▼
Scroll to page 2
of
15
NOTICE D'UTILISATION: ARE CY CONSTRUIT ———— POUR DURER EE Brandt Seuls les Concessionnaires et Distributeurs Brandt Wm connaissent parfaitement le matériel Brandt Wm appliquent intégralement nos méthodes de réglage, d’entretien et de réparation № possèdent et utilisent exclusivement les pièces d’origine. Madame, Monsieur, Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette brochure, les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement = à découvrir les qualités de votre appareil. SOMMAIRE Utilisation 2-3 Conseils d’ utilisation 4-5 Programmation 6-7 Entretien 8 Installation 9 Réglages 10 - Caractéristiques 11 Fiche technique 12 Toutes nos cuisinières répondent à la directive des Communautés Européennes concernant les perturbations électriques TABLE DE TRAVAIL PLAQUES ELECTRIQUES Mise en service. Avant toute utilisation, les plaques doivent être chauffées trois minutes à vide à l'allure maximale pour durcir le revêtement anti-oxydation. UTILISATION … Deux sortes de plaques équipent votre cuisinière : e Plaques simples (sans thermostat). Les différentes allures de chauffe de ces plaques sont obtenues par l'intermédiaire de commutateurs 7 positions. — Le chiffre 0 correspond à la position ARRET. — Le chiffre 1 à l'allure la plus faible. — Le chiffre 6 à la pleine puissance. Les manettes qui commandent ces plaques peuvent être manœuvrées indifféremment dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre ou inversement. © Plaques automatiques (à thermostat). Ces plaques assurent automatiquement la régulation de la température en fonction de la position donnée aux manettes lors des cuissons. — Le chiffre O correspond à la position ARRET. — Le chiffre 1 correspond à la température la plus faible. — Le nombre 12 à la température la plus élevée. La régulation des températures est assurée par un ther- mostat dont l'élément sensible, appelé « palpeur», est situé au centre des plaques ; pendant les cuissons, ce palpeur, monté sur ressort, doit être constamment en contact avec le fond du récipient utilisé. Important. e Veiller à ne pas mettre de sel, ou de liquide salé, en contact avec le palpeur, ceci afin d'éviter les taches d’oxydation. e Eviter de placer un récipient ou un couvercle humide sur les plaques. : Les manettes qui commandes les plaques automatiques doivent étre manceuvrées dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre de la position O vers la position 12 et en sens inverse pour revenir vers la position 0. + Prag Remarques e Le voyant ambre signale, lorsqu'il est allumé, qu'au moins une des plaques est en fonctionnement. ® Le fonctionnement de la plaque avant gauche peut être commandé par le programmateur (voir page 6). Conseils pratiques © Utiliser des ustensiles à fond dressé et d'un diamètre suffisamment grand pour couvrir la surface des plaques. ® Lancer la cuisson sur une position correspondant a FORT ou VIF (voir tableau ci-dessous) et ramener ensuite la manette sur la position désirée. e Avant chaque cuisson, s'assurer de la parfaite propreté des plaques et des ustensiles. e Ne rien interposer entre les plaques et le fond des ustensiles posés sur celles-ci. Cuisson Les différentes allures des plaques correspondent approxi- mativement aux utilisations données en exemple dans le tableau ci-dessous : LE | 4 | 5,6 lo BRULEURS GAZ Chaque brúleur est contrólé par un robinet a verrouillage de sécurité dont l'ouverture s'effectue en pous- 0 sant puis en tournant la manette vers la gauche. Signification des symboles > e : termé 0 : Ouvert au maximum 0 : ralenti Entre la position et la position 0 se trouvent toutes les allures intermédiaires. Si Fon utilise un allume-gaz, il est préférable de poser le récipient sur la grille avant l'allumage. Après l'allumage, régler la longueur des flammes sui- vant le récipient et la cuisson à effectuer : les flammes ne doivent pas déborder le récipient. FOUR ) Mise en service Avant d'utiliser votre four pour la première cuisson, le laisser chauffer à vide, pendant une demi-heure