- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Microsoft
- 1662
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
17
Manuel d'utilisation Nokia 1661/1662 9213561 Édition 2 2 Sommaire Sommaire Informations relatives à la certification (DAS) 16 Sécurité 3 Prise en main Insérer la carte SIM et la batterie Retirer la carte SIM Charger la batterie Allumer et éteindre le téléphone 5 5 5 5 6 Votre téléphone Touches et composants Fonctions principales Émettre et répondre à un appel Écrire un texte Message Contacts Division du répertoire Radio Activer ou désactiver la torche 6 6 7 7 8 9 9 10 10 11 Informations générales 12 Accessoires 12 Batterie 12 Informations relatives à la batterie et au chargeur 12 Directives d’authentification des batteries Nokia 13 Prendre soin de votre appareil Recyclage 14 14 Informations supplémentaires sur la sécurité 14 Enfants 14 Environnement et utilisation 14 Appareils médicaux 15 Véhicules 15 Environnements potentiellement explosifs 15 Appels d'urgence 15 Sécurité 3 Sécurité Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations. MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Respectez toutes les restrictions. Mettez l'appareil hors tension à bord d'un avion et lorsque vous vous trouvez à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou d'une zone où sont utilisés des explosifs. PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit. ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de produits incompatibles. ÉTANCHÉITÉ Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec. 4 Sécurité PROTÉGEZ VOTRE AUDITION A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur. Prise en main 5 Prise en main Insérer la carte SIM et la batterie Ce téléphone est conçu pour être utilisé avec une batterie BL-4C. Retrait en toute sécurité. Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. 1 2 3 4 Faites glisser la façade arrière vers le bas (1) pour la retirer. Soulevez la batterie pour l'extraire (2). Insérez la carte SIM (3). Assurez-vous que les connecteurs dorés sont orientés vers le bas et faites glisser ensuite le coin biseauté de la carte SIM pour insérer celle-ci. Remettez en place la batterie et la façade arrière (4, 5). Retirer la carte SIM Appuyez sur le ressort de déverrouillage (1) et faites glisser la carte SIM pour la retirer (2). Charger la batterie Votre batterie a été en partie chargée en usine. Si l'appareil indique une faible charge, procédez comme suit : 1 2 Connectez le chargeur à une prise murale. Connectez le chargeur à l'appareil. 6 3 Votre téléphone Lorsque l'appareil indique une pleine charge, déconnectez le chargeur de l'appareil, puis de la prise murale. Conseil : Pour économiser l'énergie, débranchez le chargeur lorsque la batterie est totalement chargée. Il n'est pas nécessaire de charger la batterie pendant une durée spécifique et vous pouvez utiliser l'appareil durant son chargement. Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler plusieurs minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel. Allumer et éteindre le téléphone Maintenez la touche de fin enfoncée. N'utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale. Votre appareil peut être muni d'antennes internes et externes. Évitez de toucher inutilement l'antenne lorsque celle-ci est en cours de transmission ou de réception. Tout contact avec les antennes affecte la qualité de la communication, risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée lors des opérations de transmission/ réception et peut réduire la durée de vie de la batterie. Votre téléphone Touches et composants 1 Torche 2 Oeillet pour la bride de poignet 3 Écouteur 4 Écran 5 Touches écran 6 Touche Navi™ ; appelée ciaprès touche de défilement 7 Touche d’appel 8 Touche de fin / Touche marche/arrêt Votre téléphone 9 Clavier 10 Connecteur de charge 11 Connecteur du kit oreillette 12 Microphone 7 Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie car cela pourrait endommager l'appareil. Ne connectez aucune source de tension au connecteur AV Nokia. Lorsque vous connectez au connecteur AV Nokia un appareil externe ou un kit oreillette autre que ceux dont l'utilisation avec cet appareil a été agréée par Nokia, faites particulièrement attention au niveau du volume. Fonctions principales Sélectionnez Menu puis parmi les options suivantes : Messages — pour créer, envoyer, ouvrir et gérer des messages Contacts — pour enregistrer les noms et numéros stockés sur la carte SIM et dans la mémoire du téléphone Journal appels — pour accéder aux numéros de téléphone des appels en absence, des appels reçus et des appels effectués Paramètres — pour paramétrer différentes fonctions sur votre téléphone Horloge — pour programmer l'alarme Radio — pour gérer les fonctions de la radio Rappels — pour gérer les rappels Jeux — pour paramétrer des effets de jeux ou jouer aux jeux installés sur votre téléphone Extras — pour accéder à diverses applications, telles que la calculatrice ou la torche Services SIM — pour utiliser des services supplémentaires pris en charge par votre carte SIM Émettre et répondre à un appel Emettre un appel Entrez le numéro de