Eurotherm ReView Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Eurotherm ReView Manuel du propriétaire | Fixfr
Logiciel Review
Manuel d’aide
Logiciel d’affichage et impression des données archivées
Version 4.0
HA027962FRA/14
Janvier 2011
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
Fichier d’aide de Review
Table des matières
Fichier d’aide de Review ............................................................................................................................................................................. i
Table des matières ...................................................................................................................................................................................... i
1
Introduction ...................................................................................................................................................................................... 1
1.1
Lite par rapport à Full ................................................................................................................................................................... 1
1.2
Domaine d’application .................................................................................................................................................................. 1
1.3
Concepts de base ........................................................................................................................................................................ 2
1.4
Le diagramme .............................................................................................................................................................................. 3
1.4.1
Diagrammes standard ........................................................................................................................................................... 3
1.4.2
Diagramme + relecture .......................................................................................................................................................... 4
1.5
La vue tableur .............................................................................................................................................................................. 5
1.6
Indication du fuseau horaire ......................................................................................................................................................... 6
1.6.1
Exemples .............................................................................................................................................................................. 6
1.6.2
Emplacement de l’indication du fuseau horaire ...................................................................................................................... 6
1.7
Menu de contrôle de l’application ................................................................................................................................................. 7
1.8
Sauvegarde de la base de données ............................................................................................................................................. 8
1.9
Sélection de la base de données .................................................................................................................................................. 8
1.10
Base de données trop grosse ................................................................................................................................................... 9
1.10.1
1.11
2
Message d’avertissement .................................................................................................................................................. 9
Réduction de la taille de la base de données .......................................................................................................................... 10
Menu Fichier .................................................................................................................................................................................. 11
2.1
Commandes du menu Fichier..................................................................................................................................................... 11
2.2
Nouveau diagramme .................................................................................................................................................................. 12
2.2.1
Boîte de dialogue paramètres diagramme ........................................................................................................................... 12
2.2.2
Propriétés du point .............................................................................................................................................................. 14
2.2.3
Mode actuel......................................................................................................................................................................... 16
2.2.4
Paramétrage diagramme ..................................................................................................................................................... 17
2.2.5
Afficher le fuseau horaire..................................................................................................................................................... 17
2.2.6
Paramétrage tableur ............................................................................................................................................................ 18
2.2.7
Zone automatique ............................................................................................................................................................... 19
2.3
Ouvrir diagramme....................................................................................................................................................................... 20
2.3.1
Boite de dialogue Ouvrir diagramme ................................................................................................................................... 20
2.4
Fermer diagramme ..................................................................................................................................................................... 20
2.5
Enregistrer diagramme ............................................................................................................................................................... 20
2.6
Enregistrer sous... ...................................................................................................................................................................... 21
2.7
Transfert..................................................................................................................................................................................... 21
2.7.1
Transfert Fichiers ................................................................................................................................................................ 22
2.7.2
Transfert depuis répertoire .................................................................................................................................................. 23
2.7.3
Transfert depuis support amovible....................................................................................................................................... 24
2.7.4
Transfert automatique ......................................................................................................................................................... 25
2.7.5
Préparation d’un fichier pour le transfert .............................................................................................................................. 26
2.7.6
Transfert des fichiers ........................................................................................................................................................... 27
2.7.7
Fichiers des appareils redondants ....................................................................................................................................... 27
2.8
Impression automatique ............................................................................................................................................................. 28
2.8.1
Ajouter................................................................................................................................................................................. 28
2.8.2
Modifier ............................................................................................................................................................................... 29
2.8.3
Supprimer ........................................................................................................................................................................... 29
2.8.4
Copies PDF des diagrammes .............................................................................................................................................. 29
2.8.5
Impression des lots spécifiés uniquement ........................................................................................................................... 29
2.9
Base de données ....................................................................................................................................................................... 30
2.9.1
Sélection base de données ................................................................................................................................................. 30
2.9.2
Nouvelle base de données .................................................................................................................................................. 31
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Contenu Page i
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.9.3
Choisir base par défaut ........................................................................................................................................................ 31
2.9.4
Propriétés base de données ................................................................................................................................................ 31
2.9.5
Maintien base de données ................................................................................................................................................... 32
2.9.6
Archivage automatique ........................................................................................................................................................ 34
2.9.7
2.10
Compactage de la base de données .................................................................................................................................... 35
Export ..................................................................................................................................................................................... 36
2.10.1
Exporter Plage ................................................................................................................................................................. 36
2.10.2
Exporter Quoi? ................................................................................................................................................................. 37
2.10.3
Disposition ....................................................................................................................................................................... 38
2.10.4
Copier dans presse papier ............................................................................................................................................... 38
2.10.5
Copier dans fichier ........................................................................................................................................................... 39
2.11
Impression .............................................................................................................................................................................. 40
2.11.1
Paramétrage d’impression................................................................................................................................................ 40
2.11.2
Disposition ....................................................................................................................................................................... 46
2.11.3
APERCU AVANT IMPRESSION ...................................................................................................................................... 47
2.11.4
Mise en page.................................................................................................................................................................... 48
2.12
Supprimer ............................................................................................................................................................................... 49
2.13
Copier vers.. ............................................................................................................................................................................ 50
2.14
Copier de... ............................................................................................................................................................................. 50
2.15
Sauvegarder............................................................................................................................................................................ 50
2.16
Charger.. ................................................................................................................................................................................. 51
2.17
Propriétés................................................................................................................................................................................ 51
2.18
Sélection de fichiers ................................................................................................................................................................ 51
2.19
Quitter ..................................................................................................................................................................................... 51
3
Menu Edition .................................................................................................................................................................................. 52
3.1
Vue Gestion de fichiers ............................................................................................................................................................... 52
3.1.1
Sélectionner tout .................................................................................................................................................................. 52
3.1.2
Inverser ............................................................................................................................................................................... 52
3.2
Vue standard .............................................................................................................................................................................. 52
3.2.1
Copier .................................................................................................................................................................................. 52
3.2.2
Sélectionner Tout................................................................................................................................................................. 52
4
Menu affichage............................................................................................................................................................................... 53
4.1
Choix du menu affichage ............................................................................................................................................................ 53
4.2
Barre d’outils............................................................................................................................................................................... 54
4.3
Barre de statut ............................................................................................................................................................................ 55
4.4
Fenêtre de transactions .............................................................................................................................................................. 56
4.5
Liste............................................................................................................................................................................................ 56
4.6
Détails ........................................................................................................................................................................................ 56
4.7
5
Réorganiser ................................................................................................................................................................................ 56
Menu appareil ................................................................................................................................................................................ 57
5.1
Choix du menu appareil .............................................................................................................................................................. 57
5.2
Gestion de fichiers ...................................................................................................................................................................... 58
5.2.1
Repère appareil ................................................................................................................................................................... 59
5.2.2
Dernier rafraîchissement ...................................................................................................................................................... 59
5.2.3
Type de fichier ..................................................................................................................................................................... 59
5.2.4
Archivage actif pendant sauvegarde .................................................................................................................................... 59
5.2.5
Stockage des communications sur le disque appareil .......................................................................................................... 60
5.3
Déconnecter ............................................................................................................................................................................... 60
5.3.1
Sélectionner tout .................................................................................................................................................................. 60
5.3.2
Inverser ............................................................................................................................................................................... 60
5.4
Déconnecter ce........................................................................................................................................................................... 60
5.5
Sauvegarde auto + transfert........................................................................................................................................................ 61
5.5.1
Boite de dialogue ................................................................................................................................................................. 62
5.5.2
Zone de TRANSFERT ......................................................................................................................................................... 65
5.5.3
Zone AUTOMATIQUE ......................................................................................................................................................... 66
Contenu Page ii
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.6
Définir ........................................................................................................................................................................................ 67
5.6.1
Zone appareil ...................................................................................................................................................................... 67
5.6.2
Autres paramètres ............................................................................................................................................................... 68
5.7
Exécuter Review en tant que service .......................................................................................................................................... 69
5.8
Paramétrage PC ........................................................................................................................................................................ 70
5.8.1
Windows 7: ......................................................................................................................................................................... 70
5.8.2
Windows XP ........................................................................................................................................................................ 70
6
Menu diagramme ........................................................................................................................................................................... 71
6.1
Choix du menu diagramme......................................................................................................................................................... 71
6.2
Aller à... ...................................................................................................................................................................................... 72
6.3
Date et heure relatives ............................................................................................................................................................... 73
6.3.1
6.4
6.4.1
6.5
Champ durée ...................................................................................................................................................................... 73
Date et heure spécifiques ........................................................................................................................................................... 74
Champ durée ...................................................................................................................................................................... 74
Lot .............................................................................................................................................................................................. 75
6.5.1
Filtres ‘Actifs depuis’/’Actifs jusqu’au’ .................................................................................................................................. 75
6.5.2
Trouver Lot .......................................................................................................................................................................... 75
6.5.3
Nom du lot ........................................................................................................................................................................... 76
6.5.4
Phase.................................................................................................................................................................................. 76
6.5.5
Fusionner les lots ayant les mêmes paramètres .................................................................................................................. 76
6.5.6
Afficher lot/phase complet ................................................................................................................................................... 76
6.5.7
Cacher les données des autres lots/phases ........................................................................................................................ 76
6.5.8
Sauver le nom du lot avec le diagramme ............................................................................................................................ 76
6.6
Annoter ...................................................................................................................................................................................... 77
6.6.1
Raison ................................................................................................................................................................................. 78
6.6.2
Signer ................................................................................................................................................................................. 79
6.7
7
Rafraîchir ................................................................................................................................................................................... 79
Menu sécurité ................................................................................................................................................................................ 80
7.1
Introduction ................................................................................................................................................................................ 80
7.2
Connexion .................................................................................................................................................................................. 81
7.3
Déconnexion .............................................................................................................................................................................. 81
7.4
Paramétrage .............................................................................................................................................................................. 82
7.5
8
Effets de l’autorisation de la sécurité .......................................................................................................................................... 83
Menu Options ................................................................................................................................................................................ 84
8.1
Choix du menu Options .............................................................................................................................................................. 84
8.2
Caractères ................................................................................................................................................................................. 85
8.3
Répertoire d’archivage maître .................................................................................................................................................... 86
8.4
Paramétrage .............................................................................................................................................................................. 87
8.4.1
Mode de tracé par défaut .................................................................................................................................................... 87
8.4.2
Mode de représentation par défaut ...................................................................................................................................... 87
8.4.3
Paramétrage diagramme par défaut .................................................................................................................................... 87
8.4.4
Réglage du zonage par défaut ............................................................................................................................................ 87
8.4.5
Intervalle d’échantillonnage ................................................................................................................................................. 87
8.4.6
Afficher le fuseau horaire..................................................................................................................................................... 88
8.4.7
Paramètres tableur et export par défaut .............................................................................................................................. 88
8.4.8
Utiliser la police rapport dans la vue tableur ........................................................................................................................ 88
8.4.9
Format CSV par défaut........................................................................................................................................................ 88
8.5
9
Autoriser Review Full (démo) ..................................................................................................................................................... 90
Menu Fenêtre ................................................................................................................................................................................ 91
9.1
Choix du menu fenêtre ............................................................................................................................................................... 91
9.2
Nouvelle fenêtre ......................................................................................................................................................................... 91
9.3
Cascade ..................................................................................................................................................................................... 91
9.4
Mosaïque ................................................................................................................................................................................... 91
9.5
Arranger Icônes .......................................................................................................................................................................... 91
9.6
Liste de diagrammes .................................................................................................................................................................. 92
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Contenu Page iii
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
10
10.1
10.2
11
11.1
Menu Aide ...................................................................................................................................................................................... 93
Choix du menu aide ................................................................................................................................................................ 93
A propos de Review ................................................................................................................................................................ 93
Messages d’erreur.......................................................................................................................................................................... 93
Heure de départ trop lointaine par rapport aux données existantes ......................................................................................... 93
12
Mise à jour du bloc LOGDEV.......................................................................................................................................................... 93
13
Autres informations ........................................................................................................................................................................ 94
13.1
Format InSQL.......................................................................................................................................................................... 94
13.2
Restriction au contenu des groupes ........................................................................................................................................ 95
13.3
14
Phases des lots ....................................................................................................................................................................... 95
Index .............................................................................................................................................................................................. 96
Contenu Page iv
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1
1.1
Introduction
Lite par rapport à Full
Le logiciel Review existe en deux versions appelées ‘Lite’ et ‘Full’. La version ‘Lite’ est fournie en standard,
gratuitement, sur le CD accompagnant l’appareil. La version ‘Full’ est payante.
Ce manuel décrit la version ‘Full’, et donc, décrit un certain nombre de fonctionnalités non disponibles en
permanence pour les utilisateurs de la version ‘Lite’. Les possibilités de la version ‘Full’ peuvent être autorisées,
en mode démo, depuis la version ‘Lite’, soit au démarrage du logiciel, soit depuis le menu Options (Autoriser
Review Full (Démo)). Dans les deux cas, la version ‘Full’ n’est valide que pendant 10 minutes, temps après lequel
le logiciel repasse en mode ‘Lite’.
Les possibilités spécifiques à la version ‘Full’ sont:
Impression automatique
Archivage automatique
Diagramme avec relecture
Review en tant que service
Vue tableur
Support du logiciel Security Manager
Note: Le support de Security Manager n’est pas assuré en mode ‘Démo’.
1.2
Domaine d’application
L’issue 14 de ce manuel décrit la version ‘Full’ de Review 4.0 qui amène la compatibilité avec le système
d’exploitation Windows 7.
La communication série n’est plus supportée dans la version 4. Le format .pkd est toujours supporté.
Le système d’exploitation Windows 2000 n’est plus supporté, tout comme Microsoft qui a arrêté son
support en Juillet 2010.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 1
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.3
Concepts de base
Le logiciel Review permet la visualisation et l’impression de fichiers de données issus d’enregistreurs et
centrales d’acquisition de données Eurotherm.
Les données sont transférées des fichiers vers une base de données sur PC en utilisant le sous-menu
‘Transfert’ du menu ‘Fichier’.
Les données sont enregistrées dans la base de données par repère d’appareil, groupe et descriptif de
point.
Voir également ‘restrictions sur le contenu des groupes’
Note: Le mot point est utilisé comme terme générique pour voie d’entrée, de calcul,
totalisateur, compteur, etc.
Repère d’appareil Le repère d’appareil est automatiquement extrait des fichiers de données pour certains types
d’appareils mais doivent être entrés manuellement pour d’autres, au moment du transfert.
Nom du groupe
Le nom du groupe (ou nom d’édition pour certains appareils) est extrait des fichiers de
données.
Repère de voie
Il est automatiquement créé à partir du descriptif, numéro et type de point.
Les données issues de plusieurs fichiers appartenant au même groupe et appareil sont stockées ensemble dans la
base de données, pour qu’il soit possible d’assurer une continuité de visualisation
Des noms de lot peuvent être associés aux données de fichiers individuels. Le nom du lot est le nom du fichier
par défaut sur 8 caractères, mais peut être saisi manuellement au moment du transfert si nécessaire.
Les données sont visualisées et imprimées telles que sur un enregistreur papier. Au niveau de Review, un
‘diagramme’ est un ensemble de points et de divers paramétrages pour ces points (ex : nombre de divisions). Le
paramétrage du diagramme est sauvegardé dans un fichier diagramme, portant l’extension .CGP. Les diagrammes
sont créés et sauvegardés depuis les commandes situées dans le menu ‘Fichier’. La sélection des points devant
être représentés est effectuée depuis le sous-menu ‘Définir’ du menu ‘Diagramme’.
Le menu ‘Appareil’ permet de transférer les données depuis un appareil connecté, via le sous-menu
‘Gestion fichiers’.
Voir également ‘Sauvegarde de la base de données’.
Page 2
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.4
Le diagramme
Les données peuvent être visualisées comme sur un diagramme papier comme décrit ici, ou, (Review full
uniquement), comme dans un tableur, plus loin dans ce manuel. Le mode de visualisation (diagramme ou
tableur) peut être sélectionné depuis ‘Mode Actuel’ du menu ‘Diagramme/Définir’ ou à l’aide du bouton
‘changer le mode de visualisation’ de la barre d’outils (
).
Lorsque ‘cacher les données des autres lots/phases’ est autorisé, le nom du lot apparaît dans la barre de titre. Si
une phase spécifique a été sélectionnée, elle apparaît également dans la barre de titre, séparée du lot par le
symbole ‘ :’ (ex : Nomdulot:Nomdelaphase).
Pour les utilisateurs de la version ‘Lite ’, la vue tableur et la vue diagramme + relecture ne sont pas disponibles,
la boîte de sélection ‘mode actuel’ n’apparaît donc pas dans le menu ‘Diagramme/Définir’ et le bouton ‘changer
le mode de visualisation’ est grisé.
1.4.1
Diagrammes standard
La figure ci-dessous montre un diagramme statique typique. Les indications de date et heure à gauche et à
droite du diagramme correspondent à la période affichée. Cette période peut être agrandie/diminuée en
utilisant la barre de défilement vertical à gauche du diagramme. L’indication centrale de date et heure
correspond à la position du curseur. La barre de défilement horizontal en bas du diagramme permet à
l’utilisateur de choisir la portion de diagramme à afficher. Voir également ‘temps par pixel’ et ‘Panneaux
indicateur ‘.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 3
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.4.2
Diagramme + relecture
Pour les utilisateurs de la version full, la fonction de relecture dynamique permet à l’utilisateur de rejouer tout
ou partie du contenu de la base de donnée. La vitesse de relecture et donc la plage représentée par la largeur
du diagramme est sélectionnée à l’aide de la barre de défilement vertical ou via la liste déroulante d’intervalle
d’échantillonnage (voir ‘temps par pixel’). La date/heure de départ est elle sélectionnée avec la barre de
défilement horizontale au dessous du diagramme. (Cette barre n’est accessible que lorsque la relecture est
arrêtée ou terminée). Cette fonctionnalité n’est pas accessible aux utilisateurs de la version ‘Lite’ de Review.
Boutons de contrôle du mode relecture
Le panneau de contrôle du mode de relecture contient des boutons pour démarrer, arrêter, interrompre,
terminer et remettre à zéro (rejouer depuis le début de la plage sélectionnée).
Démarrer la relecture. Le diagramme débute la relecture ; la barre de défilement horizontal disparaît. Le
statut passe à « En cours… »
Arrêter la relecture. Le diagramme arrête la relecture. La barre de défilement horizontal apparaît pour
permettre de sélectionner une autre période de temps si nécessaire. Le statut passe à « Arrêté »
Interrompre la relecture. Le diagramme interrompt la relecture, mais la barre de défilement horizontal
reste inaccessible. Le statut passe à « Interrompu »
Remettre à 0. La barre de défilement horizontal apparaît ; date et heure de relecture repassent à leurs
valeurs d’origine.
Barre de progression. Donne une indication de la position de la date/heure actuelle par
rapport à la totalité de l’historique. La barre est ‘vide’ (complètement grisée) lorsque la date/heure sélectionnée
correspond au premier point disponible dans l’historique. La barre est ‘complète’ (complètement remplie)
lorsque la date/heure du curseur pointe sur la dernière donnée disponible dans l’historique. L’exemple de barre
ci-dessus indiquerait donc que la position courante est environ au milieu de l’historique disponible.
Page 4
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.5
La vue tableur
La vue tableur est uniquement disponible aux utilisateurs de la version ‘Full’ du logiciel.
Les données peuvent alors être représentées comme sur un diagramme papier comme décrit dans la section ‘Le
diagramme’ ci-dessus, ou en tant que vue tableur. Le mode de visualisation (diagramme ou tableur) peut être
sélectionné depuis ‘Mode Actuel’ du menu ‘Diagramme/Définir’ ou à l’aide du bouton ‘changer le mode de
visualisation’ de la barre d’outils (
).
Lorsque ‘cacher les données des autres lots/phases’ est autorisé, le nom du lot apparaît dans la barre de titre. Si
une phase spécifique a été sélectionnée, elle apparaît également dans la barre de titre, séparée du lot par le
symbole ‘:’ (ex : Nomdulot:Nomdelaphase).
La vue tableur permet de visualiser et imprimer les données comme une vue obtenue dans un tableur. La
première colonne est l’horodatage, la deuxième les messages (si autorisés dans le menu Diagramme/Définir), les
colonnes suivantes donnent les valeurs des différents points composant le diagramme.
Si ‘Données brutes’ est autorisé (dans Diagramme/Définir), les données sont espacées de l’intervalle fixé au
niveau de l’enregistreur/centrale d’enregistrement, sinon, un intervalle peut être choisi via le menu déroulant
(comme montré plus haut).
Notes:
1. Le contenu de la vue tableur (les points la composant) est défini depuis le menu ‘Diagramme/Définir’.
2. La fonction ‘Aller à’ du menu ‘Diagramme’ ou accessible depuis la barre d’outils (
directement à un moment ou à un lot spécifique. Voir ‘Aller à..’ pour plus de détails.
), permet d’accéder
3. Lorsque un diagramme est imprimé en tant que vue tableur (voir ‘Impression’ pour plus de détails, la
plage de temps couverte par la vue tableur ne sera pas forcément la même que celle du diagramme.
4. Lorsque le mode de visualisation est changé de diagramme à tableur ou vice-versa, l’intervalle temps par
pixel du diagramme et l’intervalle entre deux points du tableur sont mis à une valeur aussi équivalente que
possible.
5. Lors du passage de visualisation diagramme en mode de visualisation tableur, l’échantillon le plus proche
de la position du curseur est surligné et devient le premier échantillon de la vue tableur.
