▼
Scroll to page 2
of
31
MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel. Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait blesser votre animal. 2 SPORTDOG.COM • • • • • Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N’utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou si votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leurs maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous doutez de l’opportunité d’utiliser ce produit avec votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé. Ce dispositif contient des piles au lithium-ion (Li-Ion) ; ne jamais les incinérer, percer, déformer, courtcircuiter ou charger avec un chargeur inadapté. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer un incendie, une explosion, des dégâts matériels ou des blessures corporelles. Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inapproprié. Mettez les piles au rebut conformément à votre réglementation locale. Les batteries ne doivent jamais être extraites de leur compartiment pour être rechargées. Risque d’explosion si les batteries sont chargées dans des zones à température élevée (38º C). Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un collier porté de façon excessive ou trop serré peut irriter la peau de l’animal. Ce type de blessure s’appelle une escarre de décubitus ou une nécrose cutanée. • • • • Évitez de laisser le collier sur le chien plus de 12 heures par jour. Si possible, repositionnez le collier toutes les 1 à 2 heures. Vérifiez l’ajustement pour éviter une pression excessive ; suivez les instructions de ce manuel. N’attachez jamais de laisse au collier-récepteur, car cela exercerait une pression excessive sur les contacteurs. • Lorsque vous utilisez un autre collier avec une laisse, veillez à ce qu’il n’exerce pas de pression sur le collier électronique. • Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier chaque semaine avec un chiffon humide. • Examinez quotidiennement la zone de contact pour détecter toute rougeur ou plaie. • En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison. • Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Pour toute information supplémentaire sur les escarres et les nécroses cutanées, rendez-vous sur notre site internet www.sportdog.com. Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre chien. Des millions de chiens n’ont aucun problème à porter les contacteurs en acier inoxydable. Certains sont sensibles à la pression des contacteurs. Après un certain temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Si c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau. • • 3 Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans zone située autour des contacteurs pour garantir un contact homogène. Ne rasez jamais le cou de votre chien, car cela risquerait de provoquer des irritations ou une infection. Assurez-vous de ne pas serrer le collier de manière excessive. Un collier trop serré accroît le risque de nécrose cutanée dans la zone de contact du collier. SPORTDOG.COM Merci d’avoir choisi les produits de dressage SportDOG ®. Correctement utilisé, ce produit vous aidera à localiser et à dresser votre chien efficacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement l’intégralité du mode d’emploi. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter les sections Questions fréquemment posées ou Dépannage dans ce manuel, ou appelez notre Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous aider. Il est important de souligner que vos informations personnelles ne seront jamais données ni vendues à qui que ce soit. Une description complète de la garantie est disponible sur le site Internet www.sportdog.com. TABLE DES MATIÈRES CONTENU DU KIT FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DÉFINITIONS PRÉPARATION DE L’ÉMETTEUR PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR PRÉPARATION DU BEEPER AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR AVEC BEEPER TROUVER LE MEILLEUR NIVEAU D’INTENSITÉ POUR VOTRE CHIEN CHANGEMENT DES PLAGES DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE CONSEILS DE DRESSAGE PROGRAMMATION DE L’ÉMETTEUR JUMELAGE DU COLLIER-RÉCEPTEUR, DU BEEPER ET DE L’ÉMETTEUR PROGRAMMATION DU BEEPER PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC DEUX CHIENS PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC TROIS CHIENS CHANGEMENT DES CODES D’IDENTIFICATION ACCESSOIRES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES DÉPANNAGE INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CLÉ MULTIFONCTIONS CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ CONFORMITÉ REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE GARANTIE 5 5 6 8 9 12 13 14 14 15 16 19 19 22 23 24 24 25 27 28 28 29 30 30 GUIDE DE DRESSAGE Veuillez consulter notre site Internet www.sportdog.com pour télécharger le guide de dressage détaillé de cette unité ou contacter notre Service Clientèle pour une assistance. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. 4 SPORTDOG.COM CONTENU DU KIT FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME La sécurité, le confort et l’efficacité du système de dressage avec beeper SportDOG ® SportTrainer® SD-1875E ont été prouvés pour des chiens de plus de 3,6 kg. Une utilisation correcte et cohérente de ce produit vous permet de renforcer vos ordres et de corriger tout comportement indésirable de votre chien dans un périmètre maximum de 1600 m. Le beeper émet un signal sonore que vous pouvez entendre à un maximum de 450 m, ce qui vous permet de repérer la position de votre chien, même quand vous ne le voyez pas. L’émetteur contrôle ces deux fonctions, pour une commodité et une polyvalence sans égal. L’émetteur envoie un signal activant le collier-récepteur, qui transmet une stimulation sans danger à l’animal. Grâce à un dressage adéquat, votre chien apprendra à associer ce signal à un ordre. Comme tous les produits SportDOG ®, ce modèle possède des niveaux de stimulation électrostatique réglables afin d’adapter l’intensité du courant envoyé au caractère de votre chien et d’éviter tout risque de stimulation excessive. IMPORTANT : LA PORTÉE MAXIMALE DU SPORTTRAINER® SD-1875E EST DE 1600 M. ELLE VARIE SUIVANT LA FAÇON DONT VOUS TENEZ L’ÉMETTEUR. POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS SUR DE LONGUES DISTANCES, TENEZ L’ÉMETTEUR À LA VERTICALE, À BOUT DE BRAS ET AU-DESSUS DE VOTRE TÊTE. LE TERRAIN, LE TEMPS, LA VÉGÉTATION, LES TRANSMISSIONS D’AUTRES APPAREILS RADIO, AINSI QUE D’AUTRES FACTEURS PEUVENT AFFECTER LA PORTÉE MAXIMALE. N’utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou si votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leurs maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort. Si vous doutez de l’opportunité d’utiliser ce produit avec votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur 5 SPORTDOG.COM DÉFINITIONS ÉMETTEUR ÉMETTEUR : transmet les signaux radio au collier-récepteur et au beeper. Il est étanche à l’eau et peut être immergé à une profondeur de 7,6 m. MOLETTE DE RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ : permet de régler différents niveaux et types de stimulations afin de faire correspondre la stimulation au tempérament de votre chien. VOYANT LUMINEUX DE L’ÉMETTEUR : indique qu’un bouton est enfoncé et sert également de voyant de batterie faible. INTERRUPTEUR À BASCULE : cet interrupteur est réglé en usine afin de permettre à l’émetteur de contrôler deux colliers-récepteurs et deux beepers. BOUTON DU HAUT : ce bouton est réglé en usine pour fournir une stimulation électrostatique continue. BOUTON DU BAS : ce bouton est réglé en usine pour fournir une stimulation électrostatique momentanée. BOUTON DE REPÉRAGE : une brève pression sur ce bouton entraîne l’émission d’un bip par le beeper et désactive le mode « chien en mouvement » du beeper. BOUTON DE MODE « CHIEN EN MOUVEMENT » : une pression continue sur ce bouton modifie le mode « chien en mouvement » du beeper, ce qui est indiqué au dos de l’émetteur. Une brève pression sur ce bouton active le mode « chien en mouvement » après qu’il ait été désactivé d’une pression sur le bouton de repérage. PRISE DE CHARGE : sert à connecter le chargeur. L’émetteur est étanche, cependant, il est recommandé de maintenir le cache en place lorsque l’appareil n’est pas en charge afin d’éviter toute pénétration de débris. INDICATEURS DE MODE « CHIEN EN MOUVEMENT » : lorsque le bouton de mode « chien en mouvement » est enfoncé, un voyant passera en revue les trois options de mode « chien en mouvement » du beeper : 1. Silencieux – Aucun bip n’est émis si le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. 