Endres+Hauser Proline 100 PROFINET Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Endres+Hauser Proline 100 PROFINET Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA01215D/06/FR/01.15
71303888
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline 100
PROFINET
Partie 2 sur 2
Transmetteur
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil.
Ces Instructions condensées contiennent toutes les
informations relatives au transmetteur. Lors de la mise en
service, référez-vous également aux "Instructions condensées
du capteur" →  2.
Instructions condensées pour l'appareil
Proline 100 PROFINET
Instructions condensées pour l'appareil
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels
séparés :
• Instructions condensées du capteur
• Instructions condensées du transmetteur
Veuillez vous référer à ces deux manuels d'Instructions condensées lors de la mise en service
de l'appareil, car ils sont complémentaires :
Instructions condensées du capteur
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de
l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du transmetteur
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la
mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la
première valeur mesurée).
• Description du produit
• Montage
• Raccordement électrique
• Options de configuration
• Intégration système
• Mise en service
• Informations de diagnostic
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées du transmetteur.
Les "Instructions condensées du capteur" sont disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en
service et les autres documentations :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
2
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Order code 00X00-XXXX0XX0XXX
Ser. No.:
X000X000000
TAG No.: XXX000
Serial number
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
A0023555
Endress+Hauser
3
Sommaire
Proline 100 PROFINET
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4
4.1
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
7
9
9
9
9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
15
21
23
24
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1
6.2
6.3
6.4
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
26
27
31
32
7.1
7.2
Transmission cyclique des données Promass, Cubemass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission cyclique des données Promag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
39
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l'appareil dans le réseau PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage du démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
46
46
46
47
9
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS
1.1.2
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Endress+Hauser
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre
avant de réaliser d'autres
raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au
système de mise à la terre de
l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un système
de mise à la terre en étoile, selon la
pratique nationale ou propre à
l'entreprise.
5
Informations relatives au document
1.1.3
Proline 100 PROFINET
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Clé à six pans creux
Clé à fourche
1.1.4
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits
Conseil
Indique des informations
complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
,
,
Série d'étapes
…
Résultat d'une étape
1.1.5
Contrôle visuel
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
Symbole
,
,
…
A-A, B-B, C-C, ...
.
Signification
Etapes de manipulation
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
6
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et
à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure
de débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service
et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les explosions,
sécurité des cuves sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter
les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation
non conforme.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité fondamentales
Proline 100 PROFINET
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ou
aux conditions ambiantes.
Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de mesure !
‣ Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
LAVERTISSEMENT
Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ou aux
conditions ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
Clarification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la
concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des
différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la
résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de
mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de
confinement.
L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des
composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le
tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du
capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du
produit.
L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des
composants électroniques, est de 10 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le
tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du
capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du
produit.
Risque de brûlures en raison des températures du produit !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
8
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
2.3
Description du produit
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
3
Description du produit
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
4
Montage
Pour plus d'informations sur le montage du capteur, voir les Instructions condensées du
capteur
Endress+Hauser
9
Montage
Proline 100 PROFINET
4.1
Montage de l'appareil
4.1.1
Montage des anneaux de mise à la terre
Promag H
Pour plus d'informations sur le montage des anneaux de mise à la terre, voir le chapitre
"Montage du capteur" des Instructions condensées du capteur
4.1.2
Couples de serrage des vis
Promag
Pour plus d'informations sur les couples de serrage des vis, voir le chapitre "Montage du
capteur" du manuel de mise en service de l'appareil
4.1.3
Rotation de l'afficheur
L'afficheur local n'est disponible que dans le cas de la version d'appareil suivante :
Variante de commande "Affichage ; configuration", option B : 4 lignes, éclairé ; via
communication
Le module d'affichage peut être tourné pour optimiser la lisibilité.
Version de boîtier en aluminium
3.
5.
2.
7.
4.
6.
4.
4.
1.
3 mm
A0023192
10
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Montage
Version de boîtier compacte et ultracompacte
1.
8 mm
5.
4.
2.
3.
3.
6.
3.
3.
A0023195
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
5
Proline 100 PROFINET
Raccordement électrique
L'appareil de mesure n'est pas équipé d'un disjoncteur interne. Pour cette raison, affecter
à l'appareil de mesure un commutateur ou un disjoncteur afin de pouvoir déconnecter
facilement le câble d'alimentation du réseau.
5.1
Conditions de raccordement
5.1.1
Outil nécessaire
•
•
•
•
•
Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié
Pour le crampon de sécurité (dans le cas d'un boîtier aluminium) : clé à six pans creux 3 mm
Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en acier inox) : clé à fourche 8 mm
Pince à dénuder
En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts
5.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F)
• Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K
Câble d'alimentation
Câble d'installation normal suffisant
Câble de signal
PROFINET
La norme IEC 61156-6 précise que CAT 5 est la catégorie minimum pour un câble utilisé pour
PROFINET. CAT 5e et CAT 6 sont recommandés.
Pour plus d'informations sur la planification et l'installation de réseaux PROFINET, voir :
"PROFINET Cabling and Interconnection Technology", directive pour PROFINET
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble  6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Bornes à ressort :
Sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
12
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
5.1.3
Raccordement électrique
Affectation des bornes
Transmetteur
Version de connexion PROFINET
Variante de commande "Sortie", option R
Selon la version du boîtier, les transmetteurs peuvent être commandés avec des bornes ou des
connecteurs.
