Manuel du propriétaire | Optoma PK320 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma PK320 Manuel utilisateur | Fixfr
AL
RS
IVE
UN
Pico Pocket P
ro
ojector
I/O
Consignes de Sécurité Importantes
CLASS 1 LED PRODUCT
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux du projecteur
constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour l’utilisateur afi n d’éviter de
se trouver au milieu du faisceau.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez
convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose
sur l’écran.
Pour économiser de l’énergie, fermez les rideaux de la pièce pour réduire le
niveau de lumière ambiante.
A.2.9.31
Éblouissement du bâti des
périphériques (15ème / 22 session AG1
EK1) :
Les exigences en matière d'éblouissement du bâti s'appliquent aux
périphériques utilisés sur le lieu de visionnage, selon BildscharbV. Les
périphériques dont l'utilisation est prévue en-dehors de la zone de
visionnage peuvent arborer la marque GS si leur utilisation est citée dans le
Mode d'emploi et dans leur certificat.
En d'autres termes, l'énoncé suivant concerne les situations où l'utilisation
dans le champ de vision n'est pas prévue et pour lesquelles suffisamment de
conseils ont été donnés dans le Mode d'emploi pour éviter lesdites situations
et ne pas affecter le visionnage.
Énoncé du certificat : "L'utilisation de cette appareil dans le champ direct
de vision d'un lieu de visionnage n'est pas prévue. Pour éviter les reflets
gênants sur les lieux de visionnage, cet appareil ne doit pas être placé dans
le champ direct de vision."
Notices de régulation et de sécurité
Cet appendice liste les instructions
générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme
aux normes applicables au matériel
informatique de Classe B, en vertu de
l’article 15 des Réglementations de la
FCC. Ces normes visent à fournir aux
installations résidantes une protection
raisonnable contre les interférences. Cet
appareil génère, utilise et peut diffuser
des signaux radioélectriques. En outre,
s’il n’est pas installé et employé harmful
conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir
que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations. Si l’appareil
est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la
réception de la radio ou de la télévision,
ce que l’ on peut déterminer en l’ allumant
puis en l’éteignant, il est recommandé à l’
utilisateur de prendre l’une des mesures
suivantes pour tenter de remédier à ces
interférences:
• Réorientez ou changez l’antenne
réceptrice de place.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise
appartenant à un circuit différent de
celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou
un technicien radiotélévision
expérimenté.
2
Notice: Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être
utilisés pour la connexion avec
d’autres appareils informatiques afi
n de conserver la conformité aux
normes FCC.
Attention
Les changements ou modifi cations
non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité
de l’utilisateur, laquelle est accordée
par la Commission Fédérales des
Communications, à utiliser cet
appareil.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article
15 des Réglementations de la FCC. Le
fonctionnement est sous réserve des deux
conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des
interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement non désiré.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive 2004/108/EC EMC (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/EC concernant la Basse
Tension
• Directive 1999/5/EC R & TTE (si le produit
dispose de la fonction RF)
1. Ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation. Afin de s’assurer d’un
fonctionnement fiable du projecteur et de
le protéger contre toute surchauffe, il est
recommandé de l’installer dans un lieu
qui ne bloque pas la ventilation. Comme
exemple, ne pas placer le projecteur sur
une table à café encombrée, un divan, un
lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit
fermé tel qu’une bibliothèque ou un
meuble pouvant empêcher la circulation
d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité
de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les
risques d’incendie et/ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que les radiateurs, les
bouches de chauffage, les cuisinières
ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. N’utilisez pas le projecteur dans un endroit
directement au soleil.
5. N’utilisez pas le projecteur près d'appareils
susceptibles de générer un champ
magnétique.
6. N’utilisez pas le projecteur dans un endroit
poussiéreux ou sale.
7. Eteignez toujours l’appareil avant tout
nettoyage.
8. Eteignez toujours l'appareil avant d'enlever
les piles.
9. Enlevez les piles de l’appareil si vous
n’allez pas l’utiliser pendant une période
prolongée.
10. Assurez-vous que la température ambiante
de la pièce est entre 5- 35°C.
11. Humidité relative 5 - 35°C, 80% (Max.),
sans condensation.
12. N’exposez jamais les piles à des
températures de plus de +60°C (+140°F)
13. La capacité de piles neuves ou de piles
qui n’ont pas été utilisées pendant une
longue période peut être réduite. Chargez
complètement les piles avant la première
utilisation.