2. 5 secondes – Bip toutes les 5 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. 3. 10 secondes – Bip toutes les 10 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. BOUTON MODE : une brève pression sur ce bouton permet de changer le mode de votre émetteur. ANTENNE DE L’ÉMETTEUR INTERRUPTEUR BASCULE MOLETTE DE RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ BOUTON DU HAUT VOYANT LUMINEUX DE L’ÉMETTEUR BOUTON DE REPÉRAGE BOUTON DE MODE CHIEN EN MOUVEMENT BOUTON DU BAS PRISE DE CHARGE 6 SPORTDOG.COM INDICATEURS DE MODE CHIEN EN MOUVEMENT BOUTON DE MODE COLLIER-RÉCEPTEUR COLLIER-RÉCEPTEUR : reçoit le signal radio de l’émetteur et envoie la stimulation électrostatique, la vibration et/ou un signal sonore pour corriger ou donner un signal à votre chien. Il s’agit d’un dispositif étanche qui peut être immergé dans l’eau jusqu’à 7,6 m de profondeur. VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR : indique si le collierrécepteur est éteint ou allumé, sert également de voyant de batterie faible et indique lorsque le bouton de stimulation électrostatique continue ou momentanée est enfoncé. CONTACTEURS INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT CONTACTEURS : contacteurs du collier-récepteur par lesquels la stimulation électrostatique passe. VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : une brève pression sur ce bouton éteint ou allume le collier-récepteur. LE COLLIER-RÉCEPTEUR EST CAPABLE D’ENVOYER QUATRE TYPES DE STIMULATIONS : EN CONTINU : vous pouvez contrôler le déclenchement et la durée de la stimulation électrostatique (10 secondes maximum). Au bout de 10 secondes, la stimulation électrostatique s’arrête et vous devez relâcher le bouton de l’émetteur pour envoyer une nouvelle stimulation électrostatique. MOMENTANÉE : la stimulation électrostatique est envoyée pendant 1/10 de seconde, indépendamment de la durée pendant laquelle vous avez appuyé sur le bouton. SIGNAL SONORE : le collier-récepteur émet un bref avertissement sonore lorsque vous appuyez sur le bouton signal sonore, pendant 10 secondes au maximum. VIBRATION : le collier-récepteur vibre lorsque vous appuyez sur le bouton vibration, pendant 10 secondes au maximum. BEEPER LE BEEPER : reçoit le signal radio de l’émetteur et émet un signal sonore du son et de la fréquence définis par l’utilisateur. Il s’agit d’un dispositif étanche qui peut être immergé dans INTERRUPTEUR MARCHE/ BEEPER l’eau jusqu’à 7,6 m de profondeur. ARRÊT INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : allume ou éteint le beeper. Vous pouvez désactiver les fonctions du beeper depuis l’émetteur, mais vous devriez éteindre le beeper à l’aide de ce bouton lorsqu’il n’est pas utilisé afin de préserver la batterie. VOYANT LUMINEUX : indique si le beeper est éteint ou allumé et sert également de voyant de batterie faible. PRISE DE CHARGE VOYANT LUMINEUX DU BEEPER BEEPER : le point où le signal sonore est émis. PRISE DE CHARGE : sert à connecter le chargeur. Le beeper est étanche, cependant, il est recommandé de maintenir le cache en place lorsque l’appareil n’est pas en charge afin d’éviter toute pénétration de débris. 7 SPORTDOG.COM ÉTAPE::01 PRÉPARATION DE L’ÉMETTEUR CHARGEMENT DE L’ÉMETTEUR 1. Soulevez le cache en caoutchouc protégeant la prise de charge. 2. Connectez l’un des connecteurs du chargeur à la prise de charge. 3. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire. 4. Chargez l’émetteur pendant 2 heures pour la première charge et pour chaque charge ultérieure. Si vous utilisez la technologie Li-Ion, le temps de charge de l’émetteur est de 2 heures seulement. Si vous chargez le dispositif plus longtemps, cela ne pose toutefois pas de problème. CONNECTEUR DU CHARGEUR PLACÉ DANS LA PRISE DE CHARGEMENT DE L’ÉMETTEUR 5. Une fois la charge terminée, replacez le cache en caoutchouc. Remarque : l’autonomie de la batterie entre les charges est d’environ 40 à 60 heures, en fonction de la fréquence d’utilisation. VOYANT LUMINEUX DE L’ÉMETTEUR MODE DE FONCTIONNEMENT COULEUR DU VOYANT RÉACTION DU VOYANT ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE Bouton de stimulation électrostatique continue, sonore, ou par vibration, repérage ou mode « chien en mouvement » enfoncé Vert Le voyant s’allume fixement lorsque vous appuyez sur le bouton Correct Bouton de stimulation électrostatique continue, sonore, ou par vibration, repérage ou mode « chien en mouvement » enfoncé Rouge Le voyant s’allume fixement lorsque vous appuyez sur le bouton Faible Bouton de stimulation électrostatique momentanée enfoncé Vert Le voyant clignote une fois puis s’éteint Correct Bouton de stimulation électrostatique momentanée enfoncé Rouge Le voyant clignote une fois puis s’éteint Faible L’appareil est en charge Vert Le voyant s’allume fixement pendant la charge Faible Vert Le voyant clignote une fois par seconde lorsque la batterie est complètement chargée Correct Unité chargée (chargeur toujours branché) 8 SPORTDOG.COM ÉTAPE::02 PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR CHARGEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR 1. Placez le collier-récepteur sur la station de recharge de la manière illustrée. 2. Placez le connecteur du chargeur à l’arrière de la station de recharge. 3. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire. 4. Chargez le collier-récepteur pendant 2 heures pour la première charge et pour chaque charge ultérieure. Si vous utilisez la technologie Li-Ion, le temps de charge du collier-récepteur est de 2 heures seulement. Si vous chargez le dispositif plus longtemps, cela ne pose toutefois pas de problème. Remarque : l’autonomie de la batterie entre les charges est d’environ 40 à 60 heures, en fonction de la fréquence d’utilisation. VOYANT LUMINEUX DE LA STATION DE RECHARGE MODE DE FONCTIONNEMENT Pas de collier-récepteur sur la station de recharge mais le chargeur est connecté COULEUR DU VOYANT RÉACTION DU VOYANT Vert Le voyant s’allume fixement L’appareil est en charge Rouge L’unité est complètement chargée (le collier-récepteur est sur la station de recharge) Vert POUR METTRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR SOUS TENSION Appuyez brièvement sur l’nterrupteur marche/arrêt. Le voyant du récepteur s’allume et le collier-récepteur émettra 1 à 3 bips pour indiquer la plage de stimulation choisie. La plage 2 (intermédiaire) est la plage par défaut. Le voyant s’allume fixement pendant la charge Le voyant clignote une fois par seconde lorsque la batterie est complètement chargée INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT POUR METTRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR HORS TENSION Appuyez brièvement sur l’nterrupteur marche/arrêt. Le voyant du récepteur s’allume en continu (rouge) et le collier-récepteur émet un bip en continu pendant 2 secondes. Pour allonger l’autonomie entre les charges, éteindre le collier-récepteur lorsqu’il n’est pas utilisé. 