2
1 L+
2 L_
1
A0017054
1
1
2
Occupation des bornes PROFINET
Tension d'alimentation : DC 24 V
PROFINET
Numéro de borne
Variante de commande
"Sortie"
Alimentation
2 (L-)
Option R
Sortie
1 (L+)
Connecteur M12x1
DC 24 V
PROFINET
Variante de commande "Sortie" :
Option R : PROFINET
5.1.4
Affectation des broches, connecteur d'appareil
Tension d'alimentation
Broch
e
2
1
1
3
L+
4
A0016809
Endress+Hauser
DC24 V
2
libre
3
libre
4
5
Affectation
L-
5
DC24 V
Terre/Blindage
Codage
Connecteur/Prise
A
Connecteur
13
Raccordement électrique
Proline 100 PROFINET
Connecteur pour transmission du signal (côté appareil)
Broch
e
2
3
1
4
Affectation
1
+
TD +
2
+
RD +
3
-
TD –
4
-
RD –
Codage
Connecteur/Prise
D
Prise
A0016812
5.1.5
Préparer l'appareil de mesure
1.
Si présent : enlever le bouchon aveugle.
2.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe :
mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant .
3.
14
Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe :
respecter les spécifications de câble .
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
5.2
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé
ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex
spécifique à l'appareil.
5.2.1
Raccordement du transmetteur
Le raccordement du transmetteur dépend des variantes de commande suivantes :
• Version de boîtier : compact ou ultracompact
• Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement
A
B
1
2
C
1
2
3
4
A0016924
2
A
B
1
2
C
3
4
Versions de boîtiers et variantes de raccordement
Compact, revêtu aluminium
Compact hygiénique, inox ou compact, inox
Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal
Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation
Ultracompact hygiénique, inox ou ultracompact, inox
Connecteur pour transmission du signal
Connecteur pour tension d'alimentation
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Proline 100 PROFINET
8 mm
8 mm
3 mm
2
2
2
1
1
1
2
3
3
10 (0.4)
mm (in)
A0017844
3
1
2
3
Versions d'appareil avec exemples de raccordement
Câble
Connecteur pour transmission du signal
Connecteur pour tension d'alimentation
Selon la version du boîtier, déconnecter l'afficheur local du module électronique
principal : manuel de mise en service de l'appareil .
‣ Raccorder le câble selon l'affectation des bornes ou l'occupation des broches du connecteur .
16
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
5.2.2
Raccordement électrique
Garantir la compensation de potentiel
Promass, Cubemass
Exigences
Tenir compte des points suivants afin de garantir une mesure sans problèmes :
• Produit et capteur au même potentiel électrique
• Concept de mise à la terre interne
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la
documentation Ex (XA).
Promag E et P
LATTENTION
Des dommages sur l'électrode peuvent entraîner la défaillance totale de l'appareil !
‣ Produit et capteur au même potentiel électrique
‣ Concept de mise à la terre interne
‣ Matériau et mise à la terre de la conduite
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la
documentation Ex (XA).
Conduite métallique mise à la terre
A0016315
4
Compensation de potentiel via le tube de mesure
Conduite métallique non mise à la terre et sans revêtement
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
Câble de terre
Endress+Hauser
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
17
Raccordement électrique
DN ≤ 300
Proline 100 PROFINET
DN ≥ 350
A0016317
5
Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite
1.
Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les
mettre à la terre.
2.
Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le
revêtement de bride conducteur du capteur.
3.
Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique de
transport. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions condensées du
capteur.
4.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne
de terre prévue à cet effet.
Conduite en matière synthétique ou conduite avec revêtement isolant
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
Câble de terre
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
A0016318
6
Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse
1.
Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre.
2.
Mettre les disques de masse au potentiel de terre.
18
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Raccordement électrique
Conduite avec installation de protection cathodique
Ce type de raccordement n'est utilisé que lorsque les conditions suivantes sont remplies :
• Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement
conducteur
• Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes
Câble de terre
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
+
–
A0016319
Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite.
1.
Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre.
2.
Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur.
3.
Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre
(transfo de séparation).
Promag H
LATTENTION
Des dommages sur l'électrode peuvent entraîner la défaillance totale de l'appareil !
‣ Produit et capteur au même potentiel électrique
‣ Concept de mise à la terre interne
‣ Matériau et mise à la terre de la conduite
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la
documentation Ex (XA).
Raccords process métalliques
La compensation de potentiel se fait en général via les raccords process métalliques en contact
avec le produit et montés directement sur le capteur. Par conséquent, une compensation de
potentiel supplémentaire n'est en principe pas nécessaire.
Raccord process en matière synthétique
Pour les raccords process en matière synthétique, la compensation de potentiel entre capteur
et produit doit être assurée via des anneaux de mise à la terre supplémentaires ou des
raccords process avec électrodes de terre intégrée. L'absence de la compensation de potentiel
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Proline 100 PROFINET
peut influencer la précision de mesure ou provoquer la destruction du capteur par corrosion
électrochimique des électrodes.
Lors de l'utilisation d'anneaux de mise à la terre, tenir compte des points suivants :
• Selon l'option commandée, on utilisera des disques synthétiques à la place des anneaux de
mise à la terre pour les raccords process. Ces disques en matière synthétique servent
uniquement d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus, ils
assurent une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Par
conséquent, dans le cas de raccords process sans anneaux de mise à la terre métalliques, ces
disques/joints en plastique ne doivent jamais être retirés et doivent toujours rester en
place !
