Manuel du propriétaire | Blaupunkt TravelPilot DX-N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Blaupunkt TravelPilot DX-N Manuel utilisateur | Fixfr
Navigation
TravelPilot DX-N
7 612 001 460 Ecran noir
7 612 001 461 Mise à jour sans écran
7 612 001 462 Ecran argenté
Notice de montage
Consignes de sécurité
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit Blaupunkt et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez
par l’achat de ce produit. Les consignes de montage suivantes vous serviront à tirer le meilleur profit de ce produit.
Etant donné que des erreurs de montage peuvent causer de graves problèmes, nous vous recommandons de confier donc cette tâche
au personnel compétent de votre revendeur.
Prescriptions de montage et de branchement
Débrancher le pôle (+) de la batterie pendant le branchement et le montage de l’appareil.
Attention !
Observez les consignes de sécurité du constructeur automobile (alarmes, blocage des roues, airbag) !
Avant de percer les trous de fixation et de passage de câbles, veiller à n’endommager aucun câble posé ou aucune
pièce du véhicule (par ex. réservoir, conduite d’essence).
Utiliser des passe-câbles pour les trous à bords vifs.
Il est impératif de poser tous les câbles à une distance suffisante du faisceau de câbles pour éviter toute perturbation.
Le câble d’alimentation (+) doit être muni d’un fusible, à 30 cm au maximum de la batterie pour protéger la batterie du
véhicule et le câble d’alimentation (+) en cas de court-circuit.
Le système de navigation convient aux véhicules offrant les caractéristiques suivantes :
• Tension de batterie 12 V
• Pôle (-) sur la carrosserie
2
Table des matières
Consignes de sécurité ........2
Montage de la commande ..7
Matériel fourni ...................11
Montage ...............................4
Schémas de montage .......16
Fonctionnement .................................. 4
Consignes de montage
importantes pour le
signal tachymétrique ..........7
Préparations du montage .................. 4
Connexion du signal tachymétrique ... 7
Montage de l’unité de
navigation ............................5
Connexion du câble de
signal de feu marchearrière ...................................7
Description .......................................... 4
Lieu de montage de l’unité de
navigation ............................................ 5
Branchement au pôle (+) ................... 5
Branchement au pôle (-) .................... 5
Montage de l’antenne GPS ..5
Montage de l’afficheur
(écran) ..................................6
Affectation de l’entrée
vidéo .....................................8
Branchement
des capteurs ......................19
DX-N dans le coffre,
Boîtier tuner TMC et
RC 09H à l’avant ............................... 19
Calibrage ..............................9
Calibrage de la courbe GALA ............ 9
Montage de l’afficheur ....................... 6
Caractéristiques
techniques .........................10
Montage du haut-parleur ....6
DX-N et RC 09H à l’avant ................. 18
Test système après
montage ...............................8
Indications de sécurité ...................... 6
Démontage de l’afficheur .................. 6
Branchement
des capteurs ......................18
Appareil principal de navigation ..... 10
Moniteur couleur 5" .......................... 10
3
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
4
Montage
Description
Préparations du montage
Le système de navigation TravelPilot DX-N est un système autonome équipé d’un capteur de rotations intégré (gyro). Après avoir
spécifié et activé une destination, le système fournit aux points
décisifs des recommandations de conduite visuelles sous forme
de pictogrammes sur un écran couleur 5" ainsi que des informations de guidage vocales via le haut-parleur séparé et conduit le
conducteur de manière optimale au point de destination.
L’ensemble des fonctions offertes est précisé dans les spécifications du CD-ROM respectivement utilisé.
Vérifiez l’intégralité de la fourniture avant de
commencer le montage. ............................................ Page 11
Fonctionnement
Le TravelPilot offre une fonction de calibrage automatique
requise pour pouvoir localiser la position du véhicule. En
fonction de la réception GPS présente, ce calibrage est effectué automatiquement au bout d’une distance parcourue
de 15 km. Les parcours présentant nombreux virages (zone
urbaine), représentés sous forme de carte sur l’écran, accélèrent le calibrage.