6. Si il existe plus de données que la barre de défilement vertical ne peut gérer, des boutons ‘données
précédentes’ et ‘données suivantes’ apparaissent en haut et bas de l’écran. Ces boutons deviennent actifs
lorsque le curseur est à l’une ou l’autre des extrémités.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 5
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.6
Indication du fuseau horaire
Cet affichage optionnel indique le fuseau horaire dans lequel les horodatages sont affichés sur les
diagrammes, vues tableur et impressions.
Non affichée par défaut, cette indication peut être autorisée ou non en cochant la case ‘Afficher le fuseau
horaire’ depuis le menu ‘Options/Paramétrage (pour les nouveaux diagrammes) et depuis le menu
‘Diagramme/Définir’ (pour les diagrammes existants).
Note: Les fichiers au format PKD ne contiennent pas d’indication sur le fuseau horaire utilisé, les horodatages
apparaîtront alors au fuseau GMT si cette fonction est utilisée
1.6.1
Exemples
GMT + 2
Ceci indique que l’heure locale est en avance de 2 heures par rapport à l’heure GMT.
GMT – 5 DST
Ceci indique que l’heure locale est en retard de 5 heures par rapport à l’heure GMT, et que la gestion de l’heure
d’été/heure d’hiver sera gérée si approprié.
Note: L’affichage de ‘DST’ signifie uniquement que la gestion de l’heure d’été/heure d’hiver est appliquée au
moment opportun mais ne veut pas (forcément) dire que cette gestion est active sur la portion de
diagramme visualisée.
1.6.2
Emplacement de l’indication du fuseau horaire
DIAGRAMMES (SUR L’ECRAN)
L’indication du fuseau horaire est positionnée à la droite de la zone indiquant les dates/heures (bas de l’écran).
DIAGRAMMES (IMPRESSIONS)
Au niveau des impressions, l’indication du fuseau horaire est positionnée à côté de l’indication date/heure la
plus à gauche.
TABLEURS
L’indication du fuseau horaire est ajoutée à l’en-tête de la première colonne, que ce soit à l’écran ou à
l’impression.
Page 6
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.7
Menu de contrôle de l’application
Ce menu est accédé en cliquant sur l’icône Review, à gauche de la barre de titre. Les choix proposés sont:
Restaurer
Ceci permet de redimensionner la fenêtre à la taille qu’elle avait avant d’être
réduites/agrandies.
Raccourci = utilisation du bouton ‘ Restaurer en bas’ dans la partie droite de la barre de
titre.
Déplacer
Pour les fenêtres non agrandies
Ceci permet de faire apparaître une flèche à 4 têtes . La fenêtre active peut alors être
déplacée à l’aide des touches haut/bas/gauche/droite du clavier.
Alternativement, la fenêtre peut être déplacée en effectuant un cliquer/déplacer sur la
barre de titre.
Taille
Pour les fenêtres non agrandies.
Ceci permet de faire apparaître une flèche à 4 têtes
. En utilisant la touche du clavier
appropriée, le curseur se déplace dans le coin correspondant. La fenêtre peut alors être
redimensionnée à l’aide des touches du clavier, ou dynamiquement à l’aide de la souris.
L’appui sur une touche gauche/droite, puis sur une haut/bas (ou vice-versa) déplace le
curseur dans le coin approprié de la fenêtre. La fenêtre peut alors être redimensionnée,
horizontalement et verticalement, à l’aide des touches du clavier ou dynamiquement à
l’aide de la souris.
Alternativement, les bords/coins de la fenêtre peuvent être déplacés en effectuant un
Cliquer/Déplacer à la position désirée.
Réduire
Cette commande peut être utilisée pour réduire la fenêtre en icône.
Raccourci : Utilisation du bouton ‘ Restaurer en bas’ dans la partie droite de la barre de titre
.
Agrandir
Cette commande permet d’agrandir la fenêtre pour qu’elle occupe la totalité de l’espace
disponible. Une fois agrandie, la fenêtre ne peut plus être ni déplacée, ni redimensionnée
jusqu’à ce qu’elle soit ‘Restaurée’ (voir ci-dessus).
Raccourci = Bouton Agrandir à droite de la barre de titre
.
Fermer
Cette commande ferme la fenêtre ou boîte de dialogue active.
Raccourcis:
1 = Bouton Fermer à droite de la barre de titre
.
2 = Ctrl + F4 Ferme la fenêtre document
3 = Alt + F4 Ferme l’application.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 7
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.8
Sauvegarde de la base de données
Lorsque le logiciel Review est utilisé, les données sont stockées dans une base de données sur le PC. S’il
est important de ne pas perdre ces données, elles doivent être régulièrement sauvegardées pour les mettre
à l’abri d’une panne matériel ou logiciel.
Le fichier à sauvegarder est le fichier REVIEW.ERV dans le répertoire d’installation de Review
Note: Les fichiers source de ces données sont les .uhh ou .pkd en provenance des enregistreurs ou
centrales d’acquisition, et il est encore plus important de sauvegarder ces fichiers. Si la procédure de
Sauvegarde Auto + transfert est utilisée, elle copie ces fichiers source vers un répertoire local ou distant
spécifié. Les fichiers peuvent alors être régulièrement copiés/gravés pour assurer qu’il n’y aura aucune
perte.
1.9
Sélection de la base de données
Il est possible à l’utilisateur de déplacer la base de données (review.erv) de son emplacement par défaut, de
la renommer et d’en créer d’autres depuis lesquels des diagrammes peuvent être créés. De plus, plusieurs
utilisateurs, depuis des PC différents, peuvent accéder à la même base de données.
Pour sélectionner une base de données, il est nécessaire de créer un nouveau raccourci vers Review. Pour
ce faire:
A l’aide de l’explorateur Windows, localisez le fichier Review.exe dans le répertoire d’installation (par défaut,
c:\Program Files….Review etc.)
Effectuez un clic droit sur Review.exe, et sélectionnez ‘Créer un raccourci’. Le raccourci apparaît en bas de
la liste.
Effectuez un cliquer/déplacer pour mettre le raccourci sur le bureau et renommez le si nécessaire.
Page 8
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.9 SELECTION DE LA BASE DE DONNEES (Suite)
Une fois le raccourci disponible:
Effectuez un clic droit dessus et sélectionnez ‘Propriétés’
Cliquez sur l’onglet ‘Raccourci’.
Dans le champ ‘Cible’, à la suite de \Review.exe, tapez : <espace> "chemin vers la base de données.erv"
Exemple: "C:\Program Files\Eurotherm\Review\Review.exe" "c:\ProgramData\Eurotherm\Review\data.erv".
La procédure ci-dessus permet d’accéder directement à la base de données spécifiée, mais ne la définit pas
comme base de données par défaut (voir Fichier\Base de données).
Pour la définir comme base par défaut, <espace>/d peut être inséré avant le chemin vers la base de
données, par exemple: "C:\Program Files\Eurotherm\Review\Review.exe" /d "c:\Program
Data\Eurotherm\Review\data.erv".
Si la base de données est sur le réseau, la notation \\server\ peut être utilisée.
Exemples:
"C:\Program Files\Eurotherm\Review\Review.exe" \\server\review\review.erv.
"C:\Program Files\Eurotherm\Review\Review.exe" /d \\server\review\review.erv.
Dans tous les cas, le nom de fichier spécifié doit avoir une extension .erv.
Note: Les chemins indiqués ci-dessus sont pour les utilisateurs de Windows 7. Pour Windows XP, les chemins
seront de la forme C:\Documents and Settings\All users\Application Data\Recorders\Review\....
1.10 Base de données trop grosse
Pour les versions de Review antérieures à 3.4, la taille maximale de la base de données était de 1GO. A
partir de la version 3.4, avec l’utilisation des derniers pilotes de base de données de Microsoft (DAO 3.6), la
taille maximale de la base de données a été portée à 2GO.
Ceci ne s’applique qu’aux nouvelles bases de données, les bases créées antérieurement (DAO 3.5) ne pouvant
pas être mises à niveau. Review supporte ces anciennes bases de données mais la limite de 1GO s’applique.
Pour les bases de données compatibles DAO 3.6 (2GO), le menu de maintenance (depuis le menu Fichier/Base
de données/Maintien base de données) permet l’archivage aisée des données contenues dans la base,
permettant ainsi de faire de la place dans la base existante sans avoir à supprimer les anciennes données.
Note: Dans ce document, les bases de données DAO 3.5 sont appelées ‘Anciennes bases de données’, alors que
les bases de données DAO 3.6 sont appelées ‘bases de données au nouveau format’.
1.10.1
Message d’avertissement
Lorsqu’une quantité importante de données a été transférée dans la base de données Review, la base de
données peut atteindre une taille excessive pour être correctement gérée. Lorsque la base atteint environ 1950
Mo, un message d’avertissement (ci-dessous) apparaît à chaque tentative de transfert de nouvelles données. Un
message similaire est envoyé dans le fichier log.
Si la base est remplie jusqu’au 2GO, il peut devenir impossible d’utiliser le logiciel.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 9
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
1.11 Réduction de la taille de la base de données
Il existe différents moyens de réduction de la taille de la base de données, décrits en détails dans le menu
‘Fichier/Base de données/Maintien base de données’.
Rapidement:
Pour les bases de données 2Go uniquement, les données peuvent être déplacées de la base de données en cours
vers une autre base de données, qu’elle soit existante ou non.
Les données peuvent être supprimées de la base de données. Ceci est approprié si certaines données ne sont
plus nécessaires, ou si des copies des fichiers source .uhh ou .pkd ont été mises en lieu sûr. Dans ce dernier cas,
les données peuvent être réimportées à volonté.
La base de données en cours peut être archivée et une nouvelle base de données créée pour devenir la base en
cours.
Page 10
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2
Menu Fichier
2.1
Commandes du menu Fichier
Menu fichier standard
Nouveau diagramme
Création d’un nouveau diagramme.
Ouvrir diagramme
Un diagramme existant (diagramme préalablement créé).
Fermer diagramme
Ferme un diagramme ouvert
Enregistrer diagramme Enregistre un diagramme, en utilisant son nom actuel.
Enregistrer sous...
Enregistre un diagramme en lui attribuant un nouveau nom.
Transfert
Transfère les fichiers de données des appareils vers la base de données du PC
Impression auto.
Pour la version ‘Full’ uniquement, imprime automatiquement les lots lorsqu’une
‘fermeture de lot’ est détectée.
Base de données
Permet de déplacer/supprimer des données de la base, ou encore de créer de
nouvelles bases etc.
Export
Exporte des données vers un fichier, ou vers une autre application, via le presse
papier.
Impression
Imprime un document, suivant le paramétrage demandé par l’utilisateur
Quitter
Quitte Review
Supprimer
Copier vers
Si la connexion à un appareil est active, supprime les fichiers du disque/répertoire de
l’appareil.
Copie les fichiers de l’appareil vers un répertoire du PC
Copier de...
Si la connexion à un appareil est active, copie les fichiers du répertoire du PC vers le
disque/répertoire de l’appareil.
Sauve...
Si la connexion à un appareil est active, sauvegarde la configuration d’un appareil sur
un disque de l’appareil.
Charge...
Si la connexion à un appareil est active, charge (lit) une configuration depuis le
disque de l’appareil.
Propriétés
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Affiche les propriétés d’un appareil ou fichier sélectionné.
Page 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.2
Nouveau diagramme
Ce menu sert à créer un nouveau diagramme.
Il appelle automatiquement la boite de dialogue de paramètres diagramme.
Raccourcis:
1 Ctrl + N
2 Bouton
de la barre d’outils
Pour ouvrir un diagramme déjà existant, le menu ouvrir diagramme peur être utilisé.
2.2.1
Boîte de dialogue paramètres diagramme
Cette boite de dialogue est accédée via ‘Diagramme’ puis ‘Définir’, ou automatiquement ouverte en cas
d’utilisation du menu ‘nouveau diagramme’. Cette boite de dialogue sert à spécifier des paramètres tels que
les points à inclure dans le diagramme, les divisions du diagramme, si les messages doivent apparaître sur le
diagramme etc. Un paramétrage par défaut peut être mémorisé via le menu ‘Options/Paramétrage’
Page 12
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.2.1 BOITE DE DIALOGUE PARAMETRES DIAGRAMME (Cont.)
Points Inclus
Lorsque la fenêtre s’ouvre, la liste des points couramment inclus dans le diagramme est affichée. Pour
chaque point, les informations suivantes sont données:
ID point
C’est un identifiant unique composé d’un repère et ou descriptif (comme saisi dans
l’appareil) combiné à un type et numéro de point. Pour le premier point de cet exemple, le
repère est vide, le descriptif est ‘PV :AUST’; le type de point est entrée analogique
ème
(ENAN), et il s’agit de la 4
voie analogique dans l’appareil (ENAN4).
Pour certains appareils gérant LIN, les points sont composés par un descriptif, un nom de
bloc et un nom de champ plutôt que par un descriptif et un numéro de point. L’identifiant
par défaut pour ces types de points est de la forme Descriptif (Bloc:Champ) ex :
PV_HUILE (TIC_HUIL:PV) ou Descriptif (Bloc:Champ:Sous-champ) ex : Test E/S
(T2550_C6:IO_mode:EnaTest), suivant les cas.
Si le tracé adaptatif est autorisé, deux identifiants apparaissent, par exemple:
(ENAN10)Mx et (ENAN10)Mn, qui représentent respectivement les tracés maximum et
minimum. Aucun, l’un ou l’autre ou les deux peuvent être sélectionnés pour faire partie du
diagramme. Si les deux sont sélectionnés, deux indicateurs apparaîtront pour la voie, un
indiquant la valeur max et l’autre la valeur min.
Groupe
Le nom du groupe dans le fichier source auquel les données appartiennent.
Appareil
Le nom de l’appareil.
AJOUT DE POINTS
Les points sont ajoutés à un diagramme à l’aide de la touche ‘Ajouter points…’, puis, lorsque la liste apparaît,
en cliquant sur le point à ajouter. Le point est ajouté à la fin de la liste.
Note: Le nombre maximum de points composant un diagramme est 60.
SUPPRESSION DE POINTS
Un point est supprimé de la liste en cliquant sur son identifiant, puis sur ‘Supprimer point’
MODIFICATION DE POINTS
Un point peut être remplacé en cliquant sur son identifiant puis sur ‘Editer point...’ puis en sélectionnant
l'appareil, le groupe et le nouveau point désiré. La modification devient active après appui sur OK.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 13
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.2.2
Propriétés du point
Les propriétés du point (couleur, échelle, zonage etc..) peuvent être modifiées en cliquant sur l’identifiant du
point puis sur ‘Propriétés Point…’.Ceci ouvre la boite de dialogue ‘Propriétés Point’.
BOÎTE DE DIALOGUE PROPRIETES POINT
Cette boite de dialogue peut être accédée via le menu ‘Définir’ du menu ‘Diagramme’, ou en double cliquant
sur l’indicateur depuis la vue diagramme. Cette boite de dialogue permet de modifier un certain nombre de
paramètres d’affichage pour le point concerné, pour ce diagramme uniquement.
Les données de la base de données ne sont pas modifiées. Des paramètres par défaut peuvent être
mémorisés pour beaucoup de ces paramètres, depuis le menu ‘Options/paramètres’
Descriptif
Le descriptif du point sélectionné apparaît ici mais n’est pas modifiable.
Etendue d’échelle L’étendue basse et haute spécifient la gamme, en unité physique, qui sera tracée.
L’étendue basse peut être supérieure à l’étendue haute, auquel cas l’échelle est inversée.
Pour les appareils gérant les changements d’échelle A/B, ces valeurs sont celles de
l’échelle A. Voir ‘Propriétés avancées’ pour l’échelle B.
Zonage
Bas Zone et Haut zone spécifient la partie du diagramme devant être utilisée pour tracer le
point. Par exemple, des paramètres respectifs de 50% et 100% forceraient la trace à
s’effectuer dans la moitié haute du diagramme.
Pour les appareils gérant les changements d’échelle A/B, ces valeurs sont celles de
l’échelle A. Voir ‘Propriétés avancées’ pour l’échelle B.
Type d’échelle
Permet de définir le type d’échelle pour le point sélectionné.
Linéaire:
Les valeurs sont affichées sans conversion. L’axe Y est linéaire de Bas étendue à Haut
étendue.
Logarithmique:
Review utilise le log de la valeur. L’axe Y est logarithmique de log10(Bas étendue) à
log10(Haut étendue).
Logarithmique/Lin.:
Review assume que les valeurs sont déjà linéarisées mais qu’elles doivent être
représentées sur une échelle logarithmique. L’axe Y est logarithmique de log 10(Bas
étendue) à log10(Haut étendue).
Page 14
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.2.2 BOÎTE DE DIALOGUE PROPRIETES POINT (Cont.)
Mode de tracé
Mode normal, Interpolation inactive.
La valeur affichée est celle de l’échantillon juste avant l’horodatage indiqué par le curseur.
Mode normal, Interpolation active.
Comme ci-dessus, mais si le diagramme est affiché avec une résolution supérieure à celle
des données, la valeur affichée est obtenue par interpolation entre les 2 échantillons
autour de la valeur. La lettre ‘I’ est ajoutée au descriptif du point.
Mode moyenne, Interpolation inactive.
Si la portion affichée sur le diagramme contient plus d’un point par pixel, la valeur affichée
est la moyenne des valeurs contenues dans ce pixel. Les lettres ‘My’ sont ajoutées au
descriptif du point.
Mode moyenne, interpolation active.
Comme ci-dessus, mais si le diagramme est affiché avec une résolution supérieure à celle
des données, la valeur affichée est obtenue par interpolation entre les échantillons autour
de la valeur. Les lettres ‘MyI’ sont ajoutées au descriptif du point.
Mode minimum mode, interpolation inactive.
Comme pour le mode normal, mais si le diagramme comporte plus d’un point par pixel, la
valeur min de ces points est affichée. L’interpolation n’est pas disponible avec le mode
minimum. Les lettres ‘Mn’ sont ajoutées au descriptif du point.
Mode maximum, interpolation inactive
Comme pour le mode normal, mais si le diagramme comporte plus d’un point par pixel, la
valeur max de ces points est affichée. L’interpolation n’est pas disponible avec le mode
maximum. Les lettres ‘Mx’ sont ajoutées au descriptif du point.
Couleur
Permet à l’utilisateur de choisir la couleur de représentation du point. Pour les appareils
gérant les couleurs A/B, cette couleur est la A. Voir ‘Propriétés avancées’ pour la couleur
B.
Notes:
1
Lorsqu’un diagramme est compressé, l’horodatage au niveau du curseur est le dernier couvert par ce
pixel. Par exemple, dans le cas du mode moyenne, la valeur moyenne est celle correspondant à la
période juste avant l’horodatage indiqué. Voir ‘Le diagramme’ pour la sélection de l’échelle de temps.
2.
Si un des modes minimum, maximum, moyenne est sélectionné, et qu’un facteur de compression
important est utilisé pour le diagramme, alors l’actualisation de la vue diagramme peut prendre
beaucoup de temps, car tous les échantillons doivent être interrogés. Voir ‘Le diagramme’ pour la
sélection de l’échelle de temps.
3.
Si un point apparaît plusieurs fois sur un même diagramme dans des modes différents (par exemple
une fois en mode minimum et une fois en mode maximum), les différents tracés seront affichés. Ils
peuvent être configurés différemment au niveau couleur, échelle, zone…, comme décrit plus haut.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 15
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.2.2 BOÎTE DE DIALOGUE PROPRIETES POINT (Cont.)
PROPRIETES AVANCEES
Le choix ‘Avancée..’ permet de modifier les paramètres suivants pour les appareils gérant les modes A/B:
Bas étendue B
Haut étendue B
Bas zone B
Haut zone B
Couleur tracé B
Type d’échelle B pour le tracé.
Note: Les réglages ‘A’ sont effectués dans la fenêtre ‘Propriétés point’ décrite ci-dessus.
2.2.3
Mode actuel
Ce choix n’apparaît que pour les utilisateurs de la version ‘Full’.
Il permet de définir le mode de visualisation entre diagramme, diagramme + relecture ou vue tableur. Le mode
d’impression est indépendant de ce choix, et est spécifié dans la fenêtre ‘Paramètres d’impression’ du menu
‘Impression’. Le paramétrage par défaut peut être défini depuis le menu Options/Paramétrage. Pour les
utilisateurs de la version ‘Lite’, la vue tableur n’est pas disponible et le choix diagramme + relecture se fait
depuis le menu Diagramme/Définir.
Le mode de visualisation peut également être alterné à l’aide de l’icône de la boite d’outils (
). Ce bouton
est grisé dans la version ‘Lite’. Si le mode diagramme + relecture est sélectionné l’appui sur la touche de
changement de mode de visualisation appelle la vue tableur mais un nouvel appui ramènera à la vue
diagramme standard, pas à la vue diagramme + relecture.
Page 16
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.2.3 Mode actuel (Cont.)
La vue diagramme propose une vue telle que décrite dans la section ‘Le diagramme’, plus haut. La fenêtre
‘Paramètres diagramme’ du menu ‘Diagramme/Définir’ permet d’autoriser ou non l’affichage des messages en
plus des courbes, ainsi que les réglages des divisions du diagramme et la position des horodatages (sur ou
au dessus du diagramme).
La vue diagramme + relecture est également une représentation sous forme de courbes mais avec la
possibilité de démarrer, arrêter, interrompre et remettre à 0 la relecture. Par défaut, la position de départ du
mode de relecture est la donnée la plus ancienne disponible dans la base, mais peut être modifiée à souhait
en utilisant la barre de défilement horizontal située au-dessous du diagramme. Voir ‘Le diagramme’ pour plus
de détails.
La vue tableur permet de visualiser les données (et imprimer si nécessaire) sous forme d’une vue tableur,
avec des colonnes pour l’horodatage, les messages (si autorisés dans le menu ‘Paramètres tableur plus haut)
et chaque point du diagramme.