14. Ne mettez jamais des piles dans votre
bouche.
15. Ne touchez jamais les bornes des piles avec
un objet métallique.
16. Ne faites jamais tomber et ne jetez ou
tordez pas votre appareil.
17. Peut exploser si vous le jetez dans un feu.
18. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
19. Utilisez uniquement les pièces/accessoires
spécifiés par le constructeur.
20. Ne pas utiliser l’appareil s’il est
physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais
traitement physique pourrait être (mais
n’est pas limité à):
▀■ Lorsque l’appareil est tombé.
▀■ Le chargeur ou la prise a été
endommagé.
▀■ Lorsqu’un liquide a pénétré dans le
projecteur.
▀■ Lorsque le projecteur a été exposé à la
pluie ou à l’humidité.
▀■ Lorsque quelque chose est tombé dans
le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur
vousmême. Ouvrir ou retirer les couvercles
pourrait vous exposer à des tensions
dangereuses ou aux d’autres dangers.
Veuillez contacter votre revendeur ou un
centre de service avant d’envoyer l’appareil
pour le faire réparer.
21. Ne pas laisser des objets ou des liquides
pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse
et des pièces courtcircuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc
électrique.
22. Référez-vous au boîtier du projecteur pour
les marques concernant la sécurité.
23. Le projecteur ne doit être réparé que par un
personnel de dépannage qualifié.
24. Ne touchez pas le projecteur s’il a été
utilisé pendant une longue période.
25. ATTENTION : risque d’explosion si le type
de batterie utilisé en remplacement est
incorrect.
26. Jetez les batteries usagées conformément
aux instructions.
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques usagés
(Valable dans l’ensemble de l’Union Européenne ainsi que dans les pays européens
disposant de programmes distincts de collecte des déchets)
Ce symbole appliqué sur votre produit ou sur son emballage indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet ménager lorsque vous voulez le mettre au rebut. Il
doit au contraire être remis à un site de collecte agréé pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit mis au rebut de façon
adéquate, vous contribuerez à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur
l’environnement et sur la santé humaine qui risqueraient de se produire en cas de mise
au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux contribuera également à
économiser les ressources naturelles.
Ce symbole n’est valable que dans l’Union Européenne.
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez prendre contact avec
les autorités locales ou avec votre revendeur et renseignez-vous sur la
méthode de mise au rebut correcte.
Vue d’ensemble du produit
1.Bague de mise au point
2.Haut-parleur
3.Connecteur sortie audio
4. Connecteur d’entrée AV
5.Connecteur d’entrée VGA
6.Objectif
7.Bouton Haut ( )
8.Bouton OK ( )
9.Bouton Gauche ( )
10. Bouton Annuler / Échap. ( )
11. Bouton Droit ( )
12. Bouton Bas ( )
13. Bouton Marche/Arrêt / Accueil ( )
14. Bouton Réinitialiser
15. Port micro USB
16. Entrée CC
17. Fente d'aération
18. Fente carte MicroSD
19. Trou de vis pour convertisseur
trépied
20. Couvercle de la batterie
19
6
17
1
2
4
UNIVERSAL I/O
5
7
8
10
9
11 18
13
12
micro SD
3
<Remarque>
Les éléments 7~12 sont également des
boutons de fonction. Les fonctions varient
en fonction du mode.
15
14
DC IN
RESET
16
20
Vue d’ensemble du contenu
1
2
3
Installation de la batterie
4
1
2
RE
SE
T
o SD
micr
DC
IN
5
6
7
3
8
4
mic
ro
SD
mi
SD
9b
9c
cro
9a
1. Enlevez le couvercle de la batterie.
(~)
2. Alignez les contacts de la batterie
aux contacts du compartiment à
batterie. ()
3.Insérez complètement la batterie.
La languette de retrait de la batterie
doit dépasser. ()
4. Faites glisser le couvercle de la
batterie à sa place, en y insérant la
languette permettant de retirer la
batterie. (~)
5
SE
T
o SD
micr
DC
IN
6
<Remarque>
Les accessoires standards peuvent varier
selon les pays, leurs applications étant
différentes.
7
RE
SE
T
o SD
micr
IN
<Remarque>
Le type de fiche d'alimentation incluse
varie selon la région.
