Manuel du propriétaire | Omega PICOMAG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Omega PICOMAG Manuel utilisateur | Fixfr
BA01697D/14/FR/03.18
71398005
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Picomag
IO-Link
Débitmètre électromagnétique
Services
Picomag IO-Link
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2
6.3
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 19
7.1
Accès au menu de configuration via l'app
SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.1
8.2
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 20
Fichier données mères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.1
9.2
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Configuration de l'afficheur . . . . . . . .
9.2.2 Configuration des unités système . . . .
9.2.3 Réglage de la direction de montage
et de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.4 Configuration des modules IO . . . . . .
9.2.5 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . .
2.7.1 Accès via l'app SmartBlue . . . . . . . . . . .
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.3 Accès via la technologie sans fil
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
3
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 10
3.1
3.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2.1 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 11
4
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1
4.2
4.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 12
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 13
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 15
6.1
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.1 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 Affectation des broches, connecteur
d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Endress+Hauser
10
23
24
29
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.1 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . .
10.2 Configuration du Bluetooth . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Affichage rapide hors ligne de la
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
21
21
22
23
30
31
31
32
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11.1
11.2
Suppression des défauts - Généralités . . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . .
11.3 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . .
11.4 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . .
11.5 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
34
35
36
36
37
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 40
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
40
40
40
40
41
41
42
3
Sommaire
Picomag IO-Link
13.10 Interface de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 43
13.11 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
14
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
14.1
Homologations radiotechniques . . . . . . . . . . .
14.1.1 Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Canada et USA . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.3 Inde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.4 Singapour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.5 Thaïlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.6 Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données de process IO-Link . . . . . . . . . . . . . .
14.2.1 Structure des données . . . . . . . . . . . .
14.2.2 Informations de diagnostic . . . . . . . .
Liste des paramètres IO-Link ISDU . . . . . . . . .
14.2
14.3
44
44
44
44
44
45
45
46
46
46
47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Bluetooth®
Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance.
®
1.2.4
Symbole
IO-Link
Système de communication pour le raccordement de capteurs intelligents et
d'actionneurs à un système/automate. La technologie IO-Link est normalisée sous la
description "Interface de communication numérique point à point pour petits capteurs
et actionneurs (SDCI)" dans la norme IEC 61131-9.
Symboles pour les types d'informations
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Symbole
Picomag IO-Link
Signification
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série de l'appareil de mesure
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série de l'appareil de mesure
ou scanner le code matriciel 2-D sur l'appareil.
1.4
Marques déposées
®
Est une marque déposée. Elle ne peut être utilisée qu'en combinaison avec des produits et
services de membres de l'IO-Link Community ou de non-membres détenant une licence
appropriée. Pour plus de détails sur l'utilisation d'IO-Link, voir IO-Link Community sous :
www.io.link.com.
Technologie sans fil Bluetooth®
®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence.
Apple®
Apple, le logo Apple logo, iPhone, et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
6
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné
uniquement à la mesure de débit de liquides avec une conductivité minimale de 20 µS/cm.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
2.4
Picomag IO-Link
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur
l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
comtre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
2.7.1
Accès via l'app SmartBlue
Deux niveaux d'accès (rôles utilisateur) sont définis pour l'appareil : le rôle Opérateur et le
rôle Maintenance. Le rôle Maintenance est réglé par défaut.
Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur n'est pas défini (dans le paramètre Set access
code), le réglage par défaut 0000 continue de s'appliquer et le rôle utilisateur
Maintenance est activé automatiquement. Les données de configuration de l'appareil ne
sont pas protégées en écriture et peuvent être éditées à tout moment.
Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur a été défini (dans le paramètre Set access code),
tous les paramètres sont protégés en écriture et l'appareil est accessible avec le rôle
utilisateur Opérateur. Le code d'accès précédemment défini doit d'abord être entré à
nouveau avant que le rôle utilisateur Maintenance ne soit activé et que tous les
paramètres puissent être accessibles en écriture.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface Bluetooth®.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'app SmartBlue
• Clé Bluetooth
Le mot de passe protège une connexion entre un terminal de configuration (par ex.
smartphone, tablette) et l'appareil via l'interface Bluetooth®.
8
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Consignes de sécurité fondamentales
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé Bluetooth fournis avec l'appareil doivent être modifiés lors de la
mise en service.
• Suivre les règles générales pour générer un mot de passe sécurisé lors de la définition et
de la gestion du code d'accès ou de la clé Bluetooth.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
Bluetooth.
2.7.3
Accès via la technologie sans fil Bluetooth®
La transmission de signal sécurisée via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une
méthode de cryptage testée par le Fraunhofer Institute.
• Sans l'app SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth®.
• Une seule connexion point à point est établie entre l'appareil et un smartphone ou une
tablette.
• L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée via SmartBlue.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
Picomag IO-Link
3
Réception des marchandises et identification
des produits
3.1
Réception des marchandises
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
Le matériel est-il intact ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les indications de la plaque
signalétique correspondentelles aux informations de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
La fiche de données de
sécurité est-elle présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" .
10
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Réception des marchandises et identification des produits
3.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Etiquette de l'appareil
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de
mesure sont affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur l'étiquette de l'appareil dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) figurant sur l'appareil de
mesure avec l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil de
mesure sont affichées.
3.2.1
Symbole
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Endress+Hauser
11
Stockage et transport
Picomag IO-Link
4
Stockage et transport
4.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
‣ Stocker dans un endroit sec.
‣ Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  40
4.2
Transport du produit
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
4.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
12
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Montage
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0032998
Monter le capteur de préférence dans une colonne montante, et assurer une longueur
droite suffisante avec le prochain coude de conduite : h ≥ 2 × DN
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Pour le respect des spécifications de précision, tenir compte des longueurs droites d'entrée
et de sortie suivantes :
≥ 3 × DN
≥ 1 × DN
A0032997
Cotes de montage : informations sur les dimensions et les longueurs installées de
l'appareil →  41
La flèche indique le sens d'écoulement privilégié. La mesure est également possible
dans l'autre sens.→  23
5.2
Montage de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Si la température du produit ou la température ambiante dépasse 50 °C, certaines zones du
boîtier peuvent chauffer à plus de 65 °C.
‣ Protéger le boîtier pour qu'il ne puisse pas être touché par accident.
Endress+Hauser
13
Montage
Picomag IO-Link
1
2
3
4 5
5 4
3
2
1
A0033002
1
2
3
4
5
14
Conduite
Joint (non fourni)
Adaptateur : adaptateurs disponibles →  38
Joint (fourni)
Raccord de l'appareil de mesure
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
6.1.1
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les normes et directives nationales s'appliquent.
Câble de raccordement
M12 × 1 codage A
Section de câble
Au moins 0,12 mm2 (AWG26)
Gamme de température
–10 … +90 °C (+14 … +194 °F)
Indice de protection
IP65/67, degré de pollution 3
Humidité
Adapté aux environnements intéreiurs avec jusqu'à 100% d'humidité relative
(endroits mouillés et humides)
6.1.2
Affectation des broches, connecteur d'appareil
1
A
A
2
4
B
3
B
A
1
L+
2
IO2
+
4
IO1
-
3
L-
!
A0033004
A
B
Endress+Hauser
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Broche
Affectation
Description
1
L+
Tension d'alimentation + (18 … 30 VDC/max. 3 W)
2
IO2
Entrée/sortie 2, peut être configurée indépendamment de IO1
3
L-
Tension d'alimentation -
4
IO1
Entrée/sortie 1, peut être configurée indépendamment de IO2
15
Raccordement électrique
Picomag IO-Link
Version de configuration sortie tout ou rien
Le comportement à la commutation de IO1 et celui de IO2 peuvent être configurés
indépendamment l'un de l'autre.
pnp 1)
npn 2)
B
A
1
L+
1
4
4
L-
3
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
LA0033006
A0033005
A
B
L+
L-
L+
2
2
3
B
A
A
B
L+
L-
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
La charge est commutée sur le côté haut L+. Le courant La charge est commutée sur le côté bas L-. Le courant
de charge maximum est 250 mA. La sortie résiste aux de charge maximum est 250 mA. La sortie résiste aux
surpressions.
surpressions.
