Lap timing System - Lap Timing Gate | Spektrum Lap Timing System - Infrared receiver Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Lap timing System - Lap Timing Gate | Spektrum Lap Timing System - Infrared receiver Manuel utilisateur | Fixfr
SPMLTT1000, SPMLTT2500, SPMLTG5000
SPEKTRUM LAP TIMING SYSTEM
SPEKTRUM RUNDEN-TIMER
SYSTÈME DE CHRONOMÉTRAGE DE TOURS
SPEKTRUM
SISTEMA DI CRONOMETRAGGIO SPEKTRUM
1
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez
sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le
produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser
avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à
la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le
réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS:
Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant
un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez
Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby,
LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et
les performances des produits contrefaits ou des produits clamant
la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
30
FR
Chronométrage de tours Spektrum
Les portiques SPMLTG5000 et les récepteurs de chronométrage SPMLTT2500
fonctionnent avec les systèmes radio équipés de la télémétrie Spektrum™, facilitant ainsi
la configuration d'un système de chronométrage sans utiliser d'ordinateur personnel.
Compatible avec les systèmes de télémétrie X-Bus et RPM (tr/min) de Spektrum™.
Nécessite un système émetteur-récepteur compatible avec la télémétrie Spektrum.
Pour plus d'informations sur la télémétrie Spektrum, visitez le site
http://www.spektrumrc.com
Contents
Spécifications ........................................................................... 32
Connexion d'une batterie au portique de chronométrage........................32
Configuration du système de portiques SPMLTG5000.................. 33
Préparation de la piste ............................................................... 34
Connexion du SPMLTT2500 ....................................................... 35
Connexion du SPMLTT1000 ....................................................... 36
Installation du SPMLTT2500 sur un véhicule de surface .............. 36
Installation du SPMLTT2500 sur un quadcopter ......................... 37
Configuration de l’émetteur........................................................ 38
Guide de dépannage ................................................................. 39
Informations de contact pour garantie et réparation ..................... 42
Systèmes radio Spektrum compatibles
Émetteurs
aériens
Récepteurs
aériens
Émetteurs de
surface
DX6e
SPM4649T
DX5R
DX6 G2, G3
SPMAR6270T
DX7 G2
SPMAR6600T
Récepteurs de
surface
DX8 G2
SPMAR7350
SPMSR4000T
DX9, DX9 Stealth
SPMAR8010T
SPMSR6000T
DX18, DX18 G2,
DX18 Stealth
SPMAR9030T
SPMAR9320T
Modules de télémétrie
complémentaires
SPMAR9350
Air
SPM9549*
SPM9548
Surface
SPM6742
Nécessite un connecteur à 3 broches
31
FR
Spécifications
Spécifications
SPMLTG5000
Type
Dimensions (L x l x H)
Poids
Source IR
Tension d'entrée
Compatibilité
Système de chronométrage de tours - Portique
51 x 31 x 16 mm
14g
5 DEL IR individuelles
LiPo 3S (connecteur d'équilibrage)
SPMLTT1000, SPMLTT2500
Spécifications
SPMLTT2500
Type
Dimensions (L x l x H)
Poids
Tension d'entrée
Compatibilité
Système de chronométrage de tours - Récepteur IR
23 x 23 x 12 mm
5g
4à8,4 volts
SPM9549, SPM9548, SPM4649T
Connexion d'une batterie au portique de chronométrage
Alimentez le SPMLTG5000
avec une batterie LiPo 3S à
partir du fil d'équilibrage JST
XH. Insérez le connecteur
d'équilibrage dans le port situé
sous le boîtier pour mettre le
portique sous tension.
32
FR
Configuration du système de portiques SPMLTG5000
Les DEL à infrarouge (IR) doivent être suspendues en les orientant en travers
de la piste. Le faisceau lumineux produit par les DEL IR forme le « portique »
virtuel qui déclenchera le système de chronométrage au passage du récepteur
SPMLTT2500.
Les DEL IR peuvent être fixées à des portiques de course, poteaux de
5ft
ED
clôture ou autres structures de ce type existantes. Les portiques
RL
I
de course d’Horizon Hobby FPV10604 et FPV10605 se
disposent des œillets qui peuvent être utilisés pour
4ft
maintenir les DELs IR avec une Collier de serrage en
LED
IR
plastique.
Astuce : Un simple support peut être fabriqué pour le
système de chronométrage au moyen de matériaux en
PVC couramment vendus en quincaillerie.
QTÉ
1
6
3
Matériaux pour le montage vertical de
portiques en PVC (non inclus)
1,5 m de PVC de 12,7 mm
Sections de 30 cm de tube de PVC de
12,7 mm
Raccords en T en PVC de 12,7 mm
ED
L
IR
IR
LED
ED
L
IR
3ft
2ft
1ft
Assemblez le support du système de
chronométrage comme illustré et fixez ce dernier
à l'aide de ruban adhésif double face et de
bandes autoagrippantes. La fixation du support
aux tubes en PVC ne nécessite en général pas
de colle, ce qui facilite également son démontage en vue de son transport.