Le système calcule la longueur de la distance parcourue via la
connexion au signal tachymétrique du véhicule. En cas d’absence de ce signal, un capteur de parcours doit être monté par
un service après-vente homologué.
Dans ce cas, il vous faut acheter un kit capteur (capteur de
parcours, bande magnétique, support, fiches et notice de
montage) auprès de votre revendeur.
N° de commande : 7 607 611 093
Effectuer impérativement les opérations suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
Montage de l’unité de navigation
(ordinateur) ........................................................... Page 5
Montage de l’antenne GPS ................................. Page 5
Montage de l’écran (moniteur) ........................... Page 6
Montage du haut-parleur ..................................... Page 6
Montage de la façade ........................................... Page 7
Montage du câble de signal du feu marche
arrière .................................................................... Page 7
Montage du câble du signal tachymétrique ...... Page 7
Montage
Montage de l’unité de navigation
Dans la zone d’insertion CD, veiller à ce qu’il y ait suffisamment
d’espace libre pour l’insertion du CD de navigation.
Lieu de montage de l’unité de navigation
Branchement au pôle (+)
Attention !
Avant d’insérer le TravelPilot, le capteur de rotations (gyroscope) doit être mis à l’horizontale (cf. Fig. 7, Page 17).
Le TravelPilot DX-N peut être monté dans l’espace réservé à
l’autoradio, prévu par le constructeur automobile (profondeur de
montage 218 mm). Pour cela, il faut vous utiliser le support de
montage (n° de commande 8 601 310 555) (cf. Fig. 1 Page 16).
Pour les véhicules sans encastrement DIN, un boîtier d’autoradio universel est fourni (cf. Fig. 1.1 Page 16). Vérifiez quelles
possibilités de montage offre le véhicule, et utilisez éventuellement pour le montage un kit de montage spécifique au véhicule
en question.
Si vous souhaitez ajouter ultérieurement au TravelPilot un
boîtier tuner ou une télécommande tunerbox, il est possible
de monter le câble de branchement fourni (8 604 492 522)
simultanément.
Notez en choisissant le lieu de montage que l’unité de navigation doit être monté sur la carrosserie.
Lieu de montage :
à droite / à gauche
min. -5˚ / max. +5˚
inclinaison vers l’arrière min. -3˚ / max. +100˚
Pour le refroidissement, un ventilateur est intégré au dos
de l’appareil. Pour faire circuler l’air, ne pas obstruer les
orifices de sortie et d’entrée d’air. Une fixation sur le boulon de retenue ne peut s’effectuer qu’avec une bande perforée.
L’unité de navigation doit être branché à la borne (+) permanent
et à la borne (+) via le contact.
Relier le câble (+) permanent (rouge) à la batterie (ne pas poser
le câble près des faisceaux de câbles). Brancher le porte-fusible pour protéger le câble (+) à 30 cm max. de la batterie du
véhicule au pôle (+) (percer éventuellement un trou dans le
tablier d’auvent et utiliser un passe-câble adéquat). Brancher le
câble (+) de connexion sur le porte-fusible borne 15 ((+) commuté via la serrure de contact) derrière le fusible.
Branchement au pôle (-)
Visser le câble (-) (brun) directement sur la carrosserie. Gratter
la surface de contact du point masse de façon à ce qu’elle soit
bien brillante et la lubrifier avec de la graisse graphite (très important pour une bonne mise à la masse).
Montage de l’antenne GPS
Le montage doit être effectué conformément aux consignes de
montage fournies.
En cas de montage de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule,
aucune garantie ne pourra être assumée pour le fonctionnement
parfait du système.
5
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
6
Montage
Montage de l’afficheur (écran)
Indications de sécurité
Le joint de pied sphérique ne doit être ni graissé ni huilé.
Posez le câble de l‘écran sans le tendre ou le soumettre à
des sollicitations.
Démontage de l’afficheur (Fig. 6)
1. Dévissez les quatre vis sur la face arrière de l’afficheur et
enlevez la plaque arrière.
2. Retirez la fiche avec précaution et faites glisser à travers le
pied de montage.
3. Puis montez le support souhaité.
Attention !