1)
2)
positif négatif positif (commutateur côté haut)
négatif positif négatif (commutateur côté bas)
Version de configuration sortie impulsion
B
A
L+
1
2
4
L-
3
A0033005
1
A
B
L+
L-
Sortie impulsion avec comportement à la commutation pnp
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
La charge est commutée sur le côté haut L+. Le courant de charge maximum est 250 mA.
La sortie résiste aux surpressions.
Version de configuration sortie courant
B
A
1
L+
2
4
3
LA0033007
2
A
B
L+
L-
16
Sortie courant, active, 4 … 20 mA
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Raccordement électrique
Le courant s'écoule de la sortie à L-. La charge limite ne peut pas dépasser 500 Ω. Une
charge plus importante déforme le signal de sortie.
Version de configuration sortie tension
B
A
L+
1
2
4
L-
3
A0033007
3
A
B
L+
L-
Sortie tension, active, 2 … 10 V
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
La tension de la sortie s'applique à L-. La charge doit être d'au moins 500 Ω. La sortie
résiste aux surpressions.
Version de configuration entrée d'état
• 15 V (seuil d'enclenchement)
• 5 V (seuil de déclenchement)
B
A
L+
1
2
4
3
= =
LA0033008
4
A
B
L+
L-
Entrée d'état
Connecteur (Picomag)
Douille (côté client)
Tension d'alimentation +
Tension d'alimentation -
Résistance interne : 5 kΩ
Version de configuration IO-Link
Option uniquement disponible pour la sortie 1 dans le sous-menu Output 1→  24
L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IO-Link avec une vitesse de
transmission de 38 400 et une seconde fonction IO sur la broche 2. Cela nécessite un
module compatible IO-Link (maître IO-Link) pour fonctionner. L'interface de
communication IO-Link permet un accès direct aux données de process et de diagnostic.
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Picomag IO-Link
6.2
Raccordement de l'appareil
AVIS
L'appareil de mesure ne peut être installé que par des techniciens dûment formés.
‣ Respecter les réglementations nationales et internationales en matière d'montage de
systèmes électrotechniques.
‣ Alimentation électrique selon EN 50178, SELV, PELV ou Class 2.
1.
Mettre le système hors tension.
2.
Raccorder l'appareil de mesure via le connecteur.
3.
1
A0033003
Dans le cas de conduites non mises à la terre :
L'appareil doit être mis à la terre au moyen de la borne de terre (accessoire).
6.3
18
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Le connecteur est-il correctement raccordé ?

La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de l'appareil de mesure ?

L'occupation des bornes du connecteur est-elle correcte ?

La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ?

Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue
L'appareil peut être commandé et configuré via l'App SmartBlue. Dans ce cas, la connexion
est établie via l'interface sans fil Bluetooth®.
Fonctions supportées
• Sélection de l'appareil dans la liste et accès à l'appareil (login)
• Configuration de l'appareil
• Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et aux informations de diagnostic
L'app SmartBlue peut être téléchargée gratuitement pour les appareils Android (Google
Playstore) et les appareils iOS (iTunes Apple Shop) : Endress+Hauser SmartBlue
Accès direct à l'app avec le QR code :
A0033202
Configuration requise
• Appareils avec iOS :
– iPhone 4S ou supérieur, à partir d'iOS9.0
– iPad2 ou supérieur, à partir d'iOS9.0
– iPod Touch 5e génération ou supérieur, à partir d'iOS9.0
• Appareils avec Android :
Android 4.4 KitKat ou supérieur
Télécharger l'app SmartBlue :
1.
Installer et lancer l'app SmartBlue.
 Une liste montre tous les appareils disponibles.
Cette liste affiche les appareils avec le nom de repère configuré. Le réglage par
défaut pour le nom de repère est EH_DMA_XYZZ (XYZZ = les 7 derniers chiffres
du numéro de série de l'appareil).
2.
Sélectionner l'appareil dans la liste.
 La boîte de dialogue Login s'ouvre.
Se connecter :
3.
Entrer le nom d'utilisateur : admin.
4.
Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil.
5.
Valider l'entrée.
 Le menu principal s'ouvre.
6.
Changer le mot de passe : Setup → Communication → Bluetooth configuration →
Change Bluetooth password
Naviguer à travers les différents éléments d'information sur l'appareil : faire glisser
l'écran sur le côté.
Endress+Hauser
19
Intégration système
Picomag IO-Link
8
Intégration système
L'appareil de mesure dispose d'une interface de communication IO-Link. L'interface IO-Link
permet un accès direct aux données de process et de diagnostic et permet à l'utilisateur de
configurer l'appareil de mesure à la volée.
Propriétés :
• IO-Link Specification : Version 1.1
• IO-Link Smart Sensor Profile 2nd Edition
• Mode SIO : oui
• Vitesse : COM2 (38,4 kBaud)
• Durée de cycle minimum : 10 ms
• Largeur des données de process : 80 bit
• Sauvegarde des données IO-Link : oui
• Configuration des blocs : non
• Appareil opérationnel : L'appareil de mesure est opérationnel 4 secondes après
l'application de la tension d'alimentation
Plus d'informations sur IO-Link sous www.io-link.com
Aperçu de la liste complète des paramètres IO-Link ISDU →  47
8.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version du firmware
01.00.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur l'étiquette de l'appareil
• Paramètre Firmware version System → Device info
→ Firmware version
Date de sortie de la version de
firmware
09.2017
---
Version profil
• 1.1
• Smart Sensor
Profile
---
8.2
Fichier données mères
Afin d'intégrer les appareils de terrain dans un système de communication numérique, le
système IO-Link nécessite une description des paramètres d'appareil, comme les données
de sortie, les données d'entrée, le format des données, le volume de données et la vitesse
de transmission supportée.
Ces données sont disponibles dans le fichier de données mères (IODD 1)) mis à disposition
du maître IO-Link via des modules génériques lors de la mise en service du système de
communication.
Le IODD peut être téléchargé de la façon suivante :
• Endress+Hauser: www.endress.com
• IODDfinder : ioddfinder.io-link.com
1)
20
IO Device Description
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
9
Mise en service
9.1
Mise sous tension de l'appareil
Une fois qu'il a été mis sous tension, l'appareil de mesure passe en mode normal après max.
5 s. Pendant la phase de démarrage, les sorties sont dans le même état que l'appareil de
mesure en état désactivé.
9.2
Configuration de l'appareil
Aperçu du menu de configuration
Diagnostics
▸ Actual diagnostics
→  36
▸ Simulation
→  29
▸ System units
→  23
▸ Sensor
→  23
▸ Output 1
→  24
▸ Output 2
→  24
▸ Display
→  22
▸ Measured values
→  30
▸ Administration
→  31
▸ Device information
→  36
▸ Bluetooth configuration
→  31
Application
System
Endress+Hauser
21
Mise en service
Picomag IO-Link
9.2.1
Configuration de l'afficheur
Le sous-menu Display contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu : "System" → Display
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Format display
Description
Sélectionner la représentation
des valeurs mesurées pour
l'affichage local.
Rotation display Sélectionner la rotation de
l'afficheur local.