2.2.4
Paramétrage diagramme
Cette zone du menu ‘Diagramme/Définir’ propose les choix suivants :
AFFICHER MESSAGES
En validant cette case, les messages apparus pendant la période demandée du diagramme apparaissent sur
le diagramme.
HORODATAGE HORS DES COURBES
Si validé, les horodatages ne sont pas positionnés sur le diagramme mais juste au-dessus pour ne pas
obscurcir les tracés.
DIVISIONS MAJEURES / DIVISIONS MINEURES
Ces deux boites de saisie permettent de définir le nombre de divisions verticales devant apparaître sur le
diagramme. Dans les deux cas, la valeur saisie est le nombre de division entre étendue basse et étendue
haute.
Les divisions mineures sont matérialisées par des lignes fines, les majeures par des lignes plus épaisses.
Par exemple, si ‘Divisions majeures’ est paramétré à 5, et ‘divisions mineures’ à 20, alors 21 divisions
verticales fines sont tracées, (incluant le 0% et le 100% de l’étendue d’échelle), une ligne plus épaisse venant
se superposer toutes les 4 fines.
DIVISIONS MAJEURES DU DIAGRAMME
Le nombre total de divisions verticales (axe des valeurs), devant être tracé (séparé par des lignes fines).
DIVISIONS MINEURES DU DIAGRAMME
Le nombre total de divisions verticales (axe des valeurs), devant être tracé (séparé par des lignes épaisses).
2.2.5
Afficher le fuseau horaire
Accédé via le menu ‘Diagramme/Définir’.
Si autorisé, fait apparaître l’indication de fuseau horaire sur le diagramme, vue tableur et impressions. Pour
plus de détails, voir ‘indication du fuseau horaire’.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 17
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.2.6
Paramétrage tableur
Cette zone n’apparaît que pour les utilisateurs de la version ‘Full’.
Valeurs
Lorsque validé, ceci autorise les colonnes des valeurs de point dans la vue tableur.
Messages
Lorsque validé, autorise la colonne messages dans la vue tableur.
Données brutes
Lorsque validé, les valeurs affichées dans les colonnes sont les valeurs telles
qu’enregistrées (vitesse d’échantillonnage) sur l’enregistreur/centrale d’acquisition. Si non
validé, l’utilisateur peut spécifier un intervalle quelconque entre deux échantillons et ainsi
être maître du nombre d’échantillons apparaissant sur la période choisie.
L’intervalle est choisi depuis une liste déroulante apparaissant dans la boite d’outils
comme montré dans ‘La vue tableur’ plus haut.
Utiliser la police rapport dans la vue tableur
Lorsque validé, la police définie comme ‘Police rapport..’ dans le menu
‘Options/caractères’ est utilisée pour la vue tableur.
L’état par défaut de cette touche est l’état désactivé. Ce choix par défaut peut être modifié
depuis le menu ‘Options/Paramétrage..’. Dans ce cas, tous les nouveaux diagrammes
utilisent la police ‘table des messages’, à moins que la touche ne soit ensuite invalidée
dans le menu ‘Diagramme/Définir’, pour un diagramme particulier.
Si invalidé, la police de caractère par défaut du système (déterminée par Windows) est
utilisée.
Page 18
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.2.7
Zone automatique
Permet le choix entre ‘Adjacentes’ et ‘Superposées’ pour les tracés. Le choix par défaut peut être défini dans
‘Options/Paramétrage..’.
Le choix ‘Zones Adjacentes’ force les tracés à être séparés les uns des autres. Ceci est réalisé en modifiant
automatiquement le zonage des tracés.
Zones Adjacentes
‘Superposées’ présente les tracés comme zonés dans l’appareil ou comme spécifié dans la fenêtre ‘propriétés
du point’.
Zones superposées
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 19
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.3
Ouvrir diagramme
Accédée depuis le menu ‘Fichier’, ou en utilisant un des raccourcis ci-dessous, cette commande sert à ouvrir
un diagramme existant, dans une nouvelle fenêtre. (Pour créer un nouveau diagramme, la commande
‘Nouveau diagramme’ doit être utilisée, comme décrit plus haut)
Raccourcis:
1. Ctrl + O
de la barre d’outils
2. Bouton
3. En fin de liste déroulante du menu ‘Fichier’, la liste des derniers diagrammes ouverts est proposée. En
cliquant sur le nom, le diagramme est ouvert.
Si plusieurs diagrammes sont ouverts simultanément, le menu Fenêtre peut être utilisé pour définir le
diagramme actif.
2.3.1
Boite de dialogue Ouvrir diagramme
Apparaît lorsque le menu ‘Fichier/Ouvrir diagramme’ est utilisé et permet de spécifier le nom/chemin exact du
fichier à ouvrir.
2.4
Fermer diagramme
Accédée depuis le menu ‘Fichier’, ou en utilisant un des raccourcis ci-dessous, cette commande sert à fermer
toutes les fenêtres appartenant au diagramme actif.
Si un diagramme à fermer a été modifié, le logiciel propose de le sauvegarder avant fermeture.
Raccourcis:
1. icône
2. Ctrl + F4
2.5
Enregistrer diagramme
Accédée depuis le menu ‘Fichier’, ou en utilisant un des raccourcis ci-dessous, cette commande sert à
sauvegarder le diagramme en utilisant son nom et chemin préalablement définis. S’il s’agit d’un nouveau
diagramme qui n’a pas encore été nommé, la boite de dialogue ‘Enregistrer sous..’ apparaît permettant de
définir un nom et chemin.
Raccourcis;
Bouton
2.
de la barre d ‘outils
Ctrl + S
Note: Les diagrammes existant peuvent être renommés via la commande ‘Enregistrer sous..’.
Page 20
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.6
Enregistrer sous...
Accédée depuis le menu ‘Fichier’, ou en utilisant un des raccourcis ci-dessous, cette commande sert à
sauvegardé le diagramme en définissant son nom et son chemin d’accès. Un nom de fichier contient jusqu’à 8
caractères, suivi d’une extension sur 3 caractères max.
Review met automatiquement cette extension à .CGP dans la zone Type.
2.7
Transfert
Le positionnement de la souris sur le choix ‘Transfert’ du menu ‘Fichier’ fait apparaître un sous-menu
proposant ‘Fichiers’, ‘Depuis répertoire’, ‘Depuis support amovible’ ou ‘Transfert automatique’.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 21
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.7.1
Transfert Fichiers
Ce choix demande le transfert des fichiers sélectionnés en provenance des appareils vers la base de
données. Le transfert est initié depuis la boite de dialogue de transfert. Si aucun fichier n’est sélectionné, ce
menu fait d’abord apparaître une boite de dialogue de sélection de fichier standard pour pouvoir accéder aux
fichiers désirés.
Une fois la sélection effectuée, l’appui sur ‘Ouvrir’ déclenche le processus:
Une analyse du fichier est effectuée pour vérifier sa validité.
Si valide, les données de configuration sont extraites et entrées dans la base de données, puis c’est au tour
des données.
Si invalide, l’utilisateur peut se voir proposer de transférer une partie des données, dépendant de l’erreur
détectée.
La touche ‘Annuler’ permet d’arrêter le transfert. Les données déjà transférées ne sont pas perdues, et le
transfert peut être repris plus tard en sélectionnant à nouveau les fichiers désirés.
Page 22
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.7.2
Transfert depuis répertoire
Identique à ‘Fichiers’, ci-dessus. Permet de transférer les fichiers nouveaux ou modifiés situés dans un
répertoire spécifique. Le répertoire peut être un répertoire temporaire dans lequel les données source ont été
copiées, ou un répertoire sur un serveur, recevant automatiquement les fichiers source des appareils via FTP
(pour les appareils supportant FTP).
Les fichiers trouvés dans le répertoire spécifié sont automatiquement copiés vers un sous répertoire du
répertoire d’archivage maître, défini depuis le menu ‘Options/Répertoire d’archivage maître’. Le répertoire
d’archivage maître contient un sous répertoire par appareil, et le nom de ce sous répertoire est le repère saisi
au niveau de l’appareil. La stratégie est identique à celle utilisée pour la sauvegarde auto + transfert.
Notes:
1
Les fichiers de données contenus dans le répertoire d’archivage maître doivent être conservés.
2
Pour certains appareils, les noms de fichiers créés ne sont pas uniques. Ceci veut dire que le répertoire
peut contenir des nouveaux fichiers ayant le même nom que d’anciens fichiers, préalablement
transférés. Dans ce cas, les nouveaux fichiers se voient attribuer un nouveau nom à l’intérieur du
répertoire d’archivage maître, nom obtenu en ajoutant un ou plusieurs chiffres au bout de leur nom.
Paramétrage du répertoire d’archivage maître
Cette fenêtre, accédée depuis le menu ‘Options’ permet de définir l’emplacement du répertoire d’archivage
maître, utilisé lors du transfert depuis répertoire ou transfert depuis support amovible.
Si une base de données est partagée par plusieurs ordinateurs, alors le chemin vers le répertoire d’archivage
maître doit être au format UNC :
\\nom ordinateur\nom de partage\chemin\répertoire
S’il n’est pas dans ce format, un message d’avertissement apparaît à chaque fois qu’on tente de le modifier à
autre chose que sa valeur par défaut.
L’utilisation de ce format assure que tous les ordinateurs copient les fichiers vers le même répertoire et non
pas dans des répertoires locaux aux ordinateurs.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 23
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.7.3
Transfert depuis support amovible
Permet de transférer des fichiers nouveaux ou modifiés depuis une disquette ou PC card vers la base de
données. Les fichiers source sont copiés dans le répertoire d’archivage maître. Le chemin vers le répertoire
d’archivage maître peut être spécifié depuis le menu ‘Options/répertoire d’archivage maître’.
Les fichiers sont copiés dans un sous répertoire à l’intérieur du répertoire d’archivage maître, ce sous
répertoire portant le repère donné à l’appareil au moment de sa configuration. La stratégie est identique à
celle utilisée pour la sauvegarde auto + transfert.
Notes:
1
Les fichiers de données contenus dans le répertoire d’archivage maître doivent être conservés.
2.
Pour certains appareils, les noms de fichiers créés ne sont pas uniques. Ceci veut dire que le répertoire
peut contenir des nouveaux fichiers ayant le même nom que d’anciens fichiers, préalablement
transférés. Dans ce cas, les nouveaux fichiers se voient attribuer un nouveau nom à l’intérieur du
répertoire d’archivage maître, nom obtenu en ajoutant un ou plusieurs chiffres au bout de leur nom.
Effacer les fichiers source après copie dans le répertoire maître
Quand autorisé, demande au logiciel de supprimer les fichiers contenus sur la disquette ou PC card, une fois
qu’ils ont été copiés dans le répertoire d’archivage maître et transférés dans la base de données. Ceci évite
de conserver les anciens fichiers sur le support amovible et améliore les temps d’accès et de transfert.
Page 24
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.7.4
Transfert automatique
Uniquement disponible avec Review full
Permet d’effectuer un transfert depuis répertoire suivant le même principe que le ‘Transfert depuis répertoire’
mais automatiquement à une période définie. Une application typique serait de transférer les fichiers depuis
un répertoire recevant automatiquement les fichiers d’un appareil via FTP. Si ‘Exécuter en tant que service’
est validé, il est également possible de convertir les fichiers sources .uhh en format CSV (Comma Separated
Variable) et définir un répertoire pour les recevoir. Le format des fichiers CSV est défini dans le menu
‘Options/Paramétrage’.
Ce choix fait apparaître la fenêtre suivante:
Exécuter en tant que service
Voir ‘Exécuter Review en tant que service’, section 5.8 pour les détails. Il est
à noter que ‘Exécuter en tant que service’ est également disponible dans le
menu ‘Diagramme/Sauvegarde Auto + transfert’. Si autorisé dans un des
menus, il est automatiquement autorisé dans l’autre et vice-versa.
Répertoire d’archivage source
Permet de définir le chemin vers les fichiers.
TRANSFERT VERS LA BASE DE DONNEES
Si autorisé, permet le transfert automatique des fichiers depuis le répertoire d’archivage source vers la base
de données, en utilisant le paramétrage de la zone AUTOMATIQUE.
EXPORT VERS FICHIERS CSV
Autorisé
Cette case à cocher est grisée sauf si ‘Exécuter en tant que service’ est
autorisé.
Destination
Permet de définir le chemin vers le répertoire devant recevoir les fichiers
.CSV.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 25
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.7.4 TRANSFERT AUTOMATIQUE (Cont.)
AUTOMATIQUE
Prochain
Permet à l'utilisateur de spécifier une première date/heure d'exécution du transfert. Cette valeur
est automatiquement mise à jour, en fonction du contenu du champ 'Répétition' ci-dessous. Dans
l'exemple ci-dessus le transfert s'effectuerait tous les jours à minuit avec un transfert initial au 8
du mois.
Répétition
Permet de définir une période de répétition pour le transfert automatique, démarrant le jour du
mois et à l’heure spécifiés dans le champ ‘Prochain’ de la figure de la page précédente. La
période est choisie depuis une liste déroulante proposant 5, 15, 30 minutes ou 1, 2, 8, 12 heures,
chaque jour, chaque semaine, chaque mois, ou, si 0 est sélectionné, le transfert automatique est
inhibé, voir ‘Note’ ci-dessous.
Démarrage automatique quand nouveau fichier détecté
En validant cette case, Review vérifie chaque minute si un nouveau fichier a été créé dans
l'appareil. Si c'est le cas (voir la note ci-dessous), un transfert s'effectue immédiatement, quelque
soit le contenu du champ 'répétition'.
Cette fonctionnalité peut être particulièrement utile en parallèle avec la fonctionnalité
d'impression automatique. Par exemple, si l'appareil est configuré pour nommer ses fichiers par
lot, alors, dès qu'un lot se termine, le fichier en cours est fermé et un nouveau est créé. Ceci
déclenche le transfert puis une impression automatique.
Note: Si '0' est sélectionné dans le champ 'répétition' et que 'Démarrage automatique quand nouveau fichier
détecté' est coché, alors le transfert n'a lieu que lorsqu'un fichier est fermé et un nouveau créé, et seul le
fichier fermé est transféré. Ceci veut dire que chaque fichier ne sera transféré (et le fichier CSV généré)
qu'une fois. Si une valeur différente de '0' est saisie dans le champ 'répétition', alors le transfert
automatique fera que tous les fichiers (en incluant ceux encore en cours) seront transférés, mais les
transferts intermédiaires, déclenchés par la détection de nouveaux fichiers, ne transféreront que les
fichiers fermés.
2.7.5
Préparation d’un fichier pour le transfert
Si un fichier unique est sélectionné, il est automatiquement analysé et le nom du groupe, l’heure de début et
le nom du lot sont affichés, ainsi que le repère de l’appareil (s’il existe dans le fichier). Si le fichier ne contient
pas de repère pour l’appareil, il est demandé d’en entrer un, soit en le tapant, soit en le choisissant depuis la
liste des appareils déjà connus.
Si l’appareil est équipé de l’option lots, les noms des lots sont extraits des fichiers, sinon, un nom de lot peut
être saisi manuellement, ou le champ ignoré.
Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, l’utilisateur se verra demander soit de saisir un repère appareil et un
nom de lot pour chaque fichier, ou de laisser le logiciel les déterminer automatiquement. Dans ce dernier cas,
si le premier fichier provient d’un appareil pour lequel le repère n’avait pas été spécifié au moment de la
configuration, (le repère est toujours celui par défaut), l’utilisateur devra soit sélectionner un repère existant,
soit en entrer un nouveau.
Page 26
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.7.6
Transfert des fichiers
Une fois tous les fichiers prêts (Voir ‘Préparation des fichiers pour le transfert’), L’appui sur ‘OK’ début le
transfert.
Une analyse du fichier est effectuée sur chaque fichier pour vérifier sa validité.
Si valide, les données de configuration sont extraites et entrées dans la base de données, puis c’est au tour
des données.
Si invalide, l’utilisateur peut se voir proposer de transférer une partie des données, dépendant de l’erreur
détectée.
La touche ‘Annuler’ permet d’arrêter le transfert. Les données déjà transférées ne sont pas perdues, et le
transfert peut être repris plus tard en sélectionnant à nouveau les fichiers désirés.
2.7.7
Fichiers des appareils redondants
Cette section n’est valable que lorsque 2 processeurs (primaire et secondaire) travaillent en parallèle, de telle
sorte que l’un puisse prendre le relais de l’autre en cas de défaillance.
TRANSFERT DES DONNEES
Review ne conserve qu’un jeu de données d’un appareil redondant. Lorsque des échantillons sont importés
d’une unité primaire et une unité secondaire pendant une quelconque période, seules les données de l’unité
primaire sont conservées.
Certains messages sont uniques à l’unité secondaire, et ces messages sont précédés par un exposant 2 pour
les identifier. Un exemple d’un tel message est montré ci-dessous, pivoté de 90° pour faciliter sa lecture.
Les échantillons de données sont identiques pour les unités primaires et secondaires, exceptés dans les 2
cas suivants, liés à l’enregistrement adaptatif :
Le premier échantillon après synchronisation
Si l’un des 2 processeurs perd un échantillon et enregistre un horodatage différent (et donc une valeur
différente). Une telle perte de donnée est généralement le fait d’une demande de sauvegarde de trop de
données dans le temps spécifié. Ceci déclenche une alarme de type « Perte de données » dans le bloc
RGROUP.
Voir la section « Recorder » du manuel de référence LIN (HA082375U003), pour plus de détails sur le bloc
RGROUP.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 27
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.8
Impression automatique
Cette fonctionnalité, accédée depuis le menu ‘Fichier’ n’est disponible que dans la version ‘Full’. Pour les
utilisateurs de la version ‘Lite’, ‘Impression automatique’ est grisé.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile en complément de Sauvegarde Auto + transfert, car elle permet
d’imprimer des diagrammes sans intervention opérateur. Si le logiciel approprié est disponible, des versions
pdf des diagrammes peuvent être automatiquement générées pour assurer une compatibilité multi plateforme.
Lorsque des données sont transférées depuis un appareil gérant la fonction lots, et qu’une fin de lot est
détectée, la liste saisie dans ce menu est examinée. Si il y a correspondance entre les données transférées et
l’appareil/groupe défini dans la liste, le diagramme est automatiquement envoyé à l’impression, que ce soit en
version diagramme ou juste les messages, suivant le paramétrage effectué dans le menu ‘Fichier/Impression’
ou Ctrl P. Si plusieurs lignes de la liste réfèrent au même Appareil/Groupe, alors plusieurs copies sont
générées.
La sélection de ‘Impression automatique’ depuis le menu ‘Fichier’ entraîne l’apparition d’une liste des
paramètres d’impression automatique. Chaque ligne montre un repère d’appareil, un groupe, un nom de
diagramme, une indication indiquant si les lots sont fusionnés (X=fusionnés), un nom de diagramme at un
nom d’imprimante.
2.8.1
Ajouter
L’appui sur ‘Ajouter’ appelle la boite de dialogue ‘Détail de l’impression automatique’, permettant à l’utilisateur
de sélectionner un fichier devant être ajouté à la liste existante. Les champs sont initialement vides et doivent
être complétés comme dans l’exemple ci-dessous.
Page 28
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.8.1 AJOUTER (Suite.)
Fusionner les lots ayant les mêmes paramètres
Si cette case est cochée, alors tous les lots ayant le même nom sont fusionnés et la date/heure de début est
déterminée par le plus ancien lot trouvé dans la base.
Si décochée, alors la date/heure de début du lot est ajoutée au nom du lot dans la liste déroulante de sélection
de lot.
2.8.2
Modifier
Fait apparaître une fenêtre similaire à celle du choix ‘Ajouter’, pour permettre de modifier les détails pour la
ligne sélectionnée.
2.8.3
Supprimer
Supprime la ligne sélectionnée (sans demande de confirmation).
2.8.4
Copies PDF des diagrammes
La fenêtre de modification permet de spécifier l’imprimante vers laquelle l’impression automatique sera
effectuée. Si un logiciel approprié est présent, la case ‘Imprimante PDF’ devient accessible, permettant de
sélectionner les imprimantes PDF. Dans ce cas, deux nouveaux champs sont également proposés,
permettant d’ajouter un suffixe au nom de fichier, et de préciser la destination pour le fichier pdf. Ceci produit
des versions pdf des diagrammes, facilement exploitables quelle que soit la plateforme utilisée.
Note:
Aucune vérification n’est effectuée sur le nom de fichier. Si le nom de fichier existe déjà dans le
répertoire de destination, il est écrasé.
Pilotes pdf actuellement supportés
Les pilotes pdf suivants sont supportés:
PDF writer (jusqu’à Acrobat 9 inclus) (Voir note)
ITEKsoft PDF Pro (version 6.14 et supérieure) disponible depuis www.iteksoft.com
Note: La version complète d’Acrobat est nécessaire, pas uniquement Acrobat reader.
2.8.5
Impression des lots spécifiés uniquement
Le choix ‘Cacher les données des autres lots’ dans la page de paramétrage des impressions assure que
seules les données du lot sélectionné sont imprimées.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 29
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.9
Base de données
Sélection base de données
Permet à l’utilisateur de choisir une base existante
Nouvelle base de données
Permet à l’utilisateur de créer une nouvelle base de données, vide
Choisir base par défaut
Permet à l’utilisateur de définir que la base de données en cours d’utilisation
doit devenir la base de données par défaut.
Propriétés base de données
Donne des détails sur la base de données actuellement ouverte.
Maintien base de données
Permet à l’utilisateur de supprimer des données de la base, ou de les
déplacer vers une base de données nouvelle ou déjà existante
Archivage automatique
Permet l’archivage automatique des données de la base correspondant aux
critères d’âge/période spécifiés.
