▼
Scroll to page 2
of
48
KA01215D/06/FR/01.15 71303888 Products Solutions Services Instructions condensées Proline 100 PROFINET Partie 2 sur 2 Transmetteur Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil. Ces Instructions condensées contiennent toutes les informations relatives au transmetteur. Lors de la mise en service, référez-vous également aux "Instructions condensées du capteur" → 2. Instructions condensées pour l'appareil Proline 100 PROFINET Instructions condensées pour l'appareil L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels séparés : • Instructions condensées du capteur • Instructions condensées du transmetteur Veuillez vous référer à ces deux manuels d'Instructions condensées lors de la mise en service de l'appareil, car ils sont complémentaires : Instructions condensées du capteur Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • Description du produit • Montage • Raccordement électrique • Options de configuration • Intégration système • Mise en service • Informations de diagnostic Documentation complémentaire relative à l'appareil Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées du transmetteur. Les "Instructions condensées du capteur" sont disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App 2 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser 3 Sommaire Proline 100 PROFINET Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 4.1 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 7 9 9 9 9 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 15 21 23 24 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1 6.2 6.3 6.4 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 26 27 31 32 7.1 7.2 Transmission cyclique des données Promass, Cubemass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmission cyclique des données Promag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 39 8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification de l'appareil dans le réseau PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrage du démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 46 46 46 47 9 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 4 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS 1.1.2 AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole Endress+Hauser Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. 5 Informations relatives au document 1.1.3 Proline 100 PROFINET Symboles d'outils Symbole Signification Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis plat Tournevis cruciforme Clé à six pans creux Clé à fourche 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi au schéma , , Série d'étapes … Résultat d'une étape 1.1.5 Contrôle visuel Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères A, B, C, ... Vues - Zone explosible Symbole , , … A-A, B-B, C-C, ... . Signification Etapes de manipulation Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 6 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les explosions, sécurité des cuves sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité fondamentales Proline 100 PROFINET LAVERTISSEMENT Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ou aux conditions ambiantes. Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de mesure ! ‣ Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. LAVERTISSEMENT Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ou aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! ‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de confinement. L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 10 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 8 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET 2.3 Description du produit Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. 3 Description du produit L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 4 Montage Pour plus d'informations sur le montage du capteur, voir les Instructions condensées du capteur Endress+Hauser 9 Montage Proline 100 PROFINET 4.1 Montage de l'appareil 4.1.1 Montage des anneaux de mise à la terre Promag H Pour plus d'informations sur le montage des anneaux de mise à la terre, voir le chapitre "Montage du capteur" des Instructions condensées du capteur 4.1.2 Couples de serrage des vis Promag Pour plus d'informations sur les couples de serrage des vis, voir le chapitre "Montage du capteur" du manuel de mise en service de l'appareil 4.1.3 Rotation de l'afficheur L'afficheur local n'est disponible que dans le cas de la version d'appareil suivante : Variante de commande "Affichage ; configuration", option B : 4 lignes, éclairé ; via communication Le module d'affichage peut être tourné pour optimiser la lisibilité. Version de boîtier en aluminium 3. 5. 2. 7. 4. 6. 4. 4. 1. 3 mm A0023192 10 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Montage Version de boîtier compacte et ultracompacte 1. 8 mm 5. 4. 2. 3. 3. 6. 3. 3. A0023195 Endress+Hauser 11 Raccordement électrique 5 Proline 100 PROFINET Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas équipé d'un disjoncteur interne. Pour cette raison, affecter à l'appareil de mesure un commutateur ou un disjoncteur afin de pouvoir déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau. 5.1 Conditions de raccordement 5.1.1 Outil nécessaire • • • • • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié Pour le crampon de sécurité (dans le cas d'un boîtier aluminium) : clé à six pans creux 3 mm Pour la vis de sécurité (dans le cas d'un boîtier en acier inox) : clé à fourche 8 mm Pince à dénuder En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts 5.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble d'alimentation Câble d'installation normal suffisant Câble de signal PROFINET La norme IEC 61156-6 précise que CAT 5 est la catégorie minimum pour un câble utilisé pour PROFINET. CAT 5e et CAT 6 sont recommandés. Pour plus d'informations sur la planification et l'installation de réseaux PROFINET, voir : "PROFINET Cabling and Interconnection Technology", directive pour PROFINET Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Bornes à ressort : Sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) 12 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET 5.1.3 Raccordement électrique Affectation des bornes Transmetteur Version de connexion PROFINET Variante de commande "Sortie", option R Selon la version du boîtier, les transmetteurs peuvent être commandés avec des bornes ou des connecteurs. 2 1 L+ 2 L_ 1 A0017054 1 1 2 Occupation des bornes PROFINET Tension d'alimentation : DC 24 V PROFINET Numéro de borne Variante de commande "Sortie" Alimentation 2 (L-) Option R Sortie 1 (L+) Connecteur M12x1 DC 24 V PROFINET Variante de commande "Sortie" : Option R : PROFINET 5.1.4 Affectation des broches, connecteur d'appareil Tension d'alimentation Broch e 2 1 1 3 L+ 4 A0016809 Endress+Hauser DC24 V 2 libre 3 libre 4 5 Affectation L- 5 DC24 V Terre/Blindage Codage Connecteur/Prise A Connecteur 13 Raccordement électrique Proline 100 PROFINET Connecteur pour transmission du signal (côté appareil) Broch e 2 3 1 4 Affectation 1 + TD + 2 + RD + 3 - TD – 4 - RD – Codage Connecteur/Prise D Prise A0016812 5.1.5 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant . 3. 14 Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble . Endress+Hauser Proline 100 PROFINET 5.2 Raccordement électrique Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 5.2.1 Raccordement du transmetteur Le raccordement du transmetteur dépend des variantes de commande suivantes : • Version de boîtier : compact ou ultracompact • Variante de raccordement : connecteur ou bornes de raccordement A B 1 2 C 1 2 3 4 A0016924 2 A B 1 2 C 3 4 Versions de boîtiers et variantes de raccordement Compact, revêtu aluminium Compact hygiénique, inox ou compact, inox Entrée de câble ou connecteur pour transmission du signal Entrée de câble ou connecteur pour tension d'alimentation Ultracompact hygiénique, inox ou ultracompact, inox Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Proline 100 PROFINET 8 mm 8 mm 3 mm 2 2 2 1 1 1 2 3 3 10 (0.4) mm (in) A0017844 3 1 2 3 Versions d'appareil avec exemples de raccordement Câble Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d'alimentation Selon la version du boîtier, déconnecter l'afficheur local du module électronique principal : manuel de mise en service de l'appareil . ‣ Raccorder le câble selon l'affectation des bornes ou l'occupation des broches du connecteur . 16 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET 5.2.2 Raccordement électrique Garantir la compensation de potentiel Promass, Cubemass Exigences Tenir compte des points suivants afin de garantir une mesure sans problèmes : • Produit et capteur au même potentiel électrique • Concept de mise à la terre interne Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). Promag E et P LATTENTION Des dommages sur l'électrode peuvent entraîner la défaillance totale de l'appareil ! ‣ Produit et capteur au même potentiel électrique ‣ Concept de mise à la terre interne ‣ Matériau et mise à la terre de la conduite Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). Conduite métallique mise à la terre A0016315 4 Compensation de potentiel via le tube de mesure Conduite métallique non mise à la terre et sans revêtement Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation Câble de terre Endress+Hauser Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) 17 Raccordement électrique DN ≤ 300 Proline 100 PROFINET DN ≥ 350 A0016317 5 Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite 1. Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les mettre à la terre. 2. Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le revêtement de bride conducteur du capteur. 3. Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique de transport. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions condensées du capteur. 4. Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. Conduite en matière synthétique ou conduite avec revêtement isolant Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation Câble de terre Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) A0016318 6 Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse 1. Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre. 2. Mettre les disques de masse au potentiel de terre. 18 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Raccordement électrique Conduite avec installation de protection cathodique Ce type de raccordement n'est utilisé que lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement conducteur • Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes Câble de terre Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) + – A0016319 Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite. 1. Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre. 2. Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur. 3. Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre (transfo de séparation). Promag H LATTENTION Des dommages sur l'électrode peuvent entraîner la défaillance totale de l'appareil ! ‣ Produit et capteur au même potentiel électrique ‣ Concept de mise à la terre interne ‣ Matériau et mise à la terre de la conduite Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). Raccords process métalliques La compensation de potentiel se fait en général via les raccords process métalliques en contact avec le produit et montés directement sur le capteur. Par conséquent, une compensation de potentiel supplémentaire n'est en principe pas nécessaire. Raccord process en matière synthétique Pour les raccords process en matière synthétique, la compensation de potentiel entre capteur et produit doit être assurée via des anneaux de mise à la terre supplémentaires ou des raccords process avec électrodes de terre intégrée. L'absence de la compensation de potentiel Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Proline 100 PROFINET peut influencer la précision de mesure ou provoquer la destruction du capteur par corrosion électrochimique des électrodes. Lors de l'utilisation d'anneaux de mise à la terre, tenir compte des points suivants : • Selon l'option commandée, on utilisera des disques synthétiques à la place des anneaux de mise à la terre pour les raccords process. Ces disques en matière synthétique servent uniquement d'entretoises et n'ont aucune fonction de compensation de potentiel. De plus, ils assurent une fonction d'étanchéité primordiale à l'interface capteur/raccord. Par conséquent, dans le cas de raccords process sans anneaux de mise à la terre métalliques, ces disques/joints en plastique ne doivent jamais être retirés et doivent toujours rester en place ! • Les anneaux de mise à la terre peuvent être commandés séparément comme accessoires auprès d'Endress+Hauser . Lors de la commande, veiller à ce que les anneaux de mise à la terre soient compatibles avec le matériau des électrodes. Sinon il y a un risque de destruction des électrodes par corrosion électrochimique ! • Les anneaux de mise à la terre, avec les joints, sont montés dans les raccords process. La longueur de montage n'est dont pas affectée. Compensation de potentiel au moyen d'anneaux de mise à la terre supplémentaires 1 4 2 3 2 A0002651 1 2 3 4 20 Vis six pans pour raccord process Joints toriques Anneau de mise à la terre ou disque en matière synthétique (entretoise) Capteur Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Raccordement électrique Compensation de potentiel par le biais d'électrodes de terre au raccord process 2 1 3 4 A0017293 1 2 3 4 Vis six pans pour raccord process Electrodes de terre intégrées Joint torique Capteur 5.3 Réglages hardware 5.3.1 Réglage du nom de l'appareil Le nom de repère d'un point de mesure permet de l'identifier rapidement au sein d'une installation. Le nom de repère est équivalent au nom d'appareil (désignation de station de la spécification PROFINET). Le nom d'appareil assigné en usine peut être changé à l'aide des commutateurs DIP ou du système d'automatisation. • Exemple de nom d'appareil (réglage par défaut) : eh-promass100-xxxxx • Exemple de nom d'appareil (réglage par défaut) : eh-cubemass100-xxxxx eh Endress+Hauser promass Famille d'appareils 100 Transmetteur xxxxx Numéro de série de l'appareil Le nom d'appareil actuellement utilisé est affiché dans Configuration → Name of station . Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Proline 100 PROFINET Réglage du nom de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP La dernière partie du nom de l'appareil peut être réglée à l'aide des commutateurs DIP 1-8. La plage d'adresses se situe entre 1 et 254 (réglage par défaut : numéro de série de l'appareil ) Aperçu des commutateurs DIP Commutateurs DIP Bit Description 1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128 9 – Active la protection en écriture du hardware 10 – Adresse IP par défaut : utiliser 192.168.1.212 Partie configurable du nom de l'appareil Exemple : régler le nom d'appareil eh-promass100-065 Commutateurs DIP On/off Bit 1 ON 1 2…6 OFF – 7 ON 64 8 OFF – Réglage du nom de l'appareil Risque de choc électrique si le boîtier du transmetteur est ouvert. ‣ Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant d'ouvrir le boîtier du transmetteur. 22 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Raccordement électrique 1 2 2 3 4 4 8 5 16 Device Name (last part) OFF ON 1 6 32 7 64 8 128 9 - Write protection 10 - Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 A0027332 1. Selon la version du boîtier, desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle du boîtier. 2. Selon la version du boîtier, dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier et, le cas échéant, déconnecter l'afficheur local du module électronique principal . 3. Régler le nom d'appareil souhaité à l'aide des commutateurs DIP correspondants sur le module électronique E/S. 4. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 5. Reconnecter l'appareil à l'alimentation électrique. L'adresse appareil configurée est utilisée une fois que l'appareil est redémarré. Si l'appareil est réinitialisé via l'interface PROFINET, il n'est pas possible de remettre le nom de l'appareil au réglage usine. La valeur 0 est utilisée à la place du nom de l'appareil. Réglage du nom de l'appareil via le système d'automatisation Les commutateurs DIP 1-8 doivent tous être réglés sur OFF (réglage par défaut) ou tous sur ON pour pouvoir régler le nom de l'appareil via le système d'automatisation. Le nom d'appareil complet (nom de station) peut être modifié individuellement via le système d'automatisation. • Le numéro de série utilisé comme partie du nom de l'appareil dans le réglage usine n'est pas sauvegardé. Il n'est pas possible de remettre le nom de l'appareil au réglage usine avec le numéro de série. La valeur 0 est utilisée à la place du numéro de série. • Lors de l'assignation du nom d'appareil via le système d'automatisation, entrer le nom en lettres minuscules. 5.4 Garantir le degré de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier type 4X. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Proline 100 PROFINET Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). 5. Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. A0013960 5.5 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 23 ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés ? La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? L'affectation des bornes ou des broches du connecteur est-elle correcte ? En présence d'une tension d'alimentation : la DEL sur le module électronique du transmetteur s'allume-telle en vert ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ? Selon la version de l'appareil : le crampon de sécurité ou la vis de fixation sont-ils correctement serrés ? 24 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Options de configuration 6 Options de configuration 6.1 Aperçu des options de configuration 1 2 A0017760 1 2 Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration "FieldCare" Système d'automatisation, par ex. Siemens S7-300 ou S7-1500 avec Step7 ou portail TIA et le fichier GSD le plus récent. Endress+Hauser 25 Options de configuration Proline 100 PROFINET 6.2 Structure et principe du menu de configuration 6.2.1 Structure du menu de configuration Opérateur Maintenance Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language ! Fonctionnement orienté tâches Configuration Diagnostic Expert Menu de configuration pour experts Expert orienté fonctions A0014058-FR 7 Structure schématique du menu de configuration 6.2.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Indications détaillées sur le concept de configuration : manuel de mise en service relatif à l'appareil. Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou scellé, son fonctionnement est restreint. 26 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Options de configuration 6.3 Accès au menu de configuration via le navigateur web 6.3.1 Etendue des fonctions Grâce au serveur Web intégré, il est possible de commander et de configurer l'appareil via un navigateur. Outre les valeurs mesurées, sont également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Pour plus d'informations sur le serveur Web, voir Documentation Spéciale SD01458D 6.3.2 Conditions requises Hardware ordinateur Interface L'ordinateur doit être équipé d'une interface RJ45. Câble de raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) La configuration du serveur web n'est pas prévue pour les écrans tactiles ! Logiciel ordinateur Systèmes d'exploitation recommandés Microsoft Windows 7 ou plus récent. Navigateurs Web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent • Mozilla Firefox • Google chrome Supporte Microsoft Windows XP. Configuration ordinateur Droits d'utilisateur Les droits d'utilisateur sont requis pour les réglages TCP/IP et du serveur proxy (pour adaptations de l'adresse IP, Subnet mask etc.) Réglages du serveur proxy du navigateur web Le paramètre Utiliser le serveur proxy pour LAN du navigateur doit être désactivé. JavaScript JavaScript doit être activé JavaScript ne peut pas être activé : Sientrer http://XXX.XXX.X.XXX/basic.html dans la barre d'adresse du navigateur Web, par ex. http://192.168.1.212/basic.html. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur Web. Appareil de mesure Serveur Web Endress+Hauser Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON 27 Options de configuration 6.3.3 Proline 100 PROFINET Etablissement d'une connexion Configuration du protocole Internet de l'ordinateur 1. Via le commutateur DIP 10, activer l'adresse IP par défaut 192.168.1.212 → 22. 2. Mettre l'appareil sous tension et le raccorder au PC à l'aide d'un câble . 3. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : Adresse IP 192.168.1.212 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Démarrage du navigateur Web La page d'accès apparaît. 2 3 4 1 5 Endress+Hauser Device name Device tag Status signal Webserv.language English 6 Maintenance 7 Login Access stat.tool Ent. access code 8 Login 9 A0017362 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation de l'appareil Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue de programmation Rôle utilisateur Code d'accès Login Endress+Hauser Proline 100 PROFINET 6.3.4 Options de configuration Login Code d'accès 6.3.5 0000 (réglage usine); modifiable par le client Interface utilisateur 1 2 Endress+Hauser Device name Device tag Status signal Measured values Menu 3 Health status Main menu Display language Operation Data management Network English Setup Logout (Maintenance) 4 Diagnostics 5 Expert A0027764 1 2 3 4 5 Image de l'appareil Ligne d'en-tête Ligne de fonctions Langue de programmation Gamme de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Désignation de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affichage des valeurs mesurées de l'appareil Menu Accès à la structure de commande de l'appareil, comme pour l'outil de configuration Etat de l'appareil Affichage des messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité Endress+Hauser 29 Options de configuration Proline 100 PROFINET Fonctions Signification Gestion des données Echange de données entre PC et appareil de mesure : • Charger la configuration de l'appareil (format XML, sauvegarder la configuration) • Mémoriser la configuration dans l'appareil (format XML, restaurer la configuration) • Exporter la liste des événements (fichier .csv) • Exporter le réglage des paramètres (fichier .csv, réaliser la documentation du point de mesure) • Exporter le protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification") Réglages réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel) Logout Clôture de la procédure et retour à la page d'accès Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette plage : • Réglage de paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage de textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement Zone de navigation Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure. 6.3.6 Désactivation du serveur Web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Sélection possible : • Arrêt – Le serveur Web est complètement désactivé. – Le port 80 est bloqué. • HTML Off La version HTML du serveur Web n'est pas disponible. • Marche – La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. – JavaScript est utilisé. – Le mot de passe est transmis sous forme cryptée. – Tout changement de mot de passe est également transmis sous forme cryptée. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web 30 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Options de configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • HTML Off • Marche Réglage usine Marche Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via l'outil de configuration FieldCare • Via l'outil de configuration DeviceCare 6.3.7 Déconnexion Le cas échéant avant la déconnexion, sauvegarder les données via fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil). 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page de démarrage avec le Login apparait. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées, remettre à zéro les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 28. 6.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration Le menu de configuration est également accessible via l'outil de configuration FieldCare. Voir le manuel de mise en service de l'appareil. Endress+Hauser 31 Intégration système Proline 100 PROFINET 7 Intégration système 7.1 Transmission cyclique des données Promass, Cubemass La transmission cyclique des données décrite dans ce chapitre est valable pour les débitmètres Coriolis (Promass, Cubemass). Pour la transmission cyclique des données pour les débitmètres électromagnétiques (Promag), voir → 39. 7.1.1 Aperçu des modules Le tableau suivant montre les modules disponibles pour l'appareil de mesure pour l'échange cyclique des données. L'échange cyclique des données est réalisé avec un système d'automatisation. Appareil de mesure Module Direction du flux de données Module Analog Input → 32 1 à 14 → Module Digital Input → 33 1 à 14 → Module Diagnose Input → 33 1 à 14 → Module Analog Output → 35 18, 19, 20 ← Module Digital Output → 36 21, 22 ← Totalisateur 1...3 → 34 15…17 ← → 23 ← → Module Heartbeat Verification → 36 7.1.2 Emplacement (Slot) Système de commande PROFINET Description des modules La structure des données est décrite du point de vue du système d'automatisation : • Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au système d'automatisation. • Données de sortie : transmises du système d'automatisation à l'appareil de mesure. Module Analog Input Transmet les variables d'entrée de l'appareil de mesure au système d'automatisation. 32 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Intégration système Sélection : variable d'entrée Emplacement (Slot) 1…14 1) 2) 3) Variables d'entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique cible 1) Produit support débit massique 1) Masse volumique Masse volumique de référence Concentration 1) Température Température enceinte de confinement 2) Température électronique Fréquence d'oscillation Amplitude de l'oscillation Fluctuation fréquence Amortissement de l'oscillation Fluctuation amortissement de l'oscillation Asymétrie signal Courant d'excitation Viscosité dynamique 3) Viscosité cinématique 3) Viscosité dynamique compensée en temp. 3) Viscosité cinématique compensée en temp. 3) Disponible uniquement avec le pack d'applications Concentration Disponible uniquement avec le pack d'applications : Heartbeat Verification Disponible uniquement avec le pack d'applications : Viscosité Module Discrete Input Transmet les valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation. Sélection : fonction d'appareil Emplacement (Slot) 1…14 Fonction d'appareil Etat (signification) Détection de tube vide • 0 (fonction d'appareil désactivée) • 1 (fonction d'appareil activée) Suppression des débits de fuite Module Diagnose Input Transmet les valeurs d'entrée discrètes (informations de diagnostic) de l'appareil de mesure au système d'automatisation. Sélection : fonction d'appareil Emplacement (Slot) 1…14 Endress+Hauser Fonction d'appareil Etat (signification) Dernier diagnostic Numéro d'information diagnostic et état Diagnostic en cours 33 Intégration système Proline 100 PROFINET Etat Codage (hex) Etat 0x00 Aucune erreur d'appareil ne s'est produite. 0x01 Défaut (F) : Une erreur d'appareil s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable. 0x02 Test de fonctionnement (C) : L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). 0x04 Maintenance requise (M) : La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. 0x08 Hors spécifications (S) : L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex. gamme de température de process). Module Totalizer Le module Totalizer est constitué des sous-modules suivants : Totalizer Value, Totalizer Control et Totalizer Mode. Sous-module Totalizer Value Transmet la valeur du transmetteur de l'appareil au système d'automatisation. Sélection : variable d'entrée Emplacement (Slot) 15…17 1) Sous-slot Variable d'entrée • • • • • 1 Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique cible 1) Produit support débit massique 1) Disponible uniquement avec le pack d'applications Concentration Sous-module Totalizer Control Contrôle le totalisateur via le système d'automatisation. Sélection : contrôle totalisateur Emplacement (Slot) 15…17 34 Sous-slot 2 Valeur Contrôle totalisateur 0 Totalisation 1 RAZ + maintien 2 Présélection + maintien 3 RAZ + totalisation Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Emplacement (Slot) Intégration système Sous-slot Valeur Contrôle totalisateur 4 Présélection + totalisation 5 Tenir Sous-module Totalizer Mode Configure le totalisateur via le système d'automatisation. Sélection : configuration totalisateurs Emplacement (Slot) Sous-slot 15…17 Valeur 3 Contrôle totalisateur 0 Bilan 1 Compensation du débit positif 2 Compensation du débit négatif Module Analog Output Transmet les valeurs de compensation du système d'automatisation à l'appareil de mesure. Valeurs de compensation assignées La configuration est effectuée via : Expert → Capteur → Compensation externe Emplacement (Slot) Valeur de compensation 18 Pression externe 19 Température externe 20 Densité de référence externe Unités disponibles Pression Température Masse volumique Code unité Unité Code unité Unité Code unité Unité 1610 Pa a 1001 °C 32840 kg/Nm3 1616 kPa a 1002 °F 32841 kg/Nl 1614 MPa a 1000 K 32842 g/Scm3 1003 °R 32843 kg/Scm3 32844 lb/Sft3 1137 bar 1611 Pa g 1617 kPa g 1615 MPa g Endress+Hauser 35 Intégration système Proline 100 PROFINET Pression Température Code unité Unité 32797 bar g 1142 psi a 1143 psi g Code unité Masse volumique Unité Code unité Unité Mode Failsafe Un mode failsafe peut être défini pour l'utilisation des valeurs de compensation. Si l'état est GOOD ou UNCERTAIN, les valeurs de compensation transmises par le système d'automatisation sont utilisées. Si l'état est BAD, le mode failsafe est activé pour l'utilisation des valeurs de compensation. Les paramètres sont disponibles par la valeur de compensation pour définir le mode failsafe : Expert → Capteur → Compensation externe Paramètre Fail safe type • Option Fail safe value : La valeur définie dans le paramètre Fail safe value est utilisée. • Option Fallback value : La dernière valeur valable est utilisée. • Option Off : Le mode failsafe est désactivé. Paramètre Fail safe value Utiliser ce paramètre pour entrer la compensation utilisée si l'option Fail safe value est sélectionnée dans le paramètre Fail safe type. Module Digital Output Transmet les grandeurs de sortie discrètes du système d'automatisation à l'appareil de mesure. Fonctions d'appareil affectées Emplacement (Slot) Fonction d'appareil Etat (signification) 21 Dépassement débit 22 Etalonnage du zéro • 0 (désactiver la fonction d'appareil) • 1 (activer la fonction d'appareil) Module Heartbeat Verification Reçoit les valeurs de sortie discrètes du système d'automatisation et transmet les valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation. Le module Heartbeat Verification reçoit les données de sortie discrètes du système d'automatisation et transmet les données d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation. La valeur de sortie discrète est délivrée par le système d'automatisation pour démarrer Heartbeat Verification. La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient les informations d'état relatives à la valeur d'entrée. La valeur d'entrée discrète est utilisée par l'appareil de mesure pour transmettre l'état des fonctions d'appareil Heartbeat Verification au système d'automatisation. Le module transmet 36 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Intégration système cycliquement la valeur d'entrée discrète, avec l'état, au système d'automatisation. La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient les informations d'état relatives à la valeur d'entrée. Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification. Fonctions d'appareil assignées Emplacement (Slot) Fonction d'appareil Vérification état (données d'entrée) 23 Résultat vérification (données d'entrée) Démarrer la vérification (données de sortie) 7.1.3 Bit Etat de la vérification 0 La vérification n'a pas été réalisée 1 La vérification a échoué 2 La vérification est en cours 3 La vérification est terminée Bit Résultat de la vérification 4 La vérification a échoué 5 La vérification a été réalisée avec succès 6 La vérification n'a pas été réalisée 7 – Commande de la vérification Un changement d'état de 0 à 1 lance la vérification Codage de l'état Etat Codage (hex) Signification BAD - Alarme maintenance 0x24 La valeur mesurée n'est pas disponible car une erreur de l'appareil s'est produite. BAD - Relatif au process 0x28 La valeur mesurée n'est pas disponible car les conditions de process sont en dehors des spécifications techniques de l'appareil. BAD - Contrôle du fonctionnement 0x3C Un contrôle du fonctionnement est actif (par ex. nettoyage ou étalonnage) UNCERTAIN - Valeur initiale 0x4F Une valeur prédéfinie est délivrée jusqu'à ce qu'une valeur mesurée correcte soit à nouveau disponible ou jusqu'à ce que des mesures correctives aient été prises pour changer cet état. UNCERTAIN - Maintenance requise 0x68 Des signes d'usure ont été détectés sur l'appareil de mesure. Une maintenance à court terme est nécessaire pour veiller à ce que l'appareil de mesure reste opérationnel. Il se peut que la valeur mesurée ne soit pas valable. L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application. Endress+Hauser 37 Intégration système Proline 100 PROFINET Etat Codage (hex) UNCERTAIN - Relatif au process Signification 0x78 Les conditions de process sont en dehors des spécifications techniques de l'appareil. Cela peut avoir un impact négatif sur la qualité et la précision de la valeur mesurée. L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application. GOOD - OK 0x80 Aucune erreur n'a até diagnostiquée. GOOD - Maintenance requise 0xA8 La valeur mesurée est valable. Il est fortement recommandé de réaliser la maintenance de l'appareil dans un avenir proche. GOOD - Contrôle du fonctionnement 0xBC La valeur mesurée est valable. L'appareil de mesure réalise un contrôle du fonctionnement interne. Le contrôle du fonctionnement n'a aucun effet notoire sur le process. 7.1.4 Réglage par défaut Les slots sont déjà assignés dans le système d'automatisation pour la première mise en service. Slots assignés Emplacement (Slot) 1 Débit massique 2 Débit volumique 3 Débit volumique corrigé 4 Masse volumique 5 Masse volumique de référence 6 Température 7…12 38 Réglage par défaut – 15 Totalisateur 1 16 Totalisateur 2 17 Totalisateur 3 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET 7.2 Intégration système Transmission cyclique des données Promag La transmission cyclique des données décrite dans ce chapitre est valable pour les débitmètres électromagnétiques (Promag). Pour la transmission cyclique des données pour les débitmètres Coriolis (Promass, Cubemass), voir → 32. 7.2.1 Aperçu des modules Le tableau suivant montre les modules disponibles pour l'appareil de mesure pour l'échange cyclique des données. L'échange cyclique des données est réalisé avec un système d'automatisation. Appareil de mesure Emplacement (Slot) Module Module Analog Input → 39 1…10 → Module Digital Input → 40 1…10 → Module Diagnose Input → 40 1…10 → Module Analog Output → 41 14, 15 ← Module Digital Output → 43 16 ← 11…13 ← → 17 ← → Totalisateur 1...3 → 40 Module Heartbeat Verification → 43 7.2.2 Direction Flux de données Système de commande PROFINET Description des modules La structure des données est décrite du point de vue du système d'automatisation : • Données d'entrée : transmises de l'appareil de mesure au système d'automatisation. • Données de sortie : transmises du système d'automatisation à l'appareil de mesure. Module Analog Input Transmet les variables d'entrée de l'appareil de mesure au système d'automatisation. Sélection : variable d'entrée Emplacement (Slot) 1…10 Endress+Hauser Variables d'entrée • • • • • • • • Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Vitesse d'écoulement Conductivité Conductivité corrigée Température Température électronique 39 Intégration système Proline 100 PROFINET Module Discrete Input Transmet les valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation. Sélection : fonction d'appareil Emplacement (Slot) 1…10 Fonction d'appareil Etat (signification) Détection de tube vide • 0 (fonction d'appareil désactivée) • 1 (fonction d'appareil activée) Suppression des débits de fuite Module Diagnose Input Transmet les valeurs d'entrée discrètes (informations de diagnostic) de l'appareil de mesure au système d'automatisation. Sélection : fonction d'appareil Emplacement (Slot) 1…10 Fonction d'appareil Etat (signification) Dernier diagnostic Numéro d'information diagnostic et état Diagnostic en cours Etat Codage (hex) Etat 0x00 Aucune erreur d'appareil ne s'est produite. 0x01 Défaut (F) : Une erreur d'appareil s'est produite. La valeur mesurée n'est plus valable. 0x02 Test de fonctionnement (C) : L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). 0x04 Maintenance requise (M) : La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. 0x08 Hors spécifications (S) : L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (par ex. gamme de température de process). Module Totalizer Le module Totalizer est constitué des sous-modules suivants : Totalizer Value, Totalizer Control et Totalizer Mode. Sous-module Totalizer Value Transmet la valeur du transmetteur de l'appareil au système d'automatisation. 40 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Intégration système Sélection : variable d'entrée Emplacement (Slot) Sous-slot 11…13 1 Variable d'entrée • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Sous-module Totalizer Control Contrôle le totalisateur via le système d'automatisation. Sélection : contrôle totalisateur Emplacement (Slot) Sous-slot 11…13 2 Valeur Contrôle totalisateur 0 Totalisation 1 RAZ + maintien 2 Présélection + maintien 3 RAZ + totalisation 4 Présélection + totalisation 5 Tenir Sous-module Totalizer Mode Configure le totalisateur via le système d'automatisation. Sélection : configuration totalisateurs Emplacement (Slot) Sous-slot 11…13 3 Valeur Contrôle totalisateur 0 Bilan 1 Compensation du débit positif 2 Compensation du débit négatif Module Analog Output Transmet les valeurs de compensation du système d'automatisation à l'appareil de mesure. Valeurs de compensation assignées La configuration est effectuée via : Expert → Capteur → Compensation externe Endress+Hauser 41 Intégration système Proline 100 PROFINET Emplacement (Slot) Valeur de compensation 14 Densité externe 15 Température externe Unités disponibles Masse volumique Température Code unité Unité Code unité Unité 1 100 g/cm3 1001 °C 1101 g/m3 1002 °F 1099 kg/dm3 1000 K 1103 kg/l 1003 °R 1097 kg/m3 1628 SD4°C 1629 SD15°C 1630 SD20°C 32833 SG4°C 32832 SG15°C 32831 SG20°C 1107 lb/ft3 1108 lb/gal (us) 32836 lb/bbl (us;liq.) 32835 lb/bbl (us;bière) 32837 lb/bbl (us;huile) 32834 lb/bbl (us;cuve) 1403 lb/gal (imp) 32838 lb/bbl (imp;bière) 32839 lb/bbl (imp;huile) Mode Failsafe Un mode failsafe peut être défini pour l'utilisation des valeurs de compensation. Si l'état est GOOD ou UNCERTAIN, les valeurs de compensation transmises par le système d'automatisation sont utilisées. Si l'état est BAD, le mode failsafe est activé pour l'utilisation des valeurs de compensation. Les paramètres sont disponibles par la valeur de compensation pour définir le mode failsafe : Expert → Capteur → Compensation externe 42 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Intégration système Paramètre Fail safe type • Option Fail safe value : La valeur définie dans le paramètre Fail safe value est utilisée. • Option Fallback value : La dernière valeur valable est utilisée. • Option Off : Le mode failsafe est désactivé. Paramètre Fail safe value Utiliser ce paramètre pour entrer la compensation utilisée si l'option Fail safe value est sélectionnée dans le paramètre Fail safe type. Module Digital Output Transmet les grandeurs de sortie discrètes du système d'automatisation à l'appareil de mesure. Fonctions d'appareil affectées Emplacement (Slot) Fonction d'appareil Etat (signification) 16 Dépassement débit • 0 (désactiver la fonction d'appareil) • 1 (activer la fonction d'appareil) Module Heartbeat Verification Reçoit les valeurs de sortie discrètes du système d'automatisation et transmet les valeurs d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation. Le module Heartbeat Verification reçoit les données de sortie discrètes du système d'automatisation et transmet les données d'entrée discrètes de l'appareil de mesure au système d'automatisation. La valeur de sortie discrète est délivrée par le système d'automatisation pour démarrer Heartbeat Verification. La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient les informations d'état relatives à la valeur d'entrée. La valeur d'entrée discrète est utilisée par l'appareil de mesure pour transmettre l'état des fonctions d'appareil Heartbeat Verification au système d'automatisation. Le module transmet cycliquement la valeur d'entrée discrète, avec l'état, au système d'automatisation. La valeur d'entrée discrète est représentée dans le premier octet. Le second octet contient les informations d'état relatives à la valeur d'entrée. Disponible uniquement avec le pack d'applications Heartbeat Verification. Fonctions d'appareil affectées Emplacement (Slot) 17 Fonction d'appareil Vérification état (données d'entrée) Résultat de la vérification (données d'entrée) Endress+Hauser Bit Etat de la vérification 0 La vérification n'a pas été réalisée 1 La vérification a échoué 2 La vérification est en cours 3 La vérification est terminée Bit Résultat vérification 43 Intégration système Proline 100 PROFINET Démarrer la vérification (données de sortie) 7.2.3 4 La vérification a échoué 5 La vérification a été réalisée avec succès 6 La vérification n'a pas été réalisée 7 – Commande de la vérification Un changement d'état de 0 à 1 lance la vérification Codage de l'état Etat Codage (hex) Signification BAD - Alarme maintenance 0x24 La valeur mesurée n'est pas disponible car une erreur de l'appareil s'est produite. BAD - Relatif au process 0x28 La valeur mesurée n'est pas disponible car les conditions de process sont en dehors des spécifications techniques de l'appareil. BAD - Contrôle du fonctionnement 0x3C Un contrôle du fonctionnement est actif (par ex. nettoyage ou étalonnage) UNCERTAIN - Valeur initiale 0x4F Une valeur prédéfinie est délivrée jusqu'à ce qu'une valeur mesurée correcte soit à nouveau disponible ou jusqu'à ce que des mesures correctives aient été prises pour changer cet état. UNCERTAIN - Maintenance requise 0x68 Des signes d'usure ont été détectés sur l'appareil de mesure. Une maintenance à court terme est nécessaire pour veiller à ce que l'appareil de mesure reste opérationnel. Il se peut que la valeur mesurée ne soit pas valable. L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application. UNCERTAIN - Relatif au process 0x78 Les conditions de process sont en dehors des spécifications techniques de l'appareil. Cela peut avoir un impact négatif sur la qualité et la précision de la valeur mesurée. L'utilisation de la valeur mesurée dépend de l'application. GOOD - OK 0x80 Aucune erreur n'a até diagnostiquée. GOOD - Maintenance requise 0xA8 La valeur mesurée est valable. Il est fortement recommandé de réaliser la maintenance de l'appareil dans un avenir proche. GOOD - Contrôle du fonctionnement 0xBC La valeur mesurée est valable. L'appareil de mesure réalise un contrôle du fonctionnement interne. Le contrôle du fonctionnement n'a aucun effet notoire sur le process. 7.2.4 Réglage par défaut Les slots sont déjà assignés dans le système d'automatisation pour la première mise en service. 44 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Intégration système Slots assignés Emplacement (Slot) Réglage par défaut 1 Débit volumique 2 Débit massique 3 Débit volumique corrigé 4 Vitesse d'écoulement 5 Conductivité 6 Conductivité corrigée 7 Température 8…10 – 11 Totalisateur 1 12 Totalisateur 2 13 Totalisateur 3 Endress+Hauser 45 Mise en service Proline 100 PROFINET 8 Mise en service 8.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" • Checklist "Contrôle du raccordement" → 24 8.2 Réglage de la langue de programmation Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée La langue de programmation se règle dans FieldCare, DeviceCare ou via le serveur Web : Fonctionnement → Display language 8.3 Identification de l'appareil dans le réseau PROFINET Il est possible d'identifier rapidement un appareil dans une installation à l'aide de la fonction flash PROFINET. Si la fonction flash PROFINET est activée dans le système d'automatisation, le LED indiquant l'état du réseau clignote et le rétroéclairage rouge de l'afficheur local est activé. Pour plus d'informations sur la fonction flash, voir le manuel de mise en service de l'appareil. 8.4 Paramétrage du démarrage En activant la fonction de paramétrage du démarrage (NSU : Normal Startup Unit), la configuration des principaux paramètres de l'appareil est reprise du système d'automatisation. Pour les configurations reprises du système d'automatisation, voir le manuel de mise en service de l'appareil. 8.5 Configuration de l'appareil Le menu Configuration et ses sous-menus permettent une mise en service rapide de l'appareil. Les sous-menus contiennent tous les paramètres requis pour la configuration : par ex. mesure ou communication. Les sous-menus disponibles dans chaque appareil peuvent différer d'une version à l'autre (par ex. capteur). Sous-menu Signification Selectionnez fluide Détermination du produit mesuré Traitement sortie Détermination du mode de sortie Unités système Configuration des unités de toutes les valeurs mesurées Communication Configuration de l'interface de communication numérique Affichage Configuration de l'affichage des valeurs mesurées 46 Endress+Hauser Proline 100 PROFINET Informations de diagnostic Sous-menu Signification Suppression débit de fuite Réglage de la suppression des débits de fuite Détection tube partiellement rempli Réglage de la détection de tube partiellement rempli/présence produit Détection de tube vide Configuration de la détection de présence produit 8.6 Protection des réglages contre un accès non autorisé Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modificiation involontaire après la mise en service : • Protection en écriture via code d'accès pour navigateur • Protection en écriture via commutateur de verrouillage • Protection en écriture via paramétrage du démarrage → 46 Pour plus d'informations sur la protection des réglages contre un accès non autorisé, voir le manuel de mise en service de l'appareil. 9 Informations de diagnostic Tout défaut détecté par l'appareil de mesure est affiché sous la forme d'un message de diagnostic dans l'outil de configuration une fois la connexion établie et sur la page d'accueil du navigateur web une fois l'utilisateur connecté. Des mesures correctives sont indiquées pour chaque message de diagnostic pour permettre de supprimer rapidement les défauts. • Navigateur Web : Les mesures correctives sont indiquées en rouge sur la page d'accueil à côté du message de diagnostic → 29. • FieldCare : Les mesures correctives sont indiquées sur la page d'accueil dans un champ à part sous le message de diagnostic : voir le manuel de mise en service de l'appareil Endress+Hauser 47 www.addresses.endress.com