QTÉ Matériaux pour le montage horizontal
des portiques en PVC (non inclus)
1
longueur de tube en PVC de 12,7 mm
(selon la largeur de la piste)
6
Sections de 45,7 cm de tubes de PVC
de 12,7 mm
2
Coudes PVC de 90˚ de 12,7 mm
2
Raccords en T en PVC de 12,7 mm
33
FR
Préparation de la piste
Installez le(s) portique(s) de chronométrage vertical(ux) sur une section extérieure de
la piste, en les orientant vers l'extérieur en travers de la piste. L'orientation des DEL
IR vers le centre de la piste peut causer des lectures incorrectes du chronomètre.
D'autres portiques de chronométrage peuvent être installés le long de la piste à
intervalles réguliers pour définir des segments de piste. Jusqu'à neuf segments
de piste peuvent être ajoutés en plus du portique de la ligne d'arrivée.
Lors de la mise sous tension initiale, l'écran d'affichage de sept segments indique
la tension actuelle un chiffre à la fois, en commençant par le premier chiffre.
Par exemple : Si la tension de la batterie est de 11,54 V, l'écran affiche
dans un premier temps 1, puis clignote avant d'afficher le deuxième chiffre
1, puis le troisième chiffre 5 et le dernier chiffre 4.
Après l'affichage de la tension, l'écran de l'unité de base alterne entre le numéro
du portique et le niveau d'alimentation. Le niveau d'alimentation est indiqué par
un point décimal lumineux. L'absence de décimale indique un numéro de porte.
Lorsque l'écran alterne entre le numéro du portique et les réglages d'alimentation,
l'unité de base est en mode de fonctionnement normal.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu des réglages
et passer d'un point à l'autre. Lorsque les numéros s'affichent sans clignoter, cela
signifie que vous êtes dans le menu des réglages de l'unité de base. Appuyez
brièvement pour changer les valeurs. Pour enregistrer vos réglages et retourner au
mode de fonctionnement normal, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
Le portique peut être réglé sur le numéro désignant le portique de départ/
d'arrivée et les segments de piste. Il est possible d'utiliser jusqu'à dix portiques.
Le portique de départ/d'arrivée porte le numéro 0.
Vous pouvez ajouter jusqu'à neuf portiques SPMLTG5000 supplémentaires,
chaque segment étant défini avec son propre numéro.* Les segments de piste
sont indiqués dans l'ordre numérique :
Le niveau d'alimentation peut être réglé en fonction de l'environnement.
• Le réglage du niveau d'alimentation sera d'autant plus élevé que le niveau
d'ensoleillement est fort
• Le réglage du niveau d'alimentation sera moins élevé dans des conditions
d'utilisation intérieure.
ASTUCE : Augmentez le niveau d'alimentation en cas de chronométrage
manqué, ou baissez-le si le système déclenche le chronomètre par erreur.
* La fonction de chronométrage en mode RPM (Tr/min) peut uniquement
s'appliquer au portique de départ/d'arrivée et non pas aux portiques de
chronométrage supplémentaires installés pour les segments de piste.
34
FR
Coupure basse tension (LVC) pour le SPMLTG5000
Le SPMLTG5000 entrera en mode basse tension si la tension de la batterie
chute en dessous de 10 volts. Il cessera de fonctionner et commencera à
alterner entre “L” et “B” sur l’affichage pour indiquer une batterie faible.
Connexion du SPMLTT2500
Il existe deux méthodes de connexion du récepteur de chronométrage de tours
aux récepteurs de télémétrie Spektrum.
1. Pour les systèmes de télémétrie munis d'une connexion X-Bus, branchez
simplement un X-Bus 4 broches au câble X-Bus entre le récepteur de
chronométrage et le connecteur de télémétrie X-Bus sur le dispositif de télémétrie
Port de télémétrie
X-Bus
Astuce : Le chronométrage en
mode X-Bus est plus précis que
le chronométrage en mode RPM
(Tr/min) et permet de définir des
segments de piste optionnels.
2. Le système de chronométrage peut aussi utiliser le mode RPM input (Entrée
tr/min). Utilisez le faisceau fourni pour brancher le capteur du chronomètre
Entrée 5 V
35
FR
Connexion du SPMLTT1000
3. Le contrôleur de vol Spektrum SPMFCF400 peut être utilisé directement
avec le capteur SPMLTT1000. Lorsque le contrôleur de vol est appairé au
récepteur SPM4649T, il peut transmettre à celui-ci des informations sur le
chronométrage des tours au moyen d’un branchement standard à trois fils,
sans aucun branchement supplémentaire.
Installez le capteur depuis la partie supérieure et soudez les broches sur la
partie inférieure du contrôleur de vol. Lorsqu’il est monté sur le contrôleur
de vol, le capteur doit être orienté face vers le côté gauche du quadcopter.
SPMLTT1000
SPMFCF400
Astuce : Le SPMFCF400 appairé au SPMLTT1000 utilise la fonction de
télémétrie Lap Counter (Compteur de tours), qui offre les mêmes fonctions et
performances que les systèmes en mode X-Bus. Cette combinaison constitue
la solution la plus simple et la plus légère pour ajouter une fonction de
chronométrage de tours sur un quadcopter.