2.9.1
Sélection base de données
Cette opération n’est possible que si aucun diagramme n’est ouvert. La sélection de ce choix alors qu’un
diagramme est à l’écran, fait apparaître un message demandant de fermer les diagrammes ouverts avant de
continuer.
Cette sélection ouvre une fenêtre standard, permettant d’accéder à la base désirée (.erv).
Les fonctions ‘Transfert automatique’ et ‘Sauvegarde Auto + transfert’ ne peuvent avoir lieu que si la base en
cours est la base par défaut. Voir ‘Choisir base par défaut’ pour plus de détails.
Page 30
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.9.2
Nouvelle base de données
Permet de saisir le chemin et nom pour création d’une nouvelle base de données (vide).
Une fenêtre standard s’ouvre pour naviguer jusqu’à l’endroit voulu et saisir un nom pour la base.
La fonction Sauvegarde Auto + transfert est toujours effectuée sur la base par défaut et, si la nouvelle base
n’est pas ensuite déclarée comme base par défaut, elle ne sera jamais alimentée. Voir ‘Choisir base par
défaut’ pour plus de détails.
2.9.3
Choisir base par défaut
Ce choix fait apparaître une fenêtre demandant confirmation que la base actuellement ouverte doit devenir
la base par défaut.
La base par défaut est celle que le logiciel Review utilise lorsqu’il est démarré, et est la base dans laquelle les
opérations de transfert automatique ont lieu.
Ceci s’applique pour tous les utilisateurs du PC.
Si une tentative de transfert de données dans une base différente est effectuée, un message d’avertissement
apparaît.
2.9.4
Propriétés base de données
Ce choix, appelle la fenêtre de détail des propriétés de la base de données ouverte.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 31
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.9.5
Maintien base de données
Cette fenêtre est accédée depuis le menu ‘Fichier’, puis sous-menu ‘Base de données’. Elle est utilisée pour
visualiser et/ou supprimer des lots de la base.
La fenêtre de droite liste tous les lots contenus dans la base de données pour l’appareil sélectionné dans la
fenêtre de gauche.
‘Tous les appareils’ dans la fenêtre de gauche (comme montré ci-dessus), force la visualisation dans la
fenêtre de droite de tous les lots contenus dans la base de données.
L’appui sur le signe + ou le double-clique sur ‘tous les appareils’ liste les appareils présents dans la base de
données.
L’appui sur la signe +, ou le double-clique sur un appareil, liste les groupes de cet appareil. En cliquant sur le
nom d’un groupe, la fenêtre de droite est filtrée pour ne faire apparaître que les lots appartenant à ce groupe.
Note:
S’il manque des échantillons dans les fichiers compressés originaux, les données apparaissent comme
des entrées consécutives multiples dans la liste des lots.
Tri des lots
Les lots sont par défaut triés par date, avec le plus ancien en haut. En cliquant sur ‘Nom lot’, on force un tri
par nom de lot.
En cliquant sur ‘Heure départ’ ou ‘Heure fin’ les tris respectifs sont effectués. Un second clic sur ces colonnes
inverse le sens du tri (ascendant/descendant).
Sélection des lots
Un lot spécifique est sélectionné en cliquant sur son nom.
Des lots contigus peuvent être sélectionnés en maintenant la touché Shift enfoncée, puis en cliquant sur le
premier puis dernier lot désirés.
Pour sélectionner des lots non contigus, maintenir la touche Ctrl enfoncée puis cliquez sur les lots désirés.
Pour sélectionner tous les lots en une seule fois, la touche ‘Tout sélectionner’ peut être utilisée
La touche ‘Inverser’ permet d’inverser la sélection en cours (ce qui était sélectionné devient non sélectionné
et vice-versa).
Page 32
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.9.5 MAINTIEN BASE DE DONNEES (Suite.)
Déplacer vers la base d’archivage existante
Si la base en cours et la base de destination sont toutes deux au nouveau format, alors une boîte de dialogue
d’ouverture de fichier apparaît pour permettre à l’utilisateur d’aller chercher la base vers laquelle les données
doivent être déplacées.
Si les deux bases ne sont pas au nouveau format, un message d’erreur apparaît.
Déplacer vers une nouvelle base d’archivage
Si la base en cours et la base par défaut sont au nouveau format, alors une boîte de dialogue de création de
fichier apparaît pour permettre à l’utilisateur de spécifier le chemin et nom de la nouvelle base d’archivage.
Si les deux bases ne sont pas au nouveau format, un message d’erreur apparaît.
Suppression de lots
Une fois un ou plusieurs lots sélectionnés, l’appui sur ‘Effacer’ entraîne la suppression (après confirmation) de
tous les lots surlignés.
En cas de suppression de plusieurs lots simultanément, pour ne pas avoir à confirmer à chaque nouveau lot,
la touche ‘Tout’ peut être utilisée à tout moment dans la fenêtre de confirmation de suppression.
Compactage de la base de données
Après la suppression de un ou plusieurs lots, l’appui sur la touche ‘Fermer’ entraîne l’apparition d’une boîte
de dialogue, demandant si la base de données doit être compactée. Il est recommandé de répondre oui
pour optimiser l’espace utilisé sur le disque. Cette opération peut par contre prendre un certain temps.
Si vous répondez non, cette demande réapparaîtra à chaque ouverture/fermeture du logiciel.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 33
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.9.6
Archivage automatique
Cette fonctionnalité n’est disponible que dans la version ‘Full ’ de Review.
Cette fonctionnalité n’est possible qu’avec les bases de données au nouveau format. Un message
d’avertissement apparaît si une tentative d’utilisation de l’archivage automatique est effectuée sur une base
de données à l’ancien format, ou qu’une telle base de données est déclarée comme ‘base par défaut’ et que
l’archivage automatique est autorisé.
L’archivage automatique permet de configurer Review pour qu’iI déplace/supprime régulièrement des
données de la base par défaut, en accordance avec les paramètres temporels spécifiés.
Exemples
Chaque mois, déplacer les données datant de plus de 3 mois de la base actuelle vers une nouvelle base
d’archivage. Dans ce cas, une nouvelle base de données est créée chaque mois. Cette nouvelle base a
pour nom: ‘review_aaaammjj.erv’, où aaaammjj représente la date (année, mois et jour) de création de la
base. Donc, ‘review_20041101.erv’ serait le nom donné à une base créée le 1er novembre 2004.
Chaque semaine, supprimer les données datant de plus d’un an de la base en cours.
Note:
Les fichiers originaux .uhh ou .pkd ne sont pas supprimés.
Boite de dialogue Archivage automatique
La figure ci-dessous montre le paramétrage décrit dans l’exemple 1, ci-dessus.
Page 34
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.9.6 ARCHVAGE AUTOMATIQUE (Cont.)
Autoriser l’auto archivage de la base de données
Permet à l’utilisateur d’autoriser ou non cette fonctionnalité.
Archiver les anciennes données dans la nouvelle base
Force les données à être d’abord copiées dans une nouvelle base de données avant d’être
supprimées de la base par défaut. Exclusif avec le choix ‘Effacer les anciennes données
de la base’, ci-dessous
Effacer les anciennes données de la base
Les données sont supprimées de la base par défaut, sans être sauvegardées autre part.
Les fichiers source (.pkd ou .uhh) ne sont pas supprimés. Exclusif avec le choix ‘Archiver
les anciennes données dans la nouvelle base’, ci-dessus.
Archiver/Effacer les données antérieures à:
Permet à l’utilisateur de choisir un temps depuis une liste déroulante.
Effectuer l’archivage/suppression tous les:
Une périodicité peut être choisie depuis une liste déroulante
Prochain archivage/suppression prévu le:
Permet à l’utilisateur d’entrer la date/heure du prochain archivage automatique. La date est
saisie en modifiant chaque valeur la composant, ou en utilisant le calendrier accédé en
cliquant sur la flèche à droite de la date.
L’heure est saisie en modifiant chaque valeur la composant, ou à l’aide des touches de
défilement.
Répertoire pour les bases archivées:
Permet à l’utilisateur de définir le répertoire dans lequel les bases de données d’archivage
seront créées. Le répertoire peut être saisi manuellement (ex: \\server\archive\path) ou en
utilisant la fonction ‘Parcourir’. Les bases de données d’archivage se voient attribuer un
nom automatique, en utilisant le format: ‘review_aaaammjj.erv’, où, aaaammjj représente
la date (année, mois et jour) de création de la base. Donc, ‘review_20050101.erv’ serait le
er
nom donné une base créée le 1 janvier 2005.
Demander confirmation avant d’effectuer l’archivage/suppression
Si cette case est cochée, l’utilisateur est averti qu’un archivage automatique doit être
effectué, avec la possibilité d‘annuler l’opération. Si l’opération est annulée, la demande
sera réitérée dans 24 heures, et/ou chaque fois que Review est démarré/arrêté.
Si Review est exécuté en tant que service, il n’y a pas de message d’avertissement.
2.9.7
Compactage de la base de données
Lorsque l’auto archivage fonctionne, il met à 1 un drapeau pour indiquer que des données ont été supprimées
de la base.
Si Review tourne en tant que service, il vérifiera ce drapeau chaque minute et compactera automatiquement
la base de données.
Si Review tourne en premier plan, il vérifiera ce drapeau à la fermeture de l’application. Si le drapeau est à 1,
un message pop up demandera si le compactage doit être effectué ou non. Si la réponse est Oui, le
compactage débute, sinon le message réapparaîtra à chaque démarrage de Review.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 35
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.10 Export
Le menu ‘Export’ accessible depuis le menu ‘Fichier’, ouvre la fenêtre de paramétrage de l’export. Ceci
permet l’export des données ou de messages vers un fichier ou le presse papier, pour être collées dans un
document ou tableur. Avant d’utiliser la commande ‘Export’, la vue diagramme devra être ajustée pour
représenter la partie devant être exportée. Les données exportées sont celles visibles à l’écran.
2.10.1
Exporter Plage
Vue actuelle
Exporte ce qui était précédemment visible à l’écran, en vue diagramme. Pour les
diagrammes, la plage de temps exportée est définie par la différence entre les
dates/heures indiquées à l’extrême droite et gauche, au dessous du diagramme. Pour les
vues tableur (version ‘Full’ uniquement), les données exportées sont celles visibles sur la
page.
Plage sélectionnée Pour les vues tableur uniquement, permet de n’exporter que la plage préalablement
sélectionnée.
Lot
Seuls les lots actifs depuis:
Applique un filtre à la plage de recherche, pour que seuls les lots avec une date de
démarrage supérieure à celle saisie soient inclus. S’applique à ‘Trouver lot’ et ‘Nom
du lot’.
Seuls les lots actifs jusqu’au:
Applique un filtre à la plage de recherche, pour que seuls les lots avec une date de
fin inférieure à celle saisie soient inclus. S’applique à ‘Trouver lot’ et ‘Nom du lot’.
Page 36
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.10.1 EXPORTER PLAGE (Cont.)
Trouver le lot
Ouvre un explorateur permettant à l’utilisateur de sélectionner un lot. Si les champs ‘Seuls les
actifs depuis’ ou ‘Seuls les lots actifs jusqu’au’ sont activés, seuls les lots de cette plage
apparaissent.
Nom du lot
Sélectionner le nom du lot ou utiliser la touche ‘Trouver lot’ pour le choisir. Si les champs
‘Seuls les actifs depuis’ ou ‘Seuls les lots actifs jusqu’au’ sont activés, seuls les lots de cette
plage apparaissent.
Fusionner les lots ayant les mêmes paramètres
Si cette case est cochée, tous les lots ayant le même nom sont fusionnés et les
dates/heures de début/fin sont automatiquement calculées pour les faire tous
apparaître. Si cette touche n’est pas cochée, alors la date/heure de début du lot est
ajoutée au nom du lot dans la liste déroulante.
Afficher lot/phase complet
Valider ce choix si la totalité du lot doit être exportée, incluant les textes produits en f
fin de lot.
Cacher les données des autres lots/phases
Un diagramme peut contenir des tracés et messages en provenance de plusieurs lots
ou phases, voire des tracés n’appartenant à aucun lot. Dans ce cas, il est souvent
plus judicieux de n’exporter que les données appartenant au lot ou à la phase
spécifié. Ceci est obtenu en validant ‘Cacher les données des autres lots/phases’.
Cette sélection enlève toute données avant ou après le lot sélectionné.
Phase
Pour les appareils supportant les phases de lot, cette liste permet de choisir une phase
particulière du lot pour export. Pour les autres appareils, ce choix est grisé.
De
Sélectionner ‘De’ si l’export doit débuter à une date/heure précise. La date de début peut
être sélectionnée en cliquant sur les différentes valeurs affichées ou en faisant apparaître
le calendrier à l’aide de la flèche vers le bas située à droite de la date proposée. L’heure
de début peut être également modifiée à souhait et une durée spécifiée au dessous pour
borner la plage exportée.
Durée
Si l’export ne doit pas contenir la totalité de la plage, une durée peut être spécifiée en
jours/heures/minutes/secondes. Les données exportées débuteront alors au début du lot
et jusqu’à la durée spécifiée.
2.10.2
Exporter Quoi?
Valeurs
La sélection ‘Valeurs’ exporte les valeurs des points sur la période sélectionnée. Si
‘Données brutes’ n’est pas validé (ci-dessous), un intervalle d’échantillonnage peut être
choisi, comme montré sur la figure ci-dessus.
Messages
La sélection ‘Messages’ exporte les messages apparus sur la période sélectionnée.
Données brutes
Ce sont les données telles que stockées au niveau de l’appareil. Si ce champ est validé, le
champ ‘Intervalle d’échantillonnage’ n’est plus disponible (grisé).
Intervalle d’échant. Lorsque ‘Données brutes’ n’est pas validé, permet de définir l’intervalle de temps entre 2
points exportés et donc le nombre d’échantillons exporté.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 37
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.10.3
Disposition
Cette touche permet de préciser le format des données exportées.
Format Date/Heure
Date et heure exportés en tant qu’une chaîne de caractères. Choix exclusif avec ‘Format
numérique tableur’ décrit ci-dessous.
Messages
Format numérique tableur
Date et heure sont exportés dans un format numérique recommandé lors de l’export vers
un tableur. Choix exclusif avec ‘Messages’ décrit ci-dessus.
Séparateur
Les valeurs exportées sont séparées par des tabulations. C’est le format recommandé lors
de l’export vers des tableurs. Choix exclusif avec ‘Séparateur de défaut’, décrit ci-dessous.
Tab
Séparateur de déf. Les valeurs exportées sont séparées par le séparateur défini au niveau du PC (Options
régionales/nombres/séparateur de liste). Choix exclusif avec ‘Tab’ ci-dessus.
Inclure En-têtes Colonnes
Si cette case est validée, la première ligne de l’export est constituée d’un en-tête identifiant les colonnes.
Format InSQL
Si cette case est validée, les fichiers CSV sont exportés au format InSQL. Voir ‘Paramétrage’ du menu
‘Options’ pour les conventions de nommage des fichiers CSV. Quand cochée, cette case grise toutes les
autres possibilités de ce menu.
2.10.4
Copier dans presse papier
Cette touche déclenche la copie des données sélectionnées vers le presse papier, prêtes à être collées dans
un tableur ou autre type de logiciel. La copie est complète lorsque la boîte de dialogue disparaît.
Page 38
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.10.5
Copier dans fichier
Ceci appelle une boîte de dialogue supplémentaire permettant de saisir un nom de fichier dans lequel les
données seront copiées. L’appui sur ‘Enregistrer’ dans cette fenêtre débute l’export. Le diagramme est
redessiné lorsque l’export est complet.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 39
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11 Impression
Cette commande est utilisée pour imprimer un diagramme, une table de messages ou (pour les utilisateurs de
la version ‘Full’) une vue tableur. Lorsque sélectionné depuis le menu ‘Fichier’ ou via un des raccourcis décrit
plus bas, la boite de dialogue (ci-dessous) apparaît.
Raccourcis:
1.
Bouton
2.
Ctrl + P
2.11.1
de la barre d’outils
Paramétrage d’impression
Zone à imprimer
VUE ACTUELLE
La vue actuelle pour les diagrammes imprime ce qui est affiché dans la vue diagramme, en conservant la
plage de temps affichée.
La vue tableur (version ‘Full’ uniquement), imprime les données actuellement à l’affichage.
PLAGE SELECTIONNEE
Ce choix n’est disponible qu’en mode tableur (non disponible en version ‘Lite’).
Si l’utilisateur a surligné une plage de la vue tableur, alors ce choix limitera l’impression à cette portion de la
vue.
Page 40
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.1 PARAMETRAGE D’IMPRESSION (Cont.)
LOT
Permet de configurer les champs suivants :
Seuls les lots actifs depuis :
Applique un filtre à la plage de recherche, pour que seuls les lots avec une date de démarrage supérieure à
celle saisie soient inclus. S’applique à ‘Trouver lot’ et ‘Nom du lot’.
Seuls les lots actifs jusqu’au :
Applique un filtre à la plage de recherche, pour que seuls les lots avec une date de fin inférieure à celle saisie
soient inclus. S’applique à ‘Trouver lot’ et ‘Nom du lot’.
Trouver Lot…
Ouvre un explorateur permettant à l’utilisateur de choisir un lot. Si les filtres ‘actifs depuis’ et ‘actifs jusqu’au’
ont été sélectionnés, seuls les lots à l’intérieur de ces dates apparaitront.
Nom du lot
Saisir le lot désiré ou le choisir à l’aide de la touche ‘Trouver lot’. Si les filtres ‘actifs depuis’ et ‘actifs jusqu’au’
ont été sélectionnés, seuls les lots à l’intérieur de ces dates apparaitront.
Phase
Pour les appareils supportant les phases de lot, cette liste permet de choisir une phase particulière du lot pour
l’impression. Pour les autres appareils, ce choix est grisé.
Fusionner les lots ayant les mêmes paramètres
Si cette case est cochée, tous les lots ayant le même nom sont fusionnés et les dates/heures de début/fin
sont automatiquement calculées pour les faire tous apparaître.
Si cette touche n’est pas cochée, alors la date/heure de début du lot est ajoutée au nom du lot dans la liste
déroulante.
Imprimer lot/phase complet
Cochez cette case si la totalité du lot ou phase doit être imprimé, incluant tout message de fin de lot.
Cacher les données des autres lots/phases
Un diagramme peut contenir des tracés et messages issus de plusieurs lots ou phases, et peut contenir des
tracés non associés à des lots. Dans ces cas, il est souvent plus judicieux de n’imprimer que les tracés
associés au lot ou à la phase. Ceci est obtenu en validant ‘Cacher les données des autres lots’. Ce choix
supprime toute donnée antérieure ou postérieure au lot sélectionné.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 41
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.1 PARAMETRAGE D’IMPRESSION (CONT.)
De
Sélectionnez ‘De’ si l’impression doit débuter à une date/heure fixe. La date de début peut être sélectionnée
en modifiant les valeurs la composant, ou via le calendrier accessible en cliquant sur la flèche à droite de la
date. L’heure de début peut être modifiée en modifiant les valeurs la composant, et une durée peut être
spécifiée pour définir la longueur de l’impression.
Durée
Si un lot complet n’est pas souhaité, une durée peut être saisie, en jours/heures/minutes/secondes.
L’impression débute avec le lot et continue jusqu’à ce que la durée spécifiée soit atteinte. Durée est
également géré avec le choix ‘De’, lorsque l’impression ne concerne pas un lot.
Imprimer quoi ?
Choix de ‘Diagramme’, ‘Table des messages’ ou (pour la version ‘Full’) ‘Tableur’ et du format Portrait (en
hauteur) ou Paysage (en largeur).
Diagramme
Cliquez sur ‘Diagramme’ si l’impression doit être comme sur un diagramme
d’enregistreur.
Table des messages
Cliquez sur ‘Table des messages’ si l’impression doit être sous forme d’un tableau.
La sortie est une liste sur 2 colonnes, de tout ou partie des messages survenus sur la
période sélectionnée. La table contient l’horodatage et le texte de chaque message.
Tableur
Uniquement pour les utilisateurs de la version ‘Full’. Cliquez sur ce bouton pour
imprimer les données comme dans un tableur. Comme montré dans la figure cidessous, la première colonne contient l’horodatage. La seconde colonne contient les
messages (si autorisés dans ‘Diagramme/Définir’). Le reste des colonnes contient les
données (ou statut) des points contenus dans le diagramme.
Note:
Le mode de visualisation actuel (Diagramme ou tableur) est sélectionné dans ‘Diagramme/Définir’. Le mode
actuel d’impression (Diagramme, Table des messages, Tableur) est sélectionné ici, dans les paramètres
d’impression, et est indépendant du mode de visualisation actuel.
Page 42
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.1 PARAMETRAGE D’IMPRESSION (Cont.)
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 43
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.1 PARAMETRAGE D’IMPRESSION (Cont.)
Sorties impression
Les sorties impression dépendent des paramètres décrits ci-dessus, et suivant que la vue actuelle soit au
format diagramme ou tableur.
Vue
Zone
d’impression
Imprimer quoi
Résultat
Diagramme
Vue actuelle
Diagramme/Tabl
e des messages
Diagramme ou vue tableur pour la
période spécifiée
Tableur
Tableur montrant la totalité des données
visibles sur le diagramme.
Diagramme/Tabl
e des messages
Impression telle que spécifiée par les
champs Lot, De et Durée.
Tableur
Tableur montrant les données présentes
à l’écran.
Diagramme/Tabl
e des messages
Diagramme ou table des messages pour
la période tableur à l’écran.