• Les anneaux de mise à la terre peuvent être commandés séparément comme accessoires
auprès d'Endress+Hauser . Lors de la commande, veiller à ce que les anneaux de mise à la
terre soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon il y a un risque de
destruction des électrodes par corrosion électrochimique !
• Les anneaux de mise à la terre, avec les joints, sont montés dans les raccords process. La
longueur de montage n'est dont pas affectée.
Compensation de potentiel au moyen d'anneaux de mise à la terre supplémentaires
1
4
2
3
2
A0002651
1
2
3
4
20
Vis six pans pour raccord process
Joints toriques
Anneau de mise à la terre ou disque en matière synthétique (entretoise)
Capteur
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Raccordement électrique
Compensation de potentiel par le biais d'électrodes de terre au raccord process
2 1
3
4
A0017293
1
2
3
4
Vis six pans pour raccord process
Electrodes de terre intégrées
Joint torique
Capteur
5.3
Réglages hardware
5.3.1
Réglage du nom de l'appareil
Le nom de repère d'un point de mesure permet de l'identifier rapidement au sein d'une
installation. Le nom de repère est équivalent au nom d'appareil (désignation de station de la
spécification PROFINET). Le nom d'appareil assigné en usine peut être changé à l'aide des
commutateurs DIP ou du système d'automatisation.
• Exemple de nom d'appareil (réglage par défaut) : eh-promass100-xxxxx
• Exemple de nom d'appareil (réglage par défaut) : eh-cubemass100-xxxxx
eh
Endress+Hauser
promass
Famille d'appareils
100
Transmetteur
xxxxx
Numéro de série de l'appareil
Le nom d'appareil actuellement utilisé est affiché dans Configuration → Name of station .
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Proline 100 PROFINET
Réglage du nom de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP
La dernière partie du nom de l'appareil peut être réglée à l'aide des commutateurs DIP 1-8. La
plage d'adresses se situe entre 1 et 254 (réglage par défaut : numéro de série de l'appareil )
Aperçu des commutateurs DIP
Commutateurs DIP
Bit
Description
1
1
2
2
3
4
4
8
5
16
6
32
7
64
8
128
9
–
Active la protection en écriture du hardware
10
–
Adresse IP par défaut : utiliser 192.168.1.212
Partie configurable du nom de l'appareil
Exemple : régler le nom d'appareil eh-promass100-065
Commutateurs DIP
On/off
Bit
1
ON
1
2…6
OFF
–
7
ON
64
8
OFF
–
Réglage du nom de l'appareil
Risque de choc électrique si le boîtier du transmetteur est ouvert.
‣ Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier du transmetteur.
22
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Raccordement électrique
1
2
2
3
4
4
8
5
16
Device Name
(last part)
OFF ON
1
6
32
7
64
8
128
9
- Write protection
10
- Default Ethernet
network settings
IP 192.168.1.212
A0027332
1.
Selon la version du boîtier, desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du
couvercle du boîtier.
2.
Selon la version du boîtier, dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et, le cas échéant,
déconnecter l'afficheur local du module électronique principal .
3.
Régler le nom d'appareil souhaité à l'aide des commutateurs DIP correspondants sur le
module électronique E/S.
4.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
5.
Reconnecter l'appareil à l'alimentation électrique. L'adresse appareil configurée est
utilisée une fois que l'appareil est redémarré.
Si l'appareil est réinitialisé via l'interface PROFINET, il n'est pas possible de remettre le
nom de l'appareil au réglage usine. La valeur 0 est utilisée à la place du nom de l'appareil.
Réglage du nom de l'appareil via le système d'automatisation
Les commutateurs DIP 1-8 doivent tous être réglés sur OFF (réglage par défaut) ou tous sur
ON pour pouvoir régler le nom de l'appareil via le système d'automatisation.
Le nom d'appareil complet (nom de station) peut être modifié individuellement via le système
d'automatisation.
• Le numéro de série utilisé comme partie du nom de l'appareil dans le réglage usine
n'est pas sauvegardé. Il n'est pas possible de remettre le nom de l'appareil au réglage
usine avec le numéro de série. La valeur 0 est utilisée à la place du numéro de série.
• Lors de l'assignation du nom d'appareil via le système d'automatisation, entrer le nom
en lettres minuscules.
5.4
Garantir le degré de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier
type 4X.
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Proline 100 PROFINET
Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes
après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former
une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau").

5.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
A0013960
5.5
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  23 ?

Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés ?

La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du
transmetteur ?

L'affectation des bornes ou des broches du connecteur est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation : la DEL sur le module électronique du transmetteur s'allume-telle en vert ?

La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ?

Selon la version de l'appareil : le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement serrés ?

24
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Options de configuration
6
Options de configuration
6.1
Aperçu des options de configuration
1
2
A0017760
1
2
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration "FieldCare"
Système d'automatisation, par ex. Siemens S7-300 ou S7-1500 avec Step7 ou portail TIA et le fichier
GSD le plus récent.
Endress+Hauser
25
Options de configuration
Proline 100 PROFINET
6.2
Structure et principe du menu de configuration
6.2.1
Structure du menu de configuration
Opérateur
Maintenance
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
!
Fonctionnement
orienté tâches
Configuration
Diagnostic
Expert
Menu de configuration pour experts
Expert
orienté fonctions
A0014058-FR
7
Structure schématique du menu de configuration
6.2.2
Concept d'utilisation
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent
des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Indications détaillées sur le concept de configuration : manuel de mise en service relatif à
l'appareil.
Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou
scellé, son fonctionnement est restreint.