Installation du SPMLTT2500 sur un véhicule de surface
Installation du capteur pour un
Pour les applications en surface,
portique de chronométrage vertical
le capteur doit être monté de
telle façon à disposer d'une
visibilité directe sur le portique
de chronométrage dans une
fenêtre ou au-dessus du véhicule.
Sélectionnez une configuration de
portique verticale ou horizontale et
installez le capteur conformément
à cette configuration. Le capteur
doit pointer vers la gauche ou la
droite pour un portique de chronométrage vertical ou directement vers le haut pour un
portique de chronométrage horizontal.
Installation du capteur pour un portique
de chronométrage horizontal
36
FR
Installation du SPMLTT2500 sur un quadcopter
Installez le récepteur IR avec un ruban adhésif
double face ou un matériau autoagrippant
à revers adhésif. Le récepteur IR doit être
orienté face aux DEL IR lorsque le véhicule
franchit le portique de chronométrage.
IMPORTANT : Le capteur du récepteur
IR doit pointer vers le portique de
chronométrage lorsqu'il franchit le
portique. Ne montez pas le capteur
pointé vers l'avant ou l'arrière.
Portique de
chronométrage
vertical
37
FR
Configuration de l’émetteur
Utilisez toujours les versions les plus récentes de l'émetteur disponibles sur
SpektrumRC.com.
1. Sélectionnez le menu Lap Timer (Chronomètre de tours) dans la liste
Function (Fonctions).
2. Configurezz le mode chronomètre et définissez le nombre de tours m
maximum.
3. Après avoir sélectionné le mode Telemetry (Télémétrie), choisissez LAP COUNTER
(Compteur de tours) si le capteur est connecté au port X-Bus ou au contrôleur de
vol ou RPM (Tr/min) si le capteur est connecté à un port d'entrée RPM (Tr/min).
IMPORTANT : Sélectionnez RPM (Tr/min) lors de l'utilisation du récepteur
de télémétrie SPM4649T avec le SPMLTT2500.
4. Pour enregistrer les temps de tour de piste sur une carte SD, déterminez le
nom du fichier et changez l'option Enabled? (Activé ?) sur Yes (Oui).
5. Sélectionnez NEXT (SUIVANT) pour choisir les options de communication des
événements. Cela vous permet de configurer quand et comment l'émetteur
communique les temps de tour de piste (vibrations, tonalité, voix).
Durée totale
de l'épreuve
Tour de piste Portique
Temps
Temp du
tour de piste
Écran de télémétrie du chronomètre de tours
6. Accédez au menu de télémétrie Lap timing (Chronométrage de tours) en
défilant vers la droite depuis l'écran d'accueil.
7. Sélectionnez Review (Révision) pour afficher les temps des épreuves précédentes.
38
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Batterie de portique
faible
Visibilité obstruée
Chronométrage
manqué
Niveau d'alimentation trop faible
Portique de départ/
d'arrivée non réglé
sur zéro
Télémétrie
incorrectement
configurée
Déclenchement
du chronomètre
par erreur
Capteur directement
pointé en direction
du soleil
Niveau d'alimentation trop élevé
Portique de chronométrage dirigé en
travers de la piste
Capteur directement
pointé en direction
du soleil
Solution
Chargez la batterie
Vérifiez que la visibilité est claire
entre le portique et le capteur
Augmentez le niveau d'alimentation
Attribuez au portique de départ/
d'arrivée le numéro zéro
Vérifiez que les options Lap
counter (Compteur de tours) ou
RPM input (Entrée tr/min) sont
correctement définies par rapport
à votre système de télémétrie.
Voir la section Connexion du
SPMLTT2500
Évitez de configurer la piste de
façon à pointer le capteur directement en direction du soleil
Baissez le niveau d'alimentation
Placez le portique de
chronométrage sur la section
extérieure de la piste
Évitez de configurer la piste de
façon à pointer le capteur directement en direction du soleil
39
FR
Garantie limitée
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit
») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un
revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette
garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de
la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités
et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la
seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et
à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un
produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être
intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du
seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation
incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou
de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas
de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance
du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon
ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou
les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et
dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité
40
FR
à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le
plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit
à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat
originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera
réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour
les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de
90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
10/15
41
FR
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays
d’achat
Horizon
Numéro de téléphone/
Adresse
Hobby
E-mail
Horizon [email protected]
Hanskampring
nischer Service
9
European
D 22885 BarsUnion
Sales: Horizon
+49 (0) 4121 2655 100
büttel, Germany
Hobby GmbH
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce
produit est en conformité avec les exigences essentielles
et les autres dispositions de la directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres
déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur
d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et
à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la
santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux
lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage,
veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
42
IT
© 2017 Horizon Hobby, LLC. DSM is a registered trademark of Horizon Hobby,
LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective
owners.
Created 08/17
55702.1
57

Manuels associés