Tableur
Tableur montrant les données
actuellement visibles à l’écran
Diagramme/Tabl
e des messages
Diagramme ou table des messages
montrant la plage de temps spécifiée en
tableur.
Tableur
Tableur montrant les données de la plage
de temps sélectionné en tableur. Valide
uniquement si des lignes contigües de
données sont sélectionnées. Si il existe
plusieurs lignes à l’heure de début/fin,
l’impression peut contenir plus de
données que sélectionné.
Diagramme/Tabl
e des messages
Diagramme ou table de messages
montrant des données en fonction des
champs Lot, De et Durée.
Lot/De
Tableur
Vue actuelle
Plage
sélectionnée
Lot ou De
Largeur des colonnes
La vue tableur est imprimée en utilisant la même police de caractères que la table des messages.
La largeur de la colonne d’horodatage est calculée pour que la chaîne complète date/heure tienne dedans.
Les largeurs des autres colonnes sont alors calculées de telle sorte que leur largeur relative soit la même que
dans la vue tableur.
Si les paramètres de police de caractère et de marge sont tels que la largeur de la colonne d’horodatage
occupe plus de la moitié de la largeur disponible, l’impression est annulée et un message d’erreur est affiché.
Si la largeur disponible est insuffisante pour que toutes les colonnes tiennent dans une page, les autres
colonnes iront sur les pages suivantes. La première colonne de chaque page est toujours l’horodatage, et la
dernière colonne de chaque page est agrandie pour occuper la largeur restante.
Si un message est trop large pour sa largeur de colonne, le message est alors mis sur plusieurs lignes. Les
valeurs ne sont jamais sur plusieurs lignes.
Mise en page
Cliquez sur ce bouton pour appeler la boite de dialogue de mise en page.
Disposition
Cliquez sur ce bouton pour appeler la fenêtre de disposition. Elle permet de paramétrer un en-tête et pied de
page pour l’impression, et permet également de spécifier le temps par page. Voir ‘Disposition’, ci-dessous.
Page 44
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.1 PARAMETRAGE D’IMPRESSION (Cont.)
Aperçu
L’appui sur cette touche fait apparaître un aperçu de ce que sera l’impression. Si désiré, l’impression peut être
déclenchée depuis cette fenêtre. Pour plus de détail, voir ‘Aperçu’, plus loin.
Impression
L’appui sur cette touche appelle la fenêtre d’impression standard de Windows, permettant la sélection de
l’imprimante, nombre de copies, zone d’impression etc.
Fermer
L’appui sur cette touche ferme la boite de dialogue, sauvegardant toute modification effectuée.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 45
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.2
Disposition
En-tête/Pied de page
Note: La police de caractère de l’en-tête et pied de page est définie via le menu ‘Options/Caractères’.
EN-TETE
Légende
Cliquez sur la case ‘Légende’ pour autoriser la saisie d’un texte qui apparaîtra en haut
à gauche de chaque page.
Texte
Cette zone permet la saisie d’un texte qui servira de légende à l’impression. Elle n’est
disponible que si la case à cocher ‘Légende’ est cochée.
Nom du lot
Si cette case à cocher est validée, le nom du lot apparaît en haut à droite de chaque
page.
Si une phase de lot a été sélectionnée, l’en-tête contient le nom du lot, suivi par le nom
de la phase, séparé par’ :’. Par exemple 00000023:chauffe, ou ‘00000023’ est le nom
du lot et ‘chauffe’ est le nom de la phase.
PIED DE PAGE
Date/Heure impres.
Cette case demande à ce que la date/heure d’impression apparaisse en bas à gauche
de chaque page
Page x de y
Si validé, fait apparaître le numéro de page en bas à droite de chaque page. Il apparaît
dans le format page x de y, ou x est le numéro de la page en cours et y le nombre total
de pages.
Nom du diagramme
Si validé, fait apparaître le nom du diagramme (avec son extension .cgp) en bas, au
centre de chaque page.
Page 46
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.2 DISPOSITION (Cont.)
Axe de temps
Si ‘Ajuster à’ est validé, l’impression ajuste l’axe de temps pour s’imprimer sur le nombre
de pages spécifié. Cette sélection est exclusive avec ‘Utiliser une échelle fixe’, ci-dessous.
Ajuster à
Utiliser échelle fixe Si validé, l’axe de temps de l’impression est forcé à la valeur spécifiée et l’impression
comportera donc un nombre variable de pages, calculé automatiquement. L’utilisateur
choisit l’unité depuis une liste déroulante.
Imprimer échelles Permet à l’utilisateur, en décochant, de supprimer l’impression des échelles. Ceci peut être
utile si l’on doit imprimer un diagramme comportant un nombre important de points, car
sinon il ne reste que trop peu de place pour les courbes.
2.11.3
APERCU AVANT IMPRESSION
L’aperçu avant impression donne une vue de la page, telle qu’elle sortira sur l’imprimante, en utilisant les
paramètres de mise en page, disposition, en-tête et pied de page etc. spécifiés dans le menu
‘Fichier/impression’ décrit précédemment. La barre d’outils en haut de la page, possède les boutons suivants:
Imprimer
Appelle la fenêtre d’impression pour débuter l’impression.
Suivante
Appelle la page suivante à l’aperçu. Le bouton est grisé s’il n’y a pas de page suivante.
Précédente
Appelle la page précédente à l’aperçu. Le bouton est grisé s’il n’y a pas de page
précédente.
Deux pages
Alterne entre un aperçu sur une page ou deux pages simultanément.
Zoom avant
Zoom avant sur l’aperçu mais montre une plus petite partie de la page.
Zoom arrière
Zoom arrière sur l’aperçu, mais montre une plus grande partie de la page.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 47
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.4
Mise en page
Cette fenêtre permet de définir la taille du papier utilisé, bac utilisé, et le réglage des marges. L’orientation
(portrait ou paysage) du papier est montrée, mais ne peut être changée que depuis le menu ‘Impression’
décrit plus haut.
Papier
Taille
Permet de sélectionner la taille de papier à utiliser sur l’imprimante.
Source
Marges
Permet de choisir le bac à utiliser, depuis une liste déroulante.
Permet de saisir les marges gauche, droite, haute, basse.
Page 48
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.11.4 MISE EN PAGE (Cont.)
Imprimante
L’appui sur cette touche fait apparaître une fenêtre supplémentaire, permettant de choisir l’imprimante.
IMPRIMANTE
Nom
Affiche le nom de l’imprimante par défaut et permet, si désiré, d’en choisir une autre
depuis une liste déroulante. Les détails sur l’imprimante sélectionnée apparaissent en
dessous de son nom.
Propriétés
Affiche la page de propriétés avancées de l’imprimante sélectionnée, pour régler par
exemple la qualité d’impression etc...
Note: La taille et orientation du papier doivent être identiques à ceux choisis dans ‘Mise en page’ ci-dessus.
RESEAU
Pour les fonctionnements en réseaux, permet de sélectionner une imprimante réseau.
2.12 Supprimer
Le menu ‘Fichier/Supprimer’ n’est disponible que depuis la vue ‘Gestion de fichiers’ du menu ‘Appareil’.
Ce choix sert à supprimer les fichiers sélectionnés du disque de l’appareil. Cette opération n’est possible que
dans certains répertoires de l’appareil – par exemple, les fichiers compressés ne peuvent pas être supprimés
de la mémoire interne de certains appareils.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 49
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.13 Copier vers..
Le menu ‘Fichier/Copier vers..’ n’est disponible que depuis la vue ‘Gestion de fichiers’ du menu ‘Appareil’.
Il est parfois nécessaire que l’utilisateur se connecte avant de pouvoir utiliser cette commande.
Cette fonction sert à copier les fichiers sélectionnés vers un répertoire spécifié du PC.
Si un seul fichier est sélectionné, le fichier peut être renommé au moment de la copie.
Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, ils sont copiés en conservant leur nom, toute saisie dans la zone nom
de fichier est ignorée.
Si la copie est arrêtée en cours, la totalité de la copie échoue.
Note: Voir ‘Sélection de fichiers’ pour les techniques de sélection multiple
2.14 Copier de...
Le menu ‘Fichier/Copier de..’ n’est disponible que depuis la vue ‘Gestion de fichiers’ du menu ‘Appareil’.
Cette fonction sert à copier des fichiers situés dans un répertoire du PC vers un disque/répertoire de
l’appareil. Si le fichier est déjà présent sur le disque/répertoire de destination, la copie échoue.
Si la copie est arrêtée en cours, la totalité de la copie échoue.
Notes:
1.
Voir ‘Sélection de fichiers’ pour les techniques de sélection multiple.
2.
Cette commande n’est pas possible sur certains disques/répertoires de certains appareils.
2.15 Sauvegarder
Le menu ‘Fichier/Sauvegarder n’est disponible que depuis la vue ‘Gestion de fichiers’ du menu ‘Appareil’. Il
est parfois nécessaire que l’utilisateur se connecte avant de pouvoir utiliser cette commande.
Cette fonction sert à sauvegarder la configuration de l’appareil connecté dans un disque/répertoire de
l’appareil. Une fois que le logiciel a demandé à l’appareil de sauvegarder sa configuration, il attend
indéfiniment que l’opération se termine. Le bouton ‘Annuler’ permet d’arrêter cette attente, et d’accéder à un
autre appareil si souhaité.
Note: Tous les appareils ne supportent pas cette fonction.
Page 50
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
2.16 Charger..
Le menu ‘Fichier/Charger’ n’est disponible que depuis la vue ‘Gestion de fichiers’ du menu ‘Appareil’.
Il est parfois nécessaire que l’utilisateur se connecte avant de pouvoir utiliser cette commande.
Cette commande sert à charger une configuration d’appareil située sur le disque/répertoire de l’appareil dans
sa mémoire pour en faire la configuration en cours. Une fois que le logiciel a demandé à l’appareil de charger
sa configuration, il attend indéfiniment que l’opération se termine. Le bouton ‘Annuler’ permet d’arrêter cette
attente, et d’accéder à un autre appareil si souhaité.
Note: Tous les appareils ne supportent pas cette fonction.
2.17 Propriétés
Le menu ‘Fichiers/Propriétés’ n’est disponible que depuis la vue ‘Gestion de fichiers’ du menu ‘Appareil’.
Cette fonction sert à afficher les informations relatives aux fichiers sélectionnés.
Si la souris est située dans la partie appareil (gauche) de la fenêtre, les informations concernent l’appareil
sélectionné.
Si elle est dans la partie fichier (droite) de la fenêtre, les informations concernent les fichiers sélectionnés.
Note: Voir 'Sélection de fichiers' pour la technique de sélection de plusieurs fichiers.
2.18 Sélection de fichiers
Un fichier unique est sélectionné en cliquant sur son nom.
Des fichiers consécutifs sont sélectionnés en maintenant la touche Shift (flèche vers le haut au dessus de
Ctrl), puis en cliquant sur le premier puis dernier fichier désiré.
Pour sélectionner des fichiers non consécutifs, la touche Ctrl est maintenue enfoncée, puis on clique sur
chaque fichier désiré.
Juste au dessus du choix ‘Quitter’ situé en bas du menu ‘Fichier’, il peut y avoir jusqu’à 4 noms de
diagrammes, représentant les diagrammes récemment ouverts. En cliquant sur un de ces noms, on ouvre
directement le diagramme correspondant.
2.19 Quitter
Le menu ‘Quitter’ termine la session du logiciel Review. Le logiciel demande de sauvegarder tout document
ne l’ayant pas été.
Raccourcis:
1. icône
.
2. Alt + F4
3. Double clic sur le menu de contrôle de l’application puis appui sur ‘Fermer’.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 51
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
3
Menu Edition
3.1
Vue Gestion de fichiers
Dans la vue ‘Appareil/Gestion de fichiers’ deux choix sont offerts:
Tout sélectionner
Inverser.
3.1.1
Sélectionner tout
Cette fonction sert à sélectionner tous les fichiers situés dans le répertoire (partie droite).
Raccourci: <Ctrl> + <A>.
3.1.2
Inverser
Cette fonction sert à désélectionner tout fichier sélectionné dans la partie droite de la fenêtre, tout en
sélectionnant les fichiers qui ne l’étaient pas.
3.2
Vue standard
Hors du menu ‘Appareil/Gestion de fichiers’, le menu ‘Edition’ comporte également 2 choix:
Copier
Sélectionner Tout
3.2.1
Copier
Si un diagramme est à l’écran, ce choix copie le diagramme dans le presse papier.
Si une vue tableur est affichée, ce choix copie les lignes sélectionnées dans le presse papier (la vue tableur
n’est disponible que dans la version ‘Full’ du logiciel).
Raccourci: Ctrl + C
3.2.2
Sélectionner Tout
‘Sélectionner Tout’ peut être utilisé pour sélectionner toutes les données d’une vue tableur (la vue tableur n’est
disponible qu’en version ‘Full’ du logiciel)
Raccourci: Ctrl + A
Page 52
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
4
Menu affichage
4.1
Choix du menu affichage
Le menu ‘Affichage’ offre les choix suivants
Outils
Affiche ou cache la barre d’outils
Statut
Affiche ou cache la barre de statut.
Transactions
Affiche une fenêtre contenant l’historique des communications.
Si l’appareil est dans le menu ‘Appareil/Gestion de fichiers’, les choix supplémentaires suivants sont
proposés :
Liste
Affiche la liste des noms (uniquement) des fichiers du répertoire, classée par ordre
alphabétique
Détails
Affiche tous les détails des fichiers du répertoire, par défaut triés par date de dernière
modification, le plus récent en premier.
Réorganiser
Permet de choisir si la présentation des fichiers doit être faite par type, taille, date.
Rafraîchir
Permet de mettre à jour la fenêtre d’affichage des fichiers pour l’appareil sélectionné
dans la partie gauche.
Raccourcis:
1.
Touche de fonction F5
2.
Double-clique sur l’appareil désiré dans la partie gauche.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 53
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
4.2
Barre d’outils
Cette commande du menu affichage affiche ou non la barre d’outils. La barre d’outils, décrite ci-dessous,
contient un certain nombre de raccourcis pour les commandes usuelles :
Nouveau
diagramme
Permet à l’utilisateur de créer un nouveau
diagramme. Voir ‘Nouveau diagramme ’ dans
le menu ‘Fichier’.
Ouvrir
diagramme
Permet à l’utilisateur d’ouvrir un diagramme
existant. Voir ‘Ouvrir diagramme ’ dans le
menu ‘Fichier’
Enregistrer
diagramme
Permet à l’utilisateur de sauvegarder son
diagramme. Voir ‘Enregistrer diagramme ’
dans le menu ‘Fichier’
Couper/Copier/C
oller
Non utilisé dans cette version de logiciel
Aller à
Permet à l’utilisateur d’accéder à une partie
spécifique du diagramme, soit via date/heure,
soit par lot. Voir ‘Aller à’ dans le menu
‘Diagramme’.
Impression
Permet à l’utilisateur d’imprimer le diagramme
ou vue tableur en cours*. Voir ‘Impression’
dans le menu ‘Fichier’.
Aide
Permet l’accès à la rubrique d’aide de Review.
Egalement accessible depuis le menu ‘Aide’.
Changer le
mode de
visualisation
Pour la version ‘Full’ uniquement. Permet
d’alterner entre représentation diagramme ou
vue tableur. Voir ‘Boite de dialogue paramètres
diagramme’ du menu ‘Fichier’
Temps-par pixel
Pour les diagrammes, permet à l’utilisateur de
choisir la portion d’historique qui sera tracée
sur l’écran. Pour les vues tableur, cette fenêtre
permet de fixer l’intervalle d’échantillonnage (à
moins que le mode ‘Données brutes’ ne soit
validé, auquel cas l’intervalle
d’échantillonnage est celui de l’appareil
source).
Voir ‘La vue tableur ’ dans ‘Introduction’
* La vue tableur n’est disponible que dans la version ‘Full’ de Review.
Page 54
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
4.3
Barre de statut
Cette commande Affiche/Cache la barre de statut en bas de l’écran.
La partie gauche de la barre de statut peut contenir les informations suivantes:
1. Une description de l’action actuelle de l’utilisateur. Dans la partie haute/gauche de la figure ci-dessus,
l’utilisateur a sélectionné ‘Nouveau diagramme’ depuis le menu ‘Fichier’. La barre de statut, dans ce cas,
indique ‘ ‘Créé un nouveau diagramme’.
OU
2. Une description de la fonction de la boite à outils lorsque la souris passé sur l’icône. Dans la partie
haute/droite de la figure ci-dessus, le curseur pointe sur l’icône de création d’un nouveau diagramme. Le
système d’aide indique ‘Nouveau diagramme’ au niveau du curseur et la barre de statut indique ‘Créé un
nouveau diagramme’.
Note:
Dans l’optique d’être le plus concis possible, la figure ci-dessus est un assemblage des deux
situations .Les deux sont bien sûr mutuellement exclusives, la souris ne pouvant pas être à la fois
entrain d’ouvrir le menu ‘Fichier’ et pointer sur un icône de la barre d’outils .
Le côté droit de la barre de statut contient 3 zones indiquant l’état des touches CAP, NUM ou SCRL suivant
que le clavier soit forcé en mode majuscule (CAP), numérique (NUM), ou défilement (SCRL).
Si la sécurité est autorisée dans le menu ‘Securité/paramétrage’, la zone située juste à gauche de ces
indications de clavier contient le détail de la personne actuellement connectée dans Review. La fenêtre
contient soit le texte ‘Invité’, soit le nom complet de l’utilisateur (comme défini dans le logiciel Security
manager).
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 55
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
4.4
Fenêtre de transactions
Cette commande fait apparaître la vue de communication ci-dessus. Elle donne l’historique des communications
entre le logiciel et l’appareil connecté.
Les boutons de sélection au bas de cette fenêtre permettent de définir si cette fenêtre apparaît
automatiquement à chaque nouvelle transaction ou uniquement sur demande utilisateur via le menu ‘Affichage’.
4.5
Liste
Ce choix, uniquement disponible dans le menu ‘Appareil/Gestion de fichiers’ fait apparaître la liste des fichiers
en les triant par ordre alphabétique. Les informations de taille, date etc. ne sont pas affichées.
Ce choix est mutuellement exclusif avec 'Détails'.
4.6
Détails
Ce choix, uniquement disponible dans le menu ‘Appareil/Gestion de fichiers’ fait apparaître la liste des fichiers
avec les détails de taille, date etc. Ce choix est mutuellement exclusif avec 'Liste'.
Bien que triés initialement par date (plus récent en haut), les fichiers peuvent être triés sur les autres critères en
cliquant sur le nom de la colonne. Un second clique inverse le sens du tri.
L’ordre des fichiers peut également être modifié avec le choix ‘Réorganiser’ du même menu.
4.7
Réorganiser
Ce choix, uniquement disponible dans le menu ‘Appareil/Gestion de fichiers’, permet de spécifier si le tri des
fichiers de la partie droite doit être effectué:
Par nom
Affiche les fichiers par ordre alphabétique
Par Type
Affiche les fichiers par l’extension triée par ordre alphabétique
Par Taille
Affiche les fichiers triés par taille
Par Date
Affiche les fichiers par ordre de dernière modification.
Page 56
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5
Menu appareil
5.1
Choix du menu appareil
Les choix du menu appareil sont:
Gestion Fichiers
Permet un accès contrôlé par mot de passe aux appareils, avec possibilité de transfert et
maintenance sur les disques/répertoires
Déconnecter
Termine la session de communication avec l’un ou la totalité des appareils
Déconnecter ce
Termine la session de l’appareil actuellement sélectionné.
Sauvegarde auto + Transfert
Programme la sauvegarde + transfert automatique des fichiers des appareils.
Définir
Permet d’entrer le paramétrage des appareils TCP/IP à connecter.
Raccourcis:
Gestion Fichiers:
Ctrl + i
Déconnecter:
Ctrl + D
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 57
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.2
Gestion de fichiers
Cette fenêtre permet un accès direct vers tout appareil défini dans le menu ‘Appareil/Définir’, décrit cidessous. La fenêtre de Gestion de fichiers est accédée soit depuis le menu ‘Appareil’ ou en utilisant le
raccourci Ctrl + f.
Tous les accès aux appareils sont soumis à un mot de passe. Pour la plupart des appareils un nombre de
niveaux d’accès s’applique, et l’accès aux diverses fonctionnalités des appareils est géré par des droits
définis à l’intérieur de l’appareil.
Lorsqu’un appareil est accédé pour la première fois dans cette fenêtre, Review demande un mot de passe. Si
le mot de passe n’est pas celui configuré au niveau de l’appareil, la demande est rejetée. Une fois le bon mot
de passe saisi, l’utilisateur est ‘connecté’ sur l’appareil et peut utiliser d’autres fonctionnalités utilisant ce
même niveau d’accès.
Si une tentative d’utilisation d’une fonctionnalité nécessitant un niveau d’accès supérieur est faite, l’utilisateur
se verra présenter une fenêtre lui demandant le mot de passe nécessaire.
Lorsque la connexion n’est plus nécessaire, l’utilisateur doit se déconnecter (terminer sa session). Dans le
cas d’une connexion par Modem, cette action raccroche automatiquement la ligne.
Lors de la sélection de tout autre appareil dans la liste, le programme tente d’utiliser le mot de passe
précédemment utilisé. Ceci évite à l’utilisateur de devoir ressaisir son mot de passe à chaque fois.
L’utilisateur doit penser à se déconnecter de tous les appareils si le PC n’est plus sous surveillance. Ceci
efface le dernier mot de passe utilisé de la mémoire du PC, empêchant ainsi toute tentative de connexion par
du personnel non autorisé.
Page 58
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.2 GESTION DE FICHIERS (Suite)
Les communications débutent dès qu’un repère d’appareil est sélectionné dans la partie gauche de la fenêtre.