L’écran ne doit pas être monté dans la zone de gonflement de l’air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni dans les zones d’impact au niveau de la tête et
des genoux.
Montage du haut-parleur
Avant de pratiquer les trous de fixation et pour le passage des câbles, veuillez vous assurer qu‘aucun câble caché ni le réservoir ou les tuyaux à carburant ne seront
endommagés.
Attention !
Montage de l’afficheur
Fig. 3 L’afficheur est monté, à l‘aide du pied de support sphérique, sur le tableau de bord ou la console.
Fig. 4 L’afficheur est monté, à l‘aide du pied sphérique, directement sur une console (console de téléphone).
Fig. 5 L’afficheur est monté à l‘aide du col-de-cygne
7 612 001 204 et du pied sphérique. A cet effet, il sera
nécessaire de démonter la face arrière de l‘afficheur.
Pour le câble, il faut pratiquer un grand trou de 10 mm à
l’emplacement ; poser le câble sans le tendre ou le soumettre à des sollicitations.
Placez le haut-parleur pour les instructions de guidage dans l’espace pour les pieds.
Lors du montage, assurez-vous qu’à la suite de la pose du câble
de connexion et de la fixation du haut-parleur, les éléments de
commande du véhicule n‘en restent pas moins accessibles et
qu’ils ne sont pas entravés dans leur fonctionnement (boîte de
vitesses, levier de frein à main, pédales d’accélérateur, d‘embrayage et de frein, etc.).
En pratiquant les trous de support, veuillez vous assurer qu’aucun
câble caché ni le réservoir ou les tuyaux à carburant ne subissent de dommages.
Montage
Montage de la commande
Montez le support de la commande à un endroit d‘accès facile,
p. ex. sur la console centrale.
Attention !
La commande ne doit pas être montée dans la zone de gonflement de l’air bag (coussins conducteur, passager, latéraux) ni
dans les zones d’impact au niveau de la tête et des genoux.
En pratiquant les trous de support, veuillez vous assurer qu’aucun
câble caché ni les tuyaux à carburant ne subissent de dommages.
Assurez-vous que les éléments de commande du véhicule restent accessibles et qu’ils ne sont pas entravés dans leur fonctionnement (boîte de vitesses, levier de frein à main, etc.).
Consignes de montage importantes
pour le signal tachymétrique
Pour la connexion du signal tachymétrique, respecter impérativement les consignes suivantes :
1. Lieu du signal : Sur nombreux véhicules, le signal tachymétrique se trouve sur le connecteur autoradio spécifique au
véhicule.
Consulter le service après-vente de votre constructeur automobile ou un revendeur homologué de votre système de navigation pour connaître l’affectation exacte des broches.
3. Attention :
Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’erreurs de
connexion et de leurs conséquences !
Connexion du signal tachymétrique
Attention : Il est recommandé de faire effectuer cette connexion
par un point de service après-vente homologué.
Relier le câble de signal tachymétrique (8 618 841 988) à la
prise de signal tachymétrique spécifique au véhicule (cf. schéma de connexion, page 18).
Connexion du câble de signal de feu
marche-arrière
Attention : Il est recommandé de faire effectuer cette connexion
par un point de service après-vente homologué.
Relier le câble de signal de feu marche arrière (8 618 842 033)
au feu marche-arrière du véhicule. Veiller à ce que +12V soit
actif sur la prise en marche arrière (cf. schéma de connexion,
page 18).
Attention :
Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’erreurs de connexion et de leurs conséquences !
2. Le signal tachymétrique ne doit pas enlevé des unités de
commande ABS ou des câbles de commande.
7
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
8
Montage
Affectation de l’entrée vidéo
Test système après montage
Le connecteur de l’entrée vidéo est prévu pour d’autres applications. Pour tout renseignements sur les branchements possibles,
contactez un revendeur Blaupunkt ou notre service d’assistance
téléphonique.
Affection, cf. schéma de connexion.
Le test système vous permet de vérifier le fonctionnement parfait des connexions externes.