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Valeur affichée 1e ligne + valeur affichée 2e ligne :
• Volume flow + temperature (Débit volumique + température)
• Volume flow + totalizer (Débit volumique + totalisateur)
• Temperature + totalizer (Température + totalisateur)
Volume flow +
temperature (Débit
volumique +
température)
• Auto (automatique)
• L'affichage tourne automatiquement en fonction de la position de
montage
Auto
• 0°
• Lisible en position horizontale avec écoulement de la gauche vers la
droite
A
A0033013
• 90°
• Lisible en position verticale avec écoulement du bas vers le haut
A
A0033014
• 180°
• Lisible en position horizontale avec écoulement de la droite vers la
gauche
A
A0033015
• 270°
• Lisible en position verticale avec écoulement du haut vers le bas
A
A0033016
Backlight
22
Régler l'intensité du
rétroéclairage.
0 … 100 %
50 %
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
9.2.2
Configuration des unités système
Dans le sous-menu System units, il est possible de régler les unités de l'ensemble des
valeurs mesurées.
Navigation
Menu : "Application" → System units
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Options
Réglage par défaut
Volume flow unit
Sélectionner l'unité pour le débit volumique.
• l/s, m³/h, l/min
• gal/min (us)
l/min
Volume unit
Sélectionner l'unité pour le volume.
• ml, l, m³
• fl. oz (us), gal (us)
ml
Temperature unit
Sélectionner l'unité pour la température.
• °C
• °F
°C
Totalizer unit
Sélectionner l'unité du totalisateur.
•
•
•
•
m³
9.2.3
l, m³
1 000 l, 1 000 m3
fl. oz (us), gal (us)
1 000 gal (us)
Réglage de la direction de montage et de la mesure
Le sous-menu Sensor contient tous les paramètres pour le réglage spécifique de l'appareil
de mesure.
Navigation
Menu : "Application" → Sensor
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection/entrée
• Flow in arrow direction (en avant)
Mesure de débit positive dans le sens de la flèche.
• Flow against arrow direction (en arrière)
Mesure de débit positive dans le sens opposé à celui de la
flèche.
Réglage par défaut
Installation
direction
Choisir la direction de montage.
On value
Entrer le seuil d'enclenchement
Nombre positif à virgule flottante
pour la suppression des débits de
Une valeur mesurée de débit inférieure au seuil
fuite.
d'enclenchement force l'affichage à zéro. En cas d'arrêt de
l'installation, cela évite que le totalisateur continue de
compter alors qu'il n'y a plus de débit.
Dépend du diamètre nominal :
DN 15 (½") :
0,4 l/min (0,1 gal/min)
DN 20 (¾") :
0,75 l/min (0,2 gal/min)
DN 25 (1") :
1,2 l/min (0,3 gal/min)
DN 50 (2") :
5,0 l/min (1,3 gal/min)
Entrer la constante de temps
0 … 10 s
pour l'amortissement de la valeur
mesurée de débit.
0s

Damping
Endress+Hauser
Flow in arrow direction (en
avant)
23
Mise en service
Picomag IO-Link
9.2.4
Configuration des modules IO
L'appareil de mesure dispose de deux entrées signal ou sorties signal pouvant être
configurées indépendamment les unes des autres :
• Sortie courant →  24
• Sortie impulsion →  25
• Sortie tout ou rien →  26
• Sortie tension →  27
• Entrée d'état →  28
Navigation
Menu : "Application" → Output 1
Menu : "Application" → Output 2
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection
Réglage par défaut
Output 1
Sélectionner le mode de fonctionnement de la sortie 1.
•
•
•
•
•
•
•
Pulse output (Sortie impulsion)
Current output (Sortie courant)
Switch output (Sortie tout ou rien)
Voltage output (Sortie tension)
Digital input (Entrée numérique)
IO-Link
Off
IO-Link
Output 2
Sélectionner le mode de fonctionnement de la sortie 2.
•
•
•
•
•
Current output (Sortie courant)
Switch output (Sortie tout ou rien)
Voltage output (Sortie tension)
Digital input (Entrée numérique)
Off
Off
Configuration de la sortie courant
Le sous-menu Current output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de la sortie courant.
La sortie est utilisée pour délivrer des variables de process de façon analogique sous la
forme d'un courant 4-20 mA.
Navigation
Menu : "Application" → Output 1 → Current output
Menu : "Application" → Output 2 → Current output
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Assign current output Sélectionner la variable de process pour la
sortie courant.
• Off
• Volume flow (Débit volumique)
• Temperature (Température)
4 mA value
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule flottante avec signe 0 l/min
20 mA value
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du diamètre nominal :
DN 15 (½") : 25 l/min (6,6 gal/min)
DN 20 (¾") : 50 l/min (13,2 gal/min)
DN 25 (1") : 100 l/min (26,4 gal/min)
DN 50 (2") : 750 l/min (198,1 gal/min)
24
Débit volumique
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
Mesure de débit unidirectionnel (Q)
mA
20
16
12
8
4
Q
A=0
B
A0035753
A
B
Q
Début d'échelle = 0
Fin d'échelle
Débit
• Le courant I est interpolé de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle
(B).
• La gamme de sortie s'arrête à 20,5 mA.
Mesure de débit bidirectionnelle (Q) ou mesure de température (T)
mA
20
16
12
8
4
Q
A=0
B
A0035754
A
B
Q
Valeur de début d'échelle
Fin d'échelle
Débit
• Le courant I est interpolé de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle
(B).
• Plutôt que d'avoir une limite inférieure et une limite supérieure strictes, la gamme de
sortie s'arrête à 20,5 mA à l'extrémité supérieure et à 3,8 mA à l'extrémité inférieure.
Configuration de la sortie impulsion
Le sous-menu Pulse output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de la sortie impulsion.
Navigation
Menu : "Application" → Output 1 → Pulse output
Endress+Hauser
25
Mise en service
Picomag IO-Link
Menu : "Application" → Output 2 → Pulse output
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Value per pulse
Description
Entrer la valeur pour l'émission des impulsions.
Entrée de l'utilisateur
Nombre à virgule flottante avec signe
Réglage par défaut
Dépend du diamètre nominal :
DN 15 (½") : 0,5 ml/min
DN 20 (¾") : 1,0 ml/min
DN 25 (1") : 2,0 ml/min
DN 50 (2") : 10,0 ml/min
La fréquence de répétition des impulsions actuelle est calculée à partir du débit actuel et de
la valeur d'impulsion configurée :
Fréquence de répétition = débit/valeur d'impulsion
Exemple
• Débit : 300 ml/min
• Valeur d'impulsion : 0,001 l
• Fréquence de répétition des impulsions = 5 000 Pulse/s
• La fréquence de répétition des impulsions maximale est 10 kHz.
La sortie impulsion ne délivre que des composants de débit positifs dans la direction de
montage réglée. Les composants de débit négatifs sont ignorés et ne figurent pas au bilan.
Configuration de la sortie tout ou rien
Le sous-menu Switch output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de la sortie tout ou rien.
Navigation
Menu : "Application" → Output 1 → Switch output
Menu : "Application" → Output 2 → Switch output
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Polarity
Description
Sélectionner le
comportement de
commutation.
Switch output
function
Sélection/entrée
• NPN (low-side-switch)
Commute la charge du côté bas par rapport à L• PNP (high-side-switch)
Commute la charge du côté haut par rapport à L+
Réglage par
défaut
PNP (high-sideswitch)
• Diagnostic behavior (Comportement de diagnostic)
Off
La sortie commute lorsqu'un événement avec le signal d'état F se produit
• Off
La sortie tout ou rien est désactivée en permanence (ouverte, non conductrice).
• On
La sortie tout ou rien est activée en permanence (fermée, conductrice).
• Limit volume flow (Seuil débit volumique)
Indique si une valeur limite spécifiée a été atteinte pour la variable de process.
• Limit temperature (Seuil température)
Indique si une valeur limite spécifiée a été atteinte pour la variable de process.
• Range volume flow (Gamme débit volumique)
• Range temperature (Gamme température)
• Empty pipe detection (Détection tube vide)
La sortie est désactivée lorsque la détection tube vide est activée.