26
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Options de configuration
6.3
Accès au menu de configuration via le navigateur web
6.3.1
Etendue des fonctions
Grâce au serveur Web intégré, il est possible de commander et de configurer l'appareil via un
navigateur. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état
sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les
données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau.
Pour plus d'informations sur le serveur Web, voir Documentation Spéciale SD01458D
6.3.2
Conditions requises
Hardware ordinateur
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45.
Câble de raccordement
Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
 La configuration du serveur web n'est pas prévue pour les écrans tactiles !
Logiciel ordinateur
Systèmes d'exploitation
recommandés
Microsoft Windows 7 ou plus récent.
Navigateurs Web pris en charge
• Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
• Mozilla Firefox
• Google chrome
 Supporte Microsoft Windows XP.
Configuration ordinateur
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur sont requis pour les réglages TCP/IP et du serveur proxy
(pour adaptations de l'adresse IP, Subnet mask etc.)
Réglages du serveur proxy du
navigateur web
Le paramètre Utiliser le serveur proxy pour LAN du navigateur doit être
désactivé.
JavaScript
JavaScript doit être activé
JavaScript ne peut pas être activé :
 Sientrer
http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur Web, par ex. http://192.168.1.212/basic.html. Une version
simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de
configuration démarre dans le navigateur Web.
Appareil de mesure
Serveur Web
Endress+Hauser
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
27
Options de configuration
6.3.3
Proline 100 PROFINET
Etablissement d'une connexion
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
1.
Via le commutateur DIP 10, activer l'adresse IP par défaut 192.168.1.212 →  22.
2.
Mettre l'appareil sous tension et le raccorder au PC à l'aide d'un câble .
3.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.212
Subnet mask
255.255.255.0
Default gateway
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Démarrage du navigateur Web
La page d'accès apparaît.
2 3 4
1
5
Endress+Hauser
Device name
Device tag
Status signal
Webserv.language
English
6
Maintenance
7
Login
Access stat.tool
Ent. access code
8
Login
9
A0017362
1
2
3
4
5
6
7
8
9
28
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue de programmation
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
6.3.4
Options de configuration
Login
Code d'accès
6.3.5
0000 (réglage usine); modifiable par le client
Interface utilisateur
1
2
Endress+Hauser
Device name
Device tag
Status signal
Measured values Menu
3
Health status
Main menu
Display language
Operation
Data management
Network
English
Setup
Logout (Maintenance)
4
Diagnostics
5
Expert
A0027764
1
2
3
4
5
Image de l'appareil
Ligne d'en-tête
Ligne de fonctions
Langue de programmation
Gamme de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Désignation de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs mesurées
Affichage des valeurs mesurées de l'appareil
Menu
Accès à la structure de commande de l'appareil, comme pour l'outil de configuration
Etat de l'appareil
Affichage des messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Endress+Hauser
29
Options de configuration
Proline 100 PROFINET
Fonctions
Signification
Gestion des données
Echange de données entre PC et appareil de mesure :
• Charger la configuration de l'appareil (format XML, sauvegarder la configuration)
• Mémoriser la configuration dans l'appareil (format XML, restaurer la configuration)
• Exporter la liste des événements (fichier .csv)
• Exporter le réglage des paramètres (fichier .csv, réaliser la documentation du point de
mesure)
• Exporter le protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack
d'applications "Heartbeat Verification")
Réglages réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Clôture de la procédure et retour à la page d'accès
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette plage :
• Réglage de paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage de textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la
zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
6.3.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Sélection possible :
• Arrêt
– Le serveur Web est complètement désactivé.
– Le port 80 est bloqué.
• HTML Off
La version HTML du serveur Web n'est pas disponible.
• Marche
– La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
– JavaScript est utilisé.
– Le mot de passe est transmis sous forme cryptée.
– Tout changement de mot de passe est également transmis sous forme cryptée.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
30
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Options de configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur
web
Description
Activer et désactiver le
serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Réglage usine
Marche
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée
du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via l'outil de configuration FieldCare
• Via l'outil de configuration DeviceCare
6.3.7
Déconnexion
Le cas échéant avant la déconnexion, sauvegarder les données via fonction Gestion
données (charger la configuration de l'appareil).
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page de démarrage avec le Login apparait.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées, remettre à zéro les propriétés modifiées du protocole
Internet (TCP/IP) →  28.
6.4
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration
Le menu de configuration est également accessible via l'outil de configuration FieldCare.
Voir le manuel de mise en service de l'appareil.
Endress+Hauser
31
Intégration système
Proline 100 PROFINET
7
Intégration système
7.1
Transmission cyclique des données Promass, Cubemass
La transmission cyclique des données décrite dans ce chapitre est valable pour les
débitmètres Coriolis (Promass, Cubemass). Pour la transmission cyclique des données
pour les débitmètres électromagnétiques (Promag), voir →  39.
7.1.1
Aperçu des modules
Le tableau suivant montre les modules disponibles pour l'appareil de mesure pour l'échange
cyclique des données. L'échange cyclique des données est réalisé avec un système
d'automatisation.