environ (manette sur la position 10). ) La laine minérale qui entoure le four peut dégager au début une odeur peu agréable due à sa composition. . UTILISATION Le choix de la source de chauffage et le réglage de la température s’effectuent au moyen d'une seule commande. Partant de la position O (ARRET) et en tournant la ma- nette dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre, on assure successivement les opérations sui- vantes : © À partir du repère :0: éclairage de la lampe de four. > e Reperes 1 à 10 : chauf- fage du four avec régulation [T7 de la température par ther- * mostat. La position 1 corres- pond a la température la plus basse et la position 10 à la température la plus élevée. ® Repère MI :chauffage du GRIL: FORT ® Repére<?» :chauffage du GRIL MOYEN et fonctionne- ment du tournebroche. Important La remise à O (arrêt) s'effectue en tournant la manette dans le sens inverse du mouvement des aiguilles d'une montre. Remarques e La lampe d'éclairage du four sert aussi de témoin de mise sous tension. ® Le voyant rouge situé à gauche de la manette de four est allumé lorsque le thermostat est enclenché et il s'éteint lorsque le four atteint la température désirée. 1! est donc normal que pendant la cuisson ce voyant s'allume et s'éteigne à plusieurs reprises. e La mise en route et l'arrêt du four peuvent être com- mandés automatiquement par le programmateur (voir page 6). Conseils pratiques e La grille s’utilise directement pour les grillades, elle sert aussi à supporter les plats du commerce, moules à gâteaux, etc. e La plaque à pâtiserie, posée sur la grille, s'utilise pour les sablés, choux, etc. e La lèchefrite doit être utilisée comme récolte-gouttes lors des grillades et non comme plat à rôtir (les résultats culinaires étant souvent décevants à cause de sa faible inertie calorifique). = NOTA. — Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, ces accessoires peuvent être aisément rangés dans le coffre à casserolerie situé sous le four. ; CUISSON Les différentes allures de chauffe correspondent approximativementiaux utilisations données en exemple dans le tableau ci-dessous. FOUR Cuissons porte fermée La plupart des préparations doivent étre enfournées a four chaud. Il est donc nécessaire de préchauffer le four avant l'introduction du plat. Pour cela, placer la manette de commande du four sur le repère choisi. Dès cet instant, les éléments chauffants du four sont sous tension et le voyant de contrôle du thermostat s'ailume. Lorsque ce voyant s'éteint, le four a atteint la température correspondant au repère affiché et vous pouvez enfourner votre préparation. C'est à partir de ce moment que vous devez compter le temps de cuisson qui vous est indiqué par votre recette ou votre expérience. Les allumages et extinctions successifs du voyant sont normaux et témoignent du fonctionnement correct du thermostat. GRILLOIR Grillades porte entrouverte Nous vous recommandons d'effectuer les grillades porte entrouverte ; pour ce faire : ® Engager dans les deux évidements prévus à la partie supérieure de celle-ci l'écran destiné à éviter la surchauffe des manettes, puis ramener cet écran en butée contre la façade. <—— encadrement du tableau ÉCRAN = Contreporte Facade Porte Placer la manette de commande du four sur l'une des deux positions GRIL (repère [™ ou <% ). Attendre quelques minutes afin que l'élément chauffant atteigne le rouge vif. Poser la pièce à griller sur la grille, placer au-dessus de la lèchefritte, et glisser sur le gradin du four à distance convenable du foyer ; laisser cuire jusqu'à ce que la surface soit dorée. Retourner sans piquer afin de ne pas faire couler le jus et remettre sur le même gradin du four. Laisser dorer la deuxième face. Saler et assaisonner après cuisson. S'il s'agit d'une viande rouge ou de poisson, laisser la grille dans le four pendant le préchauffage, elle accumule la chaleur et la grillade, légèrement enduite d'huile, n'adhère pas au métal. Tournebroche Ce mode de cuisson est très pratique et permet d'obtenir en particulier des