Manuel du propriétaire | Doro ip820c Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Manuel du propriétaire | Doro ip820c Manuel utilisateur | Fixfr
Franais
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Table des matières
Bienvenue.................................................................................................................1
Copyright .............................................................................................................. 1
Garantie ................................................................................................................ 1
Déclaration de conformité ..................................................................................... 1
Informations importantes relatives à l’utilisation .................................................2
Conseils de sécurité ............................................................................................. 2
Mise au rebut du produit ....................................................................................... 2
Présentation .............................................................................................................3
Composants matériels .......................................................................................... 3
ip810c
........................................................................................................................ 3
ip820c
........................................................................................................................ 3
ip830c
........................................................................................................................ 4
ip840c
........................................................................................................................ 4
(1) Afficheur....................................................................................................................... 5
(2) Clavier et LEDs ............................................................................................................ 5
(3) Périphériques audio ..................................................................................................... 9
Interfaces utilisateur............................................................................................ 10
Mode Utilisateur et mode Administrateur ............................................................ 10
Documentation.................................................................................................... 10
Mise en route..........................................................................................................11
Installation du téléphone ..................................................................................... 11
Initialisation du téléphone ................................................................................... 12
(1) Auto-test matériel....................................................................................................... 12
(2) Ecran de mise à jour TFTP ........................................................................................ 12
(3) Initialisation automatique du téléphone ..................................................................... 12
(3) Initialisation manuelle du téléphone........................................................................... 14
Enregistrement de l’identification des postes...................................................... 18
Réussite de l’enregistrement de l’identification des postes............................................. 18
Échec de l’enregistrement de l’identification des postes................................................. 18
Écran de veille .................................................................................................... 19
Écran de veille par défaut ............................................................................................... 19
Écran de veille personnalisé ........................................................................................... 19
Interfaces utilisateur..............................................................................................21
Interface utilisateur téléphone............................................................................. 21
Structure du menu........................................................................................................... 21
Menu Paramètres (Settings) ........................................................................................... 24
Interface utilisateur Web ..................................................................................... 25
Accès
...................................................................................................................... 25
Modification de la configuration du téléphone................................................................. 26
Configuration du téléphone ..................................................................................27
Tâches de configuration générale....................................................................... 27
Langue
...................................................................................................................... 27
Heure et date................................................................................................................... 28
Verrouillage du clavier..................................................................................................... 28
Format d’affichage........................................................................................................... 29
Tâches de configuration de l’afficheur ................................................................ 30
Contraste de l’afficheur ................................................................................................... 30
Mode du rétro-éclairage .................................................................................................. 31
Tâches de configuration audio............................................................................ 32
Volume
...................................................................................................................... 32
Utilisation du casque ....................................................................................................... 33
Sonneries ...................................................................................................................... 34
Tâches de configuration de l’identité SIP............................................................ 37
Ajouter et modifier des postes......................................................................................... 37
Bloquer des postes ......................................................................................................... 37
Supprimer des postes ..................................................................................................... 38
Tâches de configuration des touches de fonction............................................... 39
Champs de saisie............................................................................................................ 39
Types des touches .......................................................................................................... 39
Tâches de maintenance...................................................................................... 44
Mot de passe Administrateur .......................................................................................... 44
Modes de fonctionnement ............................................................................................... 44
Mise à jour du microprogramme ..................................................................................... 45
Redémarrage .................................................................................................................. 49
Rétablissement des paramètres d’usine ......................................................................... 50
Fonctions d’appel élémentaires ...........................................................................51
Appels sortants ................................................................................................... 51
Poste (identité SIP) pour les appels sortants .................................................................. 51
Appeler
...................................................................................................................... 51
Saisie automatique (Prédiction du numéro) .................................................................... 55
Achèvement d’appel........................................................................................................ 56
Terminer l’appel............................................................................................................... 58
Recomposer un numéro.................................................................................................. 58
Appels entrants................................................................................................... 59
Notification d’appel .......................................................................................................... 59
Accepter les appels entrants ........................................................................................... 60
Appel en attente .............................................................................................................. 61
Refuser les appels entrants ............................................................................................ 63
Refuser automatiquement les appels entrants................................................................ 63
Mode NPD (Ne pas déranger) ........................................................................................ 64
Transfert d’appel ............................................................................................................. 65
Appel en cours.................................................................................................... 68
Modes de fonctionnement audio ..................................................................................... 68
Secret activé/ désactivé .................................................................................................. 69
Mode haut-parleurs multiples .......................................................................................... 70
Mise en attente et reprise des appels ............................................................................. 71
Transfert d’appel ............................................................................................................. 73
Conférence à 3................................................................................................................ 74
Enregistrement d’appel ................................................................................................... 75
Fonctions avancées du téléphone .......................................................................76
Hot Desking ........................................................................................................ 76
Déconnecter tous les utilisateurs (identités SIP/postes) ................................................. 76
Connecter un nouvel utilisateur (identités SIP/postes) ................................................... 77
Répertoire ........................................................................................................... 78
Accès au répertoire ......................................................................................................... 78
Listes des appels (JAP) ...................................................................................... 79
Accès au JAP .................................................................................................................. 79
Minibrowser ........................................................................................................ 80
Disponibilité ..................................................................................................................... 80
Accès
...................................................................................................................... 80
Présence............................................................................................................. 81
Changer l’état de présence ............................................................................................. 82
Présence des contacts .................................................................................................... 83
Boîte vocale ........................................................................................................ 84
Notification sonore (MWI)................................................................................................ 84
Notification visuelle.......................................................................................................... 85
Récupération des nouveaux messages .......................................................................... 85
Contrôle de postes et Prise d’appel .................................................................... 86
Fonction Témoin d’occupation (BLF) .............................................................................. 86
Liste « Appels »............................................................................................................... 87
Prise d’appel.................................................................................................................... 87
Annexe....................................................................................................................88
Mappage des touches de fonction contextuelles ................................................ 88
Mappage des touches d’évènement ................................................................... 89
Écran de veille .................................................................................................... 90
Déclaration FCC ................................................................................................. 91
Manuel d’utilisation - Français
Bienvenue
Bienvenue dans le manuel d’utilisation des téléphones VoIP ip8X0c.
Ce manuel décrit les fonctionnalités du téléphone qui sont disponibles lorsqu’il est connecté
derrière un PABX compatible SIP (RFC 3261).
Grâce à ses fonctions et fonctionnalités conviviales, ce téléphone est d’utilisation simple et
pratique. Ce manuel d’utilisation décrit les téléphones VoIP ip8X0c avec paramétrage d’usine.
Les fonctions et fonctionnalités de votre téléphone peuvent varier en fonction de sa
configuration d’origine. Veuillez consulter l’administrateur de votre système pour de plus
amples informations.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente du manuel à l'adresse suivante :
http://www.doro.com/
Remarque : Les téléphones VoIP ip8X0c sont des téléphones IP conformes à la norme SIP (RFC 3261) ;
ils ne sont utilisables que dans un réseau prenant en charge ce type de téléphone.
Copyright
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, distribuée ou transmise à
quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, imprimé, photocopié, enregistré
- ou par système de stockage ou de récupération d'informations, sans autorisation écrite de l'éditeur ainsi
que dans le respect des termes suivants :
Lorsque cette publication est disponible sur Doro media, Doro AB autorise le téléchargement et
l’impression de copies du contenu de ce fichier pour un usage privé mais non pas pour la redistribution.
Aucune partie de cette publication ne peut être modifiée ou utilisée à des fins commerciales. Doro AB ne
pourra être tenu responsable des dommages découlant de l'utilisation d’une publication modifiée
illégalement.
Garantie
DORO AB NE DONNE AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA QUALITE MARCHANDE, LA
CONVENANCE A UN USAGE PARTICULIER OU AUTRE QUALITE RELATIVE A CE
MATERIEL. Doro AB ne sera pas tenu responsable des erreurs du présent document, de tous dommages
fortuits ou indirects qui seraient provoqués par tous usages, défectuosités ou fournitures du matériel.
Déclaration de conformité
Doro certifie que ce téléphone est compatible avec l'essentiel des spécifications requises et autres points de
la directive européenne 1999/5/EC (R&TTE).
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.doro.com/dofc.
1
Manuel d’utilisation - Français
Informations importantes relatives à l’utilisation
Conseils de sécurité
Veuillez conserver ces instructions. Lisez attentivement les conseils de
sécurité avant utilisation !
Remarque : Lors de l’utilisation du téléphone ou du matériel connecté, observez toujours les
conseils de sécurité. Le non-respect de ces consignes augmenterait les risques d’incendie, de choc
électrique et/ou de graves blessures corporelles.
• Suivez les instructions de la notice du matériel ou autre documentation.
• Installez toujours le matériel dans un endroit et un environnement pour lesquels il est conçu.
• Pour les téléphones fonctionnant sur le secteur : Utilisez-les uniquement sur un réseau de la
tension indiquée. En cas de doute sur la tension d’alimentation électrique du local, consultez
la personne ou la société responsable de la gestion de la propriété.
• Pour les téléphones fonctionnant sur le secteur : Evitez de placer le câble d’alimentation du
téléphone dans un endroit où il risque d’être endommagé par des objets lourds. En cas
d’endommagement du câble d’alimentation ou de sa prise, débranchez l’appareil et contactez
un personnel technique qualifié.
• Les casques utilisés avec cet appareil doivent être conformes à la norme européenne
EN/IEC 60950-1 et pour l’Australie à la norme AS/NZS 60950.1-2003.
• Avant d’apporter une modification à l’appareil, vérifiez au préalable sa conformité auprès de
la personne responsable. Des modifications non-autorisées entraîneraient l’annulation de la
garantie et l’interdiction d’utiliser l’appareil.
• N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz.
• Ne renversez pas de liquides dans l’appareil et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau (par
ex. baignoire, bassine ou évier), dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine.
• N’introduisez pas dans les fentes du boîtier du téléphone d’objets de quelque nature que ce
soit autres que ceux faisant partie de l’appareil ou d’un appareil auxiliaire.
• Ne démontez pas l’appareil. Confiez toutes les interventions de maintenance et de dépannage
à un personnel technique qualifié.
Mise au rebut du produit
Votre appareil ne doit jamais être jeté avec les déchets ménagers. Vérifiez auprès des autorités
locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques.
.
2
Manuel d’utilisation - Français
Présentation
Composants matériels
Les principaux composants matériels de votre téléphone sont l’afficheur (1), le clavier avec
LEDs (2) et les périphériques audio (3).
ip810c
ip820c
3
Manuel d’utilisation - Français
ip830c
ip840c
4
Manuel d’utilisation - Français
(1) Afficheur
Fonctionnalité
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
3 (0 à 45 degrés)
Inclinable
2
Rétro-éclairage
3
2
3
3
Type d’affichage
LCD deux lignes
monochrome
LCD deux lignes
monochrome
LCD graphique
monochrome
LCD graphique
nuances de gris
Caractères / pixels
16 caractères par
ligne
24 caractères par
ligne
128 x 64 pixels
240 x 128 pixels
(2) Clavier et LEDs
Le clavier est divisé en 6 groupes fonctionnels maximum :
a) Les touches de navigation
b) Les touches alphanumériques
c) Les touches de commande des périphériques audio
d) Les touches programmables + LEDs
e) Les touches de fonction pré-programmées
f) Les touches de fonction contextuelles
Les chapitres suivants expliquent en détail ces différents groupes.