Appareil de mesure
Module
Direction
du flux de données
Module Analog Input →  32
1 à 14
→
Module Digital Input →  33
1 à 14
→
Module Diagnose Input →  33
1 à 14
→
Module Analog Output →  35
18, 19, 20
←
Module Digital Output →  36
21, 22
←
Totalisateur 1...3 →  34
15…17
←
→
23
←
→
Module Heartbeat Verification →  36
7.1.2
Emplacement
(Slot)
Système de
commande
PROFINET
Description des modules
La structure des données est décrite du point de vue du système d'automatisation :
• Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
• Données de sortie : transmises du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Module Analog Input
Transmet les variables d'entrée de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
32
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
Sélection : variable d'entrée
Emplacement (Slot)
1…14
1)
2)
3)
Variables d'entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique cible 1)
Produit support débit massique 1)
Masse volumique
Masse volumique de référence
Concentration 1)
Température
Température enceinte de confinement 2)
Température électronique
Fréquence d'oscillation
Amplitude de l'oscillation
Fluctuation fréquence
Amortissement de l'oscillation
Fluctuation amortissement de l'oscillation
Asymétrie signal
Courant d'excitation
Viscosité dynamique 3)
Viscosité cinématique 3)
Viscosité dynamique compensée en temp. 3)
Viscosité cinématique compensée en temp. 3)
Disponible uniquement avec le pack d'applications Concentration
Disponible uniquement avec le pack d'applications : Heartbeat Verification
Disponible uniquement avec le pack d'applications : Viscosité
Module Discrete Input
Transmet les valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
Sélection : fonction d'appareil
Emplacement (Slot)
1…14
Fonction d'appareil
Etat (signification)
Détection de tube vide
• 0 (fonction d'appareil désactivée)
• 1 (fonction d'appareil activée)
Suppression des débits de fuite
Module Diagnose Input
Transmet les valeurs d'entrée discrètes (informations de diagnostic) de l'appareil de mesure au
système d'automatisation.
Sélection : fonction d'appareil
Emplacement (Slot)
1…14
Endress+Hauser
Fonction d'appareil
Etat (signification)
Dernier diagnostic
Numéro d'information diagnostic et
état
Diagnostic en cours
33
Intégration système
Proline 100 PROFINET
Etat
Codage (hex)
Etat
0x00
Aucune erreur d'appareil ne s'est produite.
0x01
Défaut (F) :
Une erreur d'appareil s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
0x02
Test de fonctionnement (C) :
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
0x04
Maintenance requise (M) :
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
0x08
Hors spécifications (S) :
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex.
gamme de température de process).
Module Totalizer
Le module Totalizer est constitué des sous-modules suivants : Totalizer Value, Totalizer
Control et Totalizer Mode.
Sous-module Totalizer Value
Transmet la valeur du transmetteur de l'appareil au système d'automatisation.
Sélection : variable d'entrée
Emplacement
(Slot)
15…17
1)
Sous-slot
Variable d'entrée
•
•
•
•
•
1
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique cible 1)
Produit support débit massique 1)
Disponible uniquement avec le pack d'applications Concentration
Sous-module Totalizer Control
Contrôle le totalisateur via le système d'automatisation.
Sélection : contrôle totalisateur
Emplacement
(Slot)
15…17
34
Sous-slot
2
Valeur
Contrôle totalisateur
0
Totalisation
1
RAZ + maintien
2
Présélection + maintien
3
RAZ + totalisation
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Emplacement
(Slot)
Intégration système
Sous-slot
Valeur
Contrôle totalisateur
4
Présélection + totalisation
5
Tenir
Sous-module Totalizer Mode
Configure le totalisateur via le système d'automatisation.
Sélection : configuration totalisateurs
Emplacement
(Slot)
Sous-slot
15…17
Valeur
3
Contrôle totalisateur
0
Bilan
1
Compensation du débit positif
2
Compensation du débit négatif
Module Analog Output
Transmet les valeurs de compensation du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Valeurs de compensation assignées
La configuration est effectuée via : Expert → Capteur → Compensation externe
Emplacement (Slot)
Valeur de compensation
18
Pression externe
19
Température externe
20
Densité de référence externe
Unités disponibles
Pression
Température
Masse volumique
Code unité
Unité
Code unité
Unité
Code unité
Unité
1610
Pa a
1001
°C
32840
kg/Nm3
1616
kPa a
1002
°F
32841
kg/Nl
1614
MPa a
1000
K
32842
g/Scm3
1003
°R
32843
kg/Scm3
32844
lb/Sft3
1137
bar
1611
Pa g
1617
kPa g
1615
MPa g
Endress+Hauser
35
Intégration système
Proline 100 PROFINET
Pression
Température
Code unité
Unité
32797
bar g
1142
psi a
1143
psi g
Code unité
Masse volumique
Unité
Code unité
Unité
Mode Failsafe
Un mode failsafe peut être défini pour l'utilisation des valeurs de compensation.
Si l'état est GOOD ou UNCERTAIN, les valeurs de compensation transmises par le système
d'automatisation sont utilisées. Si l'état est BAD, le mode failsafe est activé pour l'utilisation
des valeurs de compensation.
Les paramètres sont disponibles par la valeur de compensation pour définir le mode failsafe :
Expert → Capteur → Compensation externe
Paramètre Fail safe type
• Option Fail safe value : La valeur définie dans le paramètre Fail safe value est utilisée.
• Option Fallback value : La dernière valeur valable est utilisée.
• Option Off : Le mode failsafe est désactivé.
Paramètre Fail safe value
Utiliser ce paramètre pour entrer la compensation utilisée si l'option Fail safe value est
sélectionnée dans le paramètre Fail safe type.