viandes savoureuses et d’une très grande régularité de cuisson. ‘ e Enfiler une des fourchettes sur la broche. Embrocher la piece à rôtir. Enfiler la deuxième fourchette. Centrer et serrer en vissant les deux fourchettes. e Le poulet, bridé (cou coupé) et paré, sera assaisonné plus que de coutume. ® Le rôti sera serré et ficelé en l’arrondissant le mieux possible. II sera salé et poivré, exception faite du rôti de bœuf que l’on sale seulement après cuisson. e Le gigot (sans le manche) sera salé, poivré et piqué d’ail selon le goût ; embrocher en partant de la souris, longer los et le centrer le mieux possible. Ficeler la partie charnue pour l’arrondir et permettre ainsi une cuis-. son régulière. e Enfourner l'ensemble support et broche sur le gradin central e Pousser légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond du four. e® Disposer le plateau lèchefrite sous la broche pour recueillir le jus. e Placer la manette de commande du four sur la position GRIL MOYEN ( + ). e Ne pas oublier de mettre en place l'écran destiné à éviter la surchauffe. des manettes. | } 4 3 | | tation de volume des mets (dilatation) et veiller au posi- FOUR AUTO-NETTOYANT tionnement correct de la casserolerie au moment de l’en- fournement des préparations liquides ; si un débordement est à craindre, protéger la sole avec une feuille de papier : COMMENT UTILISER VOTRE FOUR AUTO-NETTOYANT Pour maintenir votre four auto-nettoyant en bon état de aluminium. Après chaque cuisson, veiller à l’état de propreté du propreté, la première précaution est d'éviter de le salir plus qu'il n’est nécessaire. La façon de cuisiner a une four. S'il y a lieu, poursuivre le chauffage à tempéra- ture maximum afin de retrouver l'état de propreté initial. influence importante sur l'encrassement du four. Cette précaution est particulièrement importante dans le e Pour éviter les éclaboussures, il est important de ne cas d'utilisation du tournebroche car les projections sont pas cuire à une température trop élevée et d'utiliser des abondantes et les parois auto-nettoyantes moins chaudes, plats de forte inertie calorifique (terre à feu), de dimen- ; Sions adaptées à la pièce à cuire, les bords étant d’une donc moins efficaces. hauteur suffisante et le fond de surface réduite. Moyennant le respect de ces quelques recommandations, vous obtiendrez toutes satisfactions de votre four pendant e Pour éviter les débordements, il faut prévoir l'augmen- très longtemps. REGLAGE DU THERMOSTAT Gradin {Temps de Gradin | Temps de RECETTES Thermostat | à partir | cuisson | Observations RECETTES Thermostat| 3 partir | cuisson Observations du haut | en min ¥| du haut | en min” AGNEAU DE LAIT BARON . 6 5 20 (2) MOUTON (2) BABA .................. 7 4 ou 5 | 20 à 30 4 Epaule, selle ......... 8 4 10 à 15 BISCUIT MANQUE ...... 5 4 ou 5 20 | Moule sur plague Gigot ................ ват 5 15 BISCUIT DE SAVOIE .... | 536 4 25 à 30 | Moule sur plaque $ (EUFS AU IT... 3 à7 4 30 à 40| Au bain-marie BRIOCHE ............... баб 4 20 à 30 | Moule sur plaque § OIE ROTIE ............. 7 5 30 (2) BŒUF PAIN LL caen 748 4 30 a 40 Sur plaque Cote rotie ............ 8 4 ou 5 | 15 (2) PATE BRISEE Filet-Rumsteck ........ 8 3 15 à 20 (SANS GARNITURE) ....| 738 | 40u5 20 Sur plaque CAKE .................. 5a6 4 1 heure PATE FEUILLETEE ....... 9 3 10 à 15} Sur plaque CANARD ................ 7 4 20 (2) PIGEON ROTI .......... бат 3 30 CHAUSSONS AUX POMMES 8 3 10 à 15 PINTADE ............... 6 à 7 4 26 (2) CHOUX (PATE A CHOUX) 526 3 où 4 | 40 à 45 POMMES DE TERRE CLAFOUTIS ............. 6 à 7 3 ou 4 | 35 à 40 FRANC-COMTOISE 7 3 |50a1h COLINOTS AU FOUR . 6 3 20 a 25 POMMES DE TERRE COUFIDOU ............. 3 5 3 heures BOHEMIENNE ......... 7 3 ou 4 | 30 à 40 Sur plaque CROQUE-MONSIEUR ...... 738 3 10 Sur plaque PORC DAURADE .............. 8 3 30 Epaule, échine ........ ‚6 4 40 (2) DINDE ................. 7 5 25 (2) Filet ................. 6 4 40 (2) FAISAN ................. 7 3 45a1h POULET ROTI ........... 7 4 ou 5 | 20 (2) GOUGERE .............. 