(2a) Touches de navigation
Les touches de navigation permettent de naviguer dans les menus affichés et de confirmer ou
annuler les actions.
ip810c - ip820c - ip830c - ip840c
Touche
pour
annuler
Vers le
haut
Vers la
gauche
Vers le bas
5
Vers la
droite
Touche
pour
confirmer
Manuel d’utilisation - Français
(2b) Touches alphanumériques
Les touches alphanumériques permettent de saisir les chiffres, les lettres et les caractères
spéciaux. En fonction du mode de saisie sélectionné (voir page 51) vous pouvez saisir des
chiffres, des majuscules ou des minuscules.
Mode d’entrée
ip810c - ip820c - ip830c - ip840c
1
2
3
Caractères
spéciaux 1
ABC2
DEF3
abc2
def3
4
5
6
Majuscules
GHI4
JKL5
MNO6
Minuscules
ghi4
jkl5
mno6
7
8
9
Majuscules
PQRS7$
TUV8
WXYZ9
Minuscules
pqrs7$
tuv8
wxyz9
Chiffres
Majuscules
Minuscules
Chiffres
Chiffres
0
Chiffre
Minuscules/ Majuscule
1
„espace“,”_”,”0”
Les caractères spéciaux sont : .@1,?!-/():;&%*#+<=>$[]
6
Manuel d’utilisation - Français
(2c) Touches de commande des périphériques audio
En fonction de votre type de téléphone, les touches de commande des périphériques audio
permettent d’effectuer les actions suivantes :
ip810c
ip820c - ip830c - ip840c
Volume
Pour régler le volume
Volume
Speaker
Speaker
Redial
Headset
Mute
voir page 32
Pour basculer le mode mains-libres
voir page 68
Touche Bis pour rappeler le dernier
numéro composé
voir page 58
Pour basculer le mode casque
voir page 68
Pour couper ou activer le micro
voir page 69
(2d) Touches de fonction programmables
Les touches programmables sont des touches que vous paramétrez à votre choix pour utiliser
diverses fonctionnalités (voir page 39). La LED en regard de la touche s’allume lorsque la
fonctionnalité qui lui est affectée est active.
ip810c
ip820c - ip830c - ip840c
Étiquette
P1
LED1
LED2
L2
LED3
Redial
LED4
Directory
P2
LED2
LED3
P4
LED4
P5
LED5
Transfer
P6
LED6
Mute
7
P9
LED10
P10
LED11
P11
LED12
P12
Étiquette
Étiquette
P6
LED9
Étiquette
Étiquette
P5
P8
Étiquette
Étiquette
P4
LED8
Étiquette
Étiquette
P3
P7
Étiquette
Étiquette
P3
LED6
LED1
L1
P2
LED5
P1
LED7
Étiquette
Manuel d’utilisation - Français
(2e) Touches de fonction pré-programmées
La fonction des touches de fonction pré-programmées est clairement indiquée. Ces fonctions
sont les suivantes :
ip820c - ip830c - ip840c
Redial
Directory
Transfer
Menu
Conference
Hold
Settings
Record
Help
Touche Bis pour rappeler le dernier numéro composé
voir page 58
Pour afficher le répertoire du téléphone
voir page 78
Pour transférer les appels
(si cette fonction est prise en charge par votre PABX)
voir page 78
Non pré-programmée
Pour établir une conférence à 3
voir page 74
Pour mettre un appel en attente ou le reprendre
voir page 58
Pour afficher le menu des « Paramètres » qui permet de modifier
la configuration de l’appareil
voir page 24
Pour activer et couper l’enregistrement des appels
(si cette fonction est prise en charge par votre PABX)
voir page 75
Pour afficher les informations relatives aux téléphones:
adresse IP, adresse MAC et version du logiciel
voir page 25
Non pré-programmée
DND
Retrieve
Pour activer et désactiver le mode NPD (Ne pas déranger)
voir page 64
Pour récupérer les messages de la boîte vocale
(si cette fonction est prise en charge par votre PABX)
voir page 85
8
Manuel d’utilisation - Français
(2f) Touches de fonction contextuelles
Les modèles ip820c, ip830c et ip840c ont des touches de fonction contextuelles (S1 à S4)
situées sous l’afficheur. Au-dessus de chacune d’elles, la fonction en cours s’affiche sous forme
de texte ou de symbole.
Vous pouvez personnaliser le contexte de la touche pour l’écran de veille (voir page 19).
Vous trouverez le mappage complet à la page 88 « Mappage des touches de fonction
contextuelles ».
(2g) LED de message
La « LED de message » est normalement utilisée pour signaler les nouveaux messages vocaux
enregistrés sur la messagerie de votre PABX, (voir page 84 « Boîte vocale »).
Lorsque le paramètre suivant de l’interface utilisateur Web de votre téléphone est sur « ON », il
permet d’indiquer l’activité des postes que vous contrôlez (Dialog State Æ voir page 86
« Contrôle de postes et Prise d’appel ») et de signaler les appels reçus en absence.
Setup Preferences General Information 
Message LED for Dialog State/Missed Calls: <ON>
(2h) LED de notification d’appel
Seul le modèle ip840c possède un témoin lumineux de notification d’appel. Les appels entrants
sont signalés par un voyant rouge clignotant.
(3) Périphériques audio
Votre téléphone est équipé de deux périphériques audio différents :
• Le haut-parleur du boîtier du téléphone (3a) et le micro (3b)
• le haut-parleur du combiné (3c), le micro (3d) et la pédale de raccroché (3e)
Vous pouvez aussi raccorder un casque comme périphérique audio supplémentaire :
• Le haut-parleur du casque (3f) et le micro (3g)
Il existe trois modes d’utilisation des périphériques audio :
1. Le mode Combiné active les périphériques audio du combiné.
2. Le mode Casque active les périphériques audio du casque.
3. Le mode Mains-libres active les périphériques audio du boîtier du téléphone.
Vous trouverez les informations relatives au changement du mode de fonctionnement audio à
la page 54.
Vous ne pouvez utiliser qu’un seul micro pour parler, mais deux haut-parleurs pour écouter :
• haut-parleur du combiné / haut-parleur du boîtier du téléphone ou
• haut-parleur du boîtier du téléphone / haut-parleur du casque
Pour de plus amples détails, voir page 70.
9
Manuel d’utilisation - Français
Interfaces utilisateur
Le clavier et l’afficheur forment l’interface utilisateur téléphone qui permet à l’utilisateur
d’exécuter toutes les tâches relatives aux appels ainsi que les modifications élémentaires de
configuration directement sur le téléphone.
De plus, chaque téléphone a une interface utilisateur Web permettant d’effectuer les appels à
distance et d’accéder à tous les paramètres de configuration.
Dans la plupart des cas, les deux interfaces utilisateur (téléphone et Web) permettent
d’utiliser le téléphone et de modifier les paramètres ; cependant certaines opérations ne sont
possibles que par l’intermédiaire d’une de ces interfaces utilisateur.
Interface
Symbole
Interface utilisateur
téléphone
Interface utilisateur
Web
Tâches
1.
Toutes les fonctions d’appel
2.
Tous les paramètres élémentaires
• Tous les paramètres élémentaires et
avancés
•
Pas de fonctions d’appel à part appeler &
raccrocher
Liens
Voir page 21
Voir page 25
Mode Utilisateur et mode Administrateur
Vous pouvez utiliser votre téléphone en mode Utilisateur ou Administrateur. La configuration
par défaut est le mode Administrateur ayant la totalité des droits de configuration. Pour de plus
amples détails, voir pages 44 / 45.
L Remarque : Le mot de passe administrateur par défaut est « 0000 » (4 zéros).
Documentation
Le tableau suivant indique les documents disponibles pour les téléphones Doro.
Nom
Sujet
A trouver :
Guide de
démarrage
rapide
• Contenu de l’emballage et paramétrage
élémentaire du téléphone
• Dans l’emballage
du téléphone
Manuel
d’utilisation
• Paramétrage de l’interface utilisateur téléphone
• Paramétrage de l’interface utilisateur Web
• Fonctions élémentaires du téléphone et d’appel
• Par
téléchargement
Format/
Langue
-
PDF
Multilingue
L Remarque : Consultez la liste complète des manuels à l’adresse suivante :
http://www.doro.com/
10
Manuel d’utilisation - Français
Mise en route
Installation du téléphone
Installez votre téléphone conformément aux instructions du « Guide de démarrage rapide » que
vous trouverez dans l’emballage :
Étapes d’installation
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
monté
en usine
monté
en usine
monté
en usine
Vérifiez le contenu de
l’emballage
Attachez le pied de montage
horizontal
Connectez les composants
suivants à votre téléphone
Ordre recommandé :
Réglez l’inclinaison de l’afficheur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Le combiné via le cordon du combiné
Le réseau via le câble Ethernet 2
Le bloc d’alimentation
En option : Le PC5 via le câble Ethernet5
En option : Le casque5,3
En option : Module d’extension5, 6
Sans objet
Placez le téléphone sur une
surface horizontale stable et
plane. Ne le placez pas sur un
tapis ou autre matériau
renfermant des fibres
susceptibles de bloquer les
orifices de ventilation, ce qui
entraînerait une surchauffe.
L Remarque : Le téléphone peut être alimenté directement par le réseau (PoE:
IEEE 802.3 af) ou par un adaptateur secteur 5V CC. N’utilisez qu’un adaptateur
secteur 5V CC (alimentation) de la liste suivante ou un adaptateur approuvé par
votre revendeur local.
Puissance installée
10,5 W 90-264V CA / 5,25V CC
2
3
En option – non fourni
Composant en option
11
Manuel d’utilisation - Français
Initialisation du téléphone
Une fois votre téléphone sous tension, le système démarre et effectue les opérations suivantes :
(1) Auto-test matériel
Un auto-test matériel du téléphone s’effectue, toutes les LEDs s’allument.
(2) Ecran de mise à jour TFTP
L’écran de mise à jour TFTP vous permet de mettre le microprogramme à jour et de rétablir
les réglages d’usine du téléphone.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
1 Attention: Cette option ne doit être utilisée qu’en cas de mauvais
fonctionnement du téléphone au démarrage. Tous les paramètres seront perdus
et la configuration d’usine du téléphone sera rétablie !
For TFTP update:
Press any key: 3
For TFTP update:
Press any key: 3
For TFTP update:
Press any key: 3
For TFTP update. Press any key:
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
(3) Initialisation automatique du téléphone
Le téléphone poursuit le processus d’initialisation en chargeant la dernière configuration
enregistrée.
ip810c
System booting.
Please wait…
ip820c
ip830c
System is booting up.
Please wait…
System is booting up.
Please wait…
ip840c
System is booting up. Please wait
(3a) Requête DHCP
Par défaut le téléphone tente de contacter sur votre réseau un Serveur DHCP 4 afin d’obtenir
les paramètres réseau valides, tels qu’adresse IP, masque réseau, passerelle, serveur DNS etc. Le
message « Sending DHCP request » (Envoi de requête DHCP) s’affiche brièvement et l’adresse
IP obtenue ainsi que l’adresse MAC du téléphone sont affichées.
4
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol : protocole qui permet à un ordinateur qui se
connecte sur un réseau local d'obtenir dynamiquement et automatiquement sa configuration
IP à partir d’un seveur DHCP (routeur etc.)