9 SPORTDOG.COM VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR MODE DE FONCTIONNEMENT L’unité est mise en marche à l’aide du bouton marche/arrêt L’unité est mise en marche à l’aide du bouton marche/arrêt L’unité est éteinte à l’aide du bouton marche/arrêt L’unité est en marche L’unité est en marche L’unité émet une stimulation électrostatique continue L’unité fournit une stimulation électrostatique momentanée L’appareil émet un stimulation sonore L’appareil envoie une stimulation par vibration 10 ÉTAT DE COULEUR RÉACTION DU RÉACTION DU VOYANT CHARGE DE DU VOYANT HAUT-PARLEUR LA PILE Un signal sonore Le voyant s’allume Correct est émis 1 à 3 Vert en continu lorsque le fois en fonction signal sonore est émis de la plage de stimulation électrostatique Le voyant s’allume choisie (2 est Rouge fixement lorsque le Faible le réglage par signal sonore est émis défaut). Veuillez consulter la page 14. Le signal sonore Le voyant s’allume est émis en Rouge fixement lorsque le s.o. continu pendant signal sonore est émis 2 secondes Le voyant clignote Vert Correct s.o. toutes les 3 secondes Le voyant clignote Rouge Faible s.o. toutes les 3 secondes VIBRATION s.o. s.o. s.o. s.o. Rouge Le voyant s’allume fixement tant que vous s.o. appuyez sur le bouton s.o. s.o. Rouge Le voyant clignote rapidement une fois, quelle que soit la durée s.o. pendant laquelle vous appuyez sur le bouton s.o. s.o. L’unité émet un signal sonore tant que vous appuyez sur le bouton (jusqu’à 10 secondes) s.o. s.o. L’unité vibre tant que vous appuyez sur le bouton (jusqu’à 10 secondes) Hors tension s.o. s.o. Hors tension s.o. s.o. SPORTDOG.COM BATTERIES RECHARGEABLES • • • • • • • • • 11 Ce dispositif contient une batterie au lithium-ion ; ne jamais incinérer, percer, déformer court-circuiter ou charger avec un chargeur inadapté. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer un incendie, une explosion, des dégâts matériels ou des blessures corporelles. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie inapproprié. Mettez les batteries au rebut conformément à votre réglementation locale. Les batteries ne doivent jamais être extraites de leur compartiment pour être rechargées. Risque d’explosion si les batteries sont chargées dans des zones à température élevée (38º C). Les batteries rechargeables au lithium-ion (Li-Ion) n’ont pas d’effet de mémoire ; il n’est pas nécessaire d’attendre qu’elles soient déchargées avant de les recharger et elles ne peuvent pas être chargées de manière excessive. Les batteries sont partiellement chargées en usine, mais vous devez néanmoins les charger complètement avant la première utilisation. Lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant de longues périodes, rechargez complètement les batteries de manière régulière. Une recharge complète doit être effectuée une fois tous les 3 à 4 mois. Les batteries peuvent être rechargées des centaines de fois. Cependant, toutes les batteries rechargeables perdent de leur autonomie avec le temps et avec le nombre de recharges effectuées. Ceci est normal. Si l’autonomie de la batterie diminue de moitié par rapport à la durée initiale, contactez le Service clientèle pour acheter une nouvelle batterie. Les batteries ont une durée de vie de 3 à 5 ans. Lorsqu’une batterie doit être remplacée, vous pouvez commander un nouveau bloc batterie en appelant notre Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Veuillez ne pas ouvrir le collier-récepteur ni l’émetteur avant d’avoir reçu la batterie de rechange et les instructions relatives à son remplacement. SPORTDOG.COM ÉTAPE::03 PRÉPARATION DU BEEPER CHARGEMENT DU BEEPER 1. 2. 3. 4. Soulevez le cache en caoutchouc protégeant la prise de charge. Branchez le câble accessoire à la station et au beeper. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire. Chargez le beeper pendant 2 heures pour la première charge et pour chaque charge ultérieure. Si vous utilisez la technologie Li-Ion, le temps de charge du beeper est de 2 heures seulement. Si vous chargez le dispositif plus longtemps, cela ne pose toutefois pas de problème. 5. Une fois la charge terminée, replacez le cache en caoutchouc. Remarque : l’autonomie de la batterie est d’environ 60-80 heures, selon la fréquence d’utilisation. METTRE LE BEEPER SOUS TENSION Appuyez brièvement sur l’nterrupteur marche/arrêt. Le voyant du beeper s’allume et le beeper émet 1 bip. METTRE LE BEEPER HORS TENSION Appuyez brièvement sur l’nterrupteur marche/arrêt. Le voyant du beeper s’allume en continu (rouge) et le beeper émet un bip pendant 1 seconde. VOYANT LUMINEUX DU BEEPER FONCTION DU BEEPER COULEUR DU VOYANT L’unité est en marche Vert L’unité est en marche Rouge L’unité est mise en marche à l’aide du Vert bouton marche/arrêt L’unité est éteinte à l’aide du bouton Rouge marche/arrêt L’appareil est en charge Vert Unité chargée (chargeur toujours branché) Vert 12 RÉACTION DU VOYANT Le voyant clignote toutes les 3 secondes Le voyant clignote toutes les 3 secondes Le voyant s’allume fixement lorsque le signal sonore est émis Le voyant s’allume fixement lorsque le signal sonore est émis Le voyant s’allume fixement pendant la charge Le voyant clignote une fois par seconde lorsque la batterie est complètement chargée SPORTDOG.COM ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE Correct Faible s.o. s.o. Faible Correct ÉTAPE::04 AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR AVEC BEEPER IMPORTANT : un ajustement et un positionnement adaptés du collier-récepteur sont importants pour un dressage efficace. Les contacteurs doivent être en contact direct avec la peau de votre chien. Consultez la page 3 pour obtenir des informations importantes sur la sécurité. Ce système est conçu pour ajouter ou retirer le 4A beeper sur ou du collier-récepteur en fonction des besoins. Vous pouvez également utiliser le beeper sur le collier sans le collier-récepteur. Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 4B 1. Insérez l’extrémité du collier dans la fente du beeper, puis dans la fente du côté opposé du beeper. Remontez le beeper sur le collier. Le bouton situé en bas du beeper peut être positionné dans l’un des trous du collier pour éviter que le beeper ne glisse et pour garantir qu’il reste bien en place. 2. Avec votre chien en position debout (4A), centrez le collier-récepteur pour que les contacteurs soient sous le cou du chien et pour qu’ils lui touchent la peau (4B) et centrez le beeper derrière la tête du chien. Si votre chien a le poil long ou épais, vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour garantir un contact homogène : couper le poil autour des contacteurs ou placer les contacteurs plus longs qui sont fournis avec votre système. • • Vous devrez peut-être couper le poil dans la zone des contacteurs. Ne rasez jamais le cou de votre chien, car cela risquerait de provoquer des irritations ou une infection. Ne serrez pas trop fort le collier pour obtenir un bon contact. Un collier trop serré accroît le risque de nécrose cutanée dans la zone de contact du collier. 3. Le collier-récepteur doit être bien serré, mais il faut néanmoins pouvoir passer un doigt entre le collier et le cou du chien (4C) 4. Laissez votre chien porter le collier pendant quelques minutes, puis contrôlez à nouveau l’ajustement. Une fois que votre chien s’est habitué au collierrécepteur, vérifiez encore s’il est bien ajusté. 13 SPORTDOG.COM ÉTAPE::05 TROUVER LE MEILLEUR NIVEAU D’INTENSITÉ POUR VOTRE CHIEN Le système de dressage avec beeper SportTrainer® SD-1875E dispose de plusieurs niveaux d’intensité. Ceci vous permet de choisir la stimulation électrostatique convenant le mieux à votre chien. Remarque : commencez toujours par le niveau le plus bas avant d’augmenter progressivement. Pour que le dressage soit efficace, il est important de trouver le niveau d’intensité approprié à votre chien. Ce niveau est appelé le « niveau de reconnaissance », lorsque votre chien regarde autour de lui d’un air surpris ou lorsqu’il se gratte les oreilles. POUR TROUVER LE NIVEAU DE RECONNAISSANCE DE VOTRE CHIEN Remarque : tous les chiens sont différents, vous ne pouvez pas prédire quel sera le niveau de reconnaissance du vôtre. Observez attentivement ses changements comportementaux afin de savoir comment il réagit à la stimulation électrostatique. 