Module Digital Output
Transmet les grandeurs de sortie discrètes du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Fonctions d'appareil affectées
Emplacement (Slot)
Fonction d'appareil
Etat (signification)
21
Dépassement débit
22
Etalonnage du zéro
• 0 (désactiver la fonction d'appareil)
• 1 (activer la fonction d'appareil)
Module Heartbeat Verification
Reçoit les valeurs de sortie discrètes du système d'automatisation et transmet les valeurs
d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
Le module Heartbeat Verification reçoit les données de sortie discrètes du système
d'automatisation et transmet les données d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système
d'automatisation.
La valeur de sortie discrète est délivrée par le système d'automatisation pour démarrer
Heartbeat Verification. La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le
second octet contient les informations d'état relatives à la valeur d'entrée.
La valeur d'entrée discrète est utilisée par l'appareil de mesure pour transmettre l'état des
fonctions d'appareil Heartbeat Verification au système d'automatisation. Le module transmet
36
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
cycliquement la valeur d'entrée discrète, avec l'état, au système d'automatisation. La valeur
d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient les
informations d'état relatives à la valeur d'entrée.
Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification.
Fonctions d'appareil assignées
Emplacement
(Slot)
Fonction d'appareil
Vérification état
(données d'entrée)
23
Résultat vérification
(données d'entrée)
Démarrer la vérification
(données de sortie)
7.1.3
Bit
Etat de la vérification
0
La vérification n'a pas été réalisée
1
La vérification a échoué
2
La vérification est en cours
3
La vérification est terminée
Bit
Résultat de la vérification
4
La vérification a échoué
5
La vérification a été réalisée avec succès
6
La vérification n'a pas été réalisée
7
–
Commande de la vérification
Un changement d'état de 0 à 1 lance la vérification
Codage de l'état
Etat
Codage (hex)
Signification
BAD - Alarme maintenance
0x24
La valeur mesurée n'est pas disponible car une erreur de
l'appareil s'est produite.
BAD - Relatif au process
0x28
La valeur mesurée n'est pas disponible car les conditions
de process sont en dehors des spécifications techniques de
l'appareil.
BAD - Contrôle du
fonctionnement
0x3C
Un contrôle du fonctionnement est actif (par ex.
nettoyage ou étalonnage)
UNCERTAIN - Valeur
initiale
0x4F
Une valeur prédéfinie est délivrée jusqu'à ce qu'une valeur
mesurée correcte soit à nouveau disponible ou jusqu'à ce
que des mesures correctives aient été prises pour changer
cet état.
UNCERTAIN - Maintenance
requise
0x68
Des signes d'usure ont été détectés sur l'appareil de
mesure. Une maintenance à court terme est nécessaire
pour veiller à ce que l'appareil de mesure reste
opérationnel.
Il se peut que la valeur mesurée ne soit pas valable.
L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application.
Endress+Hauser
37
Intégration système
Proline 100 PROFINET
Etat
Codage (hex)
UNCERTAIN - Relatif au
process
Signification
0x78
Les conditions de process sont en dehors des
spécifications techniques de l'appareil. Cela peut avoir un
impact négatif sur la qualité et la précision de la valeur
mesurée.
L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application.
GOOD - OK
0x80
Aucune erreur n'a até diagnostiquée.
GOOD - Maintenance
requise
0xA8
La valeur mesurée est valable.
Il est fortement recommandé de réaliser la maintenance
de l'appareil dans un avenir proche.
GOOD - Contrôle du
fonctionnement
0xBC
La valeur mesurée est valable.
L'appareil de mesure réalise un contrôle du
fonctionnement interne. Le contrôle du fonctionnement
n'a aucun effet notoire sur le process.
7.1.4
Réglage par défaut
Les slots sont déjà assignés dans le système d'automatisation pour la première mise en service.
Slots assignés
Emplacement (Slot)
1
Débit massique
2
Débit volumique
3
Débit volumique corrigé
4
Masse volumique
5
Masse volumique de référence
6
Température
7…12
38
Réglage par défaut
–
15
Totalisateur 1
16
Totalisateur 2
17
Totalisateur 3
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
7.2
Intégration système
Transmission cyclique des données Promag
La transmission cyclique des données décrite dans ce chapitre est valable pour les
débitmètres électromagnétiques (Promag). Pour la transmission cyclique des données
pour les débitmètres Coriolis (Promass, Cubemass), voir →  32.
7.2.1
Aperçu des modules
Le tableau suivant montre les modules disponibles pour l'appareil de mesure pour l'échange
cyclique des données. L'échange cyclique des données est réalisé avec un système
d'automatisation.
Appareil de mesure
Emplacement
(Slot)
Module
Module Analog Input →  39
1…10
→
Module Digital Input →  40
1…10
→
Module Diagnose Input →  40
1…10
→
Module Analog Output →  41
14, 15
←
Module Digital Output →  43
16
←
11…13
←
→
17
←
→
Totalisateur 1...3 →  40
Module Heartbeat Verification →  43
7.2.2
Direction
Flux de données
Système de
commande
PROFINET
Description des modules
La structure des données est décrite du point de vue du système d'automatisation :
• Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
• Données de sortie : transmises du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Module Analog Input
Transmet les variables d'entrée de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
Sélection : variable d'entrée
Emplacement (Slot)
1…10
Endress+Hauser
Variables d'entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse d'écoulement
Conductivité
Conductivité corrigée
Température
Température électronique
39
Intégration système
Proline 100 PROFINET
Module Discrete Input
Transmet les valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
Sélection : fonction d'appareil
Emplacement (Slot)
1…10
Fonction d'appareil
Etat (signification)
Détection de tube vide
• 0 (fonction d'appareil désactivée)
• 1 (fonction d'appareil activée)
Suppression des débits de fuite
Module Diagnose Input
Transmet les valeurs d'entrée discrètes (informations de diagnostic) de l'appareil de mesure au
système d'automatisation.