Switch-on value
Entrer la valeur mesurée
pour le seuil
d'enclenchement.
Nombre à virgule flottante avec signe
1 000 m³/h
Switch-off value
Entrer la valeur mesurée
pour le seuil de
déclenchement.
Nombre à virgule flottante avec signe
1 000 m³/h
26
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
Hystérésis activée
Hystérésis désactivée
Q/T
Q/T
C
C
B
2.1
1.1
A
B
A
t
1
0
2.2
1.2
t
1
0
A0034163
1.1
1.2
A
B
C
Variables d'entrée
Sortie tout ou rien
Point d'enclenchement
Valeur de déclenchement
Hystérésis
A0034164
2.1
2.2
A
B
C
Gamme activée
Variables d'entrée
Sortie tout ou rien
Seuil d'enclenchement
Valeur de déclenchement
Hystérésis
Gamme désactivée
Q/T
Q/T
D
D
A
B
D
A
A
4.1
3.1
B
D
A
B
B
t
1
0
4.2
3.2
t
1
0
A0034165
3.1
3.2
A
B
D
Variables d'entrée
Sortie tout ou rien
Valeur On (début d'échelle)
Valeur Off (fin d'échelle)
Fenêtre
A0034166
4.1
4.2
A
B
D
Variables d'entrée
Sortie tout ou rien
Valeur On (début d'échelle)
Valeur Off (fin d'échelle)
Fenêtre
Configuration de la sortie tension
Le sous-menu Voltage output contient tous les paramètres pouvant être réglés pour la
configuration de la sortie tension.
Navigation
Menu : "Application" → Output 1 → Voltage output
Menu : "Application" → Output 2 → Voltage output
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection/entrée
Réglage par défaut
Assign voltage output Sélectionner la variable de process pour la sortie
tension.
• Off
• Volume flow (Débit volumique)
• Temperature (Température)
2 V value
Entrer la valeur de début d'échelle.
Nombre à virgule flottante avec signe 0 l/min
10 V value
Entrer la valeur de fin d'échelle.
Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du diamètre nominal :
DN 15 (½") : 25 l/min
DN 20 (¾") : 50 l/min
DN 25 (1") : 100 l/min
DN 50 (2") : 750 l/min
Endress+Hauser
Volume flow (Débit volumique)
27
Mise en service
Picomag IO-Link
Mesure de débit unidirectionnel (Q)
V
10
8
6
4
2
Q
A=0
B
A0032995
A
B
Q
Début d'échelle = 0
Fin d'échelle
Débit
• La tension U est interpolée de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle
(B).
• La gamme de sortie s'arrête à 10,25 V.
Mesure de débit bidirectionnelle (Q) ou mesure de température (T)
V
10
8
6
4
2
Q
A
0
B
A0032996
A
B
Q
Valeur de début d'échelle
Fin d'échelle
Débit
• La tension U est interpolée de façon linéaire entre le début d'échelle (A) et la fin d'échelle
(B).
• Plutôt que d'avoir une limite inférieure et une limite supérieure strictes, la gamme de
sortie s'arrête à 10,25 V à l'extrémité supérieure et à 1,9 V à l'extrémité inférieure.
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Digital input contient tous les paramètres devant être réglés pour la
configuration de l'entrée numérique.
L'entrée est utilisée pour contrôler une action avec signal de tension externe. La durée
d'impulsion minimum est 100 ms.
Navigation
Menu : "Application" → Output 1 → Digital input
28
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Mise en service
Menu : "Application" → Output 2 → Digital input
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Active level
Description
Sélection
Sélectionner le comportement de commutation de l'entrée
numérique.
Assign status input Sélectionner la variable de process pour l'entrée d'état.
9.2.5
• High
L'entrée réagit au niveau haut
• Low
L'entrée réagit au niveau bas
Réglage par défaut
High
• Off
Reset totalizer
• Reset totalizer
Réinitialise le totalisateur
• Flow override (Dépassement débit)
– Valeur mesurée de débit = 0
– N'affecte pas la mesure de température
Simulation
Le sous-menu Simulation permet de simuler, sans situation de débit réelle, différentes
variables de process dans le process et le comportement d'alarme de l'appareil, ainsi que de
vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou de circuits de régulation).
Navigation
Menu : "Diagnostics" → Simulation 1
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Simulation process
variable
Description
Réglage par
défaut
Sélection/entrée
Activer la simulation des variables de process. • Off
La simulation est désactivée.
• On
La simulation est activée.
Off
fois le test réalisé, désactiver à nouveau la
 Une
simulation.
Volume flow value
Entrer la valeur pour la simulation du débit
volumique.
Nombre positif à virgule flottante
–
Temperature value
Entrer la valeur pour la simulation de la
température.
Nombre positif à virgule flottante
–
Endress+Hauser
29
Fonctionnement
Picomag IO-Link
10
Fonctionnement
10.1
Lecture des valeurs mesurées
A l'aide du sous-menu Measured values, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu : "Application" → Measured values
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Volume flow (Débit
volumique)
Description
Nombre à virgule flottante avec signe
–
Temperature (Température) Indique la température actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante avec signe
–
Totalizer (Totalisateur)
Le totalisateur ajoute des valeurs mesurées de débit positives
et négatives avec les bons signes :
Les valeurs mesurées de débit positives augmentent le
résultat du totalisateur alors que les valeurs négatives le
diminuent.
Nombre à virgule flottante avec signe
–
Reset totalizer (RAZ du
totalisateur)
Remise à zéro du totalisateur.
• Cancel (Annuler)
Cancel
Le totalisateur n'est pas remis à zéro.
• Reset + totalize (RAZ + totaliser)
Le totalisateur est remis à zéro.
30
Indique le débit volumique actuellement mesuré.
Réglage par
défaut
Affichage/options
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Fonctionnement
10.2
Configuration du Bluetooth
Le sous-menu Bluetooth configuration contient tous les paramètres permettant de
configurer la connexion Bluetooth.
Navigation
Menu : "System" → Bluetooth configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Bluetooth
Description
Sélection
Activer ou désactiver l'interface sans fil Bluetooth®.

Si l'interface est désactivée, elle ne peut être réactivée
qu'en toquant sur l'appareil.
• Disable (Désactiver)
– Désactiver l'interface.
– La connexion avec l'appareil de mesure est
interrompue.
• Enable (Activer)
Réglage par
défaut
Enable
Activer le Bluetooth en toquant sur l'appareil
1.
Activer le Bluetooth en toquant trois fois sur le boîtier.
2.
Etablir une connexion avec l'appareil via l'app SmartBlue.
10.3
Administration
Le sous-menu Administration contient tous les paramètres pouvant être utilisés pour la
gestion de l'appareil.
Navigation
Menu : "System" → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée/sélection/affichage
Réglage par
défaut
Set access code
Entrer un code d'accès spécifique à l'utilisateur pour
restreindre l'accès en écriture aux paramètres.
Chaîne de max. 4 caractères comprenant des
chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
0000
Enter access code
Entrer le code d'accès.
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres afin de
protéger la configuration de l'appareil contre toute
modification non autorisée.
Chaîne de max. 4 caractères comprenant des
chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
0000
Device reset
Réinitialiser l'ensemble de la configuration de l'appareil
ou une partie à un état défini.
• Annuler
• Aux réglages usine
• Redémarrer l'appareil
Annuler
• Opérateur
• Maintenance
Maintenance
Access status tooling Indique l'état d'accès.
Endress+Hauser
31
Fonctionnement
Picomag IO-Link
10.4
Affichage rapide hors ligne de la configuration
Toquer sur le haut du boîtier (par ex. sur la flèche indiquant le sens d'écoulement) avec
votre poing ou un objet pour afficher un aperçu des paramètres préconfigurés.