A chaque nouvelle session, un nom d’utilisateur et un mot de passe sont demandés. Une fois une connexion
établie, toutes les informations concernant l’appareil sélectionné apparaissent sous la forme d’une liste de
fichiers dans la partie droite de la fenêtre.
Un appareil ou fichier est sélectionné lorsque son nom est surligné.
Une fois un ou plusieurs champs sélectionnés, l’accès aux commandes disponibles se fait via la barre de
menu ou via des raccourcis.
Pour sélectionner des champs contigus, maintenir la touche shift (flèche vers le haut, au dessus de la touche
Ctrl) enfoncée, puis cliquez sur le premier et le dernier champ désirés).
Pour sélectionner des champs non contigus, maintenir la touche Ctrl enfoncée puis cliquez sur chaque champ
désiré.
Pour sélectionner la totalité des champs présentés, soit:
1.
Cliquer sur le menu ‘Edition’ puis sur ‘Tout sélectionner’
2.
Effectuer un clic droit de la souris dans la zone présentant une liste et choisir ‘Tout sélectionner’ dans
le menu contextuel.
Pour inverser une sélection, cliquez sur ‘Inverser’ dans le menu Edition
5.2.1
Repère appareil
Le nom de l’appareil (dans l’exemple ci-dessus, Appareil TCPIP1) apparaît dans la partie droite de la fenêtre,
au dessus des noms de fichiers.
5.2.2
Dernier rafraîchissement
La date et heure à laquelle le contenu de la fenêtre a été rafraîchi (15/11/06 14:37:15 dans l’exemple cidessus) est affichée dans la partie droite de la fenêtre.
5.2.3
Type de fichier
L’utilisateur peut sélectionner ‘Fichiers de données’, ‘Autres fichiers’ ou ‘Tous les fichiers’ dans la partie droite
de la fenêtre, dans le champ ‘Type fichier’.
5.2.4
Archivage actif pendant sauvegarde
Cette sélection n’est disponible que pour certains types d’appareils.
Pour les modèles en disposant, cette case à cocher, si validée, demande à l’appareil de continuer son
archivage local lorsqu’il communique avec le PC. Si la case est décochée, l’archivage est suspendu au niveau
de l’enregistreur/centrale d’acquisition lors du transfert de données entre l’enregistreur/centrale d’acquisition
et le PC, diminuant le temps de transfert.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 59
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.2.5
Stockage des communications sur le disque appareil
Cette sélection n’est disponible que pour certains types d’appareils.
Pour les modèles en disposant, cette case à cocher, si validée, demande à l’appareil de garder une trace des
transactions de communication sur le disque local de l’enregistreur/centrale d’acquisition. Si décochée, ce
fichier n’est pas créé.
5.3
Déconnecter
Cette fenêtre est appelée soit depuis le menu ‘Appareil’, ou en utilisant le raccourci Ctrl + D
La fenêtre de déconnexion liste tous les appareils déclarés. L’utilisateur peut sélectionner un ou plusieurs
appareils puis appuyer sur OK pour les déconnecter (terminer la connexion avec le PC). Dans le cas d’une
connexion via Modem, ‘Déconnecter’ raccroche automatiquement la ligne.
5.3.1
Sélectionner tout
Ceci surligne tous les appareils. Avant de laisser le PC sans surveillance, il est recommandé d’utiliser cette
fonction pour s’assurer que les prochains utilisateurs devront saisir un mot de passé valide avant de pouvoir
accéder aux fichiers des appareils.
5.3.2
Inverser
Cette fonction désélectionne les appareils sélectionnés tout en sélectionnant ceux qui ne l’étaient pas.
Voir ‘Sélection des fichiers’ pour les détails de sélection de fichiers multiples.
5.4
Déconnecter ce
Cette commande, uniquement disponible dans la fenêtre de gestion de fichiers, est utilisée pour se
déconnecter de l’appareil actuellement sélectionné (terminer la connexion avec le PC). Dans le cas d’une
connexion via Modem, ‘Déconnecter ce’ raccroche automatiquement la ligne.
Page 60
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.5
Sauvegarde auto + transfert
Notes:
1.
Il est recommandé de lire cette section dans son intégralité avant d’essayer d’utiliser cette fonction.
2.
Si la fonctionnalité ‘Sauvegarde auto + transfert’ est valide à l’arrêt du logiciel, alors les fichiers seront
copies/transférés automatiquement (sans intervention opérateur) au prochain démarrage.
Le menu ‘Appareil’ permet de définir une stratégie périodique de copie de fichiers présents dans les appareils
vers un répertoire du PC, suivi par le transfert de tout ou partie des fichiers copiés vers la base de données de
Review.
Il est fortement conseillé que:
1. Partout où cela est possible, l’appareil soit configuré avec un nom approprié, et que ce même nom soit
utilisé dans Review, dans le menu ‘Appareil/Définir’, dans la zone ‘Descriptif’.
2. La première fois que cette fonction est utilisée, la case à cocher ‘Autorisé’ de la zone ‘Transfert vers base
de données’ soit dé validée. Ceci veut dire que lors de l’utilisation du bouton ‘Transfert immédiat’, les
fichiers seront copiés dans le répertoire mais pas transférés dans la base de données. Ces fichiers
contiennent probablement d’anciennes données invalides parce que la configuration de l’appareil n’était
pas encore celle désirée, les points ayant alors des repères/descriptifs erronés. Si les fichiers sont voulus
dans la base de données, ils peuvent être transférés manuellement, depuis le menu ‘Appareil/Gestion de
fichiers’.
A la prochaine utilisation de la fonction Sauvegarde auto + transfert, seuls les derniers fichiers seront
copiés (et transférés dans la base de données si autorisé).
Lorsqu’il est temps d’effectuer cette fonction, Review suit la procédure suivante:
1. Review se connecte sur l’appareil sélectionné, en utilisant le mot de passé entré dans la zone ‘Code
appareil’.
2. Pour les appareils le proposant, Si ‘Archivage actif pendant sauvegarde’ est invalidé, Review demande à
l’appareil de stopper son stockage.
3. Tous les fichiers du type précisé dans la zone ‘Sauvegarde/type de fichiers’ sont copiés de l’appareil vers
le répertoire du PC spécifié dans le champ ‘Destination’. Si ‘Supprimer fichiers après sauvegarde’ est
validé, chaque fichier est effacé du disque de l’appareil une fois la copie réussie. Notez que pour certains
appareils, seuls les fichiers nouveaux ou modifies sont copiés.
4. Review ré autorise le stockage local sur l’appareil si préalablement stoppé, et se déconnecte de l’appareil.
5. Si ‘Transfert vers base de données’ est autorisé, Review transfert alors les fichiers copiés, au format
compressé, dont les noms correspondent au champ ‘Fichiers à transférer’ dans sa base de données. Tous
les lots sont placés dans une zone de la base de données appelée ‘Repère’. Si ‘Export vers fichier CSV’
est également autorisé (seulement si ‘Exécuter en tant que service’ est validé), les fichiers sont convertis
au format comma separated variable (CSV) et sauvegardés dans le répertoire spécifié dans le champ
‘Destination’ de la zone ‘Transfert vers fichier CSV’. Le format des fichiers CSV est défini dans le menu
‘Paramétrage’ du menu ‘Options’.
Toutes les transactions et erreurs sont stockées dans la fenêtre de transactions décrite dans le menu
‘Affichage’ et également dans le fichier comm.log situé dans le même répertoire que la base de données. La
fenêtre de transaction peut être configurée pour apparaître à chaque nouvelle transaction ou uniquement à la
demande via le menu ‘Affichage’. Voir également TCP/IP dans ‘Appareil/Définir’.
Appareil redondants
Pour les appareils redondants (primaire synchronisé et secondaire tournant en parallèle), les 2 unités doivent
être définies avec leur adresse IP. Le même répertoire de sauvegarde peut être spécifié pour les 2, ou alors 2
répertoires différents.
Les configurations des 2 unités ont le même nom d’appareil, les données sont donc automatiquement
importées en tant que primaire et secondaire pour ce nom d’appareil.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 61
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.5.1
Boite de dialogue
La description de cette boite de dialogue est organisée de la façon suivante
1. Informations en ARRIERE PLAN (ex: nom de l’appareil)
2. Paramètres de SAUVEGARDE
3. Paramètres de TRANSFERT
4. Paramètres d’AUTOMATISATION
Après appui sur OK, les boites de dialogues suivantes apparaissent sous Windows 7. Voir également
‘Exécuter en tant que service’, (la boite de dialogue XYNT service apparaît 2 fois).
Page 62
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.5.1 BOITE DE DIALOGUE SAUVEGARDE AUTO + TRANSFERT (Cont.)
Arrière plan
Exécuter en tant que service
Voir Exécuter Review en tant que service pour plus de détails. Il est à noter
que ‘Exécuter entant que service’ peut également être configuré depuis le
menu ‘Fichier/Transfert/Transfert automatique’. Si autorisé dans l’un, il l’est
automatiquement dans l’autre et vice-versa. ‘Export vers fichier CSV’ ne peut
être validé que si ‘Exécuter en tant que service’ est validé.
Liste
Liste les appareils déclarés dans le menu ‘Appareil/Définir’, décrit plus loin
dans ce document. Lorsque des paramètres sont communs à plusieurs
appareils, il peut s’avérer plus efficace de sélectionner tous les appareils
concernés pour saisir les informations puis de modifier uniquement les
paramètres les différenciant. Tout paramètre en conflit est laissé blanc ou
avec une coche grisée.
Sélectionner tout
Sélectionne tous les appareils de la liste.
Inverser
Sélectionne tous les appareils qui ne l’étaient pas tout en désélectionnant
ceux qui l’étaient.
Nom d’utilisateur appareil
C’est le nom d’utilisateur distant ou niveau d’accès que Review va utiliser
pour se connecter à l’appareil.
Code appareil
C’est le mot de passe que Review doit utiliser pour se connecter à l’appareil.
Transfert immédiat
Une fois le paramétrage terminé, le bon fonctionnement peut être vérifié en
utilisant cette touche pour débuter immédiatement la sauvegarde auto +
transfert. Le paramétrage de la zone ‘Automatique’ n’est pas affecté.
OK
Une fois le paramétrage terminé, l’appui sur le bouton OK sauvegarde les
paramètres.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 63
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.5.1 BOITE DE DIALOGUE SAUVEGARDE AUTO + TRANSFERT (Cont.)
Zone SAUVEGARDE
Autorisé:
A Cocher pour autoriser la copie automatique des fichiers des appareils dans le répertoire
du PC saisi dans le champ ‘Destination’. Cette copie n’est effectuée que si les autres
paramètres sont corrects (y compris le code appareil). Si non cochée, les paramètres sont
mémorisés mais la copie n’a pas lieu.
Type de fichiers:
Permet à l’utilisateur de choisir, depuis une liste déroulante, le type de fichier devant être
copiés pendant la sauvegarde. Les choix sont: Fichiers de données, Autres fichiers et
Tous les fichiers (*.*). Si ‘Autres fichiers’ est sélectionné, la sauvegarde sera effectuée
mais il n’y aura pas de transfert dans la base de données.
Destination:
Définit le répertoire à utiliser pour copier les fichiers. Le chemin doit être un chemin
complet dans le format montré dans la figure ci-dessus. (Dans l’exemple, le disque
souhaité est le C.) Il est recommandé d’utiliser un répertoire différent pour chaque
appareil, et que chaque répertoire porte le même nom que l’appareil, comme affiché dans
la liste d’appareils.
Archivage actif pendant sauvegarde
Uniquement applicable à certains appareils. Si non applicable, ce choix est grisé (comme
dans l’exemple ci-dessus). Pour les appareils auxquels cela s’applique, le fait de dé valider
cette case force l’appareil à arrêter son stockage local pendant le transfert des fichiers. La
vitesse de transfert est augmentée, au risque de perdre des échantillons de données.
Supprimer fichiers après sauvegarde
Uniquement applicable à certains appareils. Si non applicable, ce choix est grisé (comme
dans l’exemple ci-dessus). Pour les appareils auxquels cela s’applique, le fait de valider
cette case fait que Review supprimera les fichiers situés sur le disque/répertoire de
l’appareil après copie réussie sur le PC. Ceci a deux avantages : cela créé de la place sur
le disque et cela empêche que les mêmes fichiers soient de nouveau copiés à la
prochaine sauvegarde.
Une fois un fichier supprimé, l’appareil peut réutiliser ce nom de fichier. Si cela se produit,
la procédure de sauvegarde ajoutera automatiquement un suffixe (_NN) unique à chaque
nouvelle instance de ce fichier, pour assurer qu’aucun fichier ne sera écrasé.
Page 64
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.5.2
Zone de TRANSFERT
Fichiers à transférer:
Les noms spécifiés dans ce champ ne peuvent correspondre qu’à des fichiers
compressés, préalablement sauvegardés dans le répertoire spécifié. Les noms doivent
être entrés sans extension et séparés par des points-virgules.
Les noms peuvent inclure les caractères spéciaux DOS – quelques exemples typiques
sont:
*
Inclut tous les fichiers compressés
LOG_02
Inclut tous les fichiers compressés dont le nom est LOG_02
LOG*
Inclut tous les fichiers compresses dont le nom débute par LOG
LO0?????;LO1?????
Inclut tous les fichiers compressés ayant un nom sur 8 caractères commençant par LO0 et
LO1.
Four~*
Inclut tous les fichiers compresses du groupe ‘Four’. (Ces caractères spéciaux ne
fonctionnent pas avec tous les types d’appareil.)
Repère appareil si non configuré dans l’appareil:
Le repère appareil sous lequel les données de cet appareil doivent être stockées. Pour les
appareils n’ayant pas de repère appareil, le contenu de ce champ est utilisé. Pour les
autres appareils, si le repère a été laissé à la valeur par défaut, alors le contenu de ce
champ est utilisé. Si le repère a été modifié (configuré) sur l’appareil, alors c’est lui qui est
utilisé et le contenu de ce champ est ignoré.
TRANSFERT VERS BASE DE DONNEES
Autorisé
Si cochée, autorise le transfert des fichiers compressés vers la base de données, une fois
la sauvegarde effectuée. Le transfert n‘est accepté que si tous les paramètres nécessaires
sont corrects.
EXPORT VERS FICHIER CSV
Autorisé
Si coché, autorise la conversion des fichiers de données dans le format comma-separatedvariables (.csv). La case à cocher n’est accessible que si ‘Exécuter en tant que service’ est
validé.
Destination
Permet à l’utilisateur de définir un chemin pour les fichiers CSV, soit en parcourant, soit en
le saisissant manuellement.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 65
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.5.3
Zone AUTOMATIQUE
Cette zone permet à l’utilisateur de saisir une date de début et une période de répétition pour la procédure de
sauvegarde auto + transfert. Une case à cocher permet également de forcer la procédure si un nouveau nom
de fichier est détecté.
Prochain:
Permet de définir la date initiale (jour du mois et heure) d’exécution de la procédure de
sauvegarde auto +transfert. Ce champ est automatiquement mis à jour après chaque
exécution réussie, en adéquation avec le contenu du champ ‘Répétition’. Pour les réglages
de l’exemple ci-dessus, la procédure de sauvegarde auto + transfert s’exécuterait chaque
jour à 11:19 heure du matin, en débutant le 14 du mois.
Répétition:
Permet à l’utilisateur de définir une périodicité d’exécution de la procédure. Elle débutera à
la date/heure définie dans ‘Prochain’ et se répétera à la période choisie depuis la liste
déroulante proposant 5, 15 ou 30 mins; 1, 2, 8 ou 12 heures; chaque jour; chaque
semaine; chaque mois., ou, si ‘0’ est sélectionné, La sauvegarde auto + transfert est
inhibée. Voir Note ci-dessous.
Démarrage automatique quand nouveau fichier détecté
Cette fonction n’est disponible que sur certains appareils.
Si cette case est validée, Review regarde chaque minute, dans l’appareil, si un nouveau
fichier a été créé. Si c’est le cas, la procédure s’exécute immédiatement, quelque soit le
paramétrage de la zone ‘Automatique’.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile en combinaison avec la fonctionnalité
d’impression automatique. Par exemple, si l’appareil est configuré pour nommer ses
fichiers en fonction des lots, alors, lorsqu’un lot se termine, le fichier en cours est fermé
dans l’appareil et un autre est ouvert. Ceci sera détecté par Review qui débutera alors la
sauvegarde + transfert et déclenchera automatiquement l’impression vers l’imprimante
spécifiée.
Note: Si '0' est sélectionné dans le champ 'répétition' et que 'Démarrage automatique quand nouveau fichier
détecté' est coché, alors le transfert n'a lieu que lorsqu'un fichier est fermé et un nouveau créé, et seul le
fichier fermé est transféré. Ceci veut dire que chaque fichier ne sera transféré (et le fichier CSV généré)
qu'une fois. Si une valeur différente de '0' est saisie dans le champ 'répétition', alors le transfert
automatique fera que tous les fichiers (en incluant ceux encore en cours) seront transférés, mais les
transferts intermédiaires, déclenchés par la détection de nouveaux fichiers, ne transféreront que les
fichiers fermés.
Page 66
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.6
Définir
Ce menu sert à définir les appareils.
Cette boite de dialogue est accédée depuis le menu ‘Appareil/Définir’.
5.6.1
Zone appareil
La zone appareil, dans la partie gauche de la fenêtre, affiche tous les appareils ayant été définis jusqu’à lors. Les
touches ‘Ajouter appareil’ et ‘Enlever appareil’ permettent d’ajouter ou enlever des appareils à souhait. Les
modifications ne sont pas enregistrées tant que la touche ‘OK’ n’est pas actionnée.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 67
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.6.2
Autres paramètres
Adresse TCP/IP ou nom d’hôte
Ce champ contient l’adresse TCP/IP de l’appareil, ou le nom sous lequel l’appareil est
connu sur le réseau.
Descriptif
Le nom sous lequel l’appareil est connu au niveau du logiciel Review. Il est fortement
recommandé que chaque appareil soit configuré avec un nom approprié (lors de la
configuration de l’appareil) et que ce nom soit utilisé à tous les autres endroits ou un
nom/repère/descriptif est demandé pour l’appareil.
Délai d’expiration Le nombre de secondes à attendre lors de la tentative de connexion avec l’appareil. Si
l’appareil et le PC sont sur un réseau local, alors un délai de 1 seconde devrait convenir.
Si la communication est effectuée via une numérotation, alors il peut s’avérer nécessaire
d’augmenter significativement cette valeur pour permettre à la numérotation de s’effectuer.
Les valeurs autorisées vont de 1 à 600 secondes (10 mins), inclus.
Transactions enregistrées dans
Si cette case est validée, toutes les activités de communications sont enregistrées dans le
fichier ‘Comm.log’ dans le même répertoire que la base de données. Les erreurs sont
toutes enregistrées, qu’elles soient survenues dans le menu ‘Gestion de fichiers’ ou
‘Sauvegarde auto + transfert’.
Utiliser un proxy pour FTP
Si cette case est validée, le serveur proxy spécifié dans les propriétés Internet du panneau
de contrôle du PC est utilisé.
Utiliser FTP passif Si autorisé, le protocole FTP passif est utilisé pour les transferts.
Ajouter appareil
Ajoute un appareil à la fin de la liste.
Enlève l’appareil
Enlève l’appareil sélectionné de la liste d’appareils.
Page 68
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.7
Exécuter Review en tant que service
Note: Lorsque Review est exécuté en tant que service sur un PC Windows XP Multiutilisateurs, il n’est pas
conseillé d’utiliser la fonctionnalité ‘Changer d’utilisateur’. La fermeture de session de l’utilisateur en
cours puis ouverture de l’utilisateur suivant doit être utilisée.
Cette fonctionnalité n’est disponible que pour Review ‘Full’.
Exécuter Review en tant que service est autorisé en cochant la case dans le menu ‘Sauvegarde auto +
transfert’ (menu ‘Appareil’) et/ou ‘transfert automatique’ (menu ‘Fichier/Transfert).
Pour pouvoir exécuter Review en tant que service, l’utilisateur doit tout d’abord configurer le PC devant faire
tourner le service. Voir paramétrage PC, section 5.8, pour plus de détails.
Lorsque l’utilisateur choisit d’exécuter la sauvegarde auto + transfert en tant que service, ou le transfert
automatique en tant que service, le nom d’utilisateur et mot de passe sont demandés pour le compte devant
exécuter le service. La boite de dialogue inclut les instructions relatives à la saisie du nom d’utilisateur avec
nom du PC ou nom de domaine.
L’utilisateur spécifié doit avoir le droit ‘Ouvrir une session entant que service. Ceci est normalement configuré
par Review, mais en cas d’échec, voir paramétrage PC, section 5.8, pour plus de détails.
L’utilisateur doit avoir les droits d’accès sur le PC pour autoriser l’installation de services
Toute erreur rencontrée pendant cette phase est enregistrée dans un fichier plutôt que d’être présentée à
l’utilisateur.
Ces boites de confirmation apparaissent
lorsque Review tourne sous Windows 7.
La boite de dialogue pour le programme
XYNT service apparaît 2 fois.
Lorsque le service est actif, la fermeture de Review
ferme la partie apparente du logiciel mais laisse le
service actif pour pouvoir effectuer la sauvegarde auto +
transfert. En double cliquant sur l’icône Review dans la
barre des tâches en bas à droite de l’écran, le logiciel est
ré ouvert.
Notes:
1
Lorsque Review fonctionne en tant que service, il exécute la sauvegarde auto+transfert même si aucun
utilisateur n’est connecté sur le PC.