5 3 40 à 45 Sur plaque QUATRE-QUARTS ........ 4 4 40 à 50 GRATIN DAUPHINOIS ..... 7 3 45 à 50 SABLES ................ 4 3 13 Sur plaque (3) KUGELHOF ............. бат 4 25 a 30 SOUFFLE AU FROMAGE . бат 4 25 a 30 LAPIN MARINE AU FOUR 7 4 20 (2) TARTES AUX FRUITS .... 8 3 ou 4 | 30 à 40 LIEVRE ROTI ........... 7 4 ou 5 | 15 (2) TARTE ALSACIENNE ..... 7008 | Зоч 4 | 35 а 40 MACARONS ............. 4 3 20 Sur plaque TARTES AUX AMANDES .. 6 3 ou 4 40 MADELEINES ........... 5 4 20 TUILE 2... 8 3 5 ou 6 MERINGUES ............ 1a2 2 1 heure [ Sur plaque VEAU MERLANS AU FROMAGE .. 6 4 25 à 30 - Epaule - noix ........ 6 ou 7 3 40 (2) Rognonnade ........... 6 4 ou 5 { 40 (2) (1) Porte entrouverte (2) Cuisson pour 500 g (3) Plaque pâtisserie EN BUTÉE AU FOND * 1 faut ajouter au temps de cuisson la durée du préchauffage ; terminé lorsque le voyant rouge s'éteint. celui-ci est UTILISATION | DU PROGRAMMATEUR Le programmateur est un interrupteur dont la fermeture et l'ouverture des contacts sont commandés automatique- ment par deux minuteries dont le réglage et l'armement s'effectuent séparément à l'aide de manettes distinctes que l'on peut tourner devant un cadran. mise en marche Affichage du temps automatique temps de cuisson — == AN И \ | ly, /, 1 2,030 A = —? — =, 2— —3 7 S NM M4 A A < 230 [| Л“ Мо 00 „zo dl | NS L 2 CN m 8 7 | x bouton de selection e Le cadran de droite ( © ) correspond a la mise en marche automatique, il permet de programmer une cuis- son jusqu'à 12 heures a Favance. e Le cadran de gauche (Y) permet d'afficher un temps de cuisson réglable entre 0 et 2 h. 50. e Un bouton de sélection permet en outre d'utiliser le programmateur pour le four ou (et) la plaque avant gauche. PROGRAMMATION D'UNE CUISSON « AUTOMATIQUE » On entend par cuisson automatique, une cuisson dont le début et la durée ont été préalablement programmés et affichés et pour laquelle le démarrage et l'arrêt sont assurés en temps voulu par le programmateur. .— Afficher sur le cadran de droite ( Pour programmer une cuisson automatique : ) le temps restant à s'écouler entre le moment où l’on programme et le moment où la cuisson doit débuter. | Exemple. — Si Ton effectue une programmation a 9 heures du matin pour une cuisson qui doit débuter a midi, il suffit de positionner l'index de la manette sur le chiffre 3 (12 — 9 = 3). — Afficher sur le cadran de gauche ( v ) le temps né- cessaire a la cuisson. — Placer le bouton de sélection sur la position désignant la ou les sources de cuisson choisies : e plaque avant gauche g9 e four #7} ou oo e plaque avant gauche + four eo + D . — Placer en dernier lieu la manette de commande du four ou (et) de la plaque avant gauche sur la position correspondant à l'allure de cuisson désirée. ; Un exemple de programmation automatique est donné page suivante. PROGRAMMATION D’UNE CUISSON « SEMI-AUTOMATIQUE » On entend par cuisson semi-automatique, une cuisson qui débute immédiatement et dont seu! le temps de cuisson est programmé. Pour programmer une cuisson semi-automatique : | — Placer la manette du cadran de droite en position verticale (index de la manette en regard du symbole © ). — Afficher le temps de cuisson sur le cadran de gauche (Y). | — Placer le bouton de sélection sur la position désignant la ou les sources de cuisson choisies. — Placer la manette correspondant a la source de cuis- son choisie sur l'allure de cuisson désirée. CUISSON NON PROGRAMMEE (fonctionnement manuel) On entend par cuisson non programmée, une cuisson qui ne passe pas par l'intermédiaire du programmateur et pour laquelle il faut agir manuellement sur la manette de commande du four ou de la plaque avant gauche pour en assurer le démarrage et l'arrêt. — Pour une cuisson sans programmateur, amener la manette du cadran de gauche ( ) en position « ma- nuelle » (index de la manette en regard du symbole Ш ). NOTA. — Lorsque le bouton de sélection est placé sur la position 99% (plaque avant gauche), le four fonctionne en « manuel » ; inversement, lorsque le bouton de sélection est placé sur la position 7 (four), c'est