12
Manuel d’utilisation - Français
ip810c
ip820c
ip830c
IP-Adr:
192.168.X.X
IP-Adr:
192.168.X.X
IP-Adr:
192.168.X.X
MAC:
0004132XXXXX
MAC:
0004132XXXXX
MAC:
0004132XXXXX
ip840c
IP-Adr:
192.168.X.X
MAC:
0004132XXXXX
L Remarque : Si votre réseau n’utilise pas de DHCP, passez au chapitre “(3a)
Paramétrage DHCP manuel” à la page 14.
(3b) Déploiement en masse
Le mécanisme appelé « déploiement en masse » permet d’effectuer automatiquement
l’ensemble de la configuration de votre téléphone.
L Remarque : Si votre système téléphonique IP prend en charge l’initialisation
automatique mais qu’une des étapes décrites précédemment a échoué,
avertissez l’administrateur de votre système.
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur
13
Manuel d’utilisation - Français
(3) Initialisation manuelle du téléphone
Si votre système téléphonique IP ne prend pas en charge l’initialisation automatique, procédez
comme suit.
(3a) Paramétrage DHCP manuel
Si pour une raison ou une autre, votre téléphone n’arrive pas à contacter un serveur DHCP, le
message « Sending DHCP Requests » (Envoi de requêtes DHCP) s’affiche de façon
permanente.
Action : Arrêtez les envois de requête DHCP du téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
Sending DHCP Re
Sending DHCP Request
Sending DHCP Request
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
Appuyez sur
ip840c
Sending DHCP Request
Cancel
Résultat : L’envoi de requête DHCP est stoppé et on vous demande :
Utilisez-vous
DHCP?
Non, le réseau n’utilise pas DHCP.
Oui, le réseau utilise DHCP.
L Remarque : Essayez de résoudre le problème
responsable de l’échec DCHP et continuez.
Appuyez sur
pour ne pas utiliser DHCP
Appuyez sur
pour utiliser DHCP
Résultat : Le téléphone redémarre et tente à nouveau
de contacter un serveur DHCP au sein de votre
réseau pour recevoir des paramètres réseau valides.
Résultat : Le téléphone vous demande d’entrer
manuellement les paramètres réseau.
1 Attention : Utiliser de mauvais paramètres réseau
peut rendre votre téléphone inaccessible ainsi
qu’altérer les performances de votre réseau !
Consultez l’administrateur de votre réseau !
14
Manuel d’utilisation - Français
(3b) Configuration manuelle élémentaire
Lorsque le déploiement en masse n’est pas utilisé ou qu’il est incomplet, on vous demande
d’entrer manuellement la configuration de base.
Langue de l’interface utilisateur téléphone
Action : La langue par défaut de l’interface utilisateur téléphone est l’anglais. Vous la changer.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Les versions du logiciel inférieures à 7 ont une prise en charge multilingue
intégrée.
Sans objet
L Remarque : À partir de la version 7 du logiciel, les autres langues ne sont
disponibles que par l’intermédiaire du déploiement en masse.
Prise en charge
multilingue intégrée
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
Sel. Language:
English
Select Language
³
English
Utilisez
Select Language:
English
Suomi
Frances
Italiano
´
Language
English
Suomi
Francais
Italiano
…
time
pour naviguer et sélectionnez une langue de la liste.
.Appuyez sur
pour confirmer.
Résultat : La langue de l’interface utilisateur téléphone choisie est utilisée dans tous dialogues
suivants.
Tone Scheme (Format de tonalité)
Ce paramètre détermine les tonalités spécifiques à un pays telles que la tonalité d’appel, le signal
Occupé, etc.
Action : Paramétrez le format de tonalité du pays (Australie … USA)
ip810c
Sel. Tone Scheme:
Australia
Utilisez
ip820c
Select Tone Scheme
³
Australia
ip830c
Select Tone Scheme:
Australia
China
Denmark
France
´
ip840c
Tone Scheme
Australia
China
Denmark
France
…
pour naviguer et sélectionnez dans la liste le format de tonalité de votre pays.
pour confirmer.
Appuyez sur
Résultat : Le format de tonalité est configuré.
15
time
Manuel d’utilisation - Français
Time Zone (Fuseau horaire)
Ce paramètre détermine l’affichage de l’heure y compris la mise à jour en fonction de l'heure
d’été.
Action : Paramétrez le fuseau horaire de votre pays (-10 … +13)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Select Time Zone:
-10: USA (Honolu
Select Time Zone
³ -10: USA (Honolulu) ´
Select Time Zone:
-10: USA (Honolulu)
-9: USA (Anchorage)
-8: Canada (Vancouver)
…
Time Zone
time
-10: USA (Honolulu)
-9: USA (Anchorage)
-8: Canada (Vancouver)
…
Utilisez
pour naviguer et sélectionnez le fuseau horaire de votre pays dans la liste.
Appuyez sur
pour confirmer.
Résultat : le fuseau horaire est configuré.
(3c) Assistant de connexion
L’écran « Logon Wizard » s’affiche tant qu’aucune identité de poste n’a été configurée (identité
SIP).
Action : Ouvrez l’assistant de connexion
Cette étape est omise.
Cette étape est omise.
ip830c
Welcome!
Press a key
to log on.
ip840c
Logo
ip820c
Logo
ip810c
time
Welcome!
Press a key to
log on.
Appuyez sur une touche.
Résultat : L’assistant de connexion vous guide tout au long des étapes de la configuration
manuelle de votre premier poste (identité SIP).
L Remarque :Veuillez utiliser les informations de connexion procurées par
l’administrateur de votre système ou par votre fournisseur d’accès à la téléphonie
par Internet (ITSP).
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur
16
Manuel d’utilisation - Français
Compte (nom d’utilisateur SIP)
Ce paramètre détermine le compte qui fait partie du format de l’adresse SIP (SIP- URI 5 :
« account@registrar »).
Action : Entrez le compte (nom d’utilisateur SIP) du premier poste (identité SIP)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Modifiez au besoin le mode de saisie puis saisissez le nom d’utilisateur du premier poste
L Remarque : Les entrées permises sont des chiffres ou des lettres, par ex.
100, dupond, yann1, etc.
Account:
100
123
Account:
100
123
——— Account ———
100
Account
100
time
123
1>>a C<<
Appuyez sur
<<
>>
pour confirmer
Résultat : Le compte du premier poste est configuré.
Registre (domaine SIP)
Ce paramètre détermine le registre qui fait partie du format de l'adresse SIP (SIP- URI :
« account@registrar »).
Action : Entrez le registre (domaine SIP) du premier poste (identité SIP)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Modifiez au besoin le mode de saisie puis saisissez le registre du premier poste.
L Remarque : Les entrées permises sont des noms de domaine ou des
adresses IP, par ex. sip.entreprise.com, 192.168.0.100, etc.
Registrar:
192.168.0.100
Registrar:
192.168.0.100
123
——— Registrar ———
192.168.0.100
Registrar
192.168.0.100
time
abc
a>>A C<<
Appuyez sur
pour confirmer ou sur
<<
>>
pour annuler
Résultat : Le registre du premier poste est configuré
Les URIs (Uniform Resource Identifiers ou Identifiants uniformes de ressource) sont des
chaînes de caractères permettant d'identifier une ressource abstraite ou physique
(par ex. e-mail, SIP) sur Internet.
5
17
Manuel d’utilisation - Français
Enregistrement de l’identification des postes
Le téléphone tente d’enregistrer l’identité du premier poste (identité SIP) en utilisant les
données de compte ou de registre procurées lors de l’initialisation automatique ou manuelle.
L Remarque : Si le PABX IP (registre SIP) requiert une authentification, on
vous demande d’entrer le bon mot de passe. Si le mot de passe est refusé par le
registre SIP, on vous demande une deuxième fois d’entrer le mot de passe. S’il
est à nouveau refusé, l'inscription se termine pour des raisons de sécurité.
L’état de l’enregistrement de l’identification s’affiche sur l’écran de veille (voir page 89). Le
message de l’état complet envoyé par le registre SIP en format de texte brut peut être évalué sur
l’interface utilisateur Web :
Status System InformationSIP Identity Status
Exemple :
Identity 1 Status: [email protected]: OK ou
Identity 1 Status: [email protected]: Authentication failed ou
Identity 1 Status: [email protected]: Not found
Réussite de l’enregistrement de l’identification des postes
L’identification du premier poste (identité SIP) a été correctement enregistrée et sera celle
utilisée pour les appels sortants. Ceci s’affiche sur l’écran de veille comme suit :
ip810c
ext1
ip820c
time
date ext1
…
…
…
ip830c
time
…
ext1
ip840c
date
ext1
time
Échec de l’enregistrement de l’identification des postes
En cas d’échec de l’enregistrement de l’identité du premier poste (identité SIP), l’affichage est le
suivant :
ip810c
NR
ip820c
time
NR = Pas enregistré
date NR
…
…
…
ip830c
time
…
6 ext1
ip840c
date
ext1
time
NR = Pas enregistré
L Remarque : En cas d’échec de l’enregistrement, contactez l’administrateur de
votre réseau.
18
Manuel d’utilisation - Français
Écran de veille
L’écran de veille s’affiche en l’absence d’activité, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas d’appels entrants,
sortants ou actifs etc. Pour de plus amples détails voir page 89.
Écran de veille par défaut
L’écran de veille par défaut qui s’affiche est le suivant :
ip810c
ext1
ip820c
time
ip830c
date ext1
time
Reg CHist Dir Speed
ip840c
date
ext1
time
ext1
date
Reg
CHis
Dir Speed
t
Écran de veille personnalisé
Vous pouvez personnaliser l’écran de veille.
Texte affiché
Le texte affiché détermine l’apparence des postes (identités SIP) sur l’écran de veille et s’affiche
à la place de l’URI SIP :
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Identity X Login Display Text for Idle Screen: <le texte de votre écran de veille>
L Remarque : Le texte affiché ne peut dépasser la longueur maximum
autorisée.
Touches de fonction contextuelles
Modèles ip820c, ip830c et ip840c : Vous pouvez modifier la fonctionnalité des touches
contextuelles (voir page 9 et 88) de l’écran de veille :
ip810c
Pas pris en charge
ip820c
ip830c
ip840c
Voir les fonctions disponibles à la page 88 : Setup Function Keys: S1…S4.
Paramètre par défaut :
Reg
CHist
19
Dir
Speed
Manuel d’utilisation - Français
Écran de veille XML
Uniquement pour les modèles ip830c et ip840c : La position de l’horloge analogique ou
numérique, les identités SIP etc. peuvent être définies dans des fichiers XML à raison d’un
fichier par identité SIP. Changer l’identité pour les appels sortants (voir page 51) charge le
fichier XML prédéfini, modifiant en conséquence l’apparence de l’écran de veille.
L Remarque : L’utilisation de cette fonctionnalité implique que vous ayez un
serveur Web.