1. En veillant à ce que le collier-récepteur soit bien allumé et ajusté au cou de votre chien, réglez la molette de réglage de l’intensité de l’émetteur sur le niveau 1 et appuyez sur le bouton de la stimulation électrostatique continue pendant 1 à 2 secondes. 2. Si votre chien ne réagit pas au niveau 1, passez au niveau 2 et renouvelez l’opération. 3. VOTRE CHIEN NE DOIT PAS ABOYER NI GÉMIR OU PANIQUER À CAUSE DE LA STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE. SI C’EST LE CAS, LE NIVEAU DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE EST TROP ÉLEVÉ ET VOUS DEVEZ REDESCENDRE D’UN NIVEAU AVANT DE RENOUVELER L’OPÉRATION. 4. Une fois que vous avez trouvé le niveau de reconnaissance de votre chien, utilisez ce niveau au moment de commencer un exercice de dressage. 5. Si vous êtes allé jusqu’au niveau 7 pendant la recherche du niveau de reconnaissance et que votre chien ne réagit toujours pas, vérifiez que le collier touche bien son cou. Revenez ensuite au niveau d’intensité 1 et renouvelez l’opération. Si votre chien ne réagit toujours pas à la stimulation électrostatique, vous avez trois solutions : couper le poil sous les contacteurs, placer les contacteurs plus longs fournis avec votre système ou changer de plage de stimulation électrostatique (consultez la page suivante). Si, malgré toutes ces étapes, votre chien ne montre aucune réaction à la stimulation électrostatique, veuillez contacter notre Service clientèle. CHANGEMENT DES PLAGES DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE Le collier-récepteur SportTrainer® SD-1875E dispose de 3 plages de stimulation électrostatique (faible, moyenne et forte). Chaque plage comporte 7 niveaux de stimulation électrostatique, le niveau 1 étant le niveau le plus faible et le niveau 7 le plus fort. La plage 2, ou d’intensité moyenne, est la plage par défaut. Pour changer de plage de stimulation électrostatique, suivez ces étapes : Vérifiez que le collier-récepteur est éteint. 6. Mettez l’unité en marche en appuyant brièvement sur l’nterrupteur marche/arrêt. 7. Dans les 5 secondes après que le voyant lumineux s’est éteint, appuyez sur l’nterrupteur marche/arrêt pendant 3 secondes. 8. Le collier-récepteur émet alors un signal sonore et le voyant lumineux clignote en orange. Ceci indique que la plage de stimulation électrostatique faible est sélectionnée. Si vous voulez la plage moyenne ou forte, maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le nombre d’avertisseurs sonores/clignotements orange correspondent à la plage de stimulation électrostatique voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 9. Relâchez l’nterrupteur marche/arrêt une fois que vous avez sélectionné la plage ; le collier-récepteur va alors s’éteindre. 10. Remettez l’unité en marche. L’unité émet un nombre de bips correspondant à la plage de stimulation électrostatique sélectionnée. 14 SPORTDOG.COM 1 bip 2 bips 3 bips PLAGE DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE Faible Moyenne Forte TEMPÉRAMENT DU CHIEN Obéissant Normal Têtu CONSEILS DE DRESSAGE AVANT DE DRESSER VOTRE CHIEN AVEC CE PRODUIT Pour que l’utilisation de ce produit soit un succès, souvenez-vous de toujours apprendre l’ordre à votre chien avant d’essayer de l’inculquer à l’aide du système de dressage. Gardez à l’esprit les conseils de dressage suivants : • Éliminez un seul comportement gênant et enseignez un seul ordre à la fois. Si vous allez trop vite dans le dressage, votre chien risque de ne pas comprendre. • Soyez cohérent. Envoyez-lui une stimulation èlectrostatique, sonore, ou par vibration après chaque comportement gênant. • Ne corrigez pas votre chien de manière excessive. Utilisez les stimulations le moins souvent possible pour dresser votre chien. • Évitez que votre chien ne se trouve dans des situations ayant déjà provoqué des comportements gênants chez lui, à moins que vous ne puissiez le surveiller et utiliser le système de dressage pour lui envoyer une stimulation èlectrostatique, sonore, ou par vibration. • Si vous repérez une situation provoquant un comportement gênant et répétitif chez votre chien, recréez-la pour vos séances de dressage. Vous augmenterez ainsi considérablement vos chances de réussite. • Si votre chien réagit avec crainte à une stimulation èlectrostatique, sonore, ou par vibration (tout spécialement les deux premières fois), ne vous inquiétez pas. La meilleure réponse à apporter est de rediriger son attention sur un ordre simple et approprié (par exemple, « Assis »). • N’utilisez jamais le SportTrainer® SD-1875E pour corriger ou éliminer un comportement agressif. Si votre chien a un tempérament agressif, contactez un dresseur professionnel. L’agressivité chez un chien est le résultat de nombreux facteurs, elle peut lui être apprise ou être le résultat de la peur. Un autre facteur pouvant se traduire par l’agressivité est la domination sociale. Chaque chien est différent.Visitez notre site www.sportdog.com pour trouver des conseils de dressage plus détaillés et des manuels ou contactez notre service client pour obtenir de l’aide. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser le système de dressage SD-1875E. L’émetteur est réglé par défaut sur le mode 1 et l’interrupteur à bascule sur la position HAUTE, mais vous pouvez changer de mode pour répondre à vos besoins. Consultez L’ÉTAPE::06 pour une description des différents modes. 15 SPORTDOG.COM ÉTAPE::06 PROGRAMMATION DE L’ÉMETTEUR L’émetteur SportTrainer® SD-1875E dispose de 12 modes opérationnels pour vous permettre de sélectionner le mode le mieux adapté à votre style de dressage. L’émetteur est réglé par défaut sur le mode 1 et l’interrupteur à bascule sur la position HAUTE. Il existe également deux modes de programmation : le Mode 7 (changement des signaux sonores) et le Mode V/T (Changement des codes d’identification). POUR CHANGER DE MODE 1. Reportez-vous aux tableaux suivants pour des descriptions de tous les modes. 2. Pour les modes 1 – 6 avec l’interrupteur à bascule en position HAUTE, sélectionnez le mode désiré à l’aide de la molette de réglage de l’intensité. Ou pour les modes 1 – 6 avec l’interrupteur à bascule en position BASSE, sélectionnez le mode désiré à l’aide de la molette de réglage de l’intensité. Par exemple, si vous voulez sélectionner le mode 5, avec l’interrupteur à bascule en position HAUTE ou en position BASSE, réglez la molette de réglage de l’intensité sur le niveau 5. 3. Retournez l’émetteur. 4. À l’aide d’un stylo ou de la dent sur la boucle du collier, appuyez sur le bouton de mode et relâchez-le. Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode, le voyant lumineux de l’émetteur s’allume en continu. Lorsque vous relâchez le bouton, le voyant clignotera autant de fois que le mode sélectionné. Par exemple, pour le mode 5, le voyant clignote 5 fois. Remarque : pour un fonctionnement avec deux chiens, consultez L’ÉTAPE::09. Pour un fonctionnement avec trois chiens, consultez L’ÉTAPE::10. 