
Millimqtre
Hz
Hertz
kg
Kilogramme
Watt
dB(A)
Décibel (pondéré A)
m/s²
Mqtres par seconde carrée
W
/min or min Par minute
-1
yyWxx
Verrouiller / serrer ou
¿xer.
Déverrouiller / desserrer.
Remarque.
Attention / avertissement.
Lisez le mode d’emploi.
Porter une protection
auditive.
Portez des lunettes de
protection.
Porter un masque
anti-poussiqre.
Portez des gants de
travail.
Porter des chaussures de
protection.
Code de la date de fabrication; année de fabrication (20yy) et
semaine de fabrication (Wxx).
Éteignez et débranchez l’appareil avant de le ranger, de le
transporter et d’effectuer toute manipulation de montage, de
nettoyage, de réglage et d’entretien.
Ceci est un produit de classe de protection II. Cela signi¿e qu’il
est équipé d’une isolation renforcée ou d’une double isolation.
Ce produit est conforme aux directives européennes applicables
et a subi un test de conformité avec les directives en question.
Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagqres. Apportez le produit à un
endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations sur le
recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux autorités de
votre commune.
20
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Le produit
FR
6
5
4
1
7
3
8
9
2
10
1d
1b
1c
1a
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mandrin
a. Écrou de serrage
b. Douille
c. Broche
d. Écrou ¿leté
Bouton verrouillage broche
Surface de préhension
Sélecteur de vitesse
Bouton marche/arrêt
Crochet
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
13
12
Pour commencer...
Le produit
11
Cordon d’alimentation avec prise
Ouvertures d’aération
Bande abrasive (x2)
Disque à tronçonner (x10)
Adaptateur de tronçonnage
Adaptateur pour bande abrasive
Meule diamantée
Clé
21
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Le produit
MSRT130 par MacAllister
Pour commencer...
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
Généralités
> Tension nominale d’entrée
> Puissance nominale d’entrée
> Vitesse nominale à vide n
> Filetage mandrin
: 220 – 240 V~ , 50 Hz
: 130 W
: max. 36000 min-1
M8
> Classe de protection
: II
> Poids
: env. 0,7 kg
Capacité du mandrin
> Taille douille
: Ø 3,2 mm
> Surplomb max. admissible du mandrin
: 20 mm
> Longueur max. mandrin
: 40 mm
> Diamètre max. recommandé de l’embout
: 35 mm
Bruit mesuré selon les normes EN ISO 3744 et EN ISO 11203
: 70,7 dB (A)
> Pression acoustique LpA
> Puissance acoustique LWA
: 81,7 dB (A)
> Incertitude KpA, KWA
: 3 dB (A)
Vibrations mesurées selon la norme EN 60745-1
: 2,935 m/s2
> Vibration main-bras ah
> Incertitude K
: 1,5 m/s2
La pression acoustique pour l’opérateur peut dépasser les 80 dB(A), portez une
protection auditive.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une
méthode d’essai normalisée (EN 60745-2-23) et peut être utilisée pour comparer
un outil à un autre.
La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une
évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT :
‡ l’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil
électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les
méthodes d’utilisation de l’outil; et
‡ les mesures de sécurité visant à protéger l’opérateur, qui sont
basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions
d‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes
du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et
de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
22
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Avant de commencer
FR
> Sortez les piqces de l’emballage et posez-les sur une surface plane et stable.
> Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les accessoires de livraison,
le cas échéant.
> Véri¿ez que le produit est complet et en bon état. Si l’une des piqces est
manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’appareil et contactez le magasin
d’achat. L’utilisation d’un produit incomplet ou endommagé peut représenter un
danger à la fois pour les biens et pour les personnes.
> Véri¿ez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au montage et
à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements
de protection personnelle.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les enfants jouer avec l’outil et ses
emballages. Les sacs plastiques, les feuilles protectrices et les petites
piqces présentent un risque d’étouffement.
Accessoires requis
Pour commencer...
Déballage
(éléments non fournis)
(éléments fournis)
Équipements de protection individuelle adaptateur de tronçonnage [11]
adéquats
adaptateur pour bande abrasive [12]
meule diamantée [13]
clé [14]
bande abrasive (x2) [9]
disque à tronçonner (x10) [10]
Préparation
AVERTISSEMENT ! L’outil doit être entiqrement assemblé avant son
utilisation.
Ne pas utiliser un outil qui n’est que partiellement assemblé ou
assemblé avec des piqces endommagées. Suivre les consignes de
montage étape par étape et utiliser les illustrations fournies comme
guide pour assembler facilement l’outil. Ne pas brancher l’outil avant
qu’il ne soit complqtement assemblé.
23
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
MSRT130 par MacAllister
Avant de commencer
Pour commencer...
Embouts
Il est possible d’utiliser différents embouts avec cet appareil en fonction du
matériau travaillé.
AVERTISSEMENT ! Véri¿ez la tension de la prise ! Elle doit
correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours un embout en fonction de
l’utilisation prévue !
Respectez les spéci¿cations techniques de cet appareil (voir section
Spéci¿cations techniques) lors de l’achat et de l’utilisation d’embouts !
Certains embouts d’outils sont trqs pointus et deviennent trqs chauds
pendant l’utilisation ! Manipulez-les avec précaution ! Portez des gants
lors de la manipulation des embouts a¿n d’éviter les blessures comme
les br€lures ou les coupures !
Les embouts sont disponibles sous différentes formes et tailles. Vous trouverez
ci-dessous un aperçu des embouts fournis. Demandez en magasin pour plus de
choix.
Embout
Application
Adaptateur pour bande
abrasive [12] & bande
abrasive [9]
12
Adaptateur
de
tronçonnage
[11]
&
disque à tronçonner [10]
11
Meule diamantée [13]
13
9
10
ponçage acier inoxydable,
métal
non
ferreux,
plastique et bois
découpe
clous
crochets,
vis,
ponçage matériaux durs,
alliages métalliques, outils
(par ex. hache, faucille)
REMARQUE : La meule diamantée [13] est prête à être insérée. Les
adaptateurs pour bande abrasive et de tronçonnage [11, 12] doivent
être assemblés avant utilisation.
24
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Avant de commencer
> Alignez la bande abrasive [9] avec
l’adaptateur pour bande abrasive [12]
et glissez la bande [9] sur celui-ci
(Fig. 1).
9
Fig. 1
Disque à tronçonner
> Desserrez la vis et retirez-la avec
les rondelles de l’adaptateur de
tronçonnage [11]. Veillez à ne pas
perdre les rondelles (Fig. 2).
> Placez un disque à tronçonner [10]
entre les rondelles sur la vis et ¿xezle sur l’adaptateur de tronçonnage
[11].
10
11
Fig. 2
> Serrez la vis soigneusement. Véri¿ez que le disque à tronçonner [10] est bien
¿xé. Il ne doit pas pouvoir tourner sur l’adaptateur de tronçonnage [11].
Insertion
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous toujours que le diamqtre de
l’arbre de l’embout s’adapte à la douille de l’appareil. N’utilisez jamais
d’embout avec un diamqtre d’arbre qui ne correspond pas à la douille.
Les revendeurs spécialisés proposent des douilles de différentes
tailles.
Pour commencer...
12
Bande abrasive
FR
> Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
> Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche [2] et maintenez-le en
position tout en desserrant l’écrou de serrage [1a] avec la clé [14] (Fig. 3).
REMARQUE : Choisissez une douille adaptée en fonction de l’embout
utilisé.
Véri¿ez réguliqrement si la douille est endommagée ou usée.
Remplacez-la par une neuve du même type si nécessaire.
> Véri¿ez si la douille installée [1b] est
adaptée à l’embout souhaité, sinon
retirez l’écrou de serrage [1a] et la
douille [1b] de la broche [1c]. Insérez
une douille adaptée [1b] et replacez
l’écrou de serrage [1a] (Fig. 3).
> Insérez un embout adapté dans le
mandrin [1] avec au moins la moitié de
son arbre dans la douille [1b] (Fig. 4).
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
14
1b
1c
1a
Fig. 3
25
$0
FR
MSRT130 par MacAllister
Avant de commencer
Pour commencer...
Embouts
> Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche [2] et maintenez-le en
position tout en serrant l’écrou de serrage [1a] avec la clé [14] (Fig. 5).
> Tirez délicatement sur l’embout pour véri¿er s’il est correctement ¿xé. Il ne doit
pas être possible de le sortir.
13
12
1
14
2
1
11
Fig. 4
Fig. 5
Retrait/remplacement
REMARQUE : Remplacez l’embout s’il est usé ou endommagé.
N’utilisez jamais d’embout endommagé ou usé a¿n d’éviter les
dangers pouvant engendrer des blessures et des dommages.
> Placez l’appareil sur une surface
plane et stable.
> Appuyez sur le bouton de verrouillage
de la broche [2] et maintenez-le en
position tout en desserrant l’écrou
de serrage [1a] avec la clé [14].
> Tirez l’embout du mandrin [1] et
insérez-en un nouveau comme
requis (Fig. 6).
1
Fig. 6
26
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Avant de commencer
FR
> Assurez-vous que le bouton marche/arrêt [5] est bien sur arrêt.
> Branchez la prise mâle sur une prise de courant adéquate.
AVERTISSEMENT ! Véri¿ez la tension de la prise ! Elle doit
correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
> Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Pour commencer...
Branchement de l’appareil
27
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
FR
En détails...
En détails...
Fonctions de l’appareil
29
Utilisation
31
Entretien et maintenance
33
Dépannage
35
Mise au rebut et recyclage
36
Garantie
36
Déclaration de conformité CE
38
1
28
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Fonctions de l'appareil
FR
Il convient d’utiliser l’embout correspondant à l’utilisation prévue de cet appareil :
> ponçage grossier de bois, soudures, plastique, cuir et acier ;
> découpe abrasive de crochets, clous et vis ;
> polissage dans les domaines de l’électronique, de l’ingénierie de précision, de
la construction de modqle, de l’optique et de la fabrication de bijoux, etc. ;
> décapage d’acier inoxydable, soudures, piqces moulées en aluminium, acier,
métaux non ferreux, plastique, cuir et bois ;
> gravure sur verre, céramique, porcelaine, plastique, bois et acier ;
> également, travail avec brosse métallique.
Cet appareil n’est pas conçu pour l’enlqvement de matiqre à grande échelle et les
travaux de perçage et de découpe plus importants.
L’appareil est conçu pour un fonctionnement à sec sans eau ou autre liquide de
refroidissement et ne doit pas être utilisé de façon stationnaire.
Pour des raisons de sécurité, il est essentiel de lire l’ensemble du mode d’emploi
avant la premiqre utilisation et de respecter toutes les instructions qu’il contient.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Il n’est pas
conçu pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux
que ceux décrits dans le mode d’emploi
Sélecteur de vitesse
Le sélecteur de vitesse [4] permet de limiter la vitesse maximale.
> Tournez le sélecteur de vitesse [4] à droite pour augmenter la vitesse (Fig. 7).
Un réglage supérieur convient pour utiliser les embouts avec un grand diamqtre
ou pour travailler sur des matériaux durs comme le bois.
> Tournez le sélecteur de vitesse [4] à gauche pour réduire la vitesse (Fig. 8). Un
réglage inférieur convient pour utiliser les embouts avec un petit diamqtre ou
pour travailler sur des matériaux souples comme le plastique.
Pour commencer...
En détails...
Domaine d’utilisation
4
1
1
6
Fig. 7
Fig. 8
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
29
$0
FR
MSRT130 par MacAllister
Fonctions de l'appareil
Vitesse de rotation recommandée
Matériau
Bois dur (hêtre)
Bois tendre (pin)
Aggloméré
Plastique
Aluminium
Plages de vitesse
4–6
5–6
3–5
2–3
1–4
REMARQUE : Les valeurs ci-dessus sont données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction de la piqce réelle et de l’embout.
Allumer/éteindre
> Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt “I” [5] (Fig. 9).
> Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt “O” [5] (Fig. 10).
5
1
En détails...
Pour commencer...
Sélecteur de vitesse
Fig. 9
Fig. 10
30
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Utilisation
FR
> Avant chaque utilisation, examinez le câble, la prise mâle et les accessoires
a¿n de vous assurer qu’ils sont en bon état. N’utilisez pas l’appareil s’il est usé
ou endommagé.
> Revéri¿ez le montage des accessoires.
> Portez toujours l’appareil en le tenant par ses poignées. A¿n d’assurer une
bonne prise, les poignées doivent rester sqches.
> Les ouvertures d’aération doivent rester propres et dégagées en permanence.
Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à poils mous. Si elles sont
obstruées, l’appareil risque de surchauffer et d’être endommagé.
> Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par quelqu’un ou si
une personne s’approche de la zone de travail. Attendez l’arrêt complet de
l’appareil avant de le poser.
> Limitez votre temps de travail : Faites des pauses réguliqres, cela vous
permettra d’être plus concentré dans votre travail et de mieux garder le contrôle
de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Gardez à l’esprit que des éléments enfouis
sont cachés dans chaque foyer ! Assurez-vous, avant l’opération, de
l’absence de conduites de gaz, d’eau ou d’électricité cachées dans
la zone de travail qui pourraient être touchées - danger de choc
électrique, de dommages et blessures graves ! Utilisez un détecteur
approprié pour repérer à l’avance ces éléments !
Manipulation
Pour commencer...
En détails...
Utilisation générale
Généralité
AVERTISSEMENT ! L’utilisation de cet appareil engendre de la
poussiqre ¿ne !
Certaines poussiqres sont hautement inÀammables voire explosives !
Ne fumez pas au cours du travail et faites en sorte qu’aucune source
de chaleur ou de Àamme nue ne se trouve dans la zone de travail !
Portez un masque anti-poussiqre et utilisez toujours un systqme
d’extraction a¿n de vous protéger contre les risques liés aux
poussiqres ¿nes !
> Soutenez la piqce correctement, par ex. avec des pinces.
> Fixez l’embout souhaité et assurez-vous qu’il est bien en place.
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
31
$0
FR
MSRT130 par MacAllister
Utilisation
En détails...
Pour commencer...
Manipulation
> Sélectionnez une vitesse adaptée.
> Tenez l’appareil fermement par la surface de préhension [3] et en toute sécurité
en fonction de l’application et allumez-le.
> Attendez que l’embout atteigne sa pleine vitesse avant de l’appliquer sur la
piqce.
> Déplacez lentement l’appareil vers la piqce.
> Travaillez avec des mouvements réguliers et précis.
> Observez la piqce et l’embout.
Position de travail
En fonction de l’application, l’appareil doit être tenu dans différentes positions
a¿n de travailler en toute sécurité et d’obtenir des résultats optimaux.
> Pour un travail précis, comme la gravure, tenez l’appareil comme un crayon.
(Fig 11).
> Tenez l’appareil comme un manche de marteau pour du travail plus grossier
comme avec un disque à tronçonner (Fig. 12).
Fig. 11
Fig. 12
AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, attendez son arrêt complet
et débranchez-le de l’alimentation si l’embout se coince dans la piqce.
Vous pouvez alors ensuite libérer l’embout coincé.
Après usage
> Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
> Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la maniqre décrite cidessous.
32
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Entretien et maintenance
FR
AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissezle refroidir avant de l’examiner et d’effectuer toute manipulation de
nettoyage ou d’entretien.
1
L’appareil doit rester propre. Nettoyez-le aprqs chaque utilisation et avant
de le ranger.
2
Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la sécurité d’utilisation
de l’appareil et contribue à prolonger sa durée de vie.
3
Avant chaque utilisation, examinez l’appareil a¿n de vous assurer qu’il
n’est pas usé ou endommagé. Ne l’utilisez pas si des piqces sont cassées
ou endommagées.
AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations
de réparation et d’entretien que celles décrites dans le mode
d’emploi ! Toute autre manipulation doit être effectuée par un spécialiste
quali¿é !
Nettoyage général
> Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Pour les endroits dif¿ciles à atteindre,
utilisez une brosse.
> En particulier, les ouvertures de ventilation [8] doivent être nettoyées aprqs
chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse.
> Enlevez les poussiqres tenaces avec de l’air comprimé (max. 3 bars).
Pour commencer...
En détails...
Les règles d’or pour l’entretien
REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou
abrasives, ni de détergents ou de désinfectants caustiques ; ceux-ci
sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil.
> Examinez l’appareil pour voir si certaines piqces sont usées ou endommagées.
Changez les piqces usées ou adressez-vous à un centre de réparation agréé
pour faire réparer l’appareil avant de le réutiliser.
33
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Entretien et maintenance
MSRT130 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Maintenance
Avant et aprqs chaque utilisation, véri¿ez si le produit et les accessoires (ou
¿xations) sont endommagés ou usés. Si nécessaire, remplacez-les par des
neufs comme décrit dans le présent mode d’emploi. Respectez les exigences
techniques.
Câble d’alimentation
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé
par le fabricant ou son agent pour éviter un danger.
Réparation
Cet appareil ne contient aucune piqce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Faites examiner et réparer l’appareil par un spécialiste quali¿é.
Rangement
> Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit.
> Nettoyez l’appareil (voir plus haut).
> Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec et à l’abri du gel.
> L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants.
Dans l’idéal, la température de la piqce dans laquelle l’appareil est rangé doit
être comprise entre 10°C et 30°C.
> Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine
ou de le recouvrir avec un tissu a¿n de le protéger contre la poussiqre.
Transport
> Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit.
> Montez les protections de transport, le cas échéant.
> Portez toujours l’appareil en le tenant par ses poignées.
> Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels
il pourrait être soumis lors d’un déplacement en véhicule.
> Maintenez-le bien en place de maniqre à ce qu’il ne puisse ni glisser ni tomber.
34
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
MSRT130 par MacAllister
Dépannage
FR
Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que l’utilisateur
peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section en
cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problqme peut être résolu rapidement.
AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations
que celles décrites dans le mode d’emploi ! Si vous n’arrivez pas à
résoudre le problqme par vous-même, toutes les autres manipulations
de contrôle, d’entretien et de réparation devront être effectuées par
un centre de réparation agréé ou par un spécialiste de quali¿cation
équivalente.
Problème
1. L’appareil ne
démarre pas
1.1
1.2
1.3
2. L’appareil ne
fonctionne
pas à pleine
puissance
2.1
2.2
2.3
Cause possible
Il n’est pas branché
Le câble ou la prise
mâle sont défectueux
Autre
dysfonctionnement
La rallonge ne convient
pas à l’appareil
La tension de
l’alimentation (ex.:
générateur) est trop
faible
Les ouvertures de
ventilation sont
bloquées
L’embout est usé
L’embout n’est pas
adapté au matériau de
la piqce
1.1
1.2
1.3
2.1
2.2
Solution
Branchez-le
Consultez un électricien
quali¿é
Consultez un électricien
quali¿é
Utilisez une rallonge
adéquate
Essayez une autre
source d’alimentation
2.3 Nettoyez les ouvertures
de ventilation
3. Résultat
insatisfaisant
3.1
3.2
4. Vibration
ou bruit
excessif(ve)
4.1 L’embout est usé
4.1 Changez-le
4.2 Les boulons/écrous sont 4.4 Serrer les boulons/
desserrés
écrous
Pour commencer...
En détails...
Dépannage
3.1 Remplacer par un neuf
3.2 Utiliser un embout
adapté
35
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Mise au rebut et recyclage / Garantie
MSRT130 par MacAllister
En détails...
Pour commencer...
Mise au rebut et recyclage
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagqres. Apportez le produit à un
endroit où il pourra être recyclé. Pour plus d’informations
sur le recyclage, adressez-vous au magasin d’achat ou aux
autorités de votre commune.
Garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE
Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter de la date
d’achat. Les machines destinées à la location ne sont pas couvertes par la
présente garantie.
Le constructeur assure le remplacement de toutes les piqces reconnues
défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou
à des dommages et intérêts directs ou indirects.
Cette garantie ne couvre pas :
‡
une utilisation anormale
‡
un manque d’entretien
‡
une utilisation à des ¿ns professionnelles
‡
le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil
‡
tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou déplacement
‡
les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les cas ceux-ci restent
à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port d€ sera refusé.
‡
les piqces dites d’usure (mandrin, courroies, lames, supports de lame, câbles,
roues, déÀecteurs, ampoules, sacs, ¿ltres, télécommandes, etc.)
‡
Le ponçage du plâtre et enduits
36
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
Garantie
Il est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en cas de
modi¿cations apportées à la machine sans l’autorisation du constructeur ou bien
en cas de montage de piqces n’étant pas d’origine.
Le constructeur décline toute responsabilité en matiqre de responsabilité civile
découlant d’un emploi abusif ou non conforme aux normes d’emploi et d’entretien
de la machine.
L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est adressée
au service aprqs-vente agréé accompagnée de la carte de garantie d€ment
complétée et du ticket de caisse.
Aussitôt aprqs l’achat nous vous conseillons de véri¿er l’état intact du produit et
de lire attentivement la notice avant son utilisation.
Dans toute demande de piqces de rechange on devra spéci¿er le modqle exact
de la machine, l’année de fabrication et le numéro de série de l’appareil.
NOTA BENE. Utiliser exclusivement des piqces de rechange d’origine.
FR
Pour commencer...
En détails...
MSRT130 par MacAllister
37
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
MSRT130 par MacAllister
Déclaration de Conformité CE
En détails...
Pour commencer...
Déclaration de Conformité CE
Castorama France, C.S. 50101 Templemars, 59637 Wattignies CEDEX
Déclare que la machine désignée ci-dessous :
MINI-OUTIL 130 W MSRT130 Réf. : 654948
Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :
Directive machine 2006/42/CE
Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
Est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes :
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-23:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série est compris
entre 1 et 100000.
A Templemars le 30/04/2014
Signataire et responsable de
la documentation technique autorisé :
Dominique Dole
Directeur qualité et expertise
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
38
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0
FR
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
01/B0657 *657 B0$&B)5B9BLQGG
$0

Manuels associés