la plaque avant gauche qui fonctionne en « manuel ». Exemple de programmation automatique effectuée au four et dont les données sont les suivantes : e Programmation effectuée a 9 heures du matin. e Début de cuisson prévue pour 19 h. 30. e Durée de cuisson envisagée : 1 h. 30. e Allure de chauffe choisie : position 5 (environ 175 °C). PREMIERE OPÉRATION ©) J) e Afficher sur le cadran de droite © ) letemps restant á s'écouler en- tre le moment ou l’on programme et le mo- ment ou la cuisson doit débuter. NOTA - Dans cet exem- ple, la programmation est effectuée a 9 heures du matin et le début de cuisson est prévu pour 19 h 30. Le temps res- tant a s'écouler entre le moment où l’on programme et le moment où la cuisson doit débuter est donc de : 19h30 — 9 heures = 10 h 30. C’est donc en face de « 10h 30» qu’il faut amener l'index de la manette. DEUXIÈME OPÉRATION | м 7 e Afficher sur la cadran de gauche ( Y) le temps nécessaire a la cuisson. NOTA - Dans cet exem- ple, la durée de cuisson envisagée est de 1 h 30. C'est donc en face de «1 h 30» qu'il faut ame- ner l'index de la ma- UN nette. TROISIEME OPERATION e Placer le bouton de sélection sur la position désignant la ou les sources de cuisson choisies : e plaque avant gauche $3 e four = ou ; e plaque avant gauche + four +5 + ==. NOTA. — Dans cet exemple, la source de cuisson choisie étant le four, c'est donc en face de la position (2 qu'il faut amener l'index du bouton de sélection. QUATRIEME OPERATION e Placer la manette de commande du four ou (et) de la plaque avant gauche sur la position correspondant à l'allure de cuisson désirée. NOTA. — Dans cet exemple, la source de cuisson choisie étant le four et l'allure de chauffe désirée étant la posi- tion 5 ; c'est donc l'index de la manette de commande du four qu'il faut amener en regard du repère 5. Remarques e Lorsque le four est utilisé en fonctionnement automa- tique avec début de cuisson différé, le préchauffage ne peut avoir lieu : les temps de cuisson habituellement conseillés restent cependant valables. e En fin de cuisson, éviter [es attentes dans le four : 5 minutes à la rigueur pour les viandes rouges, 10 à 20 minutes pour les viandes blanches, 5 à 10 minutes pour les pâtisseries. ENTRETIEN GENERAL Avant de procéder au nettoyage, laisser refroidir l'appareil, bien vérifier en outre que toutes les manettes sont sur la position « ARRET ». EMAIL Eviter de laisser séjourner trop longtemps sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc.). Passer de temps en temps une éponge humide légèrement savon- neuse sur les parois. Enlever les taches de graisse à l’aide d'une éponge imbibée d'eau très chaude additionnée d'un produit détergent. Faire briller à l’aide d'un chiffon doux et sec, ou mieux, avec une peau de chamois. NE JAMAIS UTILISER D'ABRASIF. SURFACES METALLIQUES POLIES Utiliser les produits du commerce prévus pour l'entretien des métaux polis. HUBLOT | est vivement conseillé de nettoyer la vitre avec de l'eau savonneuse après chaque cuisson. BRULEURS Les essuyer soigneusement avant la mise en service. Vérifier que les chapeaux sont bien en place sur les brûleurs et que ceux-ci sont enfoncés à fond sur l'extré- mité des buses ; par la suite : Les nettoyer avec un produit du commerce, spécial pour métaux. Pour déboucher les orifices internes et externes des chapeaux de brûleurs, utiliser une petite brosse à poils durs. - PLAQUES ELECTRIQUES Les plaques fonte étant protégées par une peinture anti- rouille, elles ne demandent pratiquement aucun entretien. Eventuellement, les brosser avec une brosse dure non métallique, éviter l'emploi de tout produit abrasif. Avant une absence prolongée, les graisser légèrement. Le PALPEUR doit être traité avec précaution, sans utiliser de produit décapant ; essuyer immédiatement tout liquide renversé dans son entourage avec un papier absorbant et sécher la plaque par une brève mise en service. GRILLE SUPPORT DE CASSEROLES Au chauffage, les barreaux de la grille proche des brû- leurs changent de couleur, cet inconvénient peut