2
Lorsque Review fonctionne en tant que service, les activités d’archivage automatique se font sans
prévenir l’utilisateur, même si ‘Demander confirmation avant d’effectuer l’archivage/suppression’ est
coché dans ‘Fichier/Base de données/archivage automatique’. L’opération de compactage de la base de
données se fera également sans avertir l’utilisateur.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 69
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
5.8
Paramétrage PC
Lorsque Review doit être exécuté en tant que service, il est nécessaire de fournir le nom d’utilisateur et mot
de passe de l’utilisateur sous lequel le service doit tourner. Cet utilisateur doit avoir le droit ‘Ouvrir une session
en tant que service’ dans Windows. Ceci s’effectue de la façon suivante:
5.8.1
Windows 7:
Sélectionnez: Panneau de configuration, Outils d’administration, stratégie locale de sécurité, Stratégie locale,
Attribution des droits utilisateur.
Double cliquez sur ‘Ouvrir une session en tant que service’.
Cliquez sur ‘Ajouter’.
Saisissez l’utilisateur, groupe d’utilisateur, ou qui de droit.
Cliquez sur ‘Ajouter’.
Validez via OK dans chaque dialogue.
* Il peut être nécessaire de sélectionner Affichage par icône ou de rechercher ‘Outils d’administration’
5.8.2
Windows XP
Suivant le cas, choisissez soit Panneau de configuration, outils d’administration, stratégie locale de sécurité,
Attribution des droits utilisateur.
Ou bien: Panneau de configuration, Performances et Maintenance, Outils d’administration, stratégie de
sécurité locale, stratégie de l’ordinateur local, Attribution des droits utilisateur.
Double cliquez sur ‘Ouvrir une session en tant que service’.
Cliquez sur Ajouter utilisateur ou groupe et saisissez le nom d’utilisateur désiré.
Cliquez sur ‘Vérifier les noms’ pour vérifier la validité du nom.
Validez via OK dans tous les dialogues.
Page 70
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6
Menu diagramme
6.1
Choix du menu diagramme
Le menu diagramme (uniquement accessible lorsqu’un diagramme est ouvert) offre les commandes
suivantes:
Définir
Permet de définir les options du diagramme et les points devant y figurer. Ce menu est
décrit en détail dans le menu ‘Fichier/Nouveau diagramme’ plus tôt dans ce manuel.
Aller à...
Permet de sélectionner une portion de diagramme à visualiser via une date/heure ou un
lot.
Annoter
Permet à l’utilisateur d’ajouter un message sur le diagramme et donc dans la base de
données.
Rafraîchir
Permet à l’utilisateur de redessiner l’écran avec les dernières données.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 71
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6.2
Aller à...
Cette commande, accédée via le menu ‘Diagramme’, ou via la boite à outils (
), permet d’aller directement
à une zone spécifique du diagramme, ou vue tableur (version ‘Full uniquement).
Date et heure relatives
Ce qui suit décrit le cas de l’affichage sous forme de diagramme. Pour les utilisateurs de la
version ‘Full’, cette description s’applique également à la vue tableur.
Date et heure spécifiques
Permet à l’utilisateur d’accéder à une date heure spécifique du diagramme.
Lot
Page 72
Permet à l’utilisateur de positionner le diagramme au début du lot spécifié. Pour les
appareils gérant les phases de lot, ceci permet à l’utilisateur de positionner le diagramme
au début d’une phase spécifiée.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6.3
Date et heure relatives
Ce qui suit décrit le cas de l’affichage sous forme de diagramme. Pour les utilisateurs de la version ‘Full’, cette
description s’applique également à la vue tableur.
Ce bouton Aller à... est utilisé pour sélectionner une date et heure relatives, et sert à déplacer le début du
diagramme (côté gauche), d’un nombre spécifié de jours, heures et minutes, que ce soit vers l’avant ou vers
l’arrière. Ce bouton est mutuellement exclusif avec le bouton ‘Date et heure spécifiques’.
Les jours, heures et minutes désirés sont saisis à l’aide des 3 champs correspondant puis le choix ‘avant’ ou
‘arrière’ est effectué depuis la zone ‘Direction’. L’appui sur la touche ‘OK’ effectue alors l’opération demandée.
Si le saut emmène en dehors de la plage disponible pour ce diagramme, le diagramme apparaît mais vide
avec les indicateurs indiquant ‘Pas de donnée’.
6.3.1
Champ durée
Si une durée spécifique est souhaitée, alors la zone ‘Durée’ peut être modifiée pour modifier la compression
temporelle du diagramme.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 73
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6.4
Date et heure spécifiques
Ce qui suit décrit le cas de l’affichage sous forme de diagramme. Pour les utilisateurs de la version ‘Full’, cette
description s’applique également à la vue tableur.
Ce bouton Aller à... est utilisé pour sélectionner une date et heure spécifiques. Il sert donc à déplacer le début
du diagramme (côté gauche) à une date et heure spécifiques. Ce bouton est mutuellement exclusif avec le
bouton ‘Date et heure relatives’.
Les heures, minutes, secondes désirées sont entrées en cliquant dans les champs correspondant puis en
saisissant la valeur souhaitée ou en utilisant les flèches haute/basse pour faire défiler les valeurs.
La date souhaitée est saisie soit:
En cliquant sur les champs de date et en les éditant au clavier.
En cliquant sur la flèche basse à droite de la date. Ceci force l’apparition d’un calendrier. Le mois est
sélectionné à l’aide des touches droite/gauche du dessus, et le jour du mois en cliquant sur sa valeur
L’appui sur la touche ‘OK’ effectue alors l’opération demandée.
Si le saut emmène en dehors de la plage disponible pour ce diagramme, le diagramme apparaît mais vide
avec les indicateurs indiquant ‘Pas de donnée’.
6.4.1
Champ durée
Si une durée spécifique est souhaitée, alors la zone ‘Durée’ peut être modifiée pour modifier la compression
temporelle du diagramme.
Page 74
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6.5
Lot
Ce qui suit décrit le cas de l’affichage sous forme de diagramme. Pour les utilisateurs de la version ‘Full’, cette
description s’applique également à la vue tableur.
Ce bouton Aller à... est utilisé pour déplacer le début du diagramme pour qu’il coïncide avec le début du lot
spécifié. Le nom du lot peut être tapé au clavier, sélectionné depuis la liste déroulante, ou cherché à l’aide du
bouton ‘Trouver lot’, décrit ci-dessous.
6.5.1
Filtres ‘Actifs depuis’/’Actifs jusqu’au’
Les filtres ‘actifs depuis’ et ‘actifs jusqu’au’ permettent de limiter la plage de temps pour la recherche d’un lot.
Ce filtre affecte le bouton ‘trouver lot’ ainsi que la liste déroulante présentée.
6.5.2
Trouver Lot
L’appui sur ‘Trouver lot’ appelle la fenêtre ‘Sélection lot’.
La figure ci-dessus montre les informations typiques apparaissant pour un lot. Elles sont constituées du nom
du lot, date/heure de début et fin toujours présentes, ainsi que n° de lot, Démarré par, arrêté par etc.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 75
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6.5.2 TROUVER LOT (Cont.)
La largeur de chaque colonne peut être modifiée en utilisant le Cliquer/Déplacer sur les séparateurs de
colonne de la barre d’en-tête.
En cliquant sur l’en-tête d’une colonne, on force les lots à être triés sur les données de cette colonne, par
ordre alphabétique. Un second clic inverse l’ordre de tri.
Un lot est sélectionné en cliquant sur son nom, puis OK ou en double cliquant n’importe où dans sa ligne.
Cette liste ne contient que les lots se situant entre ‘Seuls les lots actifs depuis’ et ‘Seuls les lots actifs
jusqu’au’ décrits page précédente.
Chercher
Pour trouver un lot, tout ou partie des caractères de son nom peut être saisi dans le champ ‘Chercher’, puis
en appuyant sur le bouton ‘Trouver premier’. Si un quelconque nom de lot correspond, alors le premier trouvé
est surligné. ‘OK’ le sélectionne et ferme la boite de dialogue. Sinon, ‘Trouver suivant’ cherche et surligne le
prochain lot de la liste correspondant aux critères.
Notes
1.
La recherche ne tient pas compte de la casse
2.
Les heures de début et fin ne font pas partie de la recherche.
6.5.3
Nom du lot
Un lot peut être sélectionné depuis la liste déroulante.
6.5.4
Phase
Cette sélection est grisée pour les appareils ne gérant pas les phases.
Pour les appareils gérant les phases, ce menu déroulant donne la liste des phases associées à un lot. En
choisissant une phase spécifique, puis ‘OK’, on positionne le diagramme au début de la phase choisie.
6.5.5
Fusionner les lots ayant les mêmes paramètres
Si cette case à cocher est active, tous les lots ayant le même nom sont fusionnés et les dates/heures de
début/fin sont calculées de telle sorte qu’elles couvrent la totalité des lots concernés.
Si décochée, la date de début du lot est ajoutée aux noms des lots dans la liste déroulante.
6.5.6
Afficher lot/phase complet
Cette boite doit être cochée si le diagramme ou vue tableur doit montrer la totalité du lot/phase, en incluant
tout message de fin de lot.
Si la totalité du lot n’est pas nécessaire, les champs de durée peuvent être utilisés pour fixer la période
désirée. Le diagramme commence alors au début du lot et montre la période spécifiée.
6.5.7
Cacher les données des autres lots/phases
Un diagramme peut contenir des tracés et messages en provenance de plusieurs lots/phases, et peut
contenir des tracés ne faisant pas partie d’un lot. Dans ces cas, il est souvent plus approprié de ne faire
apparaître que les tracés associés au lot ou phase spécifié. Pour ce faire, le bouton ‘Cacher les données des
autres lots/phases’ doit être utilisé. Cette sélection enlève également tout message d’avant et après lot/phase.
6.5.8
Sauver le nom du lot avec le diagramme
Si cette case est cochée, les paramètres de lot sont sauvegardés avec le diagramme. Ceci veut dire que
lorsque le diagramme est ré ouvert, les paramétrages de lot sont appliqués.
Page 76
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6.6
Annoter
Cette boite de dialogue, accédée depuis le menu ‘Diagramme’, permet à l’utilisateur de saisir des messages
dans les données archives. Le message est affiché sur le diagramme comme un message généré par
l’appareil.
Si la sécurité est autorisée, l’annotation peut avoir à être signée (nom d’utilisateur et mot de passe) suivant la
configuration effectuée dans le logiciel Security manager pour l’utilisateur concerné.
L’annotation est ajoutée dans la base de données et apparaît donc sur tout diagramme incluant des points du
groupe auquel l’annotation a été attachée.
Une confirmation du message est demandée avant de l’ajouter dans la base de données:
Une fois la note ajoutée, elle ne peut ni être modifiée, ni être supprimée.
Appareil
Appareil est sélectionné depuis la liste déroulante.
Groupe
Un groupe peut être sélectionné depuis la liste déroulante
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 77
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6.6 ANNOTER (Cont.)
Point d’insertion
La date et heure par défaut à laquelle le message doit être positionné correspond à la
position du curseur. Le contenu de ces champs peut être modifié. Sur le diagramme, et la
date et l’heure seront ajoutés au message.
Dans cet exemple:
25/10/06 15:55:24 Approuvé : cleman 14/11/06 11:32:48 Lot approuvé
Le premier horodatage (25/10/06 15:55:24) est le point d’insertion dans le diagramme. Le
second horodatage correspond à la date/heure d’ajout de ce message dans la base de
données (14/11/06 11:32:48).
Les heures, minutes, secondes désirées sont entrées en cliquant dans les champs
correspondant puis en saisissant la valeur souhaitée ou en utilisant les flèches
haute/basse pour faire défiler les valeurs.
La date souhaitée est saisie soit :
a. En cliquant sur les champs de date et en les éditant au clavier.
b.
En cliquant sur la flèche basse à droite de la date. Ceci force l’apparition d’un
calendrier. Le mois est sélectionné à l’aide des touches droite/gauche du dessus, et le
jour du mois en cliquant sur sa valeur.
Utilisateur
Ce champ en lecture seule affiche le nom de l’utilisateur actuellement connecté sur le PC.
Le nom d’utilisateur est compté dans les 255 caractères max. que peut contenir un
message d’annotation.
Annotation
Un message d’annotation sur 255 caractères max. (incluant le nom d’utilisateur) pouvant
être saisi pour apparaître sur le diagramme. Tout caractère supplémentaire est refusé
avec un bip pour le signaler.
6.6.1
Raison
Permet de choisir ‘Note’, ‘Vérifié’, ‘Approuvé’ ou ‘Autorisé’ comme catégorie d’annotation. Chacune de ces
catégories peut faire l’objet de droits spécifiques dans la stratégie de sécurité, pour limiter la possibilité
d’annotation du diagramme aux personnels autorisés.
La catégorie ‘Note’ nécessite la saisie d’un message, les autres catégories peuvent en recevoir un (Lot
approuvé dans cet exemple) mais ce n’est pas obligatoire.
Page 78
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
6.6.2
Signer
Si la sécurité est autorisée, alors un nom d’utilisateur et mot de passe appropriés doivent être saisis avant de
pouvoir effectuer une annotation
6.7
Rafraîchir
Cette commande est accédée depuis le menu ‘Diagramme’ ou via le raccourci F5.
Elle force le diagramme à se redessiner avec les dernières valeurs.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 79
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
7
Menu sécurité
7.1
Introduction
Ce menu n’est présent que dans la version ‘Full’ de Review et, de plus, uniquement si le logiciel ‘Security
manager’ est installé. Si ces deux conditions ne sont pas remplies, le menu est grisé, et donc, non accessible.
Note:
Avant d’autoriser la sécurité dans Review, un ‘Security item’ de type ‘Review S/W’ doit être ajouté dans
le logiciel ‘Security manager’, tel que décrit dans l’aide du logiciel ‘Security manager’, sinon la demande
d’autorisation de la sécurité échouera avec un message d’erreur.
En cliquant sur ‘Sécurité’, on appelle le menu Sécurité:
Il contient les choix suivants:
Connexion...
Déconnexion
Paramétrage
Page 80
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
7.2
Connexion
Ce menu n’est accessible que si ‘Paramétrage..’ a déjà été effectué. Un clic sur ‘Connexion’ fait apparaître
une boite de dialogue de connexion:
Le nom d’utilisateur par défaut est ADMIN; le mot de passe par défaut (casse à respecter) est ADMIN, mais
ils peuvent avoir été changés dans le logiciel ‘Security Manager’.
Cette boite de dialogue apparaît également au moment d’autoriser la sécurité
Note: Lorsqu’un utilisateur est connecté, son nom complet apparaît dans la barre de statut en bas de l’écran.
7.3
Déconnexion
Ce menu n’est disponible que si un utilisateur est déjà connecté. La déconnexion est immédiate, sans
demande de confirmation.
Note:
Lorsqu’un utilisateur se déconnecte, le nom d’utilisateur dans la fenêtre de statut devient vide (si
‘Autoriser sécurité’ est invalidé) ou est remplacé par le texte "Invité est connecté" (Si ‘Autoriser
sécurité’ est validé).
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 81
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
7.4
Paramétrage
Paramétrage apparaît si ‘Autoriser sécurité’ n’a pas encore été utilisé ou si un utilisateur avec les droits
administrateur sur Review est connecté, tel que défini dans le logiciel ‘Security manager’.
Le chemin entré comme ‘Chemin vers la base de données de sécurité’ doit être identique à celui saisi dans
‘Security Manager’.
Quand ‘Autoriser sécurité’ est validé, puis appui sur ‘OK’, si le chemin est correct, l’utilisateur doit ensuite se
connecter:
L’appui sur ‘OK’ fait apparaître la boite de dialogue de connexion.
Si les informations sont incorrectes, un message d’erreur est affiché et la demande d’autorisation de la
sécurité est rejetée.
Page 82
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
7.5
Effets de l’autorisation de la sécurité
Lorsque la sécurité est autorisée, le logiciel Security Manager gère l’accès aux différentes possibilités du
logiciel Review. Les paramètres pouvant être contrôlés font l’objet d’une case à cocher, comme suit:
Transfer files:
Le transfert manuel de données vers la base de données. La fonction Sauvegarde auto +
transfert continue de fonctionner même si ‘Transfer files’ n’est pas autorisé.
Chart setup:
La création de nouveaux diagrammes, la modification de diagrammes,
l’enregistrement/enregistrer sous. Inclut également l’accès à propriétés point.
Chart Open/close: L’ouverture/fermeture de diagrammes. Si non autorisé, seul le(s) diagramme(s) présent(s)
à l’écran au moment de la fermeture de Review seront visibles, ou tout diagramme ouvert
via une ligne de commande
Modify chart view: Inclut le zoom, Diagramme ‘Aller à’ et le défilement ; Changement de mode de
visualisation; Paramétrages des vues et paramètres d’impression. N’inclut pas les menus
‘Mise en page’ et ‘Disposition’ du menu ‘Impression’.
Save Chart:
Toujours autorisé si ‘Chart setup’ autorisé.
Enregistre un nouveau diagramme modifié par une des actons autorisées par ‘Modify chart
view’.
Si ‘Save Chart’ n’est pas autorisé, mais que l’utilisateur a modifié le diagramme, la
nouvelle vue ne peut pas être sauvegardée avant de quitter.
Note: ‘Enregistrer sous...’ est inclus dans les permissions ‘Chart setup’ plus haut.
Administration:
Inclut Impression automatique, Menus base de données, Sauvegarde auto + transfert,
paramétrage des appareils, paramétrage de la sécurité et tout le contenu du menu
‘Options’.
File Services:
Menu Appareil/Gestion de fichiers
Chart Annotate
Permission d’annoter ou non le diagramme.
Chart Review
Permet d’utiliser la catégorie d’annotation 'Vérifié’ du menu ‘Diagramme/Annoter’ (Si Chart
Annotate est autorisé)
Chart Approve
Permet d’utiliser la catégorie d’annotation 'Approuvé’ du menu ‘Diagramme/Annoter’ (Si
Chart Annotate est autorisé)
Chart Release
Permet d’utiliser la catégorie d’annotation 'Autorisé’ du menu ‘Diagramme/Annoter’ (Si
Chart Annotate est autorisé)
Print:
L’impression de diagrammes et vues tableur.
Pour pouvoir modifier la plage d’impression dans la boite de dialogue paramètres
d’impression, le droit Modify Chart View (ci-dessus) doit être autorisé.
Pour le reste des paramètres d’export, le droit Export Setup (ci-dessous) doit être autorisé.
Print Setup
Accès complet aux paramètres d’impression, sauf plage d’impression, qui dépend du droit
‘Chart View’ (plus haut).
Export data:
L’export de données.
Pour modifier la plage de l’export, le droit Modify Chart View (plus haut) doit être autorisé.
Pour le reste des paramètres d’export, le droit Export Setup (ci-dessous) doit être autorisé.
Export setup:
Accès complet aux fonctions d’export, excepté pour la plage d’export qui dépend du droit
Modify Chart View (plus haut).
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 83
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
8
8.1
Menu Options
Choix du menu Options
Ce menu propose les choix suivants:
Caractères
Répertoire d’archivage maître
Paramétrage
Autoriser Review Full (démo) (n’apparaît que sur la version ‘Lite’ du logiciel).
Page 84
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
8.2
Caractères
Ce menu permet de définir les polices de caractères à utiliser (taille, type etc.) dans différentes vues du
logiciel comme montré dans la figure ci-dessus.
Caractères diagramme
C’est la police de caractères pour les textes apparaissant sur les diagrammes, et
pour les échelles affichées le long du diagramme. Les textes sont imprimés
verticalement. La plupart des polices ‘True Type’ (TT) fonctionnent correctement lors
d’une écriture verticale ; les autres doivent être essayées avec risque d’erreur.
Grands caractères
C’est la police utilisée pour les valeurs numériques dans les indicateurs de point.
Petits caractères
C’est la police utilisée pour les descriptifs et étendue d’échelle dans les indicateurs
de point.
Caractères en-tête et pied de page.
C’est la police utilisée pour les en-têtes et pieds de page sur les impressions de
diagrammes, tables de messages et vues tableur
Caractères rapport…
C’est la police utilisée pour les impressions au format tableur, les tables de messages
etc.
En cliquant sur un quelconque de ces choix, on fait apparaître la fenêtre de changement/paramétrage
de police de caractères.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 85
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
8.3
Répertoire d’archivage maître
Ce menu permet de définir l’emplacement du répertoire d’archivage maître, pour être utilisé avec les
possibilités du menu ‘Fichier/transfert’.
Si une base de données est partagée par plusieurs ordinateurs, alors la spécification du répertoire doit être
faite suivant le format UNC:
\\nom du serveur\nom de partage\chemin\nom de répertoire.
S’il n’est pas dans ce format, un message d’avertissement apparaît à chaque tentative de le changer de sa
valeur par défaut.
L’utilisation de ce format assure que tous les ordinateurs copient les fichiers vers le même répertoire et non
pas vers un répertoire local à chaque machine.
Page 86
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
8.4
Paramétrage
Ce menu permet de définir le paramétrage par défaut pour les diagrammes, vues tableur et fichiers CSV.
8.4.1
Mode de tracé par défaut
Permet de définir le mode de tracé tel que décrit dans ‘Propriétés point’ (menu Fichier))
8.4.2
Mode de représentation par défaut
Permet de définir le mode diagramme ou tableur comme mode de représentation par défaut. Voir ‘Mode
actuel’
8.4.3
Paramétrage diagramme par défaut
Permet de définir les paramètres par défaut pour les divisions diagrammes et le fait que les messages
apparaissent ou non sur les diagrammes. Voir ‘Paramètres diagramme’ (menu Fichier).).
8.4.4
Réglage du zonage par défaut
Le zonage automatique par défaut peut être défini. Voir ‘Zonage automatique ’ (menu Fichier) pour les détails.