Pour cela, procédez comme suit :
1. Eteindre le TravelPilot DX-N
2. Presser la touche
15
10
1
Pin Description
Entrée /
Sortie
Remarques
1
EXT_R
E
Entrée Rouge (R)
2
EXT_G
E
Entrée Vert (G)
3
EXT_B
E
Entrée Bleu (B)
4
V_GND
E
Masse vidéo
5
EXT_SYNC
E
Entrée synchrone
6
NC
-
7
U14
A
8
commutation de norme
E
9
MASSE
A
10
NC
11
N. B.
12
EXT. Allumer
E
13
UB
A
14
Commutation d’image
A
15
MP_U53
A
Low= format PAL / High = Format NTSC
Low = ON / High = OFF
Low = image réfléchie / High = image normale
et la maintenir enfoncée.
3. Allumer le TravelPilot DX-N et relâcher la touche
le menu Service apparaît.
4. Sélectionner le menu Test
la touche OK .
avec la touche
lorsque
et validez
5. Choisir le test de votre choix avec la touche
ou
, presser la touche OK et suivre les instructions affichées sur l’écran.
A la fin du test, le menu est coché sur l’écran. Un message
d’avertissement apparaît sur l’écran en cas d’erreur.
6. Quitter le menu Service avec la touche
.
Calibrage
Calibrage
Le TravelPilot DX-N doit être calibré, une fois installé. Pour la
procédure à suivre, reportez-vous au mode d’emploi.
Calibrage de la courbe GALA
Une fois le TravelPilot DX-N calibré, les paramètres obtenus
doivent être transmis au logiciel du système pour assurer le parfait fonctionnement de la fonction GALA (adaptation du volume
en fonction du bruit à l’intérieur du véhicule).
Pour cela, procédez comme suit :
1. Eteindre le TravelPilot DX-N
2. Presser la touche
et la maintenir enfoncée.
3. Allumer le TravelPilot DX-N et relâcher la touche
le menu Service apparaît.
lorsque
4. Sélectionner le menu Réglages
avec la touche
et
validez la touche OK . Ceci permet de transmettre le paramètre de calibrage au système.
5. Quitter le menu Service en pressant la touche
.
9
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
10
Caractéristiques techniques
Appareil principal de navigation
Moniteur couleur 5"
Tension de service (UB)
14 V / c.c.
Afficheur à cristaux liq. TFP (12,5 cm de diagonale)
Courant de service (I)
0,55 A typ. (I max. 1,05A)
Réglage du contraste
Manuel par la touche à bascule
Courant de veille
0,35 A typ.
Réglage de la luminosité
Répo. vocale /
vol. sonore
3 watts / 4 ohms au maximum
Automatique par le phototransistor, manuel par la touche à bascule
Fixation
Joint de pied à rotule universel
Largeur
148 mm (sans câble, pied)
Hauteur
105 mm (sans câble, pied)
Localisation (type)
(Démarrage à chaud, rafraîchissement de la mémoire)
< 2 minutes, (démarrage à froid,
mémoire vide) < 15 minutes
Lecteur CD-ROM
uniquement pour les CD
de 12 cm conformes à
DIN EN 60908
Température de service
De -15° C à +60° C
Position de montage
à droite / à gauche
min. - 5˚ / max. + 5˚
Inclinaison vers l’arrière
min. - 3˚ / max. +100˚
Largeur
187,5 mm
Hauteur
58,5 mm
Profondeur
174,4 mm
Poids
1,35 kg
Profondeur
51 mm (sans câble, pied)
Longueur de câble
5,5 m
Sous réserve de modifications !