être atténué au nettoyage par l’utilisation d'un tampon fine- ment abrasif. RACCORDEMENT PAR TUBE SOUPLE Le tube souple qui alimente votre cuisinière mixte doit porter l'estampille NF GAZ ; remplacez-le régulièrement avant sa date limite d'utilisation. ROBINETS BRULEURS TABLE {ne faut jamais intervenir sur ces robinets. En cas de grippage ou de fonctionnement anormal, pré- venir d'urgence votre Instailateur. FOUR AUTO-NETTOYANT Si, après une cuisson très salissante, le four n’est pas propre en fin d'opération, il y a lieu de poursuivre le chauffage à puissance maximum, gril fort [™ , afin d’'évi- ter la production excessive de fumées au cours de la cuisson suivante. |] résulterait de l'inobservation de ces instructions un encrassement prononcé des parois du four. La remise en état de propreté initial serait difficile. En ce cas, alterner plusieurs heures de chauffage a température maximum et essuyage a l'éponge humide. Si le résultat est insuffi- sant, utiliser localement des produits a base de soude caustique en suivant le mode d'emploi du fabricant. Lors d'un débordement important sur la sole, il faut essuyer le plus rapidement possible et nettoyer la sole à l'eau pure très chaude avec une éponge afin d'éviter la formation d'une galette charbonneuse compacte difficile à décomposer par oxydation. Attention : sur l'émail à nettoyage continu, il faut pros- crire 'emploi des films anti-adhésifs (silicones) qui ren- draient définitivement inutilisable le revétement auto- nettoyant ; de méme tous les produits d'entretien, en parti- culier les détergents, sont déconseillés. Remarque La contre-porte et le hublot des fours auto-nettoyants ne sont pas a nettoyage continu ; il est donc conseillé de les nettoyer à l'aide d'une éponge imbibée d'eau savonneuse après chaque usage. Ne jamais entreposer de produits inflammables dans le coffre inférieur. : N RACCORDEMENT GAZ AERATION DE LA PIECE La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de Pair. Il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de la combustion soient évacués. L'instal- lation de votre cuisinière comme celle de tous les appa- reils à combustion, doit être conforme aux règlements en vigueur (indiqués dans le D.T.U. 61-1 du C.S.T.B.). RACCORDEMENT GAZ Les extrémités de rampe des cuisinières mixtes sont munies de coudes métalliques vissés qui permettent : — le raccordement rigide avec interposition d'un joint ; — le raccordement par tuyau flexible avec armature à embouts mécaniques suivant norme NF D 36103 ; — avec interposition d’un embout (situé dans une pochette à l’intérieur du four), le raccordement par tube souple. Important RACCORDEMENT ELECTRIQUE L'étanchéité des coudes sur la rampe étant réalisée en usine au moyen d'un produit spécial appliqué sur Le raccordement au réseau doit étre effectué par une prise de courant ou par l'intermédiaire d'un interrupteur a coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Raccordement. Pour raccorder la cuisiniére au réseau : e Retirer le capot arriére. e Raccorder le câble d'alimentation à la plaque à bornes en se conformant au tableau et aux schémas ci-dessous. @ Fixer le câble au moyen du serre-câble. ® Remonter le capot. Important. — Le fil de terre doit être relié à la borne = Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'ac- cidents consécutifs à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Avant le branchement, s'assurer que les fils de l'installa- tion électrique sont d’une section suffisante pour alimen- ter normalement la cuisinière. le filetage, toute manœuvre de ces coudes risque de provoquer une fuite. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles pouvant en résulter. Le raccordement peut s'effectuer à droite ou à gauche, par déplacement du bouchon de rampe et de sa rondelle d'étanchéité. En cas de raccordement par tube souple, visser sur le coude l'embout correspondant au gaz utilisé : gaz de conduite ou butane, en intercalant la rondelle d'étanchéité. L'embout butane permet le raccordement par tube souple caoutchouc de diamètre intérieur 6 mm destiné aux gaz- distribués par récipients. L’embout pour gaz de conduite permet le raccordement par tube souple de diamètre intérieur 15 mm. Le tube devant être enfoncé suffisam- ment pour permettre son maintien par collier-de serrage. mixte - 2 fx gaz 3x4 mm? es mm*| 5x1,5 mm? TVPE DE RÉSEAU » MONOPHASE ТВРНАЗЕ 3 1h Nuts 7 Mute tension du réseau| 230v 220 v 380 v 380 v tension des élém.