Sélection : fonction d'appareil
Emplacement (Slot)
1…10
Fonction d'appareil
Etat (signification)
Dernier diagnostic
Numéro d'information diagnostic et
état
Diagnostic en cours
Etat
Codage (hex)
Etat
0x00
Aucune erreur d'appareil ne s'est produite.
0x01
Défaut (F) :
Une erreur d'appareil s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable.
0x02
Test de fonctionnement (C) :
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
0x04
Maintenance requise (M) :
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
0x08
Hors spécifications (S) :
L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex.
gamme de température de process).
Module Totalizer
Le module Totalizer est constitué des sous-modules suivants : Totalizer Value, Totalizer
Control et Totalizer Mode.
Sous-module Totalizer Value
Transmet la valeur du transmetteur de l'appareil au système d'automatisation.
40
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
Sélection : variable d'entrée
Emplacement
(Slot)
Sous-slot
11…13
1
Variable d'entrée
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Sous-module Totalizer Control
Contrôle le totalisateur via le système d'automatisation.
Sélection : contrôle totalisateur
Emplacement
(Slot)
Sous-slot
11…13
2
Valeur
Contrôle totalisateur
0
Totalisation
1
RAZ + maintien
2
Présélection + maintien
3
RAZ + totalisation
4
Présélection + totalisation
5
Tenir
Sous-module Totalizer Mode
Configure le totalisateur via le système d'automatisation.
Sélection : configuration totalisateurs
Emplacement
(Slot)
Sous-slot
11…13
3
Valeur
Contrôle totalisateur
0
Bilan
1
Compensation du débit positif
2
Compensation du débit négatif
Module Analog Output
Transmet les valeurs de compensation du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Valeurs de compensation assignées
La configuration est effectuée via : Expert → Capteur → Compensation externe
Endress+Hauser
41
Intégration système
Proline 100 PROFINET
Emplacement (Slot)
Valeur de compensation
14
Densité externe
15
Température externe
Unités disponibles
Masse volumique
Température
Code unité
Unité
Code unité
Unité
1 100
g/cm3
1001
°C
1101
g/m3
1002
°F
1099
kg/dm3
1000
K
1103
kg/l
1003
°R
1097
kg/m3
1628
SD4°C
1629
SD15°C
1630
SD20°C
32833
SG4°C
32832
SG15°C
32831
SG20°C
1107
lb/ft3
1108
lb/gal (us)
32836
lb/bbl (us;liq.)
32835
lb/bbl (us;bière)
32837
lb/bbl (us;huile)
32834
lb/bbl (us;cuve)
1403
lb/gal (imp)
32838
lb/bbl (imp;bière)
32839
lb/bbl (imp;huile)
Mode Failsafe
Un mode failsafe peut être défini pour l'utilisation des valeurs de compensation.
Si l'état est GOOD ou UNCERTAIN, les valeurs de compensation transmises par le système
d'automatisation sont utilisées. Si l'état est BAD, le mode failsafe est activé pour l'utilisation
des valeurs de compensation.
Les paramètres sont disponibles par la valeur de compensation pour définir le mode failsafe :
Expert → Capteur → Compensation externe
42
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
Paramètre Fail safe type
• Option Fail safe value : La valeur définie dans le paramètre Fail safe value est utilisée.
• Option Fallback value : La dernière valeur valable est utilisée.
• Option Off : Le mode failsafe est désactivé.
Paramètre Fail safe value
Utiliser ce paramètre pour entrer la compensation utilisée si l'option Fail safe value est
sélectionnée dans le paramètre Fail safe type.
Module Digital Output
Transmet les grandeurs de sortie discrètes du système d'automatisation à l'appareil de mesure.
Fonctions d'appareil affectées
Emplacement (Slot)
Fonction d'appareil
Etat (signification)
16
Dépassement débit
• 0 (désactiver la fonction d'appareil)
• 1 (activer la fonction d'appareil)
Module Heartbeat Verification
Reçoit les valeurs de sortie discrètes du système d'automatisation et transmet les valeurs
d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation.
Le module Heartbeat Verification reçoit les données de sortie discrètes du système
d'automatisation et transmet les données d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système
d'automatisation.
La valeur de sortie discrète est délivrée par le système d'automatisation pour démarrer
Heartbeat Verification. La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le
second octet contient les informations d'état relatives à la valeur d'entrée.
La valeur d'entrée discrète est utilisée par l'appareil de mesure pour transmettre l'état des
fonctions d'appareil Heartbeat Verification au système d'automatisation. Le module transmet
cycliquement la valeur d'entrée discrète, avec l'état, au système d'automatisation. La valeur
d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient les
informations d'état relatives à la valeur d'entrée.
Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification.
Fonctions d'appareil affectées
Emplacement
(Slot)
17
Fonction d'appareil
Vérification état
(données d'entrée)
Résultat de la vérification
(données d'entrée)
Endress+Hauser
Bit
Etat de la vérification
0
La vérification n'a pas été réalisée
1
La vérification a échoué
2
La vérification est en cours
3
La vérification est terminée
Bit
Résultat vérification
43
Intégration système
Proline 100 PROFINET
Démarrer la vérification
(données de sortie)
7.2.3
4
La vérification a échoué
5
La vérification a été réalisée avec succès
6
La vérification n'a pas été réalisée
7
–
Commande de la vérification
Un changement d'état de 0 à 1 lance la vérification
Codage de l'état
Etat
Codage (hex)
Signification
BAD - Alarme maintenance
0x24
La valeur mesurée n'est pas disponible car une erreur de
l'appareil s'est produite.