16 SPORTDOG.COM INTERRUPTEUR À BASCULE DANS LA POSITION HAUTE MODE 1 2 3 4 FONCTION DU BOUTON DU HAUT Stimulation èlectrostatique continue ÉLEVÉE* Stimulation èlectrostatique continue ÉLEVÉE* Stimulation èlectrostatique continue MOYENNE*† Stimulation èlectrostatique continue ÉLEVÉE* FONCTION DU BOUTON DU BAS Stimulation èlectrostatique momentanée ÉLEVÉE* FONCTION DU BOUTON DE GAUCHE FONCTION FONCTION DE FONCDU BOUTON L’INTERRUPTEUR TION V/T DE DROITE À BASCULE Mode appel/ localisation – signal sonore seul** Mode « chien en mouvement » Sonore stimulation Mode appel/ localisation – signal sonore seul** Mode « chien en mouvement » Haut : Chien 1 Stimulation èlectrostatique continue BASSE*† Mode appel/ localisation – signal sonore seul** Mode « chien en mouvement » Haut : Chien 1 Aucune fonction Mode appel/ localisation – signal sonore seul** Mode « chien en mouvement » Haut : Chien 1 Bas : Chien 2 Bas : Chien 2 Bas : Chien 2 Haut : Chien 1 Bas : Chien 2 Signal sonore Vibration Signal sonore Signal sonore Haut : Continu* 5 Chien 1 6 Stimulation èlectrostatique continue ÉLEVÉE* 7 (Changement des signaux sonores) Chien 1 Voir L’ÉTAPE::08 V/T (CODE Aucune d’IDENTIFICATION) fonction Chien 2 Chien 3 Aucune fonction Stimulation èlectrostatique continue ÉLEVÉE Mode appel/ localisation – signal sonore seul** Mode « chien en mouvement » Intensité +2* Chien 2 Chien 3 Voir Voir L’ÉTAPE::08 L’ÉTAPE::08 Aucune fonction Voir L’ÉTAPE::11 Bas : Mode appel/ Signal localisation**/ sonore Mode « chien en mouvement »*** Haut : Chien 1 Bas : Chien 2 Signal sonore Aucune fonction Position haute Aucune fonction Aucune fonction Position haute Aucune fonction *Niveaux de stimulation èlectrostatique définis par la molette de réglage de l’intensité **Le mode appel/localisation désactive le mode « chien en mouvement » ***Pour activer le mode « chien en mouvement », appuyez sur le bouton de repérage correspondant et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes †Le mode 3 offre davantage de « paliers de stimulation èlectrostatique » (14 niveaux de stimulation èlectrostatique au total). Ainsi, en mode 3 avec la molette de réglage de l’intensité réglée sur 2, le bouton du bas correspond au niveau 3 de stimulation èlectrostatique et le bouton du haut correspond au niveau 4 de stimulation èlectrostatique. 17 SPORTDOG.COM INTERRUPTEUR À BASCULE DANS LA POSITION BASSE FONCTION DU MODE BOUTON DU HAUT Stimulation èlectrostatique 1 continue ÉLEVÉE* Stimulation èlectrostatique 2 continue ÉLEVÉE* Stimulation èlectrostatique 3 continue MOYENNE*† Stimulation èlectrostatique 4 continue ÉLEVÉE* FONCTION DU BOUTON DU BAS Stimulation èlectrostatique momentanée ÉLEVÉE* FONCTION DU BOUTON DE GAUCHE Mode appel/ localisation – signal sonore seul** Mode appel/ localisation – Vibration stimulation signal sonore seul** Stimulation Mode appel/ èlectrostatique localisation – continue signal sonore BASSE*† seul** Mode appel/ Aucune localisation – fonction signal sonore seul** FONCTION DU BOUTON DE DROITE FONCTION DE FONCTION L’INTERRUPTEUR V/T À BASCULE Mode Haut : Chien 1 « chien en mouvement » Bas : Chien 2 Vibration Haut : Chien 1 Mode Bas : Chien 2 « chien en mouvement » Signal sonore Haut : Chien 1 Mode Bas : Chien 2 « chien en mouvement » Vibration Mode Haut : Chien 1 « chien en mouvement » Bas : Chien 2 Vibration Haut : Continu* 5 Chien 1 6 Stimulation Stimulation èlectrostatique Mode appel/ èlectrostatique continue localisation – continue signal sonore ÉLEVÉE ÉLEVÉE* seul** Intensité +2* Chien 2 Chien 3 Aucune fonction Bas : Mode appel/ Vibration localisation**/ Mode « chien en mouvement »*** Mode Haut : Chien 1 « chien en mouvement » Bas : Chien 2 Vibration *Niveaux de stimulation èlectrostatique définis par la molette de réglage de l’intensité **Le mode appel/localisation désactive le mode « chien en mouvement » ***Pour activer le mode « chien en mouvement », appuyez sur le bouton de repérage correspondant et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes †Le mode 3 offre davantage de « paliers de stimulation èlectrostatique » (14 niveaux de stimulation èlectrostatique au total). Ainsi, en mode 3 avec la molette de réglage de l’intensité réglée sur 2, le bouton du bas correspond au niveau 3 de stimulation èlectrostatique et le bouton du haut correspond au niveau 4 de stimulation èlectrostatique. 18 SPORTDOG.COM ÉTAPE::07 JUMELAGE DU COLLIER-RÉCEPTEUR, DU BEEPER ET DE L’ÉMETTEUR Pour jumeler le collier-récepteur et le beeper afin qu’ils fonctionnent avec un nouvel émetteur ou pour programmer un nouveau collier-récepteur et un nouveau beeper afin qu’ils fonctionnent avec votre émetteur actuel : 1. Éteignez le collier-récepteur et le beeper. 2. Appuyez sur l’nterrupteur marche/arrêt de chaque collier et maintenez-le enfoncé. Les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper s’allument puis s’éteignent après 4 à 5 secondes. Si vous relâchez l’nterrupteur marche/arrêt trop tôt, les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper commenceront à clignoter comme d’habitude. Dans ce cas, recommencez l’opération depuis l’étape 1. 3. Une fois que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper se sont éteints, relâchez l’nterrupteur marche/arrêt. 4. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper clignotent 5 fois. Dès que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper ont clignoté 5 fois, le collier-récepteur et le beeper ont été jumelés et le voyant lumineux commence à clignoter normalement. Si les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper ne clignotent pas 5 fois, recommencez depuis l’étape 1. ÉTAPE::08 PROGRAMMATION DU BEEPER CHANGEMENT DES SIGNAUX SONORES Le beeper SportTrainer® SD-1875E dispose de neuf signaux sonores. Le signal sonore par défaut est le bip à volume élevé. Le beeper doit être jumelé à l’émetteur pour changer les paramètres sonores à distance. Consultez L’ÉTAPE::07. MODE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 SIGNAL SONORE Bip à volume élevé Double bip élevé Bip élevé à volume décroissant Double bip élevé à volume décroissant Faucon à volume réduit Faucon à volume élevé Cri de la caille blanche Triple bip Bip à volume réduit SPORTDOG.COM CHANGEMENT DES SIGNAUX SONORES 1. En veillant à ce que le beeper soit allumé, placez la molette de réglage de l’intensité de l’émetteur en position 7 avec l’interrupteur à bascule en position HAUTE. 2. Appuyez sur le bouton mode à l’arrière de l’émetteur. La led de l’émetteur s’allume (vert). 3. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur pour le chien 1. Le beeper émet chaque signal sonore à la suite. 4. Dès que vous avez entendu de signal sonore que vous désirez, appuyez de nouveau sur le bouton du haut de l’émetteur pour le chien 1 afin de sélectionner ce signal sonore. Le beeper émettra 3 bips pour confirmer que vous avez sélectionné un signal sonore. 5. Vous pouvez sélectionner différents signaux sonores pour chaque chien. Pour le chien 2, suivez les étapes 1 à 4 en utilisant le bouton du bas au lieu du bouton du haut. Pour le chien 3, suivez les étapes 1 à 4 en utilisant le bouton de localisation au lieu du bouton du haut. 6. Tournez la molette de réglage de l’intensité d’une position. Le voyant lumineux de l’émetteur s’éteint. 7. Appuyez sur le bouton correspondant pour chaque chien (avec l’interrupteur à bascule en haut) afin de jouer le signal sonore sélectionné. CHANGEMENT DU MODE « CHIEN EN MOUVEMENT » Vous pouvez changer le mode « chien en mouvement » à l’aide du bouton de mode « chien en mouvement » de l’émetteur. Vous disposez de trois choix quant à la fréquence d’émission sonore du beeper lorsque votre chien est en mouvement : jamais (mode silencieux), toutes les 5 secondes (mode 5 secondes) ou toutes les 10 secondes (mode 10 secondes). Pour chaque mode, le beeper émet un bip par seconde dès que le chien s’arrête de bouger. 1. Appuyez sur le bouton de mode « chien en mouvement » et maintenez-le enfoncé tout en regardant l’arrière de l’émetteur. 2. Après 2 à 3 secondes, un voyant lumineux à côté du mode « chien en mouvement » actuellement activé s’allume. 3. Continuez de maintenir le bouton de mode « chien en mouvement » enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux du mode désiré s’allume. 