| 220 v 220 v 220 v 220 v cuisiniére nombre et section des cábles* électrique 3x6 mm? |4x2,5 mm? 5x1,5 mm? | 4x2,5 mm? cuisinière nombre et section des câbles “ 4x1,5 mm? Utiliser un tube portant l’estampille NF GAZ. Fig. 1 Fig. 2 coude rondelle rondelle d'étanchéité sm) d'étanchéité _y (ES) embout pour gaz de conduite get 7 embout collier de serrage * en tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75 Phase | Phase ou Neutre qe - © 0-0 ——]|]]() 1 O) 0110 Phase |! C Phase o O OD Te O| | Phase 11 oo Оч О ue : Cuisinières | Fil de terre LO HO | Fil de terre LO +0 électriques Triphasé 220 V et mixtes Mono 220 V branch. entre phases 2 brúleurs _ _ Neutre qe O Neutre qe O Phase | OO OSO Ow (QO Ow meat 0-0) | meer —— 9655 as Le ue Fil de terre -0 10 Fil de terre 0) #0 Triphasé 380 V Triphasé 220/380 V entre phases et neutre 2 phases + neutre DEVERROUILLAGE DE LA TABLE DE TRAVAIL == La distribution gaz est acces- — sible en soulevant la table | de travail maintenue en po- | sition horizontale par 4 vis | situées aux extrémités du ~.. … | cadre de bandeau. = @ Debrancher la prise de “=| courant. | ® Devisser les 4 vis de quel- <<. | ques tours. —. | 6 Rabattre ensuite le cou- | vercle sur la table de travail, “| relever cet ensemble et le ——————— maintenir en position au moyen de la béquille escamotable située sur le côté droit. CHANGEMENT DES INJECTEURS La cuisinière est adaptable aux divers gaz par change- ment d'injecteurs correspon- dant au gaz d'utilisation. Les injecteurs supplémentai- res sont situés dans une pochette à l’intérieur du four. Le changement des injec- teurs s’effectue à l'aide d'une clé plate de 9 mm après avoir déverrouillé la table de travail. Le jeu d’injecteurs gaz de ville est livré sur demande. NOTA Les appareils livrés : en Butane, possédent un équipement d'injecteurs Gaz Naturel; en Gaz Naturel, possèdent un équipement d'injecteurs Butane ; | ел Gaz de ville, possédent un équipement d'injecteurs Gaz Naturel et Butane. ; Remarque Certains gaz de ville distribués comme les gaz de coke et de craking pré- Buse verses. | | Pour brúler parfaitement ces gaz, les E brûleurs pilotes "gaz de ville" sont Corps munis d'injecteurs spéciaux à buse d'injecteur réglable permettant un dosage de l'air. Visser d’abord la buse sur le corps de l'injecteur, dévisser ensuite la buse jusqu'à obtenir une flamme correcte. En dévissant on évite les prises de feu a l'injecteur, en vissant on obtient une flamme plus nerveuse et plus courte. DN sentent des caractéristiques trés di- TYPE e E. | A DE = BRULEUR e fen Gaz naturel | ville: «| Butane | 15/20 mbar ou air Fro “бах де — “| brapana - Groningue. | et e | Ultra-rapide AV- D | © 9 . | 145 c | 200 REGLAGE DU RALENTI Tourner la manette. à fond vers la gauche, puis l'enlever. Agir sur la vis de réglage du robinet. Avec les gaz butane ou propane, la vis sera ser- rée à fond. Pour les autres gaz, chercher la position donnant le débit réduit de gaz convenable. Important. — Il est recommandé de ne jamais démonter le palier d’un robinet. En cas de grippage, déposer et rem- placer le robinet complet. Mm 10 re” CARACTERISTIQUES DES BRULEURS GAZ ) Gaz naturel Gaz de Gaz Air Butane Propane 18/20 mbar | Groningue de ville propane 25 mbar | ou cokerie ) Pouvoir calorifique (MJ/m*) ........ 133,1 101,2 39,9 34,3 16,7 18,8 Pouvoir calorifique (MJ/kg) ........ 49,4 50,4 Pression d'utilisation (mbar) ........ 28 37 18 25 ) BRULEUR SEMI-RAPIDE Diamétre injecteur (mm) ........... 0,60 0,60 0,91 0,91 1,70 1,70 Débit thermique (kW) .............. 1,335 1,335 1,335 1,335 1,335 1,335 \ Débit horaire (g/h) ................ 