4 5 6 7
Xxxxx
I01:
1
2
3
/
/ PIN4
/
/ PIN2
/
I02:
BT:
SNo:
SW:
8
9
11
12
13
10
A0036432
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Informations dans la disposition d'état, aperçu des paramètres préconfigurés
Zone I/O
Zone Bluetooth
Zone d'identification
I/O type 1
I/O valeur actuelle type 1
I/O type 2
I/O valeur actuelle type 2
I/O affectation type 1
I/O affectation type 2
Etat module Bluetooth
Etat connexion Bluetooth
Numéro de série
Version de software
Zone I/O (entre parenthèses : numéro position →  5,  32)
I/O type ( 4, 6)
I/O affectation (8, 9)
S-Out
•
•
•
•
•
I-Out
• Q
• T
Off
xx.x mA
U-Out
• Q
• T
Off
xx.x V
S-In
• RsT
• Ovrd
Off
Low
High
P-Out
Q
PNPOn
PNPOff
IO-L
PD
• Dis.
• Start
• Preop.
• Oper.
Off
–
–
Alrt
LimQ
LimT
LimV
WinQ
I/O valeur actuelle (5, 7)
•
•
•
•
•
WinT
WinV
EPD
Off
On
• PNPOn
• PNPOff
• NPNOn
• NPNOff
Zone Bluetooth (entre parenthèses : numéro position →  5,  32)
32
Etat module Bluetooth (12)
Etat connexion Bluetooth (13)
On
Dis./Con.
Off
Dis.
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
11
Diagnostic et suppression des défauts
11.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'afficheur local
Erreur
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Causes possibles
Solution
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  40.
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont
pas correctement raccordés.
Vérifier le raccordement des câbles
et corriger si nécessaire.
Causes possibles
Solution
Pour les signaux de sortie
Erreur
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Solution
Aucune connexion établie via
Bluetooth
La communication Bluetooth est
désactivée
1. Vérifier si le logo Bluetooth est
visible sur l'afficheur local ou non.
2. Réactiver la communication
Bluetooth en toquant sur l'appareil.
Pas de communication avec
l'appareil via l'app SmartBlue
Pas de connexion Bluetooth
Activer la fonction Bluetooth sur le
smartphone ou la tablette.
L'appareil est déjà connecté à un
autre smartphone/tablette.
Endress+Hauser
Login via l'app SmartBlue pas
possible
Appareil mis en service pour la
première fois
Entrer le mot de passe initial
(numéro de série de l'appareil) et le
modifier.
L'appareil ne peut pas être utilisé
via l'app SmartBlue
Mot de passe entré Incorrect
Entrer le bon mot de passe.
Mot de passe oublié
Contacter le SAV Endress+Hauser.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1.
Vérifier le rôle utilisateur
2.
Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au
client →  19.
33
Diagnostic et suppression des défauts
Picomag IO-Link
11.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
11.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Message de diagnostic
Alarme
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Xxxxxxx
Avertissement
Xxxxxxx
Xxxxxxx
?
?
F180
C446
S962
T E M P.C I R C .F A I L .
I/O 1 OVERLOAD
E M P TY P I P E
A0033011
A0033010
A0033009
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification
Symbole Signification
Défaut
Une erreur de fonctionnement s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
L'appareil est en mode simulation.
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de
process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur
20 mA)
Comportement de diagnostic
Message de diagnostic
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Des valeurs de process mesurées sont simulées pour tester les sorties/le câblage.
• Surpression IO1/IO2
• La suppression de la mesure est active
?
34
Avertissement
• La mesure reprend.
• Mesure avec une précision limitée
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement du diagnostic des sorties
Sortie
Comportement de diagnostic
Sortie tout ou rien
• Réglage pour la notification des événements avec le signal d'état F
• La sortie tout ou rien est activée si un événement se produit
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
Sortie impulsion
• L'émission d'impulsions s'arrête si des événements avec le signal d'état F se produisent
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
Totalisateur
• La totalisation s'arrête si des événements avec le signal d'état F se produisent
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
Sortie courant
• Emission de 3,5 mA pour rapporter des événements avec le signal d'état F
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
Sortie tension
• Emission de 1,75 V pour rapporter des événements avec le signal d'état F
• Aucune autre réponse aux événements avec d'autres signaux d'état
IO-Link
• Tous les événements rapportés au maître
• Evénements lus et traités par le maître
11.3
Aperçu des événements de diagnostic
Evénement
Texte
de diagnostic d'événement
Endress+Hauser
Cause
Signal d'état [exusine]
Mesures correctives
181
Coil. circ. fail.
Défaut bobine/
fréquence Courant de
bobine MID en dehors
de la gamme de
tolérance
Remplacer l'appareil de
mesure.
F
180
Temp. circ.
fail.
Rupture de ligne/courtcircuit capteur de
température
Remplacer l'appareil de
mesure.
F
201
Device fail.
Pas de communication
avec ADC/Nordic/BMA
Remplacer l'appareil de
mesure.
F
283
Memory fail.
Défaut CRC
Réinitialiser aux réglages par
défaut.
F
446
I/O 1
overload
Surpression à la sortie 1
Augmenter l'impédance de
charge.
C
447
I/O 2
overload
Surpression à la sortie 2
Augmenter l'impédance de
charge.
C
485
Simulation
act.
Simulation de la valeur
mesurée active (via
configuration à
distance)
–
C
453
Flow override Dépassement débit actif
(via entrée auxiliaire)
–
C
441
I-Out 1 range
Sortie I 1 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
444
U-Out 1
range
Sortie U 1 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
443
P-Out 1
range
Sortie P 1 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
442
I-Out 2 range
Sortie I 2 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
445
U-Out 2
range
Sortie U 2 à la limite de
gamme
Ajuster le paramètre ou le
process.
S
35
Diagnostic et suppression des défauts
Picomag IO-Link
Evénement
Texte
de diagnostic d'événement
Cause
Signal d'état [exusine]
Mesures correctives
962
Empty pipe
La conduite est
entièrement ou
partiellement vide
Ajuster le process.
S
834
Temperat.
range
Température du produit
en dehors de la gamme
admissible
Ajuster le process.
S
841
Flow range
Débit en dehors de la
gamme admissible
Ajuster le process.
S
11.4
Messages de diagnostic en cours
Navigation
Menu : "Diagnostics" → Diagnostics
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Actual
diagnostic
Condition
Description
Un événement de
diagnostic s'est produit.
Affichage
Affiche l'événement de diagnostic actuel ainsi que l'information de
diagnostic.
présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic
 En
avec la plus haute priorité qui est affiché.
11.5
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic et
texte court.
Informations sur l'appareil
Le sous-menu Device info contient tous les paramètres affichant différentes informations
pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu : "System" → Device info
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Interface utilisateur
Device name
Indique le nom de l'appareil de mesure.
Picomag
Device tag
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères
spéciaux (par ex. @, %, /).
Serial number
Indique le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques.
Firmware version
Indique la version de firmware installée sur l'appareil. Succession de caractères au format xx.yy.zz
Extended order code Indique la référence de commande étendue.
Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (par
ex. /).
Les informations suivantes s'affichent à l'écran en toquant une fois que le boîtier :
• Etat et valeurs pour la sortie 1
• Etat et valeurs pour la sortie 2
• Statut Bluetooth (On/Off)
• Numéro de série
• Version de software
36
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Diagnostic et suppression des défauts
11.6
Date de
sortie
09.2017
Endress+Hauser
Historique du firmware
Version du
firmware
01.00.zz
Modifications
du firmware
Firmware d'origine
Type de
documentation
Manuel de mise en
service
Documentation
BA01697D/06/FR/01.17
BA01697D/06/FR/02.17
BA01697D/06/FR/03.17
37
Accessoires
Picomag IO-Link
12
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil. Ils peuvent être commandés avec
l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Une vue d'ensemble mise à jour des
accessoires est disponible auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page produit
du site Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com.