DC
Accessoire en option
9. Kit de connexion iPod
a. Câble USB pour le connecteur iPod
b. Câble iPod
c. Connecteur iPod
RE
Accessoire standard
1.Adaptateur d’alimentation avec
prise CA
2. Câble VGA
3. Câble mâle USB
4. Batterie
5. Câble AV
6. Sacoche de transport
7.Carte de garantie et guide de
démarrage rapide
8. Collerette supplémentaire
3
Chargement de la batterie
1
IN
N
IV
ER
SA
L
I/O
Appuyez sur le bouton marche/arrêt
pendant 3 secondes pour mettre le
projecteur sous ou hors tension.
1. Insérez la prise. ()
2. Connectez le chargeur. (~)
3. Pendant le chargement, le voyant
DEL s’allume en orange. ()
L a batterie n'est pas en
chargement si le projecteur est
en marche. Mettez le projecteur
hors tension.
4. Le voyant DEL de charge s'allume
en vert lorsque la batterie est
complètement chargée. Ce
processus peut prendre jusqu’à 2,5
heures.
2
DC
U
Marche / Arrêt
Lorsque le voyant DEL s'allume en
rouge, le niveau de la batterie est faible.
Remplacez immédiatement la batterie
ou connecter l'adaptateur d'alimentation
pour recharger la batterie.
T
SE
RE
3
DC
U
L'écran Langue apparaît lors de la
première utilisation.
1. Mettez la langue désirée en
surbrillance.
(
)
2. Sélectionnez l’item. ( )
IN
N
IV
ER
SA
L
I/O
T
SE
RE
Connectez la source d'entrée - VGA
IN
DC
<Remarque>
1. Pour plus de détails sur le voyant DEL,
consultez la page 18.
2. Une fois le projecteur hors tension, ne
chargez pas immédiatement la batterie
en raison de la protection contre la
sur-température. Le projecteur lance
automatiquement le chargement lorsque le
processus de refroidissement est terminé.
3. La batterie a une certaine durée de
vie et vieillit à chaque chargement et
déchargement. Elle va progressivement
perdre sa capacité de chargement.
Remplacez la batterie en fin de vie.
4
IN
DC
UN
IV
ER
SA
L
I/O
T
SE
RE
UN
IV
ER
SA
IN
DC
ER
SA
L
I/O
T
SE
RE
1
T
SE
1
Connectez lasource d’entrée - (entrée Vidéo)
IN
DC
UN
1
IV
ER
SA
L
I/O
T
SE
RE
2
ou
IN
DC
1
UN
IV
ER
SA
L
I/O
T
SE
RE
Pour l'entrée
vidéo et
audio
2
<Remarque>
1. Toutes les autres marques ou noms de
produit sont des marques déposées ou des
marques commerciales appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
2. Les câbles reliant les appareils de
sortie vidéo, ne sont pas fournis. Veuillez
contacter un vendeur.
3. iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic
(version 5 et ultérieure)
4. Conçu pour l’iPod/l’iPhone/le téléphone
portable/le baladeur multimédia avec
fonctions de sortie TV. Son utilisation avec
des appareils présentant une tension
du signal audio > 0,3 Vrms n’est pas
recommandée.
5. Le câble USB en option pour le
connecteur iPod est utilisé pour charger
l'iPod via un ordinateur.
2
1
dc
U
Insérez la carte MicroSD
Le projecteur est conçu pour projeter
une image à partir de la mémoire
interne ou d'une carte microSD.
iN
N
IV
ER
SA
L
I/O
onnectez un ordinateur portable
C
ou un PC en utilisant le câble USB
mâle fourni pour transférer les
données vers la mémoire interne du
projecteur ou vers la carte microSD
insérée. Une fois connecté, mettez
le Projecteur sous tension.
<Remarque>
L’ordinateur portable/le PC ne détecte la
source d’entrée que si le projecteur est sous
tension. La projection va s’interrompre au
moment de la connexion.
ou
Entrée audio
uniquement
Branchez l'appareil VGA. (~)
Insérez le connecteur universel
avec la flèche dirigée vers le
haut.
2
1. Connectez la source d’entrée AV.
(~)
2. Connectez les haut-parleurs externes au connecteur de sortie audio
du projecteur. ()
IV
I/O
RE
Connectez lasource d’entrée - entrée Vidéo
UN
L
et
res
RE
SE
T
3
U
DC
IN
N
IV
ER
D
SA
C
L
I/O
T
IN
o SD
micr
Insérez une carte MicroSD dans la
fente, les contacts dorés vers le bas.