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
ip810c
Pas pris en charge
ip820c
Pas pris en charge
ip830c
ip840c
Setup Identity X Login Tab Login
Information XML Idle Screen URL: <URL>, par ex.
http://myserver/screen1.xml
20
Manuel d’utilisation - Français
Interfaces utilisateur
Interface utilisateur téléphone
Structure du menu
L’interface utilisateur téléphone donne accès à la structure du menu à trois niveaux (Niveau 1,
Niveau 2 et Niveau 3 ) qui permet de modifier la configuration du téléphone.
ip810c
Call Forwarding
¾ Off
Time
Timeout Target / Call Fwd
Time
Always
Enter Always Target
Busy
Enter Busy Target
Phone Behavior
CWI
¾On / Off
FKeys
Select Function Key / Key
Type / Number
General Settings
Lang
Select Language
Contrast (only ip810c w/o
backlight)
Change Contrast
Headset Device
¾ Off / On
Volume Settings
Hand
Change Volume
Head
Change Volume
Speaker
Change Volume
ip820c
ip830c - ip840c
Call Forwarding
S1 ¾ Off
S2 Time
Timeout Target / Call Fwd Time
S3 Always
Enter Always Target
S4 Busy
Enter Busy Target
1 Display
1 Contrast
Change Contrast
2 Backlight
¾On / Off / Always
Phone Behavior
S1 CWI
¾On / Off
S4 FKeys
Select Function Key / Key Type /
Number
3 Audio
1 Headset Device
¾Off / On
2 MWI Notification
¾Silent / Beep / Reminder
General Settings
S1 Lang
Select Language
S4 Contrast
Change Contrast
Configuration
S1 Reg
Presence
Ringer
S2 Reset
Resets the phone
S3 Reboot
Reboots the phone
S4 DHCP
DHCP Setup
Headset Device
S1¾Off / S2 On
21
2 ringtone
1 Choose Reg / ringtone
4 Preferences
1 Language
Select Language
2 Time Zone
Select Time zone
3 Tone Scheme
Select Time zone
5 Identity
1 Outgoing Identity
Select ID for outgoing calls
2 Reregister User
Select ID for reregistering
3 Edit User
Select ID Æ Edit “Account” Æ Edit
“Registrar”
4 Logoff User
Select ID for logging off
5 Logoff All
Log off all IDs?
Manuel d’utilisation - Français
ip810c
Other Settings
Time Zone
Select Time Zone
Tone Scheme
Select Tone Scheme
Web Interface
Server
¾HTTP & HTTPS / Off / HTTP
Only / HTTPS Only
HTTP
HTTP Port
HTTPS
HTTPS Port
VLAN Settings
ID
Enter VLAN ID
Priority
Enter VLAN Priority
Reset
Resets VLAN Settings
System Info
Network
Displays Network Info
Memory
Displays Memory Info
Information
IPAddr
Displays IP Address
MAC
Displays MAC Address
Version
Displays Version
ip820c
Volume Settings
S1 Handset
Change Volume
S2 Headset
Change Volume
S4 Speaker
Change Volume
Other Settings
S1 Time Zone
Select Time Zone
S4 Tone Scheme
Select Tone Scheme
Web Interface
S1 Server
¾HTTP & HTTPS / Off / HTTP
Only / HTTPS Only
S2 HTTP
HTTP Port
S4 HTTPS
HTTPS Port
VLAN Settings
S1 ID
Enter VLAN ID
S2 Priority
Enter VLAN Priority
S4 Reset
Resets VLAN Settings
System Info
S1 Network
Displays Network Info
S4 Memory
Displays Memory Info
22
ip830c - ip840c
6 Phone Behavior
1 Hide own outgoing ID
On / ¾Off
2 Reject anonymous
On / ¾Off
3 Auto Dial
¾Off / after 2,5,10,15 Sec.
4 Auto Answer Indication
On / ¾Off
5 Auto Answer Type
Handsfree / Handset
6 Call Completion
On / ¾Off
7 Number Guessing
On/ ¾Off
8 Call Waiting
On / Visual Only / Ringer
9 Deny All
On / ¾Off
7 Call Forwarding
1 Call Forwarding Event
Never / Always / When Busy /
On Timeout
2 Call Forwarding Time
Enter Timeout (sec) for CFwd Event
“On Timeout”
3 Always Target
Enter target number for CFwd Event
“Always”
4 Busy Target
Enter target number for CFwd Event
“When Busy”
5 Timeout Target
Enter target number for CFwd Event
“On Timeout”
Manuel d’utilisation - Français
ip830c - ip840c
ip830c - ip840c
8 Network
1 DHCP
DHCP Setup
2 IP Address
Enter IP Address
3 Netmask
Enter Netmask
4 Hostname
Enter Hostname
5 IP Gateway
Enter IP Gateway
6 DNS Domain
Enter DNS Domain
7 DNS Server 1
Enter DNS Server 1
8 DNS Server 2
Enter DNS Server 2
9 NTP Server
Enter NTP Server
10 Webserver Type
¾HTTP & HTTPS / Off / HTTP Only /
HTTPS Only
11 HTTP Admin
Enter NTP Server
12 HTTP Password
Enter HTTP Password
13 Setting Server
Enter Setting Server URL
14 VLAN ID (0-4095)
Enter VLAN Identity
15 VLAN Priority (0-7)
Enter VLAN Priority
16 Reset VLAN
Reset VLAN
9 Key Mapping
1 Select Key Æ Key Type Æ Number
10 Maintenance
1 User / Administrator Mode
Toggles User Mode
2 Net Info
Displays Network Info
3 Mem Info
Displays Memory Info
4 Reboot
Reboots the phone
5 Reset Values
Resets the configuration
23
Manuel d’utilisation - Français
Menu Paramètres (Settings)
Action : Les options du menu « Paramètres » du téléphone permettent de modifier
manuellement la configuration de votre téléphone.
ip810c
ip820c
ip830c
Settings
Appuyez sur
Appuyez sur
ip840c
Résultat : Le menu « Settings » (Paramètres) s’affiche :
Call Forwarding
¾Off
³ Call Forwarding ´
¾Off Time Always Busy
1
2
3
4
Display
ringtone
Audio
Preferences
Settings
1 Display
2 ringtone
3 Audio
4 Preferences
Naviguez dans les différents niveaux du menu comme suit :
ip810c
Level 1
Level 2
ip820c
³
ip830c
Level 1
Level 2
´
ip840c
1 Level 1
2 Level 1
Settings
1 Level 1
2 Level 1
Naviguez dans
Niveau 1
en appuyant sur
Naviguez dans
Niveau 1
Niveau 2 Niveau 3
en appuyant sur
Naviguez dans
Niveau 1 Niveau 2
en appuyant sur
ou
ou
ou
Naviguez dans
Niveau 2 Niveau 3
en appuyant sur
Accédez au
Niveau 2
en appuyant sur
Accédez au
Niveau 2
en appuyant sur
ou
S1
S2
S3
S4
Accédez au
Niveau 2
en appuyant sur
Naviguez dans
Niveau 3
en appuyant sur
ou
Le paramètre qui est actif est indiqué comme suit :
Niveau 1 et Niveau 2 : ¾actif
Niveau 3 : Option du menu affichée en premier
Appuyez sur
active
pour confirmer ou sur
24
pour annuler.
active
Manuel d’utilisation - Français
Interface utilisateur Web
Le symbole correspond à l’interface utilisateur Web qui permet de modifier les paramètres :
elle est nécessaire à l’utilisation de votre téléphone. Vous pouvez utiliser le navigateur Web de
n’importe quel ordinateur connecté à votre réseau.
Accès
Action : Recherchez l’adresse IP de votre téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
Appuyez sur
puis sur
Information
ip840c
Appuyez sur
Help
Information
´
³
IPAdr MAC
Version
IPAdr
IPAdr
Appuyez
sur
Appuyez sur
IP Adr:
192.168.0.10
———— About ————
ip830c-SIP-7.1.10
IP Adr: 192.168.0.10
MAC: 00041323XXXX
Info
time
ip840c-SIP-7.1.10
IP Adr: 192.168.0.10
MAC: 00041326XXXX
S1
IP Adr:
192.168.0.10
Résultat : L’adresse IP de votre téléphone s’affiche, par ex. 192.168.0.10
Action : Atteignez l’interface utilisateur Web de votre téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Ouvrez le navigateur Web de votre ordinateur. Entrez l’adresse IP dans la barre d’adresses de votre
navigateur : “http://<Adresse IP>” ou “<Adresse IP>”, par ex. “http://192.168.0.10” ou “192.168.0.10”. Confirmez.
Résultat : La page de l’interface utilisateur Web du téléphone s’affiche dans la fenêtre du
navigateur Web.
Titre de la page
<Menu>
Menu Niveau 1
Menu Niveau 2
<Paramètres de configuration>
tab
tab
tab
section(s)
setting <valeur>
?<Aide en ligne>
…
setting <valeur>
?<Aide en ligne>
Save
25
Le menu se trouve sur le volet
gauche de la fenêtre ; la
configuration des paramètres
s’effectue dans le volet droit. Les
paramètres sont groupés par
sections et/ou tabulations.
Pour de plus amples
informations, appuyez sur
l’icône « ? » en regard du
paramètre. La page de l’aide en
ligne décrivant la fonction du
paramètre s’affiche.
Manuel d’utilisation - Français
Modification de la configuration du téléphone
Action : Naviguez dans l’interface utilisateur Web, modifiez les paramètres de configuration et
enregistrez les modifications apportées
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
La syntaxe suivante est utilisée dans l'ensemble de ce manuel :
Menu niveau 1 Menu niveau 2 Tab/Section Paramètre : <Valeur>, par ex. :
Setup Identity 1 SIP Proposed Expiry: <1 Day>
Vous devez enregistrer la configuration en cliquant sur le bouton Save situé au bas de chaque page pour que
la modification du paramètre soit efficace
L Remarque : Certaines modifications de paramètre nécessitent un
redémarrage de votre téléphone (voir page 49)
26
Manuel d’utilisation - Français
Configuration du téléphone
Tâches de configuration générale
Langue
La langue par défaut des interfaces utilisateur téléphone et Web est l'anglais. La langue de
l’interface utilisateur téléphone peut être différente de celle de l’interface utilisateur Web.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Les versions du logiciel inférieures à 7 ont une prise en charge multilingue
intégrée des interfaces utilisateur téléphone et Web
Sans objet
L Remarque : À partir de la version 7 du logiciel, les autres langues ne sont
disponibles que par l’intermédiaire du déploiement en masse.
Prise en charge
multilingue intégrée des
interfaces utilisateur
téléphone et Web
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
Langue de l’interface utilisateur téléphone
Action : Paramétrez la langue de l’interface utilisateur téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Preferences General Information Language: <Votre langue> ou
General Settings Language
Preferences Language
Résultat : La langue de l’interface utilisateur téléphone est modifiée.
Langue de l’interface utilisateur Web
Action : Paramétrez la langue de l'interface utilisateur Web
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Preferences General Information Web Interface Language: <Votre langue>
Résultat : La langue de l’interface utilisateur Web est modifiée.
27
Manuel d’utilisation - Français
Heure et date
Lorsque le paramètre du fuseau horaire time zone est correct, la date et l’heure courantes sont
affichées, y compris la mise à jour éventuelle en fonction de l'heure d'été.
Action : Paramétrez le fuseau horaire
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Advanced Network Time Time zone: <Votre fuseau horaire> ou
Other Settings Time Zone
Preferences Time Zone
Résultat : Le fuseau horaire est modifié et l’heure exacte s’affiche.
L Remarque : Si l’heure ne s’affiche pas (horloge numérique ou analogique)
vérifiez l’accessibilité du serveur NTP :
Setup Advanced Network Time NTP Time Server: <Serveur NTP>
Verrouillage du clavier
Vous pouvez au besoin verrouiller le clavier de votre téléphone. Cette fonction vous permet de
protéger votre téléphone de toute utilisation non autorisée.