4. Relâchez le bouton du mode « chien en mouvement ». Le voyant lumineux à côté du mode correspondant clignotera plusieurs fois pour indiquer que le nouveau mode « chien en mouvement » est paramétré. Remarque : si vous désirez différents modes « chien en mouvement » pour chacun de vos chiens dans le cadre d’une utilisation avec 3 chiens, suivez les instructions ci-dessous pour configurer manuellement chaque beeper. LOCALISER VOTRE CHIEN DANS LE CHAMP Si votre chien se trouve à moins de 1600 m de portée, le beeper peut émettre un bip si vous appuyez sur le bouton de repérage de l’émetteur. Le beeper émet un bip à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. Une pression sur le bouton de repérage désactive le mode « chien en mouvement » du beeper, mais le mode « chien en mouvement » n’est pas arrêté. Pour réactiver le mode « chien en mouvement », appuyez sur le bouton de mode « chien en mouvement » de l’émetteur et maintenez-le enfoncé. Le beeper émettra 3 bips pour confirmer que le mode « chien en mouvement » a été activé et il continuera de fonctionner dans le mode « chien en mouvement » préalablement défini. 20 SPORTDOG.COM CONFIGURATION MANUELLE DU BEEPER Vous pouvez programmer à distance le beeper à l’aide de l’émetteur ou vous pouvez programmer le signal sonore ainsi que le mode « chien en mouvement » depuis le beeper. 1. Éteignez le beeper. 2. Appuyez brièvement sur l’nterrupteur marche/arrêt du beeper. 3. Dans les 5 secondes, appuyez sur l’nterrupteur marche/arrêt et maintenez-le enfoncé. Le beeper commence à émettre à la suite les 9 signaux sonores disponibles. 4. Une fois que vous avez entendu le signal sonore désiré, relâchez l’nterrupteur marche/arrêt avant le début du signal sonore suivant. Le signal sonore est désormais programmé. 5. Immédiatement après avoir sélectionné le signal sonore, appuyez sur l’nterrupteur marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le nombre de bips corresponde au mode « chien en mouvement » désiré figurant dans le tableau. 1 bip (mode silencieux) 2 bips (mode 5 secondes) 3 bips (mode 10 secondes) Aucun bip n’est émis si le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. Bip toutes les 5 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. Bip toutes les 10 secondes lorsque le chien est en mouvement/un bip par seconde si le chien est à l’arrêt. 6. Relâchez l’nterrupteur marche/arrêt une fois que le nombre de bips correspond au mode « chien en mouvement » désiré. 21 SPORTDOG.COM ÉTAPE::09 PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC DEUX CHIENS Les colliers-récepteurs et les beepers SportDOG ® peuvent être réglés pour répondre à la position en HAUT ou à la position en BAS du commutateur à bascule. Il est nécessaire d’acheter un collier-récepteur avec beeper SportDOG ® Add-A-Dog® pour dresser un deuxième chien en mode à deux chiens. Veuillez consulter la dernière page pour le collier-récepteur avec beeper Add-A-Dog® compatible avec ce dispositif. 1. Programmez l’émetteur en mode 1 à 6 avec le commutateur à bascule en COMMUTATEUR À BASCULE EN HAUT position en HAUT ou en position en BAS (consultez L’ÉTAPE::06). POUR LE CHIEN 1 OU COMMUTATEUR À BASCULE EN BAS POUR LE CHIEN 2 2. Placez le commutateur à bascule en position en HAUT. 3. Programmez le premier collier-récepteur et le premier beeper : A. Éteignez le collier-récepteur et le beeper. B. Appuyez sur l’nterrupteur marche/arrêt de chaque collier et maintenez-les enfoncés. Les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper s’allument puis s’éteignent après 4 à 5 secondes. Si vous relâchez l’nterrupteur marche/arrêt trop tôt, les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper recommenceront à clignoter comme d’habitude. Dans ce cas, recommencez l’opération depuis l’étape A. C. Une fois que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper se sont éteints, relâchez l’nterrupteur marche/arrêt. D. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper clignotent 5 fois. Si les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper ne clignotent pas 5 fois, recommencez depuis l’étape A. 4. Programmez le deuxième collier-récepteur et le deuxième beeper en suivant les étapes de A à D décrites ci-dessus, mais avec le commutateur à bascule en bas. 22 SPORTDOG.COM ÉTAPE::10 PROGRAMMATION DU SYSTÈME POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC TROIS CHIENS Il est nécessaire d’acheter des colliers-récepteurs avec beepers SportDOG ® Add-A-Dog® pour dresser et localiser des chiens additionnels. Veuillez consulter la dernière page pour le collier-récepteur avec beeper Add-A-Dog® compatible avec ce dispositif. 1. Programmez l’émetteur en mode 5 avec le commutateur à bascule en position en HAUT ou en position en BAS (consultez L’ÉTAPE::06). 2. Placez le commutateur à bascule en position en HAUT. 3. Programmez le premier collier-récepteur et le premier beeper. A. Éteignez le collier-récepteur et le beeper. B. Appuyez sur l’nterrupteur marche/arrêt de chaque collier et maintenez-les enfoncés. Les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper s’allument puis s’éteignent après 4 à 5 secondes. Si vous relâchez l’nterrupteur marche/arrêt trop tôt, les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper recommenceront à clignoter comme d’habitude. Dans ce cas, recommencez l’opération depuis l’étape A. C. Une fois que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper se sont éteints, relâchez l’nterrupteur marche/arrêt. D. Appuyez sur le BOUTON DU HAUT de l’émetteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper clignotent 5 fois. Si les voyants lumineux du collier-récepteur et du beeper ne clignotent pas 5 fois, recommencez depuis l’étape A. 4. Programmez le deuxième collier-récepteur et le deuxième beeper en suivant les étapes de A à D décrites ci-dessus, mais en utilisant le BOUTON DU BAS au lieu du bouton du haut. 5. Programmez le troisième collier-récepteur et le troisième beeper en suivant les étapes de A à D décrites ci-dessus, mais en utilisant le BOUTON DE GAUCHE au lieu du bouton du haut. 23 SPORTDOG.COM ÉTAPE::11 CHANGEMENT DES CODES D’IDENTIFICATION Un code d’identification est l’identification du signal entre l’émetteur et le collier-récepteur. Chacun d’entre eux est programmé avec l’un des 1 à 2 000 codes d’identification en usine. Le SportTrainer® SD-1875E offre la possibilité de programmer deux ou plusieurs émetteurs avec le même code d’identification afin de leur permettre de contrôler un collier-récepteur. Il existe 64 codes d’identification programmables. POUR PROGRAMMER MANUELLEMENT LE CODE D’IDENTIFICATION D’UN ÉMETTEUR 1. Tournez la molette de réglage de l’intensité sur V/T, placez le commutateur à bascule en position haut, puis appuyez brièvement sur le bouton mode à l’arrière de votre émetteur. Ceci ne change pas le mode, donc le mode actuel sera encore actif après la modification du code d’identification. 2. Une fois que vous avez relâché le bouton mode, le voyant lumineux vert s’allume et reste allumé pendant 15 secondes. 3. Avec le voyant vert allumé, tournez la molette de réglage de l’intensité sur le 1er chiffre de l’identification, puis appuyez brièvement sur le bouton de gauche. Le voyant vert clignote rapidement pour confirmer la sélection. 4. Une fois de plus, avec le voyant vert allumé, tournez la molette de réglage de l’intensité sur le 2e chiffre de l’identification, puis appuyez brièvement sur le bouton de gauche. Le voyant vert clignote rapidement pour confirmer la sélection. Le 2ème chiffre est optionnel et, si vous n’en avez pas besoin, attendez que le voyant vert s’éteigne et n’appuyez pas sur le bouton de gauche. 5. Une fois les 15 secondes écoulées, ou après avoir appuyé une deuxième fois sur le bouton de gauche, le voyant vert s’éteint et l’identification de l’unité est mise à jour. Dès lors, l’unité est dans le même mode que celui activé avant le réglage d’identification. 6. Après avoir changé le code d’identification, vous devez jumeler le collier-récepteur et le beeper avec l’émetteur (consultez L’ÉTAPE::07). Remarque : si vous appuyez une seule fois sur le bouton de gauche (vous sautez l’étape 4) l’identification reste une valeur à deux chiffres. Le chiffre de gauche est 1 par défaut. Par exemple si vous avez sélectionné 6 à l’étape 3 et appuyé une seule fois sur le bouton de gauche l’identification programmée sera 16. POUR REPROGRAMMER L’IDENTIFICATION D’USINE 1. Tournez la molette de réglage de l’intensité sur V/T, placez le commutateur à bascule en position HAUT, puis appuyez brièvement sur le bouton mode à l’arrière de votre émetteur. Ceci ne change pas le mode, donc le mode actuel sera encore actif après la modification du code d’identification. 2. Une fois que vous avez relâché le bouton mode, le voyant lumineux vert s’allume et reste allumé pendant 15 secondes. 3. N’appuyez pas sur les boutons et attendez que le voyant vert s’éteigne. 4. Vous devrez désormais jumeler le collier-récepteur et le beeper avec l’émetteur (consultez L’ÉTAPE::07). ACCESSOIRES Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre système de dressage avec beeper de SportDOG ® SportTrainer® SD-1875E, contactez le Service clientèle ou rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com pour trouver un détaillant près de chez vous. 24 SPORTDOG.COM QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES La stimulation électrostatique est-elle sans danger pour mon chien ? Même si la stimulation électrostatique continue et/ou momentanée peut être désagréable, elle est sans danger pour votre chien. Les systèmes électroniques de dressage requièrent une interaction et une implication du propriétaire dans l’éducation du chien pour obtenir les résultats escomptés. Votre chien doit être capable d’apprendre les ordres de base, comme Quel âge doit avoir mon chien avant « Assis » et « Pas bouger ». Le collier-récepteur peut être trop gros d’utiliser le SportTrainer® SD-1875E ? pour les chiens pesant moins de 3,6 kg. Ce système ne doit être utilisé qu’avec des cheins âgés de plus de 6 mois. Si votre chein est blessé ou éprouvedes difficultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel avant toute utilisation. Une fois que mon chien est dressé Parfois, il devra peut-être porter à nouveau le collier-récepteur pour et qu’il obéit à mes ordres, doit-il renforcer le dressage. De nombreux chasseurs utilisent le colliercontinuer à porter le collier-récepteur ? récepteur pour contrôler au maximum leurs chiens durant la chasse. Le collier-récepteur est-il étanche ? Oui. Si le bloc de batteries rechargeables doit un jour être remplacé, veillez à ce que le joint torique et sa rainure ne comportent pas de saletés ni de débris. Est-il possible d’utiliser le collierOui. Si le collier-récepteur est utilisé dans ou à proximité de l’eau récepteur à proximité de la mer ? salée, il est nécessaire de le rincer avec de l’eau claire après chaque utilisation. Oui. Vous pouvez utiliser le SportTrainer® SD-1875E avec un Est-il possible d’utiliser le SportTrainer® SD-1875E avec plusieurs maximum de 3 chiens. Il est nécessaire d’acheter des colliersrécepteurs SportDOG ® Add-A-Dog®. Veuillez consulter la dernière chiens ? page pour la liste des colliers-récepteurs compatibles. Nous déconseillons l’utilisation de nos produits avec des animaux Est-il possible d’utiliser le agressifs. Nous vous recommandons de contacter votre vétérinaire SportTrainer® SD-1875E avec un chien agressif ? ou un dresseur professionnel pour déterminer si votre animal risque d’être agressif. La portée de votre SportTrainer® SD-1875E dépend du terrain, du La portée du SportTrainer® SD‑1875E est-elle exactement de 1 600 m ? temps, de la végétation et des transmissions d’autres appareils radio. Pour avoir la meilleure portée possible, consultez la section « FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME » de ce manuel. Pendant combien de temps puis‑je Le délai maximum d’activation du bouton de stimulation administrer une stimulation en continu électrostatique continue et d’envoi d’une stimulation électrostatique à mon chien ? continue à votre chien est de 10 secondes. Le délai maximum d’activation du bouton de stimulation par vibration et d’envoi d’une stimulation par vibration continue à votre chien est de 10 secondes. Le délai maximum d’activation du bouton de signal sonore et d’envoi d’une stimulation sonore continue à votre chien est de 10 secondes. Après 10 secondes, la stimulation s’interrompt et il est nécessaire de relâcher et d’appuyer à nouveau sur le bouton de l’émetteur avant de pouvoir envoyer une stimulation supplémentaire. Que dois-je faire si le cou de mon chien Ce problème provient d’une irritation provoquée par les contacteurs. devient rouge et irrité ? Arrêtez d’utiliser le collier-récepteur pendant quelques jours. Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. Lorsque l’irritation a disparu, recommencez à utiliser le dispositif et contrôlez de près la peau de votre chien. La molette de réglage de l’intensité a Oui. Ceci empêche des modifications accidentelles de l’intensité et du mal à tourner. Est‑ce normal ? permet une étanchéité optimale. Avec le temps, la molette tournera plus facilement. 25 SPORTDOG.COM QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Est-il possible d’attacher une laisse au collier-récepteur SportTrainer® SD‑1875E ? IL NE FAUT PAS attacher de laisse au collier-récepteur. Vous pouvez mettre un collier non métallique sur le cou de votre chien et y attacher une laisse. Vérifiez que le collier supplémentaire n’interfère pas avec les contacteurs. Le SportTrainer® SD-1875E fonctionnera avec les systèmes SD‑1825, SD‑1825CAMO et SD-1825E. Est-il possible de programmer le SportTrainer® SD-1875E pour qu’il fonctionne avec d’autres dispositifs SportDOG® ? Est-il possible d’utiliser le beeper seul ? Oui. Vous pouvez utiliser le beeper seul, sans le collier-récepteur. Cependant, il est recommandé de prévoir un contrepoids comme le collier-récepteur afin que le beeper reste en haut du cou du chien. Il suffit d’appuyer sur le bouton de mode « chien en mouvement Comment revenir en mode « chien en mouvement » si j’ai appuyé sur le » de l’émetteur. Le beeper fonctionne dans le dernier mode qui a bouton de repérage de l’émetteur ? été défini. Ceci arrive rarement, mais vous pouvez changer le code Mon émetteur envoie inopinément un signal à plusieurs colliers-récepteurs, d’identification de votre émetteur. Consultez la section « CHANGEMENT DES CODES D’IDENTIFICATION » que dois-je faire ? pour résoudre ce problème. 26 SPORTDOG.COM DÉPANNAGE Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre toute difficulté rencontrée avec ce système. Dans le cas contraire, veuillez contacter le Service clientèle ou visiter notre site internet www.sportdog.com. Mon chien ne réagit pas lorsque j’appuie sur un bouton. • • • • • • • • • Vérifiez que le collier-récepteur et le beeper sont allumés et que les voyants lumineux clignotent. Si la portée a diminué par rapport à la première utilisation, vérifiez l’état de charge de la batterie de l’émetteur, du collier-récepteur et du beeper. Plusieurs facteurs peuvent avoir un impact sur la portée du SportTrainer® SD-1875E. La liste de ces facteurs est disponible dans la section « FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ». Vous pouvez vérifier que le collier-récepteur envoie une stimulation en plaçant la clé multifonctions, fournie dans le kit, sur votre collierrécepteur. Consultez la section « INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CLÉ MULTIFONCTIONS » pour plus d’informations. Augmentez la molette de réglage de l’intensité électrostatique. Consultez la section « TROUVER LE MEILLEUR NIVEAU D’INTENSITÉ POUR VOTRE CHIEN » pour plus d’informations. Augmentez la plage de stimulation électrostatique. Consultez la section « CHANGEMENT DES PLAGES DE STIMULATION ÉLECTROSTATIQUE » pour plus d’informations. Vérifiez que les contacteurs du collier-récepteur sont bien contre la peau de votre chien. Consultez la section « AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR AVEC BEEPER » pour plus d’informations. Vous devrez peut-être utiliser les contacteurs plus longs fournis avec le système, ou couper le poil du chien sous les contacteurs. Si vous remarquez que l’autonomie diminue de moitié par rapport à la durée initiale, les batteries du collier-récepteur doivent être remplacées. Contactez le Service clientèle pour en acheter de nouvelles. Le collier-récepteur ne s’allume pas. • Vérifiez que le collier-récepteur a été chargé Le collier-récepteur se recharge en 2 heures. Le collier-récepteur ne répond pas à l’émetteur. • Vérifiez que le collier-récepteur est allumé. Consultez la section « POUR METTRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR SOUS TENSION ». Consultez la section « JUMELAGE DU COLLIER-RÉCEPTEUR, DU BEEPER ET DE L’ÉMETTEUR ». • Mon beeper n’émet pas de signal sonore lorsque mon chien est en mouvement ou à l’arrêt. • • Le beeper ne répond pas à l’émetteur. • • • Je n’arrive pas à effectuer le jumelage de mon collier de repérage. 