téléphone, sans oublier l'indicatif du pays et l'indicatif régional, le cas échéant, puis appuyez sur la touche d'appel. Répondre à un appel Appuyez sur la touche d'appel. Mettre fin à un appel ou le rejeter Appuyez sur la touche de fin. 8 Votre téléphone Utiliser le haut-parleur ou le kit oreillette En cours d'appel, sélectionnez Ht-parl. ou M. libres. Régler le volume En cours d'appel, faites défiler vers la gauche ou la droite pour ajuster le volume de l'écouteur ou du kit oreillette. Avertissement : Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Écoutez la musique à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Écrire un texte Utiliser la saisie habituelle Appuyez à plusieurs reprises sur une touche jusqu'à ce que la lettre souhaitée apparaisse. Activer la saisie prédictive Sélectionnez Options > Dictionnaire et la langue souhaitée. Désactiver la saisie prédictive Sélectionnez Options > Dictionnaire > Dict. désactivé. Lorsque vous utilisez la saisie prédictive, appuyez une seule fois sur chaque touche pour saisir une lettre. Si le mot souhaité est affiché, appuyez sur 0 et commencez à écrire le mot suivant. Si le caractère « ? » apparaît après un mot, cela signifie qu'il est absent du dictionnaire. Modifier un mot Appuyez à plusieurs reprises sur * jusqu'à ce que le mot souhaité apparaisse. Ajouter un mot Sélectionnez Orthographe, entrez le mot à l'aide de la saisie habituelle, puis sélectionnez Valider. Ajouter un espace Appuyez sur 0. Modifier la méthode de saisie de texte Appuyez sur # à plusieurs reprises, puis vérifiez l'indicateur en haut de l'écran. Ajouter un numéro Maintenez enfoncée la touche numérique souhaitée. Votre téléphone 9 Ajouter un caractère spécial Appuyez sur * lorsque vous utilisez la saisie habituelle ; maintenez la touche * enfoncée lorsque vous utilisez la saisie prédictive. Annuler l'effacement d'un message Sélectionnez Options > Annuler effacemt. Message Les services de messages sont disponibles uniquement si votre prestataire de services gère cette fonctionnalité. Votre appareil supporte les messages texte dépassant la limite normale d'un message. Les messages dépassant cette limite sont envoyés en deux messages ou plus. Votre prestataire de services peut vous facturer en conséquence. Les caractères accentués ou d'autres signes et les caractères de certaines langues occupent plus d'espace, ce qui limite le nombre de caractères pouvant être envoyés dans un même message. Rédiger et envoyer un message 1 Sélectionnez Menu > Messages > Ecrire un message. 2 Rédigez le message. Le témoin de longueur du message indique le nombre de caractères que vous pouvez saisir pour le message. 3 Sélectionnez Options > Envoyer, entrez le numéro de téléphone du destinataire ou sélectionnez-le dans la liste de contacts, puis sélectionnez Valider. Supprimer des messages Sélectionnez Menu > Messages > Supprimer messages > Messages lus ou le dossier souhaité. Contacts Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone et dans celle de la carte SIM. La liste des contacts peut contenir jusqu'à 500 contacts, enregistrés dans la mémoire du téléphone. Rechercher un contact En mode veille, faites défiler vers le bas, saisissez les premiers caractères ou lettres du nom, puis faites défiler jusqu'au contact souhaité. Enregistrer des contacts dans la liste de contacts Sélectionnez Menu > Contacts > Ajouter contact. Copier des contacts entre la mémoire du téléphone et de la carte SIM Sélectionnez Menu > Contacts > Copier. 10 Votre téléphone Division du répertoire Votre téléphone prend en charge jusqu'à cinq répertoires distincts pour plusieurs utilisateurs. Lorsque la division du répertoire est activée, seuls les contacts figurant dans le répertoire actif sont visibles. Un contact peut figurer dans un ou plusieurs répertoires. Les contacts figurant dans Contacts partagés sont accessibles à partir de tous les répertoires. Sélectionnez Menu > Contacts > Paramètres > Répertoire multiple et les options appropriées. Activer l'utilisation de plusieurs répertoires Sélectionnez Style de répertoire > Répertoire multiple. Activer un répertoire Sélectionnez Répertoire actuel et le répertoire souhaité ou Contacts partagés. Attribuer un contact à un ou plusieurs répertoires Sélectionnez Gérer les contacts et le contact souhaité. Renommer un répertoire Sélectionnez Renommer les répertoires et le répertoire souhaité. Radio La radio FM dépend d'une antenne différente de celle de l'appareil sans fil. Un kit oreillette ou un autre accessoire compatible doit être relié à l'appareil pour permettre à la radio FM de fonctionner correctement. Pour ouvrir la radio, sélectionnez Menu > Radio ou maintenez enfoncée la touche *. Faites votre choix parmi les options suivantes : Eteindre — Pour fermer la radio. Mémoriser station — Pour enregistrer une station active. Réglage automat. — Pour syntoniser automatiquement des stations radio. Pour démarrer automatiquement la syntonisation, faites défiler vers le haut ou le bas. Réglage manuel — Pour syntoniser manuellement des stations radio. Pour changer de fréquence, faites défiler vers le haut ou le bas. Régler fréquence — Pour entrer une fréquence souhaitée. Supprimer station — Pour supprimer une station enregistrée. Renommer — Pour renommer une station enregistrée. Radio-réveil — Pour gérer les fonctions du radio-réveil. Haut-parleur ou Kit oreillette — Pour écouter la radio à l'aide d'un haut-parleur ou d'une oreillette. Votre téléphone Pour régler le volume de la radio, faites défiler vers la gauche ou la droite. Avertissement : Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition. Écoutez la musique à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Activer ou désactiver la torche Sélectionnez Menu > Extras > Torche. 11 12 Informations générales Informations générales À propos de votre appareil L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et 1800 MHz. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux. Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également disposer d'éléments personnalisés tels que les noms, l'organisation et les icônes de menu. Votre appareil peut contenir des signets et des liens préinstallés pointant vers des sites fournis par des tiers, auxquels il peut vous permettre d'accéder. Ces sites ne sont pas affiliés à Nokia, et Nokia n'assume aucune responsabilité concernant ces sites. Si vous accédez à ces sites, vous devez prendre les précautions qui s'imposent en matière de sécurité et de contenu. Support Avertissement : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Si après cela, le problème persiste, procédez comme suit : Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification ou le transfert de certains contenus (musique, images, etc.). Effectuez des copies de sauvegarde ou conservez un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre appareil. En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles. Les illustrations de ce manuel peuvent être différentes de l'affichage de votre appareil. Reportez-vous au manuel d'utilisation pour obtenir d'autres informations importantes concernant votre appareil. Services réseau Pour pouvoir utiliser l'appareil, vous devez disposer de services fournis par un opérateur de téléphonie mobile. Certaines fonctions ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ; pour d'autres fonctions, vous devrez peutêtre passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir les utiliser. L'utilisation de services réseau implique la transmission de données. Renseignezvous auprès de votre prestataire de services pour en savoir plus sur les frais s'appliquant dans votre réseau nominal et lors de l'itinérance sur d'autres réseaux. Votre prestataire de services peut vous expliquer les tarifs pratiqués. Si vous souhaitez en savoir plus sur l'utilisation de votre produit ou si vous n'êtes pas certain de la façon dont celui-ci devrait fonctionner, consultez les pages d'assistance sur www.nokia.com/support ou sur votre site Web Nokia local, ou avec un appareil mobile sur www.nokia.mobi/support. • • Redémarrez l'appareil : éteignez l'appareil et retirez la batterie. Après environ une minute, remettez la batterie en place et allumez l'appareil. Rétablissez la configuration d’origine, comme expliqué dans le guide de l’utilisateur. Si le problème persiste, contactez Nokia pour connaître les options de réparation. Voir www.nokia.com/repair. Avant d'envoyer votre appareil en réparation, sauvegardez toujours ses données. Accessoires Avertissement : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. En particulier, l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Les kits oreillettes suivants ont été agréés par Nokia pour cet appareil particulier : WH-101. Pour plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec cet appareil, consultez les pages du site www.nokia.fr. Batterie Informations relatives à la batterie et au chargeur Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. La batterie BL-4C est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Nokia pourra rendre d'autres modèles de batterie compatibles avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-3. Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de Batterie prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A, C, K ou UB. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler plusieurs minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel. Retrait en toute sécurité. Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. Chargement correct. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Évitez les températures extrêmes. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Évitez les court-circuits. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie (contacts métalliques situés sur la batterie). Cela peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion. 13 Dommages. Vous ne devez pas modifier ou refabriquer une batterie, ni tenter d'y insérer des corps étrangers et vous ne devez pas la plonger dans de l'eau ou d'autres liquides ou l'exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d'exploser si elles sont endommagées. Utilisation correcte. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. Une utilisation inadéquate de la batterie peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'autres dangers. Si vous faites tomber l'appareil ou la batterie, en particulier sur une surface dure, et pensez que la batterie a été endommagée, portez-la à un centre de maintenance avant de continuer à l'utiliser, afin qu'elle soit examinée. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des enfants. Directives d’authentification des batteries Nokia Pour votre sécurité, utilisez toujours des batteries Nokia d’origine. Pour être sûr(e) d'acheter une batterie Nokia d'origine, achetez-la toujours dans un centre de service Nokia agréé ou chez un distributeur Nokia agréé et inspectez l'hologramme comme suit : Authentification de l'hologramme 1 Lorsque vous regardez l'hologramme, vous devriez voir le symbole des mains associées Nokia, sous un certain angle, et le logo des accessoires Nokia d'origine, sous un autre angle. 2 Lorsque vous inclinez l'hologramme vers la gauche, la droite, le bas et le haut, vous devriez voir respectivement 1, 2, 3 et 4 points de chaque côté. Mise au rebut. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Fuite. Vous ne devez pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, percer ou découper des éléments ou des batteries. Dans le cas d'une fuite de la batterie, empêchez le liquide d'entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l'eau ou consultez un médecin. Réaliser avec succès ces étapes ne garantit pas totalement l'authenticité de la batterie. Si vous avez des raisons de croire 14 Prendre soin de votre appareil que votre batterie n'est pas une batterie Nokia d'origine malgré son hologramme ou si vous ne pouvez confirmer son authenticité, évitez de l'utiliser et portez-la à un centre de service Nokia agréé ou chez un distributeur Nokia agréé pour obtenir de l'aide. Pour en savoir plus sur les batteries Nokia d'origine, visitez le site www.nokia.com/battery. Prendre soin de votre appareil Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • • • • • • • • • • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé ou a été exposé à l'humidité, retirez la batterie et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place. N'utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. Ne conservez pas l'appareil dans des zones de haute ou basse température. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. Lorsqu'il reprend sa température normale après une exposition au froid, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil. Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. N’utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous utilisez une autre antenne, si vous modifiez l’antenne agréée ou encore si vous effectuez des adaptations non autorisées. N'utilisez pas les chargeurs à l'extérieur. Effectuez des sauvegardes des données que vous souhaitez conserver, telles que vos contacts et les notes de l'agenda. • Pour réinitialiser l'appareil de temps en temps afin d'améliorer ses performances, éteignez-le et retirez sa batterie. Ces recommandations s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à la batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Recyclage Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Pour consulter les informations environnementales du produit et découvrir comment recycler vos produits Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/werecycle ou nokia.mobi/werecycle. Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations sur la sauvegarde de l'environnement, consultez les "éco-déclarations" relatives aux produits sur la page www.nokia.com/environment. Informations supplémentaires sur la sécurité La surface de cet appareil ne contient pas de nickel. Enfants Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. Environnement et utilisation Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 2,2 centimètres (7/8 de pouce). Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit placer l'appareil à une distance minimale de votre corps. L'envoi de fichiers de données ou de messages requiert une connexion de qualité au réseau. L'envoi des fichiers ou messages peut être retardé jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que la transmission n'est pas achevée. Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres Informations supplémentaires sur la sécurité supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes. Éteignez votre appareil dans les endroits où le règlement l'exige. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes. Implants médicaux Les fabricants d'appareils médicaux recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre un appareil sans fil et un implant médical tel qu'un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, afin d'éviter toute interférence avec l'appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils : • • • • • De toujours veiller à maintenir l'appareil sans fil à une distance de plus de 15,3 centimètres (6 pouces) de l'appareil médical. Ne transportez pas l'appareil sans fil dans la poche d'une chemise. De placer l'appareil sans fil au niveau de l'oreille opposée à l'appareil médical. D'éteindre l'appareil sans fil si elles pensent qu'une interférence peut se produire. De suivre les instructions fournies par le fabricant de leur implant médical. Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l'utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin. Prothèses auditives Certains appareils numériques sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement des prothèses auditives. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur tels que les systèmes électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à airbag. Pour plus d'informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance de l'appareil ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil 15 dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires. N'oubliez pas que l'airbag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l'airbag. Éteignez votre appareil avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et peut être illégale. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive. Conformez-vous à toutes les instructions affichées. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations-essence, près des pompes à carburant des stations-service. Observez strictement les restrictions d'utilisation dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment des zones où il est habituellement conseillé de couper le moteur des véhicules, de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière ou les poudres métalliques. Vérifiez également auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l'appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ces véhicules. Appels d'urgence Important : Cet appareil fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. Si votre appareil prend en charge les appels vocaux via Internet (appels Internet), activez à la fois les appels Internet et les appels cellulaires. L'appareil pourra tenter d'émettre les appels d'urgence à la fois sur le réseau cellulaire et via votre fournisseur d'appels Internet si les deux fonctionnalités sont activées. Les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un appareil sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Pour émettre un appel d'urgence : 1 Si l'appareil est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Selon votre appareil, vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes : 16 Informations supplémentaires sur la sécurité • • • 2 3 4 Insérez une carte SIM si votre appareil doit en utiliser une. Supprimez certaines limitations d'appel activées sur votre appareil. Passez du mode Avion ou Hors ligne à un mode actif. Appuyez sur la touche de fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et préparer l'appareil à émettre un appel. Entrez le numéro d'urgence officiel correspondant à l'endroit où vous vous trouvez. Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez. Appuyez sur la touche d’appel. Lorsque vous émettez un appel d'urgence, indiquez toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Votre appareil sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation. Informations relatives à la certification (DAS) Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces recommandations ont été développées par une organisation scientifique indépendante, l'ICNIRP ; elles intègrent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé. Les recommandations en matière d'exposition applicables aux appareils mobiles sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite DAS définie dans les recommandations de l'ICNIRP est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Lors des tests visant à déterminer le DAS, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Le niveau de DAS réel d'un appareil en cours d'utilisation peut être inférieur à la valeur maximale car l'appareil est conçu pour utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Cette valeur change en fonction d'un certain nombre de facteurs tels que la distance par rapport à une station de base du réseau. La valeur DAS la plus élevée selon les recommandations de l'ICNIRP pour l'utilisation de l'appareil contre l'oreille est de 1,38 W/kg. L'utilisation d'accessoires peut modifier les valeurs DAS. Les valeurs DAS peuvent varier selon les normes de test et de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Consultez la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com, celle-ci pouvant contenir d'autres informations relatives aux valeurs DAS. 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RH-122 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2009 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et Navi sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite et préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une méthode de développement continu à ses produits. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE IMMATÉRIEL OU INDIRECT. LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI "EN L'ÉTAT". À L'EXCEPTION DU DROIT APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS. La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces produits peut varier en fonction des régions. Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Toute violation est strictement interdite. 9213561/Édition 2 FR