97 95 / 15°C -760 mm Hg (I/h) ............ 127 147 274 190 BRULEUR ULTRA-RAPIDE | Diamètre injecteur (mm) ........... 0,95 0,95 1,45 1,45 2,90 2,90 | Débit thermique (KW) .............. 3,715 3,715 3,715 3,715 3,715 3,715 Débit horaire (g/h) ................ 270 265 15 °С - 760 тт На (МЫ) ............ 355 410 765 530 ALLURES DE CHAUFFE (en watts) DES PLAQUES ELECTRIQUES 5 modeles de plaques | équipent les tables de 7 POSITIONS 6 5 4 3 2 1 travail des différentes | cuisiniéres Fonte @ 145, 1000 w 1000 750 500 250 165 100 Fonte 3 145, 1500 w 1500 750 500 250 165 135 Fonte © 180, 1500 w 1500 1150 850 300 220 135 \ 13 POSITIONS Plaque fonte 2 145, 1500 w RÉGULATION Plaque fonte @ 180, 2000 w PAR THERMOSTAT 11 PRESENTATION e Habillage et table de travail émail vitrifié. e Porte á hublot double vitre trempées, encadrement acier inoxydable. e Bandeau verre trempé, encadrement acier inoxydable. © Carcasse entièrement émaillée (intérieur, extérieur). Poids Emballée : 60 kg - Nue : 50 kg. DIMENSIONS (en mm) © Hauteur, couvercle fermé : 850 ; couvercle ouvert : 1.400. & Profondeur, porte fermée : 655 (600 sans la poignée). © Profondeur, porte ouverte : 995. e Largeur : 600. FOUR ® Four à parois auto-nettoyantes revêtues d'émail cataly- tique. e Régulation de la température par thermostat à 10 posi- tions. e Puisance : 2.700 watts. Deux positions gril : e gril moyen : puissance 1.800 watts ; e gril fort : puissance 2.800 watts. Dimensions du four (en mm). e Hauteur ......... 300 e Profondeur .. 450 e Largeur ........ 450 e Volume ..... 60,7 dm* COMMANDES Les manettes de commande des foyers de cuisson et du four sont groupées sur le bandeau à l'avant de la cui- sinière. Sur ce bandeau sont disposés en outre : e Une prise de courant facilitant l’utilisation d'appareils tels que mixer, batteur, etc. e Un programmateur permettant de fixer à l'avance les heures de début et de fin de cuisson. TABLE DE TRAVAIL Quatre foyers de cuisson : Table électrique. Quatre foyers électriques. @ Plague AV-D © 180, puissance 2.000 W, à thermostat. e Plaque AR-D D 145, puissance 1.000 W, sans thermostat. e Plaque AV-G © 145, puissance 1.500 W, sans thermostat. e Plaque AR-G © 180, puisance 1.500 W, sans thermostat. Table mixte. Deux foyers électriques, deux foyer gaz. e Un brûleur ultra-rapide (avant droit). puissance : 3,715 kW (3.200 mth/h). e Un brûleur semi-rapide (arrière droit), puissance : 1,335 kW (1.150 mth/h). e Plaque AV-G © 145, puissance 1.500 W, à thermostat. e Piaque AR-G © 180, puissance 2.000 W, sans thermostat. TENSION D’ALIMENTATION 220 volts monophasé ; pour les cuisinières électriques et mixtes, adaptation possible sur réseaux : e Triphasé 220 V (branchement entre phases). e Triphasé 380 V (branchement entre phases et neutre). e Triphasé 220/380 V (deux phases + neutre). PUISSANCE — Puissance totale de la cuisinière électrique : 8.840 W. — Puissance totale de la cuisinière mixte : 6.340 W. © ll y a lieu d'ajouter à cette puissance, celle de l'appa- reil éventuellement branché sur la prise de courant du bandeau (1.300 W maxi’). CONTROLE e La mise sous tension des plaques électriques est visua- lisée par un voyant lumineux. ® La mise sous tension des éléments chauffants du four est visualisée par l’éclairage de la lampe de four. e Le fonctionnement du thermostat de four est visualisé par un voyant lumineux. 12 PIECES D'ORIGINE Les mémes hommes qui ont fait les piéces de votre appareil fabriquent les pieces détachées certifiées d'origine ; ils y appor- tent les mêmes soins et leur font subir les mêmes contrôles. Ces pièces détachées sont garanties par le Constructeur. Demandez à votre Distributeur, que lors d'une intervention d'entretien, seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE soient utilisées. Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont données à titre d'indication et non d'engagement, le constructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel. * РР Tous droits de reproduction, de traduction, d'exploitation et d'exécution réservés pour tous pays. Yy «0149