TLPKVGBQ | TLPKVGIQ | TNKVGIQ | Guide d'installation | Viking Range TNKVGBQ Natural Gas Conversion Kit Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
TLPKVGBQ | TLPKVGIQ | TNKVGIQ | Guide d'installation | Viking Range TNKVGBQ Natural Gas Conversion Kit Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’installation
Séries 100/300/500
Trousses de conversion Grils pour L’extérieur
IMPORTANT : LISEZ ET SUIVEZ CES INSTRUCTIONS
1. Avant de commencer, lisez entièrement et attentivement ces instructions.
2. Ne retirez PAS les étiquettes, avertissements ou plaques fixées en
permanence sur le produit. Cela pourrait annuler la garantie.
3. Respectez tous les codes et décrets locaux et nationaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTION : Avant d’effectuer la conversion, coupez l’alimentation en gaz à
l’appareil, puis débranchez l’alimentation électrique.
Cette trousse de conversion devra être installée par
un centre de service qualifié conformément aux
instructions du fabricant et à tous les codes et
exigences applicables des autorités compétentes. Ne
pas vous conformer exactement à ces instructions
pourrait entraîner un incendie ou la production de
monoxyde de carbone et causer des dommages
matériels ou des blessures, voire la mort. Le centre de
service qualifié est responsable de l’installation
adéquate de cette trousse. L’installation ne sera pas
jugée adéquate et terminée avant que l’appareil
converti n’ait été inspecté tel qu’indiqué dans les
instructions du fabricant fournies avec cette trousse.
CONVERSION AU GAZ
Pour convertir le gril du gaz naturel au gaz propane/GPL ou du gaz
propane/GPL au gaz naturel, vous devez utiliser la trousse de conversion
fournie par le fabricant. Lors de la conversion au gaz naturel, utilisez la
trousse NKVGBQ pour les modèles VGBQ/CVGBQ et la trousse NKVGIQ
pour les modèles VGIQ/CVGIQ Lors de la conversion au gaz
propane/GPL, utilisez la trousse LPKVGBQ pour les modèles
VGBQCVGBQ et la trousse LPKVGIQ pour les modèles VGIQ/CVGIQ Les
conversions ne doivent être effectuées que par un technicien de service
agréé.
REMARQUE : LORSQUE LA CONVERSION EST TERMINÉE, L’ÉTIQUETTE
DE CONVERSION DOIT ÊTRE PLACÉE À CÔTÉ DE L’ÉTIQUETTE DES
VALEURS NOMINALES SOUS LE PLATEAU D’ÉGOUTTAGE, CÔTÉ
ARRIÈRE GAUCHE, PRÈS DE LA CONDUITE D’ADMISSION.
POUR LES GRILS DES SÉRIES T/T1/E ET 100/300
Selon le modèle du gril, il est possible que les orifices de la trousse ne soient pas tous nécessaires.
Liste de pièces de la trousse de conversion TNKVGBQ
Liste de pièces de la trousse de conversion TLPKVGBQ
(1) Régulateur de gaz naturel
(1) Trousse de l’orifice de gaz naturel
(3) No 40 Orifices des brûleurs du gril
(2) No 51 Orifice du brûleur du fumoir
(2) No 49 Orifices des brûleurs latéraux
(2) No 48 Orifices des brûleurs infrarouges
(1) Étiquette de la trousse de conversion au gaz naturel
(1) Régulateur de gaz propane/GPL
(1) Trousse de l’orifice de gaz propane/GPL
(3) No 54 Orifices des brûleurs du gril
(2) No 62 Orifice du brûleur du fumoir
(3) No 57 Orifices des brûleurs infrarouges/brûleurs
latéraux
(1) Étiquette de la trousse de conversion au gaz propane/GPL
Liste de pièces de la trousse de conversion TLPKVGIQ
Liste de pièces de la trousse de conversion TNKVGIQ
(1) Régulateur de gaz propane/GPL
(1) Trousse de l’orifice de gaz propane/GPL
(2) No 54 Orifices des brûleurs du gril
(2) No 62 Orifice du brûleur du fumoir
(3) No 57 Orifices des brûleurs infrarouges/brûleurs
latéraux
(1) Vanne du brûleur infrarouge TruSearMC
(1) Étiquette de la trousse de conversion au gaz propane/GPL
(1) Régulateur de gaz naturel
(1) Trousse de l’orifice de gaz naturel
(2) No 40 Orifices des brûleurs du gril
(2) No 51 Orifice du brûleur du fumoir
(2) No 49 Orifices des brûleurs latéraux
(2) No 48 Orifices des brûleurs infrarouges
(1) Vanne du brûleur infrarouge TruSearMC
(1) Étiquette de la trousse de conversion au gaz naturel
2
CONVERSION DES SÉRIES VGBQ/CVGBQ T/T1/E ET 100/300
Pour convertir les brûleurs du gril, le brûleur latéral et le brûleur du fumoir :
1. Retirez toutes les grilles, générateurs d’arôme et brûleurs en acier inoxydable
de l’appareil.
2. Inspectez l’arrière de la boîte de brûleur, à proximité du panneau de
commande, pour localiser les plaques de protection des orifices. Retirez les
plaques de protection des orifices de gaz qui se trouvent sur les vannes des
brûleurs du gril.
3. Remplacez les plaques de protection d’orifice par les plaques de protection
d’orifice de gaz appropriées fournies dans la trousse de conversion. (Consultez
le tableau).
4. Remplacer les brûleurs en acier inoxydable, les générateurs d’arôme et les
grilles.
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
naturel
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
propane/GPL
Brûleurs du
gril
(3) - No 40
(3) - No 54
Brûleurs du
fumoir
(2) - No 51
(2) - No 62
Brûleurs
latéraux
(2) - No 49
(2) - No 57
Saillie
Côté
arrière du
panneau de
commande
Plaque de protection de
l’orifice du brûleur du fumoir
Plaques de protection
de l’orifice du brûleur
du gril/brûleur latéral
Pour convertir le brûleur infrarouge de la rôtissoire :
1. Retirez le couvercle arrière de l’appareil de façon à
exposer la plaque de protection de l’orifice du
brûleur infrarouge.
2. Retirez la plaque de protection de l’orifice de gaz
qui se trouve sur le gril.
3. Remplacez par la plaque de protection de l’orifice
de gaz fournie dans la trousse de conversion.
4. Replacez le couvercle arrière.
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
naturel
Brûleur
infrarouge
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
propane/GPL
Plaque de protection
de l’orifice
Couvercle
arrière
(1) ou (2) - No 48 (1) ou (2) - No 57
Selon le modèle de gril
Pour vérifier la conversion du gaz propane/GPL au gaz naturel du brûleur
infrarouge de la rôtissoire :
Allumez le brûleur de la rôtissoire et réglez-le au plus bas. Si le brûleur n’arrive
pas à entretenir une flamme, il faudra ajuster son réglage bas. Retirez le
panneau de commande de façon à exposer la vanne de sécurité de la
rôtissoire. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, tournez la vis de réglage
dans le sens antihoraire. Vérifiez visuellement la flamme. Lorsque le brûleur
arrive à entretenir une flamme au réglage bas, c’est que l’ajustement est
adéquat. Replacez le panneau de commande.
Vis de réglage
REMARQUE : Pour une installation dans une région où l’altitude est supérieure à 2 000 pieds (610 mètres), les orifices doivent
être abaissés de 4 % pour chaque portion de 1 000 pieds (304 mètres) au-dessus de 2 000 pieds (610 mètres).
3
POUR LES GRILS DES SÉRIES E1/E2 ET 500 SEULEMENT
Selon le modèle du gril, il est possible que les orifices de la trousse ne soient pas tous nécessaires.
Liste de pièces de la trousse de conversion E1LPKVGBQ
Liste de pièces de la trousse de conversion E1NKVGBQ
(1) Régulateur de gaz propane/GPL
(1) Trousse de l’orifice de gaz propane/GPL
(4) No 52 Orifices des brûleurs du gril
(2) No 57 Orifice du brûleur du fumoir
(3) No 57 Orifices des brûleurs infrarouges/brûleurs
latéraux
(1) Étiquette de la trousse de conversion au gaz propane/GPL
(1) Régulateur de gaz naturel
(1) Trousse de l’orifice de gaz naturel
(3) No 37 Orifices des brûleurs du gril
(2) No 49 Orifice du brûleur du fumoir
(2) No 49 Orifices des brûleurs latéraux
(2) No 48 Orifices des brûleurs infrarouges
(1) Étiquette de la trousse de conversion au gaz naturel
Liste de pièces de la trousse de conversion E1NKVGIQ
Liste de pièces de la trousse de conversion E1LPKVGIQ
(1) Régulateur de gaz naturel
(1) Trousse de l’orifice de gaz naturel
(2) No 37 Orifices des brûleurs du gril
(2) No 49 Orifice du brûleur du fumoir
(2) No 49 Orifices des brûleurs latéraux
(2) No 48 Orifices des brûleurs infrarouges
(1) Vanne du brûleur infrarouge TruSearMC
(1) Étiquette de la trousse de conversion au gaz naturel
(1) Régulateur de gaz propane/GPL
(1) Trousse de l’orifice de gaz propane/GPL
(2) No 52 Orifices des brûleurs du gril
(2) No 57 Orifice du brûleur du fumoir
(3) No 57 Orifices des brûleurs infrarouges/brûleurs
latéraux
(1) Vanne du brûleur infrarouge TruSearMC
(1) Étiquette de la trousse de conversion au gaz propane/GPL
CONVERSIONS DES GRILS VGBQ/CVGBQ E1/E2 SÉRIE 500
Pour convertir les brûleurs du gril, le brûleur latéral et le brûleur du fumoir :
1. Retirez toutes les grilles, générateurs d’arôme et brûleurs en acier inoxydable
de l’appareil.
2. Inspectez l’arrière de la boîte de brûleur, à proximité du panneau de
commande, pour localiser les plaques de protection des orifices. Retirez les
plaques de protection des orifices de gaz qui se trouvent sur les vannes des
brûleurs du gril.
3. Remplacez les plaques de protection d’orifice par les plaques de protection
d’orifice de gaz appropriées fournies dans la trousse de conversion. (Consultez
le tableau).
4. Remplacer les brûleurs en acier inoxydable, les générateurs d’arôme et les
grilles.
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
naturel
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
propane/GPL
Brûleurs du
gril
(4) - No 37
(4) - No 52
Brûleurs du
fumoir
(2) - No 49
(2) - No 57
Brûleurs
latéraux
(2) - No 49
(2) - No 57
Saillie
Côté arrière
du panneau
de commande
Plaque de protection de
l’orifice du brûleur du fumoir
Plaques de protection
de l’orifice du brûleur
du gril/brûleur latéral
4
Pour convertir le brûleur infrarouge de la rôtissoire :
1. Retirez le couvercle arrière de l’appareil de façon
à exposer la plaque de protection de l’orifice du
brûleur infrarouge.
2. Retirez la plaque de protection de l’orifice de
gaz qui se trouve sur le gril.
3. Remplacez par la plaque de protection de
l’orifice de gaz fournie dans la trousse de
conversion.
4. Replacez le couvercle arrière.
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
naturel
Brûleur
infrarouge
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
propane/GPL
Plaque de protection
de l’orifice
Couvercle
arrière
(1) ou (2) - No 48 (1) ou (2) - No 57
Selon le modèle de gril
Pour vérifier la conversion du gaz propane/GPL au gaz naturel du brûleur
infrarouge de la rôtissoire :
Allumez le brûleur de la rôtissoire et réglez-le au plus bas. Si le brûleur
n’arrive pas à entretenir une flamme, il faudra ajuster son réglage bas.
Retirez le panneau de commande de façon à exposer la vanne de sécurité
de la rôtissoire. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, tournez la vis de
réglage dans le sens antihoraire. Vérifiez visuellement la flamme. Lorsque
le brûleur arrive à entretenir une flamme au réglage bas, c’est que
l’ajustement est adéquat. Replacez le panneau de commande.
Vis de réglage
REMARQUE : Pour une installation dans une région où l’altitude est supérieure à 2 000 pieds (610 mètres), les orifices doivent
être abaissés de 4 % pour chaque portion de 1 000 pieds (304 mètres) au-dessus de 2 000 pieds (610 mètres).
5
CONVERSIONS DES GRILS VGIQ/CVGIQ E1/E2 ET SÉRIE 500
Pour convertir les brûleurs du gril, le brûleur TruSearMC, le brûleur latéral et le brûleur
du fumoir :
1. Retirez toutes les grilles, générateurs d’arôme et brûleurs en acier inoxydable de
l’appareil, sauf ceux du brûleur infrarouge TruSearMC.
2. Retirez le panneau de commande de façon à exposer les vannes de sécurité du
brûleur. Retirez les plaques de protection des orifices de la vanne des brûleurs du
gril, des brûleurs latéraux et du brûleur du fumoir.
3. Remplacez les plaques de protection d’orifice par les plaques de protection
d’orifice de gaz appropriées fournies dans la trousse de conversion pour les
brûleurs du gril, les brûleurs latéraux et les brûleur du fumoir. La vanne du brûleur
infrarouge TruSearMC devra être remplacée au complet. (Consultez le tableau)
4. Remplacer les brûleurs en acier inoxydable, les générateurs d’arôme et les grilles.
Vannes des
brûleurs latéraux
(si applicable)
Vanne du brûleur
de la rôtissoire
Plaque de
protection de
l’orifice de
gaz naturel
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
propane/GPL
Brûleurs du gril
(2) - No 37
(2) - No 52
Brûleurs du
fumoir
(2) - No 49
(2) - No 57
Brûleurs latéraux (2) - No 49
(2) - No 57
Brûleur
infrarouge
TruSearMC
(1) - No 51
(1) - No 35
Vanne du brûleur
TruSearMC
Vanne du brûleur du gril
Vannes du brûleur du fumoir
Avant de
l’appareil avec
panneau de
commande
retiré
Pour convertir le brûleur infrarouge de la rôtissoire :
1. Retirez le couvercle arrière de l’appareil de façon à
exposer la plaque de protection de l’orifice du
brûleur infrarouge.
2. Retirez la plaque de protection de l’orifice de gaz qui
se trouve sur le gril.
3. Remplacez par la plaque de protection de l’orifice de
gaz fournie dans la trousse de conversion.
4. Replacez le couvercle arrière.
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
naturel
Plaque de protection
de l’orifice
Couvercle
arrière
Plaque de
protection de
l’orifice de gaz
propane/GPL
Brûleur infrarouge :
(1) ou (2) - No 48 (1) ou (2) - No 57
20 po (50,8 cm)
Pour vérifier la conversion du gaz propane/GPL au gaz naturel du brûleur
infrarouge de la rôtissoire :
Avec le panneau de commande éteint, allumez le brûleur de la rôtissoire et
réglez-le au plus bas. Si le brûleur n’arrive pas à entretenir une flamme, il
faudra ajuster son réglage bas. Retirez le panneau de commande de façon
à exposer la vanne de sécurité de la rôtissoire. À l’aide d’un petit tournevis
à tête plate, tournez la vis de réglage dans le sens antihoraire. Vérifiez
visuellement la flamme. Lorsque le brûleur arrive à entretenir une flamme
au réglage bas, c’est que l’ajustement est adéquat. Replacez le panneau
de commande.
Vis de réglage
REMARQUE : Pour une installation dans une région où l’altitude est supérieure à 2 000 pieds (610 mètres), les orifices doivent
être abaissés de 4 % pour chaque portion de 1 000 pieds (304 mètres) au-dessus de 2 000 pieds (610 mètres).
6
Raccordement au gaz propane/GPL ou au gaz naturel
Branchement fixe naturel : Conduite de gaz résidentielle standard de 1/2 po (1,27 cm) - NPT mâle de 1/2 po (1,27 cm) avec adaptateur
évasé de 7/8 po (2,2 cm).
4,0 W.C.P. Pression d’exploitation / 6 po à 10 po (15,24 à 25,4 cm) W.C.P. Pression d’alimentation
Branchement fixe propane: Conduite de gaz résidentielle standard de 1/2 po (1,27 cm) - NPT mâle de 1/2 po (1,27 cm) avec adaptateur
évasé de 3/8 po (0,96 cm).
10,0 W.C.P. Pression d’exploitation / 11 po à 14 po (27,9 à 35,6 cm) W.C.P. Pression d’alimentation
Raccordement au cylindre de gaz propane/GPL : NPT mâle de 1/2 po (1,27 cm) avec adaptateur évasé de 3/8 po (0,96 cm).
10,0 W.C.P po (25,4 cm) Pression d’exploitation
L’installateur devra vérifier la pression d’alimentation et la pression d’exploitation. Pour la vérification de la pression d’exploitation, retirez un
brûleur et accrochez un manomètre à la plaque de protection de l’orifice. Allumez l’un des brûleurs restants et tournez la soupape du brûleur
retiré au réglage haut. Lisez la pression sur le manomètre.
Vérifiez les codes locaux ou demandez à votre fournisseur de service de gaz local quelles sont les instructions d’installation de conduites
d’alimentation de gaz. N’oubliez pas de bien vérifier le type et la dimension des sections de conduite et la profondeur où ils doivent être
enfouis. Si la conduite de gaz est trop petite, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. N’utilisez qu’un mastic de jointoiement approuvé
et résistant à l’action du gaz naturel.
Test d’étanchéité
Bien que tous les raccordements de gaz sur le grill soient testés en usine avant l’expédition pour vérifier l’absence de fuites, une vérification
complète de l’étanchéité au gaz doit être réalisée à l’installation, en raison de la possibilité d’une mauvaise manipulation pendant le transport
ou d’une pression excessive appliquée involontairement sur l’appareil. Vérifiez périodiquement le système au complet pour rechercher des
fuites éventuelles, ou immédiatement dès qu’une odeur de gaz est détectée.
• Ne fumez pas durant un test d’étanchéité.
• Éteignez toutes les flammes.
• N’effectuez jamais un test d’étanchéité en utilisant une flamme nue.
Avant de faire fonctionner, vérifiez toujours qu’il
n’y a pas de fuites de gaz à l’aide d’une solution
d’eau savonneuse. NE PAS UTILISER DE
FLAMME NUE POUR RECHERCHER UNE
FUITE.
2
O
FF
1
Préparez une solution savonneuse avec un volume de
détergent liquide pour un volume d’eau. Vous aurez
besoin d’un pulvérisateur, d’une brosse ou
d’un chiffon pour appliquer la solution sur les raccords.
Remarque : Pour les appareils à GPL/propane, testez
avec une bouteille pleine.
Assurez-vous que toutes les commandes sont en
position d’arrêt (OFF).
7
3
4
Appliquez la solution savonneuse sur les raccords.
Tournez le bouton du robinet de la bouteille d’un tour
dans le sens antihoraire pour ouvrir.
5
6
Des bulles qui gonflent dans la solution savonneuse
indiquentla présence d’une fuite.
Arrêtez une fuite en resserrant le joint trop lâche ou en
remplaçant la pièce défectueuse par une pièce de
rechange recommandée par le fabricant.
7
1
8
2
N’essayez pas de réparer un robinet de bouteille de
gaz s’ilest endommagé. Il faut remplacer la bouteille.
Si vous ne réussissez pas à stopper une fuite, coupez
l’alimentation en gazau niveau du robinet de la bouteille.
Enlevez cette bouteille de l’appareil.
8
9
Appeler un technicien autorisé
d'entretien d'appareils électroménagers à gaz ou un distributeur de GPL/propane.
O
FF
Ne pas utiliser le gril jusqu'à
ce que la fuite soit réparée.
2
1
Après la recherche de fuites, appuyez sur un bouton de
commande quelconque et tournez-le afin de relâcher la
pression dans le flexible et le collecteur.
Puis éteignez ce bouton de commande.
9
ALLUMAGE INITIAL DES BRÛLEURS
Tous les brûleurs sont testés avant de quitter l’usine. Des réglages sur place peuvent être nécessaires pour que le mélange du gaz et
de l’air permette un fonctionnement adéquat. Lorsque le gril est raccordé au service de gaz, il doit être réglé par un technicien
qualifié. Pour les instructions d’allumage, consultez le guide d’utilisation et d’entretien du gril extérieur au gaz.
RÉGLAGE DU BRÛLEUR
Chaque brûleur est testé et réglé en usine avant l’expédition ; toutefois, des variations dans l’alimentation locale en gaz peuvent rendre
nécessaire le réglage des brûleurs. Les flammes des brûleurs (sauf le brûleur de la rôtissoire et le brûleur infrarouge TruSearMC) doivent être
visuellement inspectées et comparées aux Fig. 1, Fig. 2 et Fig. 3.
Les flammes doivent être bleues et stables sans pointes jaunes, bruit ou soulèvement excessif. Si l’un de ces problèmes est présent, vérifiez si
les obturateurs d’air ou les orifices des brûleurs sont obstruées par de la saleté, des débris, des toiles d’araignée etc. Lorsque la flamme est à
une hauteur adéquate, réglez l’obturateur d’air de façon à obtenir une flamme bleue sans pointes jaunes qui repose sur le brûleur, au niveau
des orifices. L’obturateur d’air est verrouillé par une vis de réglage que vous devrez desserrer avant d’allumer le brûleur pour effectuer des
réglages.
Pour accéder à l’obturateur d’air des brûleurs du gril et du fumoir, retirez le panneau des vannes. Pour accéder à l’obturateur d’air des
brûleurs latéraux, retirez les grilles, les bols de brûleur et le support des grilles. À l’aide d’un tournevis, desserrez la vis de serrage qui se
trouve sur la face de l’obturateur d’air. Allumez le brûleur et réglez-le conformément aux directives ci-dessous.
1. Si la flamme est jaune, tournez l’obturateur d’air dans le sens antihoraire afin de permettre à davantage d’air de pénétrer dans le
brûleur.
2. Si la flamme est bruyante et qu’elle s’écarte du brûleur, tournez l’obturateur d’air dans le sens horaire afin de réduire la quantité
d’air au brûleur.
Une fois réglé, éteignez le brûleur, serrez la vis de réglage de l’obturateur d’air, replacez le panneau de vannes des brûleurs du gril et le
support des grilles, les bols de brûleur et les grilles des brûleurs latéraux.
Pour vous assurer que l’installation des brûleurs du gril, des brûleurs latéraux et du brûleur du fumoir est adéquate :
1. Glissez l’ouverture des obturateurs d’air sur l’orifice situé à l’avant du gril.
2. Pour le brûleur du fumoir, fixez l’arrière du brûleur en le positionnant sur la fente de vis à l’arrière du gril, puis en replaçant la vis.
1/2 po
(1,3 cm)
3/8 po
(0,95 cm)
Fig. 1 BRÛLEUR DU GRIL
Obturateur d’air
Orifice
10
1 1/2 po
(3,8 cm)
Obturateur
d’air
3/8 po
(0,95 cm)
Fig. 3
BRÛLEUR LATÉRAL
Orifice
(si applicable)
Distance entre
l’allumeur et l’orifice
du brûleur - 1/8 po
(0,32 cm)
Réglage de l’allumeur d’étincelle
Occasionnellement, un brûleur ne s’allume pas quelques secondes après
que le bouton de commande approprié ait été tourné dans le sens
antihoraire. Pour régler l’allumeur d’étincelle, utilisez une petite pince à bec
pointu pour tourner la tête métallique de l’allumeur en direction de l’orifice
(ouverture) du brûleur. NE TOURNEZ PAS L’ALLUMEUR PAR SA BASE DE
CÉRAMIQUE. Cela pourrait endommager l’allumeur d’étincelle.
Tête
métallique
de l’allumeur
Base de céramique
11
Orifices
(ouvertures)
du brûleur
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
(662) 455-1200
Pour toute information concernant le produit,
appelez 1-888-845-4641
F21028C FR
(020117)

Manuels associés