27 • • Vérifiez que le beeper est allumé et que le voyant lumineux clignote. Si vous avez appuyé sur le bouton de repérage, le mode « chien en mouvement » a été désactivé. Pour réactiver le mode « chien en mouvement », appuyez sur le bouton de mode « chien en mouvement » de l’émetteur. Le beeper émettra 3 bips pour confirmer que vous avez réactivé le mode « chien en mouvement ». Vérifiez que le beeper est allumé et que le voyant lumineux clignote. Consultez la section « POUR METTRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR SOUS TENSION ». Consultez la section « JUMELAGE DU COLLIER-RÉCEPTEUR, DU BEEPER ET DE L’ÉMETTEUR ». Vérifiez que le beeper est allumé et que le voyant lumineux clignote. Consultez la section « METTRE LE BEEPER SOUS TENSION ». Consultez la section « JUMELAGE DU COLLIER-RÉCEPTEUR, DU BEEPER ET DE L’ÉMETTEUR ». SPORTDOG.COM INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CLÉ MULTIFONCTIONS 1. 2. 3. 4. Mettez le collier-récepteur sous tension. Maintenez les contacts de la clé multifonctions contre les contacteurs. Appuyez sur un bouton de stimulation de l’émetteur. La clé multifonctions clignote. Remarque : plus le niveau de stimulation est élevé, plus la clé multifonctions s’éclaire. 5. Mettez le collier-récepteur hors tension. Conservez la clé multifonctions pour effectuer d’autres tests à l’avenir. Remarque : si la clé multifonctions ne clignote pas, rechargez la batterie et testez à nouveau. Si la clé multifonctions ne clignote toujours pas, contactez le Service clientèle. CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ 1. Conditions d’utilisation En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels qu’ils sont stipulés dans ce manuel. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d’origine et à vos frais et risques, au Service clientèle approprié avec une preuve d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. 2. Utilisation adéquate Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifique ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit (veuillez consulter la section « Fonctionnement du système » FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ). Radio Systems Corporation déconseille l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité pour déterminer si le produit convient à un animal spécifique. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif est approprié à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée comprend, entre autres, la consultation de l’intégralité de ce manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements de sécuritié. 3. Utilisation illégale ou interdite Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie. Ce dispositif de localisation et de dressage n’est pas destiné à blesser ni à provoquer un animal. L’utilisation inappropriée de ce produit peut représenter une violation des lois fédérales, nationales ou locales. 4. Limitation de responsabilité Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être tenus responsables pour (i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires, (ii) ni pour des dommages occasionnés ou associés à l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur assume les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prévue par la loi. 5. Modification des termes et des conditions Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. 28 SPORTDOG.COM CONFORMITÉ Cet équipement a été testé et été trouvé conforme aux directives pertinentes R&TTE. Avant d’utiliser ce système en dehors des pays européens, veuillez consulter l’organisme R&TTE compétent dans votre région. Les modifications et les changements apportés à l’appareil et non approuvés par Radio Systems Corporation contreviennent aux réglementations R&TTE européennes, et peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil et annuler la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : www.sportdog.com/eu_docs.php IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec les antennes fournies avec ce produit. L’utilisation d’autres antennes peut enfreindre les règles industrielles du Canada et annuler l’autorité de l’utilisateur quant au fonctionnement de l’équipement. ÉLIMINATION DES BATTERIES USAGÉES Consultez les informations de sécurité importantes se rapportant à la batterie page 3. Ce dispositif fonctionne avec trois blocs batteries au lithium-ion (capacité de 240 mAh pour le collier-récepteur, de 550 mAh pour l’émetteur et de 400 mAh pour le beeper). Remplacez la batterie uniquement par une batterie commandée auprès du Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site Internet www.sportdog.com. La collecte sélective des batteries usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les batteries usagées. Veuillez consulter les instructions ci-dessous pour retirer la batterie de l’appareil. EN FIN DE VIE DU PRODUIT, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR L’ÉLIMINATION DES BATTERIES (N’OUVREZ PAS LE COLLIER-RÉCEPTEUR, LE BEEPER NI L’ÉMETTEUR TANT QUE VOUS N’AVEZ PAS REÇU LA BATTERIE DE RECHANGE). • • • • À l’aide d’un tournevis à cruciforme n° 1, retirez les vis du boîtier de votre beeper et de l’émetteur. À l’aide d’une clé Allen 3/32, retirez les vis du boîtier de votre collier-récepteur. Retirez le cache arrière ou la protection du boîtier. Retirez les batteries usagées. • • 29 Au moment de retirer le bloc de batteries usagé, veillez à tenir fermement le connecteur pour ne pas endommager les fils. Risque d’incendie ou d’explosion si les fils de la batterie sont court-circuités. Ces instructions ne sont pas valables pour la réparation ou le remplacement des batteries. Risque d’incendie ou d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie autre que celles approuvées spécifiquement par Radio Systems Corporation. Veuillez appeler notre Service clientèle pour éviter d’annuler votre garantie. SPORTDOG.COM REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet appareil doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le mettez pas dans le système de déchets normal. Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site www.sportdog.com. GARANTIE Trois ans non transférable Garantie limitée Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée, veuillez consulter le site web www.sportdog.com. Vous pouvez également obtenir une copie des conditions de garantie en contactant votre service clientèle regional ci dessous: • • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Ce produit est protégé par les brevets suivants : N° de brevet pour les États-Unis : 6,901,883; 7,017,524; 7,420,136; D573,564; 6,184,790; 6,459,378; 7,814,865; 7,647,545. N° de brevet pour le Canada : 2565318 N° de brevet pour l’Australie : 2006233255 Autres brevets en attente. 30 SPORTDOG.COM SPORTDOG® ADD-A-DOG® SPORTDOG.COM SPORTTRAINER® COMPATIBLE AVEC SD::1875E SD::BEEP::E SDR::ABE ©2016 RADIO SYSTEMS CORPORATION Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN 37932 USA • 865.777.5404 Radio Systems PetSafe Europe Ltd • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Ireland • +353 (0) 76 892 0427 400-1624-32/1