Jeu d'adaptateurs
Référence
Description
71355698
Filetage G½" à G³⁄₈"
71355699
Filetage G½" à R³⁄₈"
71355700
Filetage G½" à NPT³⁄₈"
71355701
Taraudage G½" à G½"
71355702
Filetage G½" à R½"
71355703
Filetage G½" à NPT½"
71355704
TriClamp G½" à ½"
71355705
Filetage G³⁄₄" à R³⁄₄"
71355706
Filetage G³⁄₄" à NPT³⁄₄"
71355707
Taraudage G³⁄₄" à G³⁄₄"
71355708
TriClamp G³⁄₄" à R³⁄₄"
71355709
Filetage G1" à R1"
71355710
Filetage G1" à NPT1"
71355711
Taraudage G1" à G1"
71355712
TriClamp G1" à 1"
71355713
Filetage G2" à R1"
71355714
Filetage G2" à R2"
71355715
Filetage G2" à NPT1½"
71355716
Filetage G2" à NPT2"
71355717
Filetage G2" à G1½"
71355718
Taraudage G2" à G2"
71355719
TriClamp G2" à 2"
71355720
Victaulic G2" à 2"
Jeu de câbles
38
Référence
Description
71349260
2m/6.5ft, droit, 4x0.34, M12, PUR
71349261
5m/16.4ft, droit, 4x0.34, M12, PUR
71349262
10m/32.8ft, droit, 4x0.34, M12, PUR
71349263
2m/6.5ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR
71349264
5m/16.4ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR
71349265
10m/32.8ft, 90 degrés, 4x0.34, M12, PUR
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Accessoires
Jeu de joints
Référence
Description
71354741
DMA15 Cent.3820
71354742
DMA20 Cent.3820
71354745
DMA25 Cent.3820
71354746
DMA50 Cent.3820
Jeu de bornes de terre
Endress+Hauser
Référence
Description
71345225
Borne de terre
39
Caractéristiques techniques
Picomag IO-Link
13
Caractéristiques techniques
13.1
Entrée
Valeurs mesurées
• Débit volumique
• Température
• Totalisateur
Gamme de mesure
DN 15 (½") : 0,4 … 25 l/min (0,1 … 6,6 gal/min)
DN 20 (¾") : 0,75 … 50 l/min (0,2 … 13,2 gal/min)
DN 25 (1") : 1,2 … 100 l/min (0,32 … 26,4 gal/min)
DN 50 (2") : 5 … 750 l/min (1,32 … 198,1 gal/min)
Entrée numérique
13.2
•
•
•
•
Active haute ou basse
Niveau d'enclenchement 15 V
Niveau de déclenchement 5 V
Résistance interne 5 kOhm
Sortie
Sortie
Charge max.
Sortie courant
500 Ω
La charge ne doit pas être supérieure
Sortie tension
500 Ω
La résistance de charge ne doit pas être inférieure
Signal d'alarme
• Signal d'état (selon la recommandation NAMUR NE 107)
• Message en texte clair avec mesure corrective
Sortie tout ou rien
• Comportement à la commutation : pnp ou npn
• Charge max. 250 mA
13.3
Alimentation électrique
Gamme de tension d'alimentation
18 … 30 VDC (SELV, PELV, Class 2)
Consommation électrique
Max. 3 W (sans sorties IO1 et IO2, 120 mA (+ 2 x 250 mA avec E/S)
13.4
Performances
Mesure du débit volumique
Ecart de mesure maximum
±2 % de m. et ±0,5 % de P.E.
Répétabilité
±0,2 % de m.
Temps de réponse
Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
Mesure de la température du produit
Ecart de mesure maximum
±2,5 °C
Répétabilité
±0,5 °C
13.5
Montage
→  13
13.6
40
Environnement
Gamme de température ambiante
–10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
Température de stockage
–25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
Indice de protection
IP65/67, degré de pollution 3
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Caractéristiques techniques
Humidité
Adapté aux environnements intéreiurs avec jusqu'à 100% d'humidité
relative (endroits mouillés et humides)
Altitude de service
Jusqu'à 2 000 m
Résistance aux chocs
20 g (11 ms) selon IEC/EN60068-2-27
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 5 g (10 … 2 000 Hz) selon IEC/EN60068-2-6
Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN61326 et/ou IEC/EN55011 (Class A)
13.7
Process
Gamme de température du produit
• –10 … +70 °C (+14 … +158 °F)
• Température admissible sur une courte période, maximum une
heure : 85 °C (185 °F)
Répétition après 4 heures au plus tôt
Propriétés du fluide
Liquide, conductivité > 20 µS/cm
Pression
Max. 16 barrel
13.8
Construction mécanique
I
A
B
H
F
G
K
E
C
D
=
=
A0033012
Dimensions en unités SI
DN
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
15
110
73
40,5
69,5
20
110
73
40,5
69,5
25
110
73
40,5
50
200
113
F
[mm]
G
H
[mm]
I
[mm]
K
[mm]
M12 × 1 43
G½"
56
56
24
M12 × 1 43
G³⁄₄"
56
56
27
69,5
M12 × 1 43
G1"
56
56
27
80
120
M12 × 1 58
G2"
86
86
52
G
H
[in]
I
[in]
K
[mm]
Dimensions en unités US
DN
A
[in]
B
[in]
C
[in]
D
[in]
E
F
[in]
15
4,33
2,87
1,59
2,74
M12 × 1 43
G½"
2,2
2,2
24
20
4,33
2,87
1,59
2,74
M12 × 1 43
G³⁄₄"
2,2
2,2
27
25
4,33
2,87
1,59
2,74
M12 × 1 43
G1"
2,2
2,2
27
50
7,87
4,45
3,15
4,72
M12 × 1 58
G2"
3,39
3,39
52
Poids en unités SI
Endress+Hauser
DN
[kg]
15
0,34
20
0,35
41
Caractéristiques techniques
Picomag IO-Link
DN
[kg]
25
0,36
50
1,55
Poids en unités US
DN
Poids
[lbs]
15
0,75
20
0,77
25
0,79
50
3,42
Matériaux
Composant
Matériau
Tube de mesure
PEEK
Electrodes, sonde de température
1.4435/316L
Raccord process
1.4404/316L
Boîtier
1.4404/316L
Joint
FKM
Fenêtre d'affichage
Polycarbonate
13.9
Afficheur local
Opérabilité
L'appareil dispose d'un afficheur local :
4
1
2
5
6
Xxxxxxx
28.56
23.6
l / min
3
°C
A0032991
1
2
3
4
5
6
Désignation du point de mesure (configurable)
Variable mesurée 1 (configurable), avec signe
Variable mesurée 2 (configurable), avec signe
Connexion Bluetooth active
Connexion I/O-Link active
Etat de l'appareil
Eléments d'affichage
Il est possible d'afficher 2 des 3 variables mesurées (débit volumique, température,
totalisateur)
Configuration
• Via technologie sans fil Bluetooth®
• Via IO-Link
Communication numérique
Via IO-Link
42
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
App SmartBlue
Caractéristiques techniques
L'appareil est équipé d'une interface sans fil Bluetooth® qui permet de le configurer à l'aide
de l'app SmartBlue.
• La gamme sous les conditions de référence est 10 m (33 ft)
• Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute
mauvaise manipulation par des personnes non autorisées.
• L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée.
13.10 Interface de configuration
App SmartBlue
Technologie sans fil Bluetooth®
L'appareil est équipé d'une interface sans fil Bluetooth® qui permet de le
configurer à l'aide de l'app SmartBlue.
• La gamme sous les conditions de référence est 10 m (33 ft)
• Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe
empêchent toute mauvaise manipulation par des personnes non
autorisées.
• L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée.
13.11 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le
Configurateur de produit.
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Homologation
radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Directive des équipements
sous pression
Les appareils non munis de ce marquage (DESP) sont conçus et fabriqués d'après les
bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Article 4 paragraphe 3
de la Directive des Equipements sous Pression 2014/68/UE. Leur domaine d'application
est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous
pression 2014/68/UE.
Homologation CULUS
L'appareil de mesure est listé UL.
Endress+Hauser
Pour plus de détails sur l'homologation radiotechnique, voir l'annexe →  44
43
Annexe
Picomag IO-Link
14
Annexe
14.1
Homologations radiotechniques
14.1.1
Europe
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive concernant les télécommunications RED
2014/53/EU :
• EN 300 328 V2.1.1
• EN 301 489-1 V1.9.2
• EN 301 489-17 V2.2.1
• EN 62311: 2008
14.1.2
Canada et USA
English
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by
Endress+Hauser Flowtec AG may void the user's authorization to operate this
equipment.
Français
Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
• L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
• L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les changements ou modifications apportées à cet appareil non expressément
approuvée par Endress+Hauser Flowtec AG peut annuler l'autorisation de l'utilisateur
d'opérer cet appareil.
14.1.3
Inde
Certificat ETA n° : ETA - 1707/18-RLO(NE)
14.1.4
Singapour
Complies with
IMDA Standards
DA 103787
A0035905
Complies with IMDA Standards
DA 103787
44
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Annexe
14.1.5
Thaïlande
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณนี้ มีความสอดคลองตามขอกำหนดของ กสทช.
(This telecommunication equipment is in compliance with NBTC requirements.)
14.1.6
Autres pays
D'autres agréments nationaux sont disponibles sur demande.
Endress+Hauser
45
Annexe
Picomag IO-Link
Numéro des bits
79-72
14.2
Données de process IO-Link
14.2.1
Structure des données
71-64
63-56
55-48
47-40
39-32
31-24
23-16
15-8
7-4
3-0
Données
Totalisateur en l
Débit volumique en l/s
Température en ¹⁄₁₀ °C
Static
Type de données
32-bit nombre à virgule flottante en
simple précision (IEEE 754)
32-bit nombre à virgule flottante en
simple précision (IEEE 754)
12-bit complément à deux
4-bit
Structure des données du bit statique 3-0
Bit
Description
0
Commute une fois par taux d'échantillonnage
1
Réservé
2
Etat actuel S-Out 1
3
Etat actuel S-Out 2
14.2.2
Code de diagnostic
Etat
NE 107
Texte affiché
Codage
(hex)
PDValid
Validité
Priorité
SYSTEM OK
0x0000
1
1
N° diagnostic
–
46
Informations de diagnostic
F
181
COIL CIRC.FAIL.
0x5000
0
2
F
180
TEMP.CIRC.FAIL.
0x5000
0
3
F
201
DEVICE FAIL.
0x5000
0
4
F
283
MEMORY FAIL.
0x8C00
0
5
C
446
I/O 1 OVERLOAD
0x180C
1
6
C
447
I/O 2 OVERLOAD
0x180C
1
7
C
485
SIMULATION ACT.
0x8C01
1
8
C
453
FLOW OVERRIDE
0x180D
1
9
S
441
I-OUT 1 RANGE
0x180A
1
10
S
444
U-OUT 1 RANGE
0x1809
1
11
S
443
P-OUT 1 RANGE
0x180B
1
12
S
442
I-OUT 2 RANGE
0x180A
1
13
S
445
U-OUT 2 RANGE
0x1809
1
14
S
962
EMPTY PIPE
0x180E
1
15
S
834
TEMPERAT. RANGE
0x8C20
1
16
S
841
FLOW RANGE
0x8C20
1
17
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Annexe
14.3
Liste des paramètres IO-Link ISDU
Les différents éléments d'une description de paramètres sont expliqués dans la suite :
Désignation
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
Identification
Device Tag
Les 10 premiers caractères
affichés (à partir de la gauche)
0x0018
24
32 (max.) string
r/w
EH_DMA_XXZZ
Device Name
0x0012
18
16 (max.) string
r
Picomag
Device ID1
0x0009
9
1
unit
r
0x01
Device ID2
0x000A
10
1
unit
r
0x01
Device ID3
0x000B
11
1
unit
r
0x00
Vendor Name
0x0010
16
32 (max.) string
r
Endress+Hauser
Vendor ID1
0x0007
7
1
unit
r
0x00
Vendor ID2
0x0008
8
1
unit
r
0x11
Device Serial No.
Par ex. (YMXXXXZZ)
0x0015
21
11 (max.) string
r
voir plaque
signalétique
Firmware Version
Par ex. 01.00.00
0x0017
23
8 (max.)
string
r
Order code
Par ex. DMA15-AAAAA1
0x0102
258
18 (max.) string
r
voir plaque
signalétique
Device Type
0x0100
256
2
r
0x94FF
unit
Diagnostic
Actual Diagnostics
Par ex. C485 (= SIMULATION
ACT.)
0x0104
260
4
string
r
Last Diagnostics
Par ex. S962 (= EMPTY PIPE)
0x0105
261
4
string
r
Simulation Proc. Var.
0x015F
351
2
unit
r/w
Sim.Proc.Var.Value Volumeflow
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0166
358
4
float
r/w
0.0
-10⁶
10⁶
Sim.Proc.Var.Value
Temperature
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0168
360
4
float
r/w
0.0
-10⁴
10⁴
enable=1
disable=0
Valeurs mesurées
Volumeflow
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0161
353
4
float
r
Température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0163
355
4
float
r
Compteur totalisateur
Liste de sélection des unités de
Unit Totalizer
0x0169
361
4
float
r/w
Endress+Hauser
0.0
47
Annexe
Désignation
Picomag IO-Link
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
Unités système
Unit Volumeflow
0x0226
550
2
unit
r/w
l/s=0
m³/h=1
l/min=2
Usgpm=3
l/min
Unit Volume
0x0227
551
2
unit
r/w
ml=0
USozf=1
l=2
m³=3
Usgal=4
ml
Unit Temperature
0x0228
552
2
unit
r/w
°C=0
°F=1
°C
Unit Totalizer
0x016B
363
2
unit
r/w
USozf=1
l=2
m³=3
Usgal=4
kl=5
ml=6
kUsg=7
m³
forward=0
reverse=1
forward
Capteur
Install. Direction
Par rapport au sens de la flèche
sur l'appareil
0x015E
350
2
unit
r/w
Low Flow Cut Off
Le débit sous la valeur
sélectionnée est nul
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0160
352
4
float
r/w
0.4/0.75/1.2/5.0
l/min
0
10⁶
Damping
Amortissement du débit
volumique via l'élément PT1
Unité : s
0x01A4
420
4
float
r/w
0s
0
100
Sortie 1
Operating Mode
L'IO-Link est réglé s'il est connecté
à un maître
0x01F4
500
2
unit
r/w
P-Out=0
I-Out=1
S-In=2
S-Out=3
IO-Link=4
U-Out=5
off=6
IO-Link
off=0
volume flow=1
temperature=2
volume flow
Sortie courant I-Out 1
I - OUT Assign
0x0258
600
2
unit
r/w
Q-Start-Value
ASP 1) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0259
601
4
float
r/w
0 l/min
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
Q-End-Value
AEP 2) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x025A
602
4
float
r/w
25/50/100/750
l/min
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
T-Start-Value
ASP 1) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x025F
607
4
float
r/w
-10 °C
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
48
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Annexe
Désignation
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
T-End-Value
AEP 2) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0260
608
4
float
r/w
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
+70 °C
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
0.5/1.0/2.0/10.0 ml
10¯⁹
9.9·10⁹
Sortie impulsion P-Out
Pulse Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volume
0x03E8
1000
4
float
r/w
Sortie tout ou rien S-Out 1
Switch Polarity
0x032B
811
2
unit
r/w
pnp=0
npn=1
pnp
Switch Function
0x0320
800
2
unit
r/w
alarm=0
off=1
on=2
lim.vol.flow=3,
lim.temp.=4
lim.vol.=5
win.vol.flow=6
win.temp.=7
win.vol.=8
epd=9
alarm
Q-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0321
801
4
float
r/w
20/40/80/600 l/min
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
Q-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0322
802
4
float
r/w
15/30/60/450 l/min
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
T-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0327
807
4
float
r/w
+ 60 °C
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
T-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0328
808
4
float
r/w
+ 50 °C
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
V-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Totalizer
0x0329
809
4
float
r/w
0.2/0.4/0.8/6.0 m³
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
V-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Totalizer
0x032A
810
4
float
r/w
0.15/0.3/0.6/4.5 m³
-9.9·10⁹
9.9·10⁹
Sortie tension U-Out 1
U - OUT Assign
0x02BC
700
2
unit
r/w
Q-Start-Value
ASP 1) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x02BD
701
4
float
r/w
0 l/min
Q-End-Value
AEP 2) pour débit
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x02BE
702
4
float
r/w
25/50/100/750
l/min
T-Start-Value
ASP 1) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x02C3
707
4
float
r/w
-10 °C
Endress+Hauser
off=0
volume flow=1
temperature=2
volume flow
49
Annexe
Picomag IO-Link
Désignation
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
T-End-Value
AEP 2) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x02C4
708
4
float
r/w
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
+70 °C
Entrée numérique D-In 1
D-IN Polarity
0x0385
901
2
unit
r/w
low=0
high=1
high
D-IN Function
0x0384
900
2
unit
r/w
off=0
res.tot.=1
zero ret.=2
res.tot.