BAD - Relatif au process
0x28
La valeur mesurée n'est pas disponible car les conditions
de process sont en dehors des spécifications techniques de
l'appareil.
BAD - Contrôle du
fonctionnement
0x3C
Un contrôle du fonctionnement est actif (par ex.
nettoyage ou étalonnage)
UNCERTAIN - Valeur
initiale
0x4F
Une valeur prédéfinie est délivrée jusqu'à ce qu'une valeur
mesurée correcte soit à nouveau disponible ou jusqu'à ce
que des mesures correctives aient été prises pour changer
cet état.
UNCERTAIN - Maintenance
requise
0x68
Des signes d'usure ont été détectés sur l'appareil de
mesure. Une maintenance à court terme est nécessaire
pour veiller à ce que l'appareil de mesure reste
opérationnel.
Il se peut que la valeur mesurée ne soit pas valable.
L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application.
UNCERTAIN - Relatif au
process
0x78
Les conditions de process sont en dehors des
spécifications techniques de l'appareil. Cela peut avoir un
impact négatif sur la qualité et la précision de la valeur
mesurée.
L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application.
GOOD - OK
0x80
Aucune erreur n'a até diagnostiquée.
GOOD - Maintenance
requise
0xA8
La valeur mesurée est valable.
Il est fortement recommandé de réaliser la maintenance
de l'appareil dans un avenir proche.
GOOD - Contrôle du
fonctionnement
0xBC
La valeur mesurée est valable.
L'appareil de mesure réalise un contrôle du
fonctionnement interne. Le contrôle du fonctionnement
n'a aucun effet notoire sur le process.
7.2.4
Réglage par défaut
Les slots sont déjà assignés dans le système d'automatisation pour la première mise en service.
44
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Intégration système
Slots assignés
Emplacement (Slot)
Réglage par défaut
1
Débit volumique
2
Débit massique
3
Débit volumique corrigé
4
Vitesse d'écoulement
5
Conductivité
6
Conductivité corrigée
7
Température
8…10
–
11
Totalisateur 1
12
Totalisateur 2
13
Totalisateur 3
Endress+Hauser
45
Mise en service
Proline 100 PROFINET
8
Mise en service
8.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage"
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  24
8.2
Réglage de la langue de programmation
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
La langue de programmation se règle dans FieldCare, DeviceCare ou via le serveur Web :
Fonctionnement → Display language
8.3
Identification de l'appareil dans le réseau PROFINET
Il est possible d'identifier rapidement un appareil dans une installation à l'aide de la fonction
flash PROFINET. Si la fonction flash PROFINET est activée dans le système d'automatisation, le
LED indiquant l'état du réseau clignote et le rétroéclairage rouge de l'afficheur local est activé.
Pour plus d'informations sur la fonction flash, voir le manuel de mise en service de
l'appareil.
8.4
Paramétrage du démarrage
En activant la fonction de paramétrage du démarrage (NSU : Normal Startup Unit), la
configuration des principaux paramètres de l'appareil est reprise du système d'automatisation.
Pour les configurations reprises du système d'automatisation, voir le manuel de mise en
service de l'appareil.
8.5
Configuration de l'appareil
Le menu Configuration et ses sous-menus permettent une mise en service rapide de
l'appareil. Les sous-menus contiennent tous les paramètres requis pour la configuration : par
ex. mesure ou communication.
Les sous-menus disponibles dans chaque appareil peuvent différer d'une version à l'autre
(par ex. capteur).
Sous-menu
Signification
Selectionnez fluide
Détermination du produit mesuré
Traitement sortie
Détermination du mode de sortie
Unités système
Configuration des unités de toutes les valeurs mesurées
Communication
Configuration de l'interface de communication numérique
Affichage
Configuration de l'affichage des valeurs mesurées
46
Endress+Hauser
Proline 100 PROFINET
Informations de diagnostic
Sous-menu
Signification
Suppression débit de fuite
Réglage de la suppression des débits de fuite
Détection tube partiellement rempli
Réglage de la détection de tube partiellement rempli/présence produit
Détection de tube vide
Configuration de la détection de présence produit
8.6
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre toute
modificiation involontaire après la mise en service :
• Protection en écriture via code d'accès pour navigateur
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage
• Protection en écriture via paramétrage du démarrage →  46
Pour plus d'informations sur la protection des réglages contre un accès non autorisé, voir
le manuel de mise en service de l'appareil.
9
Informations de diagnostic
Tout défaut détecté par l'appareil de mesure est affiché sous la forme d'un message de
diagnostic dans l'outil de configuration une fois la connexion établie et sur la page d'accueil du
navigateur web une fois l'utilisateur connecté.
Des mesures correctives sont indiquées pour chaque message de diagnostic pour permettre de
supprimer rapidement les défauts.
• Navigateur Web : Les mesures correctives sont indiquées en rouge sur la page d'accueil à
côté du message de diagnostic →  29.
• FieldCare : Les mesures correctives sont indiquées sur la page d'accueil dans un champ à
part sous le message de diagnostic : voir le manuel de mise en service de l'appareil
Endress+Hauser
47
www.addresses.endress.com

Manuels associés