Matériel fourni
TravelPilot DX-N 7 612 001 460 / 7 612 001 462
8 618 842 586
Haut-parleur
7 612 001 489
Unité de navigation avec capteur de rotations intégré (gyro) et
récepteur GPS
8 618 840 754
Rallonge de haut-parleur 4 m
8 627 000 013
Antenne GPS
8 601 360 105
Façade y compris support et récepteur IR (oeil):
8 618 842 735
8 618 842 667
Ecran couleur 5" noir
Ecran couleur 5" argenté
11
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
12
Matériel fourni
8 618 841 412
Câble DC 6 m
8 618 841 988
Câble de signal tachymétrique 4 m
brun
blanc
8 618 842 033
Câble SFMA (signal de feu marche-arrière) 4,5 m
8 604 492 513
Conduite de raccordement (chambre C1) 0,3 m
bleu
jaune
Matériel fourni
8 604 492 514
Conduite de raccordement (chambre A) 0,3 m
8 606 590 212
Boîtier d’autoradio universel
8 604 492 522
Câble de branchement Tunerbox / RC 09
8 604 492 515
Conduite de raccordement (chambre B) 0,3 m
13
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
14
Matériel fourni
TravelPilot DX-N 7 612 001 461
8 604 492 513
Conduite de raccordement (chambre C1) 0,3 m
7 612 001 489
Unité de navigation avec capteur de rotations intégré (gyro) et
récepteur GPS
8 601 360 105
Façade y compris support et récepteur IR (oeil):
8 604 492 514
Conduite de raccordement (chambre A) 0,3 m
8 604 492 515
Conduite de raccordement (chambre B) 0,3 m
Matériel fourni
8 606 590 212
Boîtier d’autoradio universel
8 604 492 522
Câble de branchement Tunerbox / RC 09
15
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
16
Schémas de montage
8 601 310 555
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 1.1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Schémas de montage
C-1
6
10
3
2
7
8
5
6
1
3
4
2
C-3
13 16 19
9 12
8 11
5
1
D
C-2
7 10
4
2
9
1
C
15 18
14 17 20
3
5
7
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
B
+100
–5°
A
90˚
A
1
2
3
4
5
6
7
8
+100
o.k.
–5°
Gala/Tacho
–
RFLS
Permanent +12V
–
Illumination
Ignition
Ground
D
B
1
2
3
4
5
6
7
8
–
–
–
–
Speaker out LF+
Speaker out LF–
–
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
GND
Data Out
Data In
Mute (AR)
—
—
Line GND
—
Line Out
—
90˚
C
C1
–10°
1
2
3
4
5
6
00
+1
Wheel sensor
Wheel sensor
FB GND
-
C2
7
8
9
10
11
12
CAN High
CAN Low
+12V Permanent
+12V switched (RC 09)
PPM (RC 09)
PPM-GND
Fig. 7
C3
13
14
15
16
17
18
19
20
–
–
–
–
–
–
–
–
17
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
18
Branchement des capteurs
Lieu de montage: DX-N et RC 09H à l’avant
(espace de montage DIN)
Télécommande IR
RC 09 H
X
TravelPilot DX-N
A
Haut-parleur
X
5"
5"
Video-IN
noir
rouge
Kl.30
RFLS
Comm. de phares de
marche arrière = 12V
Signal
tachymétrique
libre
12 V
Antenne GPS
Connecteur autoradio TMC
(Câble option
Skyline II: 7 607 612 093;
Funline II: 7 607 613 093)
Capteur de roue
Branchement des capteurs
Lieu de montage : DX-N dans le coffre
: Boîtier tuner TMC et RC 09H à l’avant
(espace de montage DIN)
5A
A
TravelPilot DX-N
Fixer le câble de mise à la masse
au moyen de la vis Torx présente
8 604 492 533
8 604 492 540
Radio
Tunerbox
Antenne
8 604 492 532
+ 12V
Télécommande IR
RC 09 H
8 604 492 523
8 604 492 522
Câble de branchement Tunerbox / RC 09
19
Allgemeines
Kurzan-
Zieleingabe
Touren
Zielspeicher Einstellun-
Anhang
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
http://www.blaupunkt.com
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherland
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
01-610 390
02-525 5454
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
0800-550 6550
01-4149400
02-369 6331
40 4078
023-565 6348
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
01-8471644
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
Czech. Rep.
Hungary
Poland
(CZ)
(H)
(PL)
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-3350677
0212-3460040
USA
(USA)
800-2662528
708-6817188
+55-19 3745 2769
+604-6382 474
+55-19 3745 2773
+604-6413 640
Brasil (Mercosur)
(BR)
Malaysia (Asia Pacific) (MAL)
Blaupunkt GmbH
08/ 2001
CM/PSS 2 8 622 402 142 D (F)

Manuels associés