L Remarque : Le paramétrage suivant, si désiré, doit être effectué avant
d’activer le verrouillage :
Setup Preferences Lock Keyboard Emergency numbers: <1> <2> …<X>
Setup Preferences Lock Keyboard PIN to unlock: <PIN>
Verrouiller le clavier
Action : Activez le verrouillage du clavier
ip810c
ip820c
Appuyez sur
ip830c
jusqu’à ce que le symbole
ip840c
s’affiche.
Résultat : Le verrouillage du clavier est activé. Vous pouvez uniquement appeler les numéros
d’urgence.
Déverrouiller le clavier
Action : Désactivez le verrouillage du clavier
ip810c
Appuyez sur
ip820c
ip830c
jusqu’à ce que le symbole
ip840c
disparaisse de l’écran de veille.
Si vous avez défini un code nécessaire au déverrouillage du clavier, il vous est demandé.
Résultat : Le verrouillage du clavier est désactivé.
28
Manuel d’utilisation - Français
Format d’affichage
Le format d’affichage détermine la façon dont l’identité des postes s’affiche lors des appels.
Action : Modifiez le format d’affichage
ip810c
ip820c
ip830c
Setup Preferences General Information Number Display Style:
<Full Contact>
<Name>
<Number>
<Name+Number>
<Number+Name>
L’URI SIP complète s’affiche
Seul le nom complet du SIP s’affiche
Seul le numéro s’affiche
Le nom et le numéro s’affichent
Le numéro et le nom s’affichent
Exemple: L’URI SIP « Pierre Durand » <sip:[email protected]> s’affiche comme suit :
« Pierre Durand » <sip:[email protected]>
<Full Contact>:
Pierre Durand
<Name>:
100
<Number>
Pierre Durand 100
<Name+Number>
100 Pierre Durand
<Number+Name>
Résultat : Le format d’affichage de l’identité des postes est modifié.
29
ip840c
Manuel d’utilisation - Français
Tâches de configuration de l’afficheur
Contraste de l’afficheur
Vous pouvez régler le contraste de l’afficheur votre téléphone.
Action : Modifiez le contraste de l’afficheur :
ip810c
ip820c
Sans objet
ip830c
ip840c
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et naviguez dans les options
(voir page 21) jusqu’à ce que l’écran suivant s’affiche :
General Settings
Contrast
³
´
1 Contrast
2 …
1 Contrast
2…
Contrast
Appuyez
sur
Appuyez sur
Ok
S1
La barre de contraste de l’afficheur s’affiche :
— Display Contrast —
Display Contrast:
Display Contrast
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
Appuyez sur
pour diminuer le contraste ou sur
-
Appuyez sur
pour l’augmenter
ou appuyez sur
ou appuyez sur
-
+
S1
S4
<<
S1
pour confirmer le nouveau contraste ou sur
Résultat : Le contraste de l’afficheur est modifié.
30
+
>>
S4
pour annuler.
Manuel d’utilisation - Français
Mode du rétro-éclairage
Vous pouvez changer le rétro-éclairage de l’afficheur qui est activé par défaut :
• On (Activé) : Le rétro-éclairage baisse en intensité ou s’éteint après environ 20 secondes
d’inactivité du téléphone.
o
ip830c : Le rétro-éclairage s’éteint complètement.
o
ip840c : L’intensité du rétro-éclairage baisse.
• Off (Désactivé) : Le rétro-éclairage s’éteint complètement.
• Always (Toujours) : Le rétro-éclairage est allumé de façon permanente.
Action : Modifiez le mode du rétro-éclairage.
ip810c
ip820c
Sans objet
Sans objet
ip830c
ip840c
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et
naviguez dans les options (voir page 21) jusqu’à ce
que l’écran suivant s’affiche :
2 Backlight
2 Backlight
Appuyez sur
——— Backlight ———
On
Backlight
On
Modifiez le mode d’éclairage en appuyant
sur
Appuyez sur
ou
pour confirmer ou sur
annuler.
pour
Résultat : Le mode de rétro-éclairage est modifié.
31
Manuel d’utilisation - Français
Tâches de configuration audio
Volume
Vous pouvez régler le volume du périphérique audio utilisé lorsque vous numérotez (voir page
54) ou appelez (voir page 68).
Action : Réglez le volume du périphérique audio actif.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Appuyez sur
Lorsque le mode Combiné est activé, l’écran suivant s’affiche :
Handset Volume:
Handset Volume:
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
— Handset Volume —
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
Handset Volume
time
Lorsque le mode mains-libres est activé, l’écran suivant s’affiche :
Speaker Volume:
Speaker Volume:
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
— Speaker Volume —
Speaker Volume
time
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
Lorsque le mode casque est activé, l’écran suivant s’affiche :
Headset Volume:
Headset Volume:
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
— Headset Volume —
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
time
Augmentation du volume
Diminution du volume
ou appuyez sur
S1
Appuyez sur
Headset Volume
pour confirmer ou sur
Résultat : Le volume du périphérique audio actif est réglé.
32
S4
pour annuler.
ou appuyez sur
<<
>>
S1
S4
Manuel d’utilisation - Français
Utilisation du casque
Branchez votre casque (voir page 11) et activez ou désactivez-le.
Activer le casque
Action : Activez le mode casque avant d’effectuer ou de prendre un appel
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Appuyez 2 fois sur
Appuyez sur
Headset
Headset Device
¾Off
Appuyez sur
Headset Device
On
Appuyez sur
Résultat : Le mode casque est activé comme l’indique l’affichage suivant :
ext1
time
Le symbole du casque
ne s’affiche qu’en cours
d’appel
date
ext1
ext1
date
Désactiver le casque
Action : Désactivez le mode casque
Headset Device
Appuyez à nouveau sur
Off
Headset
Appuyez sur
Résultat : Le mode casque est désactivé.
33
time
Manuel d’utilisation - Français
Sonneries
Les sonneries permettent de signaler les appels entrants (voir page 59).
Mapper les sonneries
Il existe plusieurs méthodes aux priorités différentes (1 = forte priorité, 5 = faible priorité) pour
affecter une sonnerie à un appel entrant :
Uniquement pour les utilisateurs avancés et les administrateurs de système :
1. L’en-tête SIP « Alert-Info » renferme l’URL d’un fichier de sonneries personnalisées
Setup Advanced Audio Alert-Info playback: <ON>
2. L’en-tête SIP « Alert-Info » mentionne 10 sonneries intégrées + Silence
Setup Preferences Alert-Info Ringer Alert Internal / External / Group Text: <Texte utilisé dans « Alert-Info » pour affecter une
sonnerie aux appels internes, appels de l’extérieur ou appels de groupe>
Alert Internal / External / Group Ringer: <Sonnerie 1 à 10 ; Silence>
Pour les utilisateurs du téléphone :
3. Les types de contacts du répertoire (voir page 78) peuvent être mappés sur
Æ10 sonneries intégrées + Silence + 1 mélodie personnalisée
Setup Preferences Directory Ringtones: <Sonnerie 1 à 10 ; Silence ; URL d’une mélodie personnalisée>
Setup Preferences Custom Melody URL : <URL d’un fichier WAV sur un serveur HTTP(S) >
4. Chaque poste (identité SIP) peut être mappé sur
Æ10 sonneries intégrées + Silence + 1 mélodie personnalisée
Setup Identity X Login Login Information ringtone : <Sonnerie 1 à 10 ; Silence ; URL d'une mélodie personnalisée>
Setup Identity X Login Login Information Custom Melody URL: < URL d’un fichier WAV sur un serveur HTTP(S) >
5. Les sonneries par défaut peuvent être mappées sur 10 sonneries intégrées + Silence
Setup Preference Default Ringer: <Sonnerie 1 à 10 ; Silence>
L Remarque : Il est recommandé aux utilisateurs de mapper les sonneries
soit sur des postes différents (4) soit sur des types de contacts du répertoire
différents (3).
La sonnerie par défaut (5) ne doit retentir que lorsque le téléphone n’est pas en
mesure d’identifier un appel entrant en tant que (3) ou (4).
Les sonneries personnalisées sont des fichiers WAV mono utilisant un PCM de
8 kHz avec 16 bits par échantillon (linéaire).
34
Manuel d’utilisation - Français
Volume des sonneries
Action : Réglez le volume de la sonnerie affectée au poste (identité SIP) pour les appels
sortants.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Lorsque le téléphone est en veille, appuyez sur
Ringer Volume:
Ringer Volume:
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
.
——Ringer Volume——
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
Augmentation du volume
Ringer Volume
time
Diminution du volume
Résultat : Le volume de la sonnerie est réglé.
Lecture des sonneries
Action : Jouez la sonnerie affectée à votre poste « X » (Identité SIP « X »).
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Identity « X » Login Login Information
Jouez la sonnerie en cliquant sur Play Ringer
ou
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et
naviguez dans les options (voir page 21) jusqu’à ce que l’écran suivant s’affiche :
Configuration
³ Configuration ´
Reg … …
…
Reg
Appuyez
sur
Appuyez sur
1¾
…
1¾ext1@...
Utilisez
ou
Appuyez 2 fois sur
2: Ringer
2 Ringtone
3 …
2 Ringtone
3…
Reg
Appuyez sur
S1
ext1@...
´
Ringer …
ext1@...
2 …
Ringtone
ext1@...
2…
pour sélectionner le poste « X » dont vous voulez modifier la sonnerie.
Appuyez
sur
Ringer
Appuyez sur
S3
Edit
Appuyez sur
Résultat : La sonnerie est diffusée.
35
time
Manuel d’utilisation - Français
Configuration
Action : Changez la sonnerie affectée à votre poste « X » (Identité SIP « X »).
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Sélectionnez une sonnerie de la liste :
Setup Identity « X » Login Login Information Ringtone: <Sonnerie 1 à 10 ; Silence ; URL d'une mélodie personnalisée>
Si vous sélectionnez « custom melody URL » (URL d’une mélodie personnalisée), spécifiez son emplacement :
Setup dentity « X » Login Login Information Custom Melody URL: < URL d’un fichier WAV sur un serveur HTTP(S) >
Vérifiez la sonnerie en cliquant sur Play Ringer
Confirmez en cliquant sur Save
ou
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et
naviguez dans les options (voir page 21) jusqu’à ce que l’écran suivant s’affiche :
Ringtone
Ringer 1
Ringtone
Ringer 1
³
´
Ringtone
Ringer 1
Ringer 2
Ringer 1
Ringer 2
time
Vous pouvez écouter les sonneries de la liste.
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
Appuyez sur
pour confirmer ou sur
ou
pour annuler.
Résultat : La sonnerie est modifiée ; la nouvelle sonnerie signale désormais les appels entrants
(voir page 59) à moins qu’ils n’aient une priorité plus forte (voir page 34).
36
Manuel d’utilisation - Français
Tâches de configuration de l’identité SIP
Les téléphones Doro VoIP prennent en charge les identités de postes multiples (identités SIP).
Chaque identité de poste équivaut à la ligne téléphonique d’un système conventionnel. Dès que
l’identité de poste est enregistrée (voir page 18), vous pouvez l’utiliser pour passer ou recevoir
des appels.
ip810c
ip820c
ip830c
4 postes
(identité SIP 1 à 4)
ip840c
12 postes
(identité SIP 1 à 12)
L Remarque : Pour des raisons pratiques, il est conseillé d’utiliser l’interface
utilisateur Web pour modifier le paramètre suivant : Setup Identity X.