8.4.5
Intervalle d’échantillonnage
Permet de définir un intervalle d’échantillonnage par défaut. Voir ‘Paramètres diagramme ’ (menu Fichier)
pour plus de détails
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 87
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
8.4.6
Afficher le fuseau horaire
En validant cette case, le fuseau horaire apparaîtra par défaut sur tout nouveau diagramme/vue tableur.
L’affichage du fuseau horaire peut être effectué à tout moment sur des diagrammes existant depuis le menu
‘Diagramme/Définir’.
Voir ‘Afficher le fuseau horaire’ pour plus de détails.
8.4.7
Paramètres tableur et export par défaut
Permet de définir les paramètres par défaut pour l’inclusion/exclusion des messages et l’utilisation on non des
données brutes. Voir ‘Paramètres tableur’ (menu Fichier) pour les détails sur les vues tableur, et ‘Export ’
(menu Fichier) pour les détails sur l’export de données.
8.4.8
Utiliser la police rapport dans la vue tableur
Ceci permet de définir l’état par défaut de la case ‘Utiliser la police rapport dans la vue tableur’ qui apparaît
dans la zone ‘Paramétrage tableur’ du menu ‘Diagramme/Définir’. Par défaut cette case n’est pas cochée ce
qui veut dire que la police utilisée pour la vue tableur est la police système par défaut. Si elle est cochée, la
police utilisée est ‘Caractères table des messages’ définie dans le menu ‘Options/Caractères’.
8.4.9
Format CSV par défaut
Pour certaines versions du logiciel, seule l’extension du fichier est modifiable.
Cette zone permet de définir le format par défaut pour la date/heure, le séparateur de données et l’extension
devant être utilisés lors de l’export au format CSV, configuré dans ‘Transfert automatique’ ou dans
‘Sauvegarde auto + transfert’’. L’utilisateur peut également configurer si les en-têtes de colonnes seront
également inclus dans l’export.
Format Date/Heure
Texte
Fait apparaître une date/heure dans le tableur. La plupart des tableurs permettent de
choisir un format de date/heure en fonction des paramètres pays du PC.
Numérique tableur
Ceci affiche le nombre de jours depuis le 30 décembre 1899. La partie décimale de la
valeur représente les dernières 6 heures. Par exemple DDD---DDD.25 représente 0600
hrs; DDD---DDD.50 représente midi etc.. Ce format est plus facilement interprété par
certains tableurs.
Séparateur
Le choix ‘Séparateur par défaut’ force l’utilisation de la virgule comme séparateur de données. Pour les pays
utilisant la virgule à la place du point décimal, ‘Tab’ est préférable pour éviter une confusion.
Extension de fichier
Les trois caractères ajoutés comme suffixe au nom de fichier. Pour les fichiers CSV, il s’agit normalement de
.csv.
Inclure en-têtes de colonne
Si autorisé, ceci inclut les en-têtes de colonne avec les fichiers CSV.
Page 88
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
8.4.9 FORMAT CSV PAR DEFAUT (Cont.)
Format InSQL
Si autorisé, les fichiers CSV automatiquement générés le sont au format InSQL. Toutes les autres possibilités
de cette section sont alors grisées, excepté le choix de l’extension du fichier.
Nom des fichiers
Les fichiers InSQL conserve le même nom que le fichier .uhh dont ils sont issus, mais avec l’extension spécifiée
dans le champ ‘Extension fichier’. Par exemple, si l’extension est ‘CSV’ (valeur par défaut), le fichier uhh nommé
Groupe-1~20061107_8038D226000000C4.uhh sera exporté comme :
Groupe-1~20061107_8038D226000000C4.csv
Cette stratégie garantit que les noms de fichiers sont uniques (car les noms des fichiers uhh sont uniques), il n’y
a donc pas de danger que les fichiers soient écrasés avant d’avoir été traitées par un autre logiciel.
Note: Si les fichiers uhh sont récupérés régulièrement, alors les mêmes fichiers (même nom) peuvent être
récupérés à chaque fois, chaque nouvelle version étant la version complétée depuis la dernière
récupération. Ceci veut donc dire que le fichier CSV sera généré plusieurs fois avec de plus en plus de
données à l’intérieur.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 89
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
8.5
Autoriser Review Full (démo)
Pour les utilisateurs de la version ‘Lite’ uniquement.
Initialement, à chaque démarrage de Review, l’utilisateur se voit poser la question de savoir s’il veut autoriser
les possibilités de la version ‘Full’.
S’il répond ‘Oui’, la version ‘Full’ est autorisée pendant 10 minutes. Une fois cette période terminée, Review
repasse en version ‘Lite’ avec un avertissement.
S’il répond ‘Non’, Review s’ouvre en version ‘Lite’.
Si ‘Ne plus me demander..’ est validé, Review démarrera toujours en mode ‘Lite’, sans proposer d’essayer les
possibilités de la version ‘Full’.
Dans ce cas, il faut passer par le menu ‘Options/Autoriser Review full (démo)’. Review répond alors avec le
message suivant.
L’utilisateur doit alors cliquer sur ‘OK’, puis quitter Review et le relancer. Une fois ceci effectué, la 1
dialogue de cette page réapparaît.
Page 90
ère
boite de
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
9
Menu Fenêtre
9.1
Choix du menu fenêtre
Le menu fenêtre permet à l’utilisateur de réorganiser la fenêtre d‘affichage lorsqu’elle contient plusieurs
diagrammes/vues.
9.2
Nouvelle fenêtre
Ce choix créé une fenêtre contenant la même chose que le diagramme actif au moment de ce choix.
Ceci permet par exemple de visualiser plusieurs parties du diagramme simultanément.
Tout changement effectué dans une fenêtre influe sur les autres contenant ce même diagramme.
9.3
Cascade
Ce choix réorganise les fenêtres pour qu’elles soient empilées. Toute fenêtre peut être amenée au premier
plan (devenir la fenêtre active) soit en cliquant dessus, soit en la sélectionnant depuis la liste disponible dans
le menu ‘Fenêtre’.
9.4
Mosaïque
Ce choix réorganise les fenêtres pour qu’elles soient toutes visibles simultanément, par ligne.
Note:
Il existe une largeur minimum pour un diagramme. Pour cette raison, sur certains PC avec certaines
résolutions d’affichage, lorsqu’il y a plusieurs colonnes de fenêtre, seuls les diagrammes de la colonne
la plus à gauche seront totalement visibles. Les diagrammes partiellement visibles doivent alors être
amenés au premier plan pour les voir complètement.
9.5
Arranger Icônes
Ce choix sert à réorganiser les icônes pour les diagrammes minimisés en bas de la fenêtre principale (pas les
icônes de la barre des taches). Ce choix est utile si, pour une raison quelconque, les icônes minimisés ne
sont plus dans la partie visible de la fenêtre, ou ne sont plus organisés en bas de la fenêtre.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 91
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
9.6
Liste de diagrammes
Ce choix liste tous les diagrammes actuellement ouverts, avec une coche devant le diagramme sélectionné.
Page 92
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
10 Menu Aide
10.1 Choix du menu aide
Ce menu permet à l’utilisateur d’ouvrir les fichiers d’aide associés au logiciel Review
Les fichiers d’aide sont également accessibles depuis le la barre d’outils
10.2 A propos de Review
Ce menu donne les informations sur la version et droits d’auteur du logiciel.
11 Messages d’erreur
11.1 Heure de départ trop lointaine par rapport aux données existantes
Si des données anciennes sont transférées dans une base de données alors que des données récentes
sont déjà disponibles, alors le message ci-dessus est susceptible d’apparaître.
Typiquement, pour que ce message apparaisse, les données ‘anciennes’ doivent être antérieures d’au moins
1 an aux données déjà présentes dans la base.
Si la source des données est un appareil dans lequel le nom d’appareil (repère/descriptif) a été modifié, alors
il n’est pas possible d’utiliser une nouvelle zone pour ces données. Dans ce cas, il faut créer une nouvelle
base de données pour y transférer ces anciennes données. Voir le menu Fichier\Base de données\Nouvelle
base de données pour plus de détails.
12 Mise à jour du bloc LOGDEV
Cette section ne concerne que les blocs LOGDEV antérieurs à la version 3.0
Les appareils de type Eycon et T800 utilisent un bloc LOGDEV dans leur base de données LIN pour
configurer les voies contenus dans les fichiers .uhh. Si LINtools est mis à jour, et si le bloc LOGDEV existant
(antérieur à la version 3.0) est ensuite supprimé et un nouveau créé, alors Review ne sera pas capable
d’associer les données du nouveau bloc avec celles de l’ancien bloc.
Ceci est dû au fait que, avant la version 3.0, les identifiants de voie étaient de la forme :
<Tag><Descriptor><chan type><chan number> , alors qu’ils sont maintenant de la forme :
<Descriptor><BlockRef>
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 93
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
13 Autres informations
13.1 Format InSQL
Ce format contient 3 lignes d’en-tête suivies par les variables du procédé (PV) du fichier uhh associé. Les champs
des lignes sont séparés par des virgules.
En tête
Valeurs
Page 94
Ligne
Champ
Contenu
Description
1
0
ASCII
Format du fichier
2
0
|
Délimiteur de champ
3
0
Review
Nom utilisateur (chaîne fixe)
1
1
Format de l’heure (=1 = heure locale)
2
Serveur local
Indique que les horodatages sont avec le fuseau
horaire local du serveur (assumé être le même que
celui de l’appareil)
3
1
Comportement par défaut si un bloc manquant est
rencontré. 1= créer un bloc de remplacement
4
1
Créer les blocs d’historique nécessaires pour
importer les données
0
Nom de
l’appareil.nom de la
voie ou Repère de
voie
Soit : Nom de l’appareil et descriptif de voie du
fichier .uhh, convertis en chaîne ASCII et séparés par
un point, ou le repère de voie uniquement suivant
les options présentes.
1
1
Type d’opération (Insertion)
2
AAAA/MM/JJ
Date de l’échantillon
3
HH :MM :SS.MSEC
Heure locale de l’échantillon
4…n
4
Vide
5
Vide
6
0
Indique que la valeur est en unités physiques
7
nn.nn
Valeur de l’échantillon dans le format spécifié au
niveau de l’appareil. Le séparateur décimal est celui
configuré dans le PC. Si la « Qualité OPC » (cidessous) n’est pas ‘Bonne’, cette valeur est 0.
8
192 ou autre valeur
Qualité OPC
Statut uhh
Nom
192
Bon
Bon
28
Voie à ‘Non configuré’
32
Mise à l’échelle ou pas de
données
16
> gamme ou < gamme
12
Erreur hardware
4
Config. trop complexe ou
trop de tables de
linéarisation
0
Dépassement de capacité
sur la valeur ou mauvaise
valeur
Mauvais
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
13.2 Restriction au contenu des groupes
Le nombre de points max. pouvant être extrait d’un fichier de données est 127. Seuls les 127 premiers points
sont transférés, les autres sont ignorés.
13.3 Phases des lots
Pour les appareils gérant cette fonctionnalité, une phase représente une partie spécifique d’un lot, telle que
Chauffage, refroidissement, rinçage etc., entrée au moment de la configuration du lot.
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
Page 95
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
14 Index
A propos de Review
Accueil
93
11, 53
Copier de...
50
Copier vers...
50
actifs après
40
Copies PDF des diagrammes
28
Actifs après
75
Couleur Tracé B
16
Actifs avant
40, 75
Database Selection
8
Afficher le fuseau horaire
17
Date et heure d’impression
46
Afficher lot complet
75
Date et heure relatives
73
Afficher Messages
17
Date et heure spécifiques
74
Ajouter
28
De
40
Ajouter points
13
Déconnexion
81
Ajuster à
46
Default database
Aller à...
72
Définir
67
Annotation
77
Définition des polices
85
Aperçu
40
Demande du repère appareil.
26
Appareil
77
Démarrage automatique quand nouveau fichier détecté
66
Archivage actif pendant sauvegarde
64
Destination
64
Archivage automatique
34
Détails
56
Archivage vers nouvelle base de données
34
Diagramme + Relecture
16
Archiver/Effacer les données antérieures à
34
Disposition
Arranger Icônes
91
Divisions Majeures
17
Arrière plan
62
Divisions Mineures
17
Automatique
25
Domaine d’application
Autoriser l’archivage automatique
34
Durée
40
Autoriser Review Full (démo)
90
Echelle Logarithmique
14
Axe de temps
46
Effacer les anciennes données de la base
34
Barre d’outils
54
Effectuer l’archivage/suppression tous les
34
Barre de statut
55
Effets de l’autorisation de la sécurité
83
Base de données par défaut
30
Enregistrer Diagramme
20
Boite de dialogue
62
Enregistrer Sous...
21
Boite de dialogue de destination
50
En-tête/Pied de page
46
Boite de dialogue paramètres diagramme
12
Etendue B
16
Cahcer les données des autres lots
75
Exécuter Review en tant que service
69
Cahcer les données des autres lots/phases
40
Export vers Fichier CSV
25
74
EXPORT VERS FICHIER CSV
65
Caractères diagramme
85
Extension fichier
87
Caractères en-tête/Pied de page
85
Fenêtre de transactions
56
91
Fermer Diagramme
20
73, 74
Fichiers à transférer
65
Calendrier
Cascade
Champ durée
8
40, 46
1
Changement Couleur
14
Format CSV par défaut
87
Changement Etendue
14
Format InSQL
94
Changement Zone
14
Format numérique tableurs
87
Charger...
51
fusionner les lots ayant les mêmes paramètres
40
Chercher
75
Fusionner les lots ayant les mêmes paramètres
28
31
fusionner lots
75
Choix du menu
84
Grands caractères
85
Choix du menu aide
93
Groupe d’édition
77
Choix du menu fenêtre
91
Code
62
Heure de départ trop lointaine par rapport aux données
existantes
93
Code appareil
62
Horodatage hors des courbes
17
Impression
40
Impression automatique
28
Impression lot spécifique
28
Imprimer
40
Choisir base par défaut
Compactage de la base de données
Concepts de base
Connexion
Copier
Index Page 96
Issue 14 Janvier 2011
30
2
81
52
HA027962FRA
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
Imprimer lot/phase complet
40
Pas d’utilisateur
77
Imprimer quoi ?
40
Petits caractères
85
Inclure les en-têtes de colonne
87
Phases des lots
95
Interpolation Active
14
Pilotes d’imprimantes PDF
28
Interpolation Inactive
14
Plage sélectionnée
40
Intervalle d’échantillonnage
87
Point d’insertion
77
Points Inclus
13
Inverser
52, 62
Inverser tout
58
Polices...
85
Largeur des colonnes
40
Preparation des fichiers pour le transfert
26
Liste
56
Prochain
66
Liste appareils
62
Prochain Archivage/Suppression prévu le
34
Liste de diagrammes
92
Propriétés
51
Lite par rapport à Full
1
Propriétés Avancées
16
Propriétés base de données
31
Lot
40, 75
Maintien base de données
30
Propriétés Point
14
Marges
48
Propriétés points
13
Master Archive Folder
23
Quitter
51
Menu appareil
57
Rafraichir
53, 79
Menu diagramme
71
Réglages
87
Menu edition
52
Réorganiser
56
Menu sécurité
80
Repère appareil automatique.
26
Messages
87
Repère appareil si non configuré dans l ‘appareil
65
Messages d’erreur
93
Répertoire d’archivage maître
86
Mise à jour du bloc LOGDEV
93
Répertoire pour les bases archivées
34
Mise en page
Répétition
66
Mode Actuel
16
Restriction au contenu des groupes
95
Mode de représentation par défaut
87
Sauvegarder autorisée
64
Mode de tracé par défaut
87
Sauvegarder le nom avec le diagramme
75
Mode Maximum
14
Sauvegarder...
50
Mode Minimum
14
Sélection base de données
30
Mode Moyenne
14
Sélection de fichiers
51
Mode Normal
14
Sélection de lots
30
Modifier
28
Sélection lot
Modifier points
13
Sélectionner tout
Mosaïque
91
Séparateur
87
Nom d’utilisateur
62
Séparateur par défaut
87
Nom d’utilisateur appareil
62
Sorties impression
40
Nom du lot
40, 48
40, 46
Suppression de lots
75
52, 58, 62
30
Nouveau diagramme
12
Supprimer
Nouveau diagramme
13
Supprimer fichiers après sauvegarde
64
Nouvelle base de données
31
Supprimer points
13
Nouvelle fenêtre
91
Tableur non disponible
Numéro page
46
Taille de la base de données
OK
62
TRANSFER VERS BASE DE DONNEES
65
Ouvrir Diagramme
20
Transfert
21
Page x de y
46
Transfert Automatique
25
Papie
48
Transfert autorisé
65
Transfert Base De Données
25
Transfert de Fichiers
27
Transfert Depuis Répertoire
23
Paramétrage
Paramétrage Diagramme
71, 82
17
Paramétrage PC
Exécuter entant que service
28, 49
1
1
70
Transfert depuis support amovible
24
Paramétrage Tableur
18
Transfert Fichiers
22
Paramètres d’impression
40
Transfert immédiat
Paramètres diagramme apr défaut
87
Trouver lot
Paramètres tableur et export par défaut
87
Trouver premier
HA027962FRA
Issue 14 Janvier 11
62
40, 75
75
Page 97
FICHIER D’AIDE DE REVIEW (VERSION 4)
Trouver suivant
75
Zone à imprimer
40
Type de fichiers
64
Zone Automatique
19
Utilisateur
77
Zone AUTOMATIQUE
66
Zone B
16
Utiliser la police rapport dans la vue tableur
18, 87
Utiliser une échelle fixe
46
Zone de Transfert
65
Vue actuelle
40
Zone Sauvegarde
64
Index Page 98
Issue 14 Janvier 2011
HA027962FRA
Eurotherm: Sociétés Eurotherm dans le monde
ALLEMAGNE Limburg
Eurotherm Deutschland GmbH
Telephone (+49 6431) 2980
Fax (+49 6431) 298119
E-mail [email protected]
CORÉE Seoul
Eurotherm Korea Limited
Telephone (+82 31) 2738507
Fax (+82 31) 2738508
E-mail [email protected]
AUSTRALIE Sydney
ESPAGNE Madrid
Eurotherm Pty. Ltd.
Telephone (+61 2) 9838 0099
Fax (+61 2) 9838 9288
E-mail [email protected]
Eurotherm España SA
Telephone (+34 91) 661 6001
Fax (+34 91) 661 9093
E-mail [email protected]
AUTRICHE Vienna
FRANCE Lyon
Eurotherm Automation SA
Telephone (+33 478) 664500
Fax (+33 478) 352490
E-mail [email protected]
Eurotherm GmbH
Telephone (+43 1) 798 7601
Fax (+43 1) 798 7605
E-mail [email protected]
BELGIQUE & LUXEMBOURG Moha
Eurotherm S.A/N.V.
Telephone (+32) 85 274080
Fax (+32 ) 85 274081
E-mail [email protected]
ITALIE Como
Eurotherm S.r.l
Telephone (+39 031) 975111
Fax (+39 031) 977512
E-mail [email protected]
POLOGNE Katowice
Invensys Eurotherm Sp z o.o
Telephone (+48 32) 783 9 500
Fax (+48 32) 784 3 608/609
E-mail [email protected]
SWÈDE Malmo
Eurotherm AB
Telephone (+46 40) 384500
Fax (+46 40) 384545
E-mail [email protected]
GRANDE-BRETAGNE Worthing
Invensys Eurotherm Limited
Telephone (+44 1903) 268500
Fax (+44 1903) 265982
E-mail [email protected]
SUISSE Wollerau
Eurotherm Produkte (Schweiz) AG
Telephone (+41 44) 787 1040
Fax (+41 44) 787 1044
E-mail [email protected]
HOLLANDE Alphen a/d Rijn
BRÉSIL Campinas-SP
Eurotherm Ltda.
Telephone (+5519) 3707 5333
Fax (+5519) 3707 5345
E-mail [email protected]
CHINE
Eurotherm China
Shanghai
Telephone (+86 21) 6145 1188
Fax (+86 21) 6145 2602
E-mail [email protected]
Beijing
Telephone (+86 10) 5909 5700
Fax (+86 10) 5909 5709 or
Fax (+86 10) 5909 5710
E-mail [email protected]
Eurotherm B.V.
Telephone (+31 172) 411752
Fax (+31 172) 417260
E-mail [email protected]
[email protected]
INDE Chennai
Eurotherm India Limited
Telephone (+91 44) 2496 1129
Fax (+91 44) 2496 1831
E-mail [email protected]
U.S.A Ashburn VA
Eurotherm Inc.
Telephone (+1 703) 724 7300
Fax (+1 703) 724 7301
E-mail [email protected]
ED61
IRELANDE Dublin
Eurotherm Ireland Limited
Telephone (+353 1) 469 1800
Fax (+353 1) 469 1300
E-mail [email protected]
© 2011 Eurotherm Automation SAS
Invensys, Eurotherm, le logo Invensys Eurotherm, Chessell, Eurotherm Suite, Mini8, Eycon, EPower, Eyris, nanodac et Wonderware sont des marques
déposées d'Invensys plc, de ses filiales et de ses sociétés affiliées. Toutes les autres marques peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Tous droits strictement réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée sur un système d’extraction ou transmise sous
quelque forme que ce soit, quels que soient les moyens, sans le consentement écrit préalable du détenteur des droits d’auteur.
Eurotherm Limited se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits, le cas échéant, sans préavis. Bien que tous les efforts aient été faits
pour assurer l’exactitude des informations contenues dans le présent manuel, il n’est pas garanti ou certifié par Eurotherm Limited que la description du
produit soit complète ou à jour.
HA027962/14 (CN26990)

Manuels associés