SE
RE
2
4
<Remarque>
•• Pour retirez la carte microSD, poussez la
carte pour l'éjecter de la fente.
•• Ne retirez pas la carte microSD lorsque
le projecteur utilise une image de la
carte. Cela peut entraîner une perte de
données ou endommager la carte.
•• Prise en charge d'une taille de carte
microSD allant jusqu'à 32Go.
Utilisez un trépied
RSAL
I/O
UNIVE
Réglez l’image projetée
Vissez un trépied standard sur le trou
de vis du projecteur.
Distance de protection (A)
<Remarque>
Le trépied est un accessoire disponible en
option.
Mètre
pouce
0,500
Dimensions de l’écran –
largeur (B)
Dimensions de l’écran –
hauteur (C)
Diagonale de l’écran (D)
(mm)
pouce
(mm)
pouce
(mm)
pouce
19,7
227
8,9
128
5,0
261
10,3
0,700
27,6
318
12,5
179
7,0
365
14,4
0,975
38,4
443
17,4
249
9,8
508
20,0
1,500
59,1
682
26,8
384
15,1
782
30,8
2,000
78,7
909
35,8
511
20,1
1043
41,1
2,500
98,4
1136
44,7
639
25,2
1304
51,3
3,215
126,6
1461
57,5
822
32,4
1677
66,0
B
L I/O
RSA
IVE
UN
1
Ajustez la mise au point () jusqu’à
ce que l'image soit nette.
re
se
t
Comment utiliser le Menu
d
c
o SD
micr
iN
Accéder au menu
Musique
Menu Accueil
Accéder au menu Vidéo
Choisir le signal
de la source
d'entrée
Rechercher des documents
avec Office Viewer
Guide des boutons
Éléments
•• Appuyez sur le bouton correspondant
à l'option voulue.
•• Appuyez sur pour retourner à l'écran
précédent.
•• Appuyez sur pour retourner au
menu Accueil. Ou, appuyez pendant 3
secondes pour éteindre le projecteur.
Accéder au menu
Photo
Accéder au menu
Réglage
Appuyez pendant 3
secondes pour éteindre le
projecteur
<Remarque>
Un guide de boutons apparaît en bas à
gauche de la plupart des écrans. Le guide
varie en fonction du mode.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
choisir une option ou une opération.
Menu Vidéo
Menu Musique
Menu Photo
Écran source d'entrée
Menu Office Viewer
Menu Réglage
5
Comment lire une vidéo - Source : mémoire interne / carte MicroSD
Lecture de vidéo à partir de la carte MicroSD
Mode Lecture vidéo
Lecture de films vidéo depuis la mémoire interne
Mode Lecture vidéo
6
Comment lire des vidéos - Mode Lecture
Icônes Répéter
Régler le volume
Répéter tout
Répéter une vidéo actuelle
Lecture / Pause
Répéter désactivé
Avance rapide
<Remarque>
Pour modifier les réglages de la fonction
Répéter, voir le paragraphe Réglages Vidéo
ci-dessous.
Recul
Retourner au
menu Accueil
Réglages vidéo
Répéter tout

Répéter une fois
Répéter
désactivé

Petite icône
d'affichage du
navigateur
Grande icône
d'affichage du
navigateur
Compatibilité : Vidéos
Format vidéo compatible
Format du
fichier
Décodeur
vidéo
Décodeur audio ou
discours
Format du
fichier
Décodeur
vidéo
Décodeur audio ou
discours
.3gp
H.263
H.264
MJPEG
HE-AAC
AMR-NB
AMR-WB
.cmb
H.264
HE-AAC
.flv
Soreson
Spark
MP3
H.263
H.264
MJPEG
MPEG4
MP3
HE-AAC
PCM/G.711
.mp4
H.263
H.264
MPEG4
MP3
HE-AAC
AMR-NB
AMR-WB
.avi
Format du
fichier
Décodeur
vidéo
Décodeur audio ou
discours
.mov
H.263
H.264
MJPEG
MPEG4
MP3
HE-AAC
PCM/G.711
AMR-NB
AMR-WB
.wmv
.asf
MPEG4 SP
VC-1
(WMV9)
WMA
<Remarque>
Le format vidéo ne prend pas à en charge le
contenu de la fonction B-Frame.
7
Comment lire une musique - Source : mémoire interne / carte MicroSD
Lecture de musique à partir de la carte MicroSD
Mode Lecture musique
Lecture de musique depuis la mémoire interne
Mode Lecture musique
8
Comment lire de la musique - Mode Lecture
Icônes Répéter / Aléatoire
Régler le volume
Répéter tout
Répéter une vidéo actuelle
Lecture / Pause
Répéter désactivé
Avance rapide
Aléatoire activé
Aléatoire désactivé
Recul
Retourner au
menu Accueil
<Remarque>
Pour modifier les réglages de la fonction
Répéter ou Aléatoire, voir le paragraphe
Réglages Musique ci-dessous.
Réglages musique
Répéter tout

Répéter une fois
Répéter désactivé

Aléatoire activé
Aléatoire désactivé
Compatibilité : Musique
Format audio compatible
Format du fichier
.aac
.adif
.adts
.amr
.ape
.ape
.asf
.awb
Décodeur audio
HE-AAC
HE-AAC
HE-AAC
AMR-NB
APE
G.726
WMA9
AMR-WB
Format du fichier
.flac
.m4a
.mp3
.ogg
Décodeur audio
FLAC
HE-AAC
MP3
Vorbis
9
Comment afficher des photos - Source : mémoire interne / carte MicroSD
Affichage des photos depuis la carte MicroSD
Mode Plein écran
Affichage des photos depuis la mémoire interne
Mode Plein écran
Compatibilité : Photo
Format photo compatible
10
Format du fichier
Extension de fichier
BMP
JPG
JPEG
*.bmp,
*.jpg
*.jpeg
<Remarque>
Le projecteur prend en charge les
résolutions photo suivantes :
•• Fichier Bitmap jusqu'à 2M (mégapixels)
chacun
•• Fichier Jpeg jusqu'à 10M (mégapixels)
chacun
Si la résolution photo dépasse ces limites,
le fichier ne s'affichera pas dans l'écran
répertoire de fichiers.
<Remarque>
Pour des performances optimales d'affichage
de photo ou de lecture de diaporama, il est
recommandé d'utiliser des fichiers de petite
taille et des faibles résolutions photos.
Comment afficher des photos - Mode : Plein écran / Diaporama
Mode Plein écran
Lire le diaporama
Tourner de 90° dans le sens des
aiguilles d'une montre
Photo suivante
Tourner de 90° dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre
Photo précédente
Retourner au menu Accueil
Mode Diaporama
En mode Diaporama, les photos sont
lues en continu selon l'intervalle spécifié,
sur fond de musique enregistrée dans la
mémoire interne.
<Remarque>
•• Enregistrez les fichiers musique (format
*.mp3) dans le dossier "musique" de la
mémoire interne.
•• Seuls les fichiers de musique enregistrés
sous le dossier "musique" de la mémoire
interne peuvent être utilisés comme fond
sonore.
<Remarque>
Pour modifier l'intervalle d'affichage du
diaporama et activer/désactiver le fond
sonore, consultez le paragraphe Réglages
diaporama ci-dessous.
Mode Diaporama
Mode Plein écran
Quitter le
diaporama
ou
Diaporama Lecture
/ Pause
Volume -
Photo suivante
Quitter le diaporama
Photo précédente
Retourner au menu
Accueil

Volume +
Réglages diaporama
Minuteur :
intervalle de 2
secondes

Minuteur :
intervalle de 5
secondes
Minuteur :
intervalle de 10
secondes

Fond sonore
activé
Fond sonore
désactivé
11
Comment afficher des documents - Source : mémoire interne / carte MicroSD
Affichage des documents depuis la carte MicroSD
Mode d'affichage
Report
Affichage des documents depuis la mémoire interne
Mode d'affichage
Report
Compatibilité : Document
Le projecteur utilise Picsel File Viewer
pour ouvrir et afficher les fichiers Word
Microsoft® et PDF Adobe®.
Format de document compatible
Format du fichier
Extension de
fichier
Application Office Microsoft®
(Word, Excel, Power Point)
HTML
Adobe® PDF
.doc
.docx
.ppt
.pptx
.xls
.xlsx
.htm
.html
.pdf
Versions prises en charge
Version
Microsoft® Word 95
Microsoft® Word 97
Microsoft® Word 2000
Microsoft® Word 2003
Microsoft® Word 2007
Adobe® PDF 1.0 ~ 1.4
12
Prise en charge des polices de caractères /
langues
Le projecteur prend en charge des polices
de caractère limitées. Lorsqu'un document
contenant une police non prise en charge est
ouvert, Office Viewer substitue automatiquement
la police non prise en charge par une des polices
du système par défaut. Ceci peut entraîner une
modification de la mise en page du document.
<Remarque>
•• Office Viewer prend en charge les
polices de caractère intégrées dans les
documents PDF Adobe® mais pas dans
les documents Word Microsoft®.
•• Les polices de caractère intégrées sont
utilisées en priorité par rapport aux
polices du système du projecteur.
Police de caractère / Langue
Hollandais
Anglais
Français
Allemand
Italien
Japonais
Coréen
Polonais
Portugais
Espagnol
Suédois
Chinois traditionnel
Chinois simplifié
Russe
Grec
Le projecteur pend en charge une police de
caractère par défaut pour chaque langue.
Comment afficher des documents - Mode d'affichage :
Zoom entrant 1x ~ 4x
Panoramique haut, bas,
gauche, droit
(en mode zoom)
Haut de page

Bas de page

Report
Déplacement
vers la gauche
Déplacement
vers la droite
Retourner au
menu Accueil
Réglages affichage

Mode DEL :
Lumineux

Mode DEL :
Standard
Gamma :
Standard

Gamma :
Animation
Gamma :
Lumineux
Gamma : Film
Gamma :
Présentation
Projection :
Bureau avant

Projection : Avant
inversé
Projection :
Bureau arrière
Projection :
Arrière inversé
13
Choisissez la langue du menu
Non
Oui
Redémarrez le
projecteur
Choisissez votre langue favorite pour le menu.
Les options disponibles sont les suivantes : anglais,
français, espagnol, portugais (brésilien), allemand,
italien, russe, polonais, hollandais, suédois, grec,
chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, japonais
Afficher les informations relatives au projecteur
Capacité de la
carte MicroSD
Capacité de la
mémoire interne
Chargement de
la batterie
14
Adaptateur
d'alimentation
connecté
Mise à jour du programme
Les mises à jour du logiciel sont disponibles sur le site Internet OPTOMA
(www.optoma.com / www.optoma.eu /www.optoma.com.tw).
1. Créez un dossier sur votre ordinateur, appelé "mise à jour".
2. Téléchargez la dernière version du programme sur www.optoma.com et
enregistrez-la dans le dossier "mise à jour".
3. Copiez le dossier "mise à jour" dans le dossier racine de la carte microSD.
4. Insérez la carte microSD dans la fente prévue à cet effet du projecteur.
5. Suivez les étapes ci-dessous.
Oui
Non
La mise à jour peut
prendre un moment
<Remarque>
Un message "Fichier pas trouvé" apparaît
si aucun fichier de mise à jour ne se trouve
sur la carte microSD.
<Remarque>
•• Ne touchez aucun bouton du projecteur
pendant la mise à jour, ne le mettez
pas hors tension. Vous risquez sinon
d'endommager le projecteur.
•• Ne retirez pas la carte microSD pendant
la mise à jour.
Redémarrez le projecteur
15
Réinitialiser le système
Réinitialisation du système depuis le menu Réinitialisation
<Remarque>
Lorsque le système est réinitialisé, tous
les fichiers enregistrés dans la mémoire
interne sont effacés. S'assurez que tous les
fichiers sont sauvegardés avant d'effectuer
la réinitialisation.
Oui
Non
Redémarrez le projecteur
Réinitialisation du système depuis le bouton Réinitialisation
DC
T
O
E
ES
R
16
IN
Utilisez le bouton Réinitialisation pour
exécuter un redémarrage à froid de votre
projecteur.
1. Poussez le bouton Réinitialisation en
utilisant un objet pointu, comme la
point d'un stylo ou un trombone.
2. Le projecteur réinitialise le système
et s'arrête. Appuyez sur pendant
3 secondes pour redémarrer le
projecteur.
Comment utiliser une source d'entrée extérieure : VGA / Composite AV
Changer la source d'entrée
Lorsqu'un appareil de source vidéo
est connecté et mis sous tension, le
projecteur détecte la source vidéo.
Pour modifier manuellement la source
d'entrée, procédez comme suit :
ou
Nouveau
changement
ou
Quitter la source d'entrée et retourner
au menu Accueil à partir de n'importe
quel écran
Ajuster les réglages de la source d'entrée
<Remarque>
Un écran similaire apparaît pour le réglage de
la luminosité et celui de la netteté. Les fonctions
des boutons sont pourtant différentes. Suivez le
guides des boutons.
Régler le volume
Accéder au mode Réglage
ou
Quitter
le mode
Réglage
Réglage de
la netteté
Réglage du
contraste
Réglage
de la
luminosité
Réglage
de la
luminosité
Retourner
à l'écran
précédent
Réglage de
la netteté
Retourner
au menu
Accueil
17
Vidéo compatible / Mode VGA
Tableau des fréquences
Mode
VGA :
Entrée vidéo
Résolution
Sync. V (Hz)
640x480
60
800x600
60
1024x768
60
1 280 x 768
60
480i / 480P
60
576i / 576P
50
720P
50 / 60
Dépannage
Si vous rencontrez un problème dans
l’utilisation de votre projecteur, veuillez lire
les informations suivantes. Si le problème
n’est pas résolu, contactez votre vendeur
local ou notre centre de service.
<Remarque>
Le format vidéo ne prend pas à en charge
le contenu de la fonction B-Frame.
Problèmes d’image
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
• Vérifiez que les câbles/le chargeur/
la batterie sont/est correctement
connectés et/ou inséré.
• Vérifiez si les broches des
connecteurs sont tordues ou cassées.
• Vérifiez que le projecteur est allumé.
L'image est floue/pas au point
• Tournez la bague de mise au point.
• Vérifiez que l’écran de projection
se trouve à l’intérieur de la distance
requise, entre 9,6 et 126,6 pieds
(entre 0,245 et 3,215 mètres) du
projecteur. Voir page 5.
L’image est trop petite ou trop large
• Déplacez le projecteur en la
rapprochant ou en l’éloignant de
l’écran.
L’image est à l’envers
• S
électionnez "Installation -->
Affichage --> Projection" dans le
menu à l’écran, puis ajustez le sens
de projection.
Problèmes audio
Pas de son
• Pendant la lecture d'une vidéo ou
d'une musique, appuyez sur le
bouton.
Problèmes avec la batterie
La capacité de la batterie est faible
• Enlevez la batterie et nettoyez les
connecteurs.
• La batterie est usée et doit être
remplacée.
• Le chargement de la batterie peut ne
pas s'effectuer correctement après
la mise hors tension du projecteur
en raison de la température émise
par le projecteur. Laissez refroidir le
projecteur pendant un moment avant
de brancher le chargeur.
Voyant DEL
Couleur DEL
Description
Pas de lumière
En fonctionnement
Orange
Chargement de la batterie
Vert
Chargement terminé
Transfert de données en cours
Rouge
Niveau de batterie faible
Rouge (clignote)
Surchauffe ; la température
du projecteur dépasse les 80°C.
<Remarque>
•• Le voyant DEL clignote en rouge lorsque la
température du projecteur atteint les 80°C.
Il est recommandé de mettre le projecteur
hors tension et de le laisser refroidir.
•• Lorsque la température du projecteur
atteint les 85°C, il se met automatiquement
hors tension car il dispose d'une protection
intégrée contre la température élevée. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement. Laissez
refroidir le projecteur avant de le remettre
sous tension.
Annexe
Copyright / Marque commerciale
Clause pour Office / Document Viewer
L'utilisateur final ne doit pas :
•• effectuer de copie des produits Picsel
ou les mettre à disposition d'un tiers.
•• faire de l'ingénierie inverse, démonter,
traduire ou décoder d'une façon ou
d'une autre les produits Picsel, ou
les copier en intégralité ou en partie
pour en modifier le code source. Les
enregistrement ne sont autorisés que
dans les limites légales.
Copyright © Optoma Company Limited.
Tous droits réservés.
Optoma se réserve le droit d'appliquer
des modifications techniques. Optoma
n'est pas tenu responsable de dommages
générés directement ou indirectement
d'erreurs, d'omissions ou de divergences
entre l'appareil et la documentation jointe.
Spéc. des fichiers multimédia : Définitions
Terme
LBR
SP
ASP
MP
ML
BP
18
Description
HE-AAC
HE-AAC
HE-AAC
AMR-NB
APE
G.726
Toutes les autres marques ou logos
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs sociétés
respectives.
L'utilisation de cette appareil dans le
champ direct de vision d'un lieu de
visionnage n'est pas prévue.
Spéc. des fichiers multimédia : Conteneurs
audio/image
Conteneurs d'images
Conteneurs audio
Conteneur
.aac
.adif
.adts
.amr
.ape
.ape
.asf
.awb
.flac
.m4a
.mp3
.ogg
Décodeur audio
HE-AAC
HE-AAC
HE-AAC
AMR-NB
APE
G.726
WMA9
AMR-WB
FLAC
HE-AAC
MP3
Vorbis
Conteneur
Décodeur d'images
BMP
JPG
JPEG
*.bmp,
*.jpg
*.jpeg
Spéc. des fichiers multimédia : Conteneurs vidéo
Conteneurs vidéo
Conteneur
Décodeur
vidéo
Décodeur audio ou
discours
.3gp
H.263
H.264
MJPEG
HE-AAC
AMR-NB
AMR-WB
H.263
H.264
MJPEG
MPEG4
MP3
HE-AAC
PCM/G.711
.avi
Conteneur
Décodeur
vidéo
Décodeur audio ou
discours
.cmb
H.264
HE-AAC
.flv
Soreson
Spark
MP3
.mp4
H.263
H.264
MPEG4
MP3
HE-AAC
AMR-NB
AMR-WB
Conteneur
Décodeur
vidéo
Décodeur audio ou
discours
.mov
H.263
H.264
MJPEG
MPEG4
MP3
HE-AAC
PCM/G.711
AMR-NB
AMR-WB
.wmv
.asf
MPEG4 SP
VC-1
(WMV9)
WMA
Spéc. des fichiers multimédia : Décodeurs
Décodeurs audio et discours
Décodeurs vidéo
Décodeur audio
ou discours
Couche,
Version, ou
Mono/Stéréo
Fréquence
d'échantillonnage
Débit binaire
maximal
Conformité/Spécifications
ADPCM
4 variantes,
mono
48KHz
384kps
ITU-T G.726
AMR-NB
mono
8KHz
12,2kbps
3GPP TS 26.073
AMR-WB
mono
16KHz
23,85kbps
861kbps
APE
96KHz pour
Rapide, Normal, Rapide & Normal
Élevé
48KHz pour
Élevé
Décodeur vidéo
Profil, Niveau
Résolution
maximale & fps
Débit binaire
maximal
Conformité/Spécifications
H.263
BP, L10 (Mode
En-tête court)
D1, 30fps
4Mbps
ISO/IEC 14496-2:2004
H.264
BP, L3
D1, 30fps
4Mbps
ISO/IEC 14496-2:2004
3GPP TS 26.073
MJPEG
800x480, 30fps
10Mbps
Prise en charge YUV444,422,420,
et 411
Source audio Monkey's sur http://
files.monkeysaudio.com/MAC_
SDK_406.zip
BP,
sans
entrelacement
MPEG4
ASP
SP
D1, 30fps
4Mbps
ISO/IEC 14496-2:2004
Sorenson Spark
-
800x600, 30fps
4Mbps
Variante H.263
VC-1
SP@ML
MP@ML
800x600, 30fps
2,6Mbps
SMPTE 421M
stéréo
96KHz, 24
bits par
échantillonnage
2,652Mbps
HE-AAC
v1, L2
48KHz
256kbps
ISO/IEC 14496-3
MP3
MPEG-1 couche 1, 2,
et 3 Audio
48KHz
320kbps
ISO/IEC 11172-3 pour une conformité complète du
décodeur et ISO IEC 11172-4 pour un décodeur 3
couches complet
FLAC
http://flac.sourceforge.net
PCM
-
48KHz
2304kbps
ITU-T G0,711
Vorbis
stéréo
48KHz
500kbps
http://xiph.org/vorbis/doc/Vorbis_I_spec.html
WMA8
WMA9
L1-3
48KHz
385kbps
Spécifications du décodeur standard audio multimédia Windows
Décodeurs d'images
Décodeur d'images
Couche, Version
Mégapixels maximum
Conformité/Spécifications
JPEG
Ligne de base, sans
entrelacement
12mp
ISO/DIS 10918-1
19

Manuels associés