Utilisez uniquement les informations de connexion fournies par l’administrateur
de votre PABX VoIP ou votre fournisseur d’accès à la téléphonie par Internet
(ITSP).
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
Ajouter et modifier des postes
Action : Ajoutez le poste « X » / Modifiez le poste existant « X »
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Vérifiez l’état et la disponibilité de vos postes :
Status System Information SIP Identity Status
Ajoutez ou modifiez les informations d’identification suivantes :
Setup Identity « X » Login Tab Login Information Account (Nom d’utilisateur SIP), par ex. 100, dupond, durand1, etc.
Password (Mot de passe SIP)
Registrar (Domaine/ Serveur SIP), par ex. .entreprise.com, 192.168.0.100, etc.
Confirmez en cliquant sur Save
L Remarque : Cette action nécessite le redémarrage du téléphone (voir page
49)
Résultat : Une fois le téléphone redémarré, l’identité du nouveau poste est ajoutée à la
configuration de votre téléphone : vous pouvez l’utiliser pour passer ou recevoir des appels.
Voir page 51.
Bloquer des postes
Action : Bloquez temporairement un poste (identité SIP)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Identity X Login Tab Login Information Identity active: <OFF>
Résultat : Le poste choisi (identité SIP) est bloqué et ne peut passer ou recevoir d’appel. Tous
les paramètres de configuration existants sont conservés.
37
Manuel d’utilisation - Français
Supprimer des postes
La fonction « hot desking » est utilisée dans les environnements de travail où les employés se
succèdent au cours de la journée (voir page 76).
Supprimer un poste
Action : Supprimez le poste « X » (identité SIP « X »)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Identity X Login Tab Login Information  Remove identity
Résultat : L’identité de poste sélectionnée est supprimée de la configuration de votre
téléphone.
Supprimer tous les postes
Action : Supprimez toutes les identités SIP
1 Attention: Supprimer tous les postes (identités SIP) annule immédiatement
l’identité de tous les postes actuellement enregistrés (Identités SIP) et supprime
tous les paramètres associés sur le téléphone. Le téléphone est alors inutilisable :
vous devrez procéder à une nouvelle initialisation.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Identity X Login Tab Login Information Remove all identities
Résultat : L’enregistrement de l’identité de tous les postes est annulé et ils sont supprimés de la
configuration de votre téléphone. Le téléphone est hors service et, par défaut, l’assistant de
connexion (voir page 16) s’affiche.
Ce comportement ne peut être désactivé que par l’intermédiaire du déploiement en masse (voir
page 13 ) logon_wizard: OFF
38
Manuel d’utilisation - Français
Tâches de configuration des touches de fonction
Vous pouvez mapper diverses fonctionnalités sur les touches programmables Px (voir page 7) ;
la LED jaune située en regard de chaque touche indique son état actuel.
ip810c
6 Touches de fonction
programmables P1 à P6
ip820c
ip830c
ip840c
12 Touches de fonction programmables P1 à P12
L Remarque : Pour des raisons pratiques, il est conseillé d'utiliser l’interface
utilisateur Web pour programmer les touches programmables :
Setup Function Keys Px
Champs de saisie
Context (Contexte)
La valeur par défaut est <Active>, c’est à dire que le « Type » choisi pour la fonctionnalité est
appliqué à toutes les identités de postes actuellement actives (identités SIP) pour les appels
sortants (voir page 51).
Si un poste spécifique (identité SIP) est choisi dans le menu déroulant, la fonctionnalité « Type »
n’est appliquée qu’à ce poste (identité SIP).
Type
La valeur par défaut est <Line>. Lorsqu’un autre paramètre est sélectionné dans le menu
déroulant « Types », cette fonctionnalité est appliquée au poste (identité SIP) choisi comme
« Contexte ». Pour de plus amples détails, voir le chapitre « Types des touches » à la page 39.
Number (Numéro)
La valeur par défaut est <blank>. Vous pouvez saisir un numéro / HTTP(S) URL / URI SIP
requis par « Type ».
Types des touches
Les « Types » de touches de fonction programmables sont donnés ci-dessous.
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
Line (Ligne)
Dépendances : Contexte : <identité SIP> ou <Active> ; Numéro : <blank>
Description : Cette fonction est la fonction par défaut de la touche. Elle permet de signaler et
d’accepter les appels entrants, de mettre les appels en cours en attente ou de les reprendre. Elle
permet aussi d’appeler en utilisant un poste spécifique (identité SIP)
Utilisation :
Un appel entrant est signalé par le clignotement de la LED de la première touche de « Ligne »
libre dont le « Contexte » est défini sur le poste appelé (identité SIP) :
39
Manuel d’utilisation - Français
•
Appuyez sur la touche de la « Ligne » pour prendre l’appel, voir pages 60.
•
Appuyez à nouveau sur la touche de « Ligne » pour mettre l’appel en attente, voir page 61
•
Appuyez à nouveau sur la touche de la « Ligne » pour reprendre l’appel, voir page 71
Pour appeler :
En veille, appuyez sur une touche de « Ligne » pour sélectionner l’identité du poste (identité
SIP) défini dans le « Contexte » comme étant le poste de cet appel sortant ; pour en faire la
sélection permanente, voir page 51.
Extension (Poste)
Dépendances : Contexte: <identité SIP> ; Numéro : <poste contrôlé>
Description : Cette fonction vous permet de contrôler l’état (veille, sonnerie ou occupé) des
autres postes (comptes SIP) de votre environnement téléphonique VoIP et de prendre les
appels des postes qui ne répondent pas. De plus, cette fonction vous fournit la numérotation
abrégée et le transfert manuel des appels.
Utilisation :
•
Pour contrôler des postes & prendre des appels : voir la description détaillée à la page 86
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge
(compatible RFC 4235)
•
Touche de numérotation abrégée : en veille, appuyez sur une touche de « Poste » libre
pour appeler le poste défini pour le paramètre « Numéro ».
•
Pour transférer manuellement les appels : appuyez sur une touche de « Poste » libre pour
transférer un appel entrant sur le poste défini pour le paramètre « Numéro » sans avoir à y
répondre.
Intercom
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge.
Le paramètre suivant doit avoir été configuré au préalable :
Votre téléphone: Setup Advanced Behavior Enable Intercom: <ON>
Autres téléphones: Setup Advanced Behavior Auto Answer Policy :
<Always>
Dépendances : Contexte: <identité SIP> ou <Active> ; Numéro : <poste>
Description : Cette fonction active l’« Intercom », moyen pratique de contacter les autres
employés d’un même environnement de travail.
Utilisation :
•
Pour activer le mode Intercom : appuyez sur cette touche pour connecter directement
votre téléphone au poste défini pour le paramètre « Numéro », à condition que
l’authentification ait été correctement définie. La LED en regard de la touche s’allume.
•
Pour désactiver le mode Intercom : mettez fin à l’appel normalement (voir page 58)
40
Manuel d’utilisation - Français
Park Orbit (Parcage)
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge ; un poste
de parcage valide (compte SIP) est nécessaire.
Dépendances : Contexte : <identité SIP> ; Numéro : <identité du poste de parcage (compte SIP)>
Description : Cette fonction vous permet de mettre un appel en garde sur un téléphone et de
le récupérer sur n’importe quel téléphone du système.
Utilisation :
•
Pour mettre l’appel en garde : appuyez sur touche de « Parcage » libre pour mettre l’appel
en cours sur le « Parcage » défini pour le paramètre « Numéro ». La LED en regard de la
touche se met à clignoter sur votre téléphone ainsi que sur les autres téléphones du
système qui utilisent la fonction de parcage.
•
Pour récupérer un appel en garde : appuyez sur touche de « Parcage » d’un téléphone du
système utilisant la fonction de parcage ; la LED de la touche clignote. Si plusieurs appels
sont en garde sur le même « Parcage », leur liste s’affiche, vous permettant de récupérer
votre appel.
Voice Recorder (Enregistreur)
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge ; un poste
d’enregistrement valide (compte SIP) est nécessaire.
Dépendances : Contexte : <identité SIP> ; Numéro : <poste enregistreur (compte SIP)>
Description : Cette fonction vous permet d’enregistrer une conversation en cours d’appel ainsi
que des mémos vocaux ou des comptes rendus de réunion lorsque le téléphone est en veille.
Utilisation :
•
Pour démarrer l’enregistrement : appuyez une fois sur la touche « Enregistreur » pour
commencer à envoyer le flux de données audio sur le « poste enregistreur (compte SIP) »
défini pour le paramètre « Numéro ». La LED en regard de la touche s’allume et le flux
audio est enregistré sur votre PABX VoIP.
•
Pour arrêter l’enregistrement : appuyez à nouveau sur la touche. La LED en regard de la
touche s’éteint.
•
Pour écouter vos enregistrements : appelez le « poste enregistreur (compte SIP) » défini
pour le paramètre « Numéro ».
DTMF
Dépendances : Contexte : <Active> ; Numéro : <DTMF sequence> (caractères permis : "0-9",
"*", "#", "A-D" et "!") ; pour insérer une pause, utilisez le caractère « ^ ». Chaque « ^ » insère
une pause de 100 ms.
Description : Cette fonction permet d’envoyer une spécification de séquences de touches
arbitraires par l’intermédiaire de signaux DTMF.
Utilisation : Appuyez sur une touche « DTMF » en cours d’appel pour envoyer la séquence de
touches définie pour le paramètre « Numéro » par l’intermédiaire de signaux DTMF.
41
Manuel d’utilisation - Français
Shared Line (Ligne partagée)
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge
(actuellement disponible pour Sylantro et Broadsoft)
Dépendances : Contexte : <identité SIP> ; Numéro : <URI ressource BLA / SLA>
Description : Cette fonctionnalité est utilisée par la fonction de représentation de ligne reliée
par pont ou partagée « BLA ou SLA » qui permet aux utilisateurs de partager les lignes SIP et de
contrôler l’état de la ligne partagée.
Utilisation :
Lorsqu’un utilisateur appelle l’extérieur en utilisant cette représentation, tous les membres de ce
groupe SLA sont informés de cette utilisation et sont empêchés d’utiliser cette représentation de
ligne jusqu’à ce qu’elle repasse en veille ou qu’un appel soit mis en attente.
De même, tous les membres du groupe SLA sont avertis en cas d’appel entrant et cet appel
peut être pris sur une représentation de ligne associée au poste SLA.
Les membres SLA peuvent contrôler l’état de la ligne reliée par pont grâce à la LED située en
regard de la touche de « Ligne partagée » :
•
Une LED allumée indique que la ligne est occupée
•
Une LED éteinte indique que la ligne est libre.
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
Push2Talk (Appuyer pour parler)
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge.
Le paramètre suivant doit avoir été configuré au préalable :
Votre téléphone: Setup Advanced Behavior Enable Intercom: <ON>
Autres téléphones: Setup Advanced Behavior Auto Answer Policy :
<Always>
Dépendances : Contexte : <identité SIP> ou <Active> ; Numéro : <poste>
Description : Les utilisateurs peuvent effectuer des appels internes similaires à la fonction
« Intercom », moyen pratique pour les annonces collectives.
Utilisation :
•
Pour activer le mode Intercom : appuyez sur cette touche pour connecter directement
votre téléphone au poste spécifié dans « Numéro », à condition que l’authentification ait
été correctement définie. La LED en regard s’allume. Cet appel interne est actif tant
que vous appuyez sur la touche.