IO-LINK Vendor Name
0x0010
16
32 (max.) string
r
Endress+Hauser
IO-LINK Product Name
0x0012
18
16 (max.) string
r
Picomag
IO-LINK RevisionID
0x0004
4
1
r
0x11
IO-Link
unit
Sortie 2
Operating Mode
0x01F5
501
2
unit
r/w
P-Out=0
I-Out=1
S-In=2
S-Out=3
IO-Link=4
U-Out=5
off=6
S-Out
off=0
volume flow=1
temperature=2
temperature
Sortie courant I-Out 2
I - OUT Assign
0x028A
650
2
unit
r/w
Q-Start-Value
ASP 1) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x028B
651
4
float
r/w
0 l/min
Q-End-Value
AEP 2) pour débit
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x028C
652
4
float
r/w
25/50/100/750
l/min
T-Start-Value
ASP 1) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0291
657
4
float
r/w
-10 °C
T-End-Value
AEP 2) pour température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0292
658
4
float
r/w
+70 °C
50
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Désignation
Annexe
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
Sortie tout ou rien S-Out 2
Switch Polarity
0x035D
861
2
unit
r/w
pnp=0
npn=1
pnp
Switch Function
0x0352
850
2
unit
r/w
alarm=0
off=1
on=2
lim.vol.flow=3
lim.temp.=4
lim.vol.=5,
win.vol.flow=6
win.temp.=7
win.vol.=8
epd=9
alarm
Q-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0353
851
4
float
r/w
20/40/80/600 l/min
Q-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0354
852
4
float
r/w
15/30/60/450 l/min
T-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0359
857
4
float
r/w
+ 60 °C
T-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x035A
858
4
float
r/w
+ 50 °C
V-ON-Value
Liste de sélection des unités de
Totalizer
0x035B
859
4
float
r/w
0.2/0.4/0.8/6.0 m³
V-OFF-Value
Liste de sélection des unités de
Totalizer
0x035C
860
4
float
r/w
0.15/0.3/0.6/4.5 m³
Sortie tension U-Out 2
U - OUT Assign
0x02EE
750
2
unit
r/w
Q-Start-Value
ASP 1) pour débit volumique
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x02EF
751
4
float
r/w
0 l/min
Q-End-Value
AEP 2) pour débit
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x02F0
752
4
float
r/w
25/50/100/750
l/min
T-Start-Value
ASP 1) pour température de Unit
Temperature
0x02F5
757
4
float
r/w
-10 °C
T-End-Value
AEP 2) pour température de Unit
Temperature
0x02F6
758
4
float
r/w
+70 °C
Endress+Hauser
off=0
volume flow=1
temperature=2
temperature
51
Annexe
Désignation
Picomag IO-Link
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
Entrée numérique D-In 2
D-IN Polarity
0x0395
917
2
unit
r/w
low=0
high=1
high
D-IN Function
0x0394
916
2
unit
r/w
off=0
res.tot.=1
zero ret.=2
res.tot.
Info. appareil
Device Name
Device Tag
Device Serial No.
Version logiciel
Code commande
Affichage
Display Layout
0x01C3
451
2
unit
r/w
QV=0
QT=1
Qs=3
VT=2, Vs=4
Ts=5
QT
Display Rotation
0x01C4
452
2
unit
r/w
0 °=0
90 °=1
180 °=2
270 °=3
auto=4
Auto
Display Backlight
0x01C2
450
2
unit
r/w
0 - 100
50
On
Configuration Bluetooth
Bluetooth Function
0x041A
1050
2
unit
r/w
on=1
off=0
Bluetooth Tx Pwr Level
0x041B
1051
2
unit
r
0-4
Bluetooth Conn. Status
0x041C
1052
1
unit
r
Set Access Code
Définition du code d'accès
0x0108
264
2
unit
w
Access Code
Entrer code d'accès
0x0107
263
2
unit
w
Reset Device
0x010E
270
2
unit
w
Administration
0000
cancel=0
restore fact.=1
restart=4
cancel
Valeurs de process spécifiques au produit
Status IO 1
0x0386
902
2
unit
r
low=0
high=1
Status IO 2
0x0396
918
2
unit
r
low=0
high=1
Température
Liste de sélection des unités de
Unit Temperature
0x0163
355
4
float
r
52
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Annexe
Désignation
ISDU
(déc)
ISDU
(hex)
Taille
(octet)
Type de
données
Accès
Volumeflow
Liste de sélection des unités de
Unit Volumeflow
0x0161
353
4
float
r
Compteur totalisateur
Liste de sélection des unités de
Unit Totalizer
0x0169
361
4
float
r
1)
2)
Gamme de
valeurs
Réglage par défaut
Limites
de
gamme
Analog Start Point
Analog End Point
Endress+Hauser
53
Index
Picomag IO-Link
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Affectation des broches, connecteur d'appareil . . . . . . 15
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . 35
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . . . . . . . 20
Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 21
Application
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration de l'entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuration de la sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration de la sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration de la sortie tension . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration des modules IO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuration des unités système . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . 7
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . 33
Dimensions en unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . . 43
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Données relatives à la version actuelle de l'appareil . . . 20
E
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 12
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . 15
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
G
Gamme de température
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Homologation radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Homologations radiotechniques . . . . . . . . . . . . . . 44
I
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 11
Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . 34
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . 13
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 43
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mesure de débit bidirectionnelle (Q) ou mesure de
température (T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 28
Mesure de débit unidirectionnel (Q) . . . . . . . . . . . 25, 28
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
App SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Outils
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
P
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids en unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids en unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la direction de montage et de la mesure . .
12
41
42
13
18
15
10
23
F
Fichier données mères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
54
Endress+Hauser
Picomag IO-Link
Index
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 12
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V
Version de configuration entrée d'état . . . . . . . . . . . . 17
Version de configuration IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Version de configuration sortie courant . . . . . . . . . . . 16
Version de configuration sortie tension . . . . . . . . . . . 17
Version de configuration sortie tor/impulsion . . . . . . . 16
Version de configuration sortie tout ou rien . . . . . . . . 16
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Endress+Hauser
55
www.addresses.endress.com

Manuels associés