•
Pour désactiver le mode Intercom : cet appel interne se termine dès que vous relâchez la
touche de la fonction « Push2Talk ». La LED en regard de la touche s’éteint.
42
Manuel d’utilisation - Français
Action URL (URL Actions)
Dépendances : Contexte : <Active> ; Numéro : <URL HTTP> ; LED : inactive
Description : Cette fonction vous permet d’envoyer des requêtes HTTP à un serveur Web, par
ex. pour définir un état sur le serveur ou récupérer les applications Minibrowser (voir page 80).
Utilisation : Appuyez sur une touche de fonction libre « URL Actions » pour envoyer l’URL
HTTP définie pour le paramètre « Numéro » au serveur Web.
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
Key Event (Touche évènement)
Dépendances : Contexte : <identité SIP> ou <Active> ; Numéro : <raccourci touche évènement>
Description : Les touches évènement sont des raccourcis prédéfinis vers les fonctions du
téléphone et d’appel. Vous trouverez le mappage complet à la page 89.
Utilisation : Appuyez sur la touche « touche événement » libre pour appeler la fonction
prédéfinie du raccourci défini pour le paramètre « Numéro ».
Speed Dial (Numérotation abrégée)
Dépendances : Contexte : <identité SIP> ou <Active> ; Numéro : <poste>
Description : Cette fonction vous permet d’appeler aisément les numéros les plus utilisés ou
difficiles à retenir. Contrairement au type de touche « Poste », ce type de touche ne fournit pas
la fonction « Contrôle de postes & Prise d’appel ».
Utilisation : Appuyez sur une touche de fonction « Numérotation abrégée » libre pour appeler
le poste défini pour le paramètre « Numéro ».
None (Aucun)
Description : Cette touche de fonction ne fournit pas de fonctionnalité.
43
Manuel d’utilisation - Français
Tâches de maintenance
Mot de passe Administrateur
1 Attention: Si vous ne connaissez pas le mot de passe permettant d’accéder au
mode Administrateur, vous devrez rétablir la configuration d’origine ! Toutes les
modifications du paramétrage seront perdues ! Utilisez l’URL suivante pour
réinitialiser le téléphone : http://<IPAddress>/advanced.htm?reset=Reset
Action : Modifiez le mot de passe Administrateur via l’interface utilisateur Web
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Advanced QoS/Security Administrator Password: <Votre mot de passe>
Setup Advanced QoS/Security Administrator Password (Confirmation): <Votre mot de passe>
Confirmez en cliquant sur Save
Résultat : Le mot de passe administrateur est modifié.
Modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement par défaut est le « mode Administrateur ».
Mode Utilisateur
Le mode Utilisateur limite les droits de configuration, c’est à dire que l’accès à certaines options
des menus des interfaces utilisateur Web et téléphone est refusé.
Action : Activez le mode Utilisateur via l’interface utilisateur Web ou téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Advanced QoS/Security Administrator mode: <OFF>
Confirmez en cliquant sur Save
ou
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et naviguez dans les options (voir page 21) jusqu’à ce que
l’écran suivant s’affiche :
Pas pris
Pas pris
1 User Mode
1 User Mode
en charge
en charge
2 …
2…
Appuyez sur
—— User Mode ——
Admin Password:
User Mode
Admin Password:
Entrez le mot de passe administrateur et appuyez sur
Résultat : Le mode Utilisateur est activé.
44
Manuel d’utilisation - Français
Mode Administrateur
Le mode Administrateur donne un accès illimité aux paramètres de configuration du téléphone
sur l’interface utilisateur téléphone comme sur l’interface utilisateur Web.
Action : Activez le mode Administrateur via l’interface utilisateur Web ou l’interface utilisateur
téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Advanced Enter Administrator Password
Confirmez en cliquant sur Save
ou
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et naviguez dans les options (voir page 21) jusqu’à ce que
l’écran suivant s’affiche:
Pas pris
Pas pris
1 Administrator Mode
1 Administrator Mode
en charge
en charge
2 …
2…
Appuyez sur
—— User Mode ——
Admin Password:
User Mode
Admin Password:
Entrez le mot de passe administrateur et appuyez sur
Résultat : Le mode Administrateur est activé.
Mise à jour du microprogramme
A la livraison, le logiciel (microprogramme) est installé sur le téléphone, ce qui vous permet
d’utiliser le téléphone sans problème. Cependant, il est conseillé de mettre ce logiciel
régulièrement à jour grâce aux versions publiées sur le site Web de Doro :
http://www.doro.com/
L Remarque : Seuls les utilisateurs expérimentés doivent effectuer les mises à
jour du logiciel. Si votre téléphone fonctionne derrière un PABX VoIP hébergé
localement, consultez l’administrateur de votre système.
45
Manuel d’utilisation - Français
Méthodes
Les mises à jour logicielles sont effectuées par les méthodes suivantes :
Uniquement pour les utilisateurs avancés et les administrateurs de système :
1. Mise à jour TFTP manuelle : dans des circonstances exceptionnelles ou pour
rétrograder, voir page 12
2. Rétrogradation ou mise à jour manuelle : pratique pour mettre à jour ou rétrograder au
sein du même niveau principal de version, par ex. 6.X : de la version 6.2.3 à la version
6.5.10, etc.
L Remarque : Il est déconseillé d’effectuer des mises à jour manuelles entre
des niveaux principaux de versions différents, par ex. de 3.X/4.X/5.X à 6.X ou 6.X
à 7.X. Dans ce cas utilisez Æ les mises à jour automatiques.
3.
Mise à jour automatique : Cette méthode permet de mettre votre téléphone à jour avec
la dernière version du logiciel.
Mise à jour manuelle
L Remarque : Cette méthode nécessite une connexion Internet.
La mise à jour manuelle est effectuée via l’interface utilisateur Web du téléphone.
Vérification de la version
Action : Vérifiez la version du logiciel installé sur votre téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Status System Information System Information Application-Version:
ip810c-SIP X.Y.Z
ip820c-SIP X.Y.Z
ip830c-SIP X.Y.Z
ip840c-SIP X.Y.Z
ou
Ouvrez le menu des
Appuyez sur
paramètres (voir page
24) et naviguez dans les
options (voir page 21)
jusqu’à ce que l’écran
Help
suivant s’affiche:
Information
Version
Appuyez sur
Version:
s300-SIP X.Y.Z
Information
´
³
IPAdr MAC
Version
Appuyez
sur
Version
———— About ————
ip830c-SIP-X.Y.Z
IP Adr: X.X.X.X
MAC: 0004132XXXXX
Info
time
ip840c-SIP-X.Y.Z
IP Adr: 192.168.0.10
MAC: 0004132XXXXX
S4
Version:
ip820c-SIP X.Y.Z
Résultat : La version du logiciel qui est installée sur votre téléphone s’affiche.
46
Manuel d’utilisation - Français
Comparaison de versions
Comparez la dernière version du logiciel publiée sur le site Internet de Doro
http://www.doro.com/ avec la version installée sur votre téléphone. En cas de versions
différentes, il est fortement conseillé de procéder à une mise à jour manuelle !
Exemple : La dernière version disponible pour le modèle ip830c est 7.1
•
ip830c (1) : Version installée ip830c-SIP 4.5 Æ utilisez la mise à jour automatique
•
ip830c (2) : Version installée ip830c-SIP 6.2.2 Æ vous pouvez utiliser la mise à jour
manuelle
Mise à jour du microprogramme
Action : Effectuez une mise à jour manuelle du microprogramme
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Atteignez le site Internet de téléchargement des logiciels Doro http://www.doro.com/
Copiez le lien (URL) de la version appropriée du logiciel X.Y.Z en cliquant avec le bouton droit sur le symbole
« Fichier » Version
Type
File
Size
X.Y.Z
applications
<File Size> MB
.bin
Atteignez l’interface utilisateur Web du téléphone
Setup Software Update Manual Software Update Setup Firmware
et collez le lien dans le champ « Firmware ».
Déclenchez la mise à jour en cliquant sur Load
Le téléphone redémarre automatiquement et vous demande de confirmer la mise à jour.
Appuyez sur
pour confirmer ou sur
pour annuler la mise à jour.
Le téléphone charge le nouveau logiciel à partir du serveur Web de Doro. La durée de l'opération varie en
fonction de la <taille du fichier> et de la vitesse de votre connexion Internet.
1 Attention: L’interruption de cette procédure due à une coupure de courant
pourra provoquer une erreur de la mémoire flash. En conséquence, le système
ne pourra plus démarrer et vous devrez envoyer l’appareil à réparer à vos frais.
Après la réussite du téléchargement, l’ancien logiciel est effacé et le nouveau est inscrit dans la mémoire flash
du téléphone.
Le téléphone redémarre et est initialisé en utilisant la configuration du téléphone préalablement stockée.
Résultat : Le microprogramme est mis à jour. Vous pouvez vérifier la réussite de la mise à jour,
voir page 46.
47
Manuel d’utilisation - Français
Mise à jour automatique
L Remarque : Cette méthode nécessite une connexion Internet.
La mise à jour automatique est effectuée via l’interface utilisateur Web du téléphone.
Action : Effectuez une mise à jour automatique du microprogramme
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de l’administrateur.
http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
Copiez le lien de la méthode de mise à jour appropriée
(Méthode recommandée “Update once to current official firmware release”) :
Atteignez l’interface utilisateur Web du téléphone (Versions inférieures à 7) :
Setup Advanced Update Setting URL
et collez le lien dans ce champ.
Confirmez en cliquant sur Save et lancez mise à jour en cliquant sur Reboot
Le téléphone redémarre automatiquement
1 Attention: L’interruption de cette procédure due à une coupure de courant
pourra provoquer une erreur de la mémoire flash. En conséquence, le système
ne pourra plus démarrer et vous devrez envoyer l’appareil à réparer à vos frais.
Le téléphone charge automatiquement le logiciel nécessaire à partir du Serveur Web de Doro.
L’ensemble de la mise à jour peut prendre un certain temps.
Le téléphone est initialisé en utilisant la configuration du téléphone préalablement stockée.
Résultat : Le microprogramme est mis à jour. Vous pouvez vérifier la réussite de la mise à jour,
voir « Vérification de la version » page 46.
48
Manuel d’utilisation - Français
Redémarrage
L Remarque : Vous devez redémarrer le téléphone lorsque le système vous le
demande, par ex. après avoir modifié sa configuration
Action : Redémarrez le téléphone.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Advanced Enter Administrator Password
Confirmez en cliquant sur Save
ou
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et naviguez dans les options (voir page 21) jusqu’à ce que
l’écran suivant s’affiche :
Configuration
Reboot
Appuyez sur
Reboot?
Configuration ´
³
Reg Reset Reboot
Appuyez
sur
Reboot?
4 Reboot
5 …
4 Reboot
5…
Reboot
Appuyez sur
S3
Cancel
——— Reboot ———
Reboot?
Reboot
Reboot?
Appuyez sur
Résultat : Le téléphone redémarre.
Rebooting…
Rebooting…
Rebooting…
49
Rebooting…
Manuel d’utilisation - Français
Rétablissement des paramètres d’usine
L Remarque : Vous ne devriez rétablir les paramètres d’usine du téléphone que
dans les cas suivants :
•
Le téléphone ne fonctionne plus après une modification de sa configuration.
•
Le service de dépannage de votre revendeur vous le conseille.
Action : Rétablissez les paramètres d’usine de votre téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et naviguez dans les options (voir page 21) jusqu’à ce que
l’écran suivant s’affiche:
Configuration
Reset
Appuyez sur
Admin Password:
³ Configuration ´
Reg Reset Reboot
Appuyez
sur
5 Reset
6 …
5 Reset
6…
Reset
Admin Password:
Appuyez sur
S2
Cancel
——— Reset ———
Admin Password:
Reset
Admin Password:
1 Attention: Si vous confirmez en entrant le mot de passe administrateur, tous
les changements apportés aux paramètres sont perdus et vous devez
reconfigurer manuellement votre téléphone à moins que vous n’utilisiez la
configuration de masse !
Entrez le mot de passe administrateur et appuyez sur
Résultat : Le téléphone redémarre et sa configuration d’origine est rétablie.
Rebooting…
Rebooting…
Rebooting…
50
Rebooting…
Manuel d’utilisation - Français
Fonctions d’appel élémentaires
Appels sortants
Poste (identité SIP) pour les appels sortants
Exemple : Vous avez enregistré deux postes (ext1 et ext2) sur votre téléphone ; vous utilisez
actuellement « ext1 » pour les appels sortants.
Action : Sélectionnez ext2 pour les appels sortants.
ip810c
ip820c
time
ext1
date ext1
…
…
Appuyez sur
time
ext2
…
ip830c
time
…
ip840c
date
ext1
ext2
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
ou
date ext2
…
…
…
time
…
Résultat : L’identité de poste affichée sera utilisée
pour les appels sortants.
time
ext1
ext2
ext1
ext2
Résultat : L’identité de
poste signalée par
sera utilisée pour les
appels sortants
date
time
ext1
ext2
Résultat : L’identité de
poste sélectionnée ( )
sera utilisée pour les
appels sortants.
Appeler
Vous pouvez effectuer des appels en utilisant les formats de numéro pris en charge (décrits cidessous). Changez de mode de saisie conformément au format de numéro (voir « Mode de
saisie » à la page 52). Utilisez le mode de fonctionnement audio approprié (voir page 54) pour la
numérotation.
Formats pris en charge
Vous pouvez appeler les types de numéros ou d’adresses suivants.
Numéros de téléphone
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Numéros de téléphone : le type de format spécifié est E.164, par ex. 0049030398330 ou +4930398330
•
•
à
Utilisez les touches alphanumériques
, voir page 6.
Utilisez le mode de saisie numérique [123], voir page 52
51
Manuel d’utilisation - Français
Adresses SIP (URI SIP)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Adresses SIP : le type de format URI SIP spécifié est RFC 3261, par ex. [email protected]
[email protected] etc.
•
•
à
Utilisez les touches alphanumériques
, voir page 6.
Utilisez le mode de saisie numérique [123], voir page 52, et/ou le mode alphanumérique [abc / ABC], voir
page 53
Adresses IP
L Remarque : L’utilisation d’adresses IP est déconseillée.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Adresses IP : spécification IPv4, par ex. 192.168.0.2 etc.
•
•
à
Utilisez les touches alphanumériques
, voir page 6.
Utilisez le mode de saisie numérique [123], voir page 52
Mode de saisie
Le mode de saisie par défaut est le mode numérique.
L Remarque : Changez le mode de saisie conformément au type de numéro à
appeler. Le dernier mode de saisie utilisé est le mode actif.
Du mode numérique au mode alphanumérique (minuscules)
Action : Modifiez le mode de saisie de numérique à alphanumérique (minuscules)
ip810c
>█
123
ip820c
f█
1JA
ip830c
CI Clear
ip840c
—— Enter Number ——
I
Enter Number
I
time
123
1>>a C<<
Appuyez
sur
Appuyez
sur
1Ja
Appuyez
sur
S1
S1
<<
>>
1>>a
Appuyez
sur
S1
Résultat : Le mode de saisie est maintenant minuscule. L’écran suivant s’affiche :
>█
abc
f█
aJA
CI Clear
—— Enter Number ——
I
Enter Number
I
time
abc
a>>A C<<
52
<<
>>
Manuel d’utilisation - Français
Du mode Minuscule au mode Majuscule
Action : Modifiez le mode de saisie de minuscule à majuscule
ip810c
>█
abc
ip820c
f█
aJA
ip830c
CI Clear
ip840c
—— Enter Number ——
I
Enter Number
I
time
abc
a>>A C<<
Appuyez
sur
Appuyez
sur
aJA
Appuyez
sur
S1
S1
<<
>>
a>>A
Appuyez
sur
S1
Résultat : Le mode de saisie est maintenant majuscule. L’écran suivant s’affiche :
>█
ABC
f█
AJ1
CI Clear
—— Enter Number ——
I
Enter Number
I
time
ABC
A>>1 C<<
<<
>>
Action : Alternez entre les modes d’entrée minuscule et majuscule
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Appuyez sur
Résultat : Le mode de saisie alterne entre les minuscules et les majuscules. Le mode de saisie
actuel du téléphone s’affiche.
Du mode alphanumérique (Majuscule) au mode numérique
Action : Modifiez le mode de saisie d’alphanumérique (majuscule) à numérique
ip810c
>█
ABC
ip820c
f█
AJ1
ip830c
CI Clear
ip840c
—— Enter Number ——
I
Enter Number
I
time
ABC
A>>1 C<<
Appuyez
sur
Appuyez
sur
A1
Appuyez
sur
S1
S1
<<
>>
A>>1
Appuyez
sur
S1
Résultat : Le mode de saisie est maintenant numérique. L’écran suivant s’affiche :
>█
123
f█
1JA
CI Clear
—— Enter Number ——
I
Enter Number
I
time
123
1>>a C<<
53
<<
>>
Manuel d’utilisation - Français
Mode de fonctionnement audio
Action : Appelez en utilisant le mode combiné, mains-libres ou casque (voir page 9)
ip810c
ip820c
ip830c
Décrochez le combiné. Le mode Combiné est activé (symbole
du combiné. L’écran suivant s’affiche :
>█
123
f█
1>A
C<- Clear
(pas de symbole en
mode de numérotation)
ip840c
) et la tonalité est diffusée sur le haut-parleur
—— Enter Number ——
I
>█
123
time
123
ou ne décrochez pas le combiné mais appuyez sur
Le mode mains-libres est activé (symbole
Enter Number
I
Speaker
) et la tonalité est diffusée au niveau du haut-parleur du boîtier du téléphone.
l’écran suivant s’affiche :
f█
1>A
C<- Clear
(pas de symbole en
mode de numérotation)
—— Enter Number ——
I
Enter Number
I
time
123
ou passez du mode mains-libres au mode casque en appuyant sur
Speaker
Headset
/
Le mode casque est activé (symbole
>█
123
) et la tonalité est diffusée au niveau du casque. L’écran suivant s’affiche :
f█
1>A
C<- Clear
(pas de symbole en
mode de numérotation)
—— Enter Number ——
I
Enter Number
I
time
123
1Vérifiez que le téléphone est bien en mode numérique (voir page 52) puis entrez le numéro en utilisant les
touches alphanumériques (voir page 6)
>12345678█
123
f12345678█
1>A
C<- Clear
—— Enter Number ——
12345678I
Enter Number
12345678I
time
123
Appuyez sur
pour confirmer que ce numéro est complet.
Résultat : Le numéro de téléphone entré est appelé.
Vous pouvez aussi appeler en mode combiné ou mains-libres sans avoir à confirmer le numéro
composé au préalable :
ip810c
ip820c
ip830c
Composez le numéro à appeler.
Prenez le combiné ou appuyez sur
Résultat : Le téléphone appelle le numéro.
54
ip840c
.
Manuel d’utilisation - Français
Saisie automatique (Prédiction du numéro)
L Remarque : Vous devez avoir configuré le paramètre suivant au préalable :
Setup Advanced Behavior Number Guessing: <ON>
Setup Advanced Behavior Number Guessing Minimum Length: <2..4>
Action : Appelez un format pris en charge (voir page 51) en utilisant la saisie automatique
(prédiction du numéro)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Entrez un format pris en charge (numéro ou nom Æ chiffres/lettres) à appeler.
Résultat : Après la saisie du numéro minimum (longueur minimum de prédiction du numéro), le téléphone
recherche dans les listes d’appel (page 79) et le répertoire du téléphone (page 78) les numéros/noms contenant
.
ces chiffres/lettres et affiche la liste des résultats de recherche. Naviguez dans cette liste avec
Appelez l’entrée affichée en appuyant sur
Appelez l’entrée sélectionnée en appuyant sur
ou continuez à saisir des chiffres/lettres
Action : Désactivez temporairement la saisie automatique (prédiction du numéro)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
ou appuyez sur
ou appuyez sur
Appuyez sur
<<
S3
S3
Résultat : La prédiction du numéro ne tente plus de compléter automatiquement le numéro
saisi. Appelez le numéro en appuyant sur
55
Manuel d’utilisation - Français
Achèvement d’appel
Cette fonction vous permet de réussir à appeler les correspondants occupés ou qui ne
répondent pas.
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge.
Activer l’achèvement d’appel
Action : Activez l’achèvement d’appel (CC ou Call Completion) par l’intermédiaire de
l’interface utilisateur Web ou téléphone :
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Advanced Behavior Call Completion: <ON>
Setup Advanced Behavior Peer to Peer Call Completion: <ON>
When Busy (CCBS ou Rappel si occupé)
Vous pouvez activer l’achèvement d’appel si votre correspondant extB est occupé.
Activer l’achèvement d’appel (CC)
Action : Activez l’achèvement d’appel si votre correspondant extB est occupé
ip810c
Activate Call
Completion?
ip820c
ip830c
Activate Call Completion
Cancel
———— Busy ————
Activate Call
Completion?
Appuyez sur
pour confirmer ou sur
ip840c
Busy
Activate
Completion?
time
Call
Call Completion
Waiting: extB
time
pour annuler
Résultat : L’achèvement d’appel est activé et l’écran suivant s’affiche :
Waiting: extB
Waiting: extB
Cancel
Ok
— Call Completion —
Waiting: extB
En attente
Action : Continuez au besoin à utiliser le téléphone tout en attendant l’achèvement de l’appel
ip810c
ip820c
Appuyez sur
ip830c
ip840c
pour afficher l’écran de veille
Résultat : L’écran de veille s’affiche et le message « CC » s’affiche.
ext1
CC
time
date CC
…
…
…
time
…
CC
56
date
ext1
time
ext1
date
Call
Completion
Manuel d’utilisation - Français
Call Completion (Achèvement d’appel)
Action : Appelez extB quand sa ligne se libère.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Le message suivant s’affiche quand la ligne de extB se libère :
Call: extB?
Cancel
Call: extB?
Appuyez sur
Ok
— Call Completion —
Call: extB?
Call Completion
Call: extB
time
pour appeler le numéro.
Résultat : Vous appelez le numéro d’extB qui s’est libéré.
On No Responding (CCNR ou Rappel sur non-réponse)
Vous pouvez activer l’achèvement d’appel quand votre correspondant extB ne répond pas.
L Remarque : N’oubliez pas que la détection d’activité indique uniquement si le
téléphone appelé est libre ou occupé. Elle ne permet pas de savoir si la personne
à contacter est ou non dans la pièce !
Vous devez avoir configuré les paramètres suivants au préalable :
Modèle ip810c uniquement :
Setup Function Keys Px Context: <Active>
Setup Function Keys Px Type: <Key Event>
Setup Function Keys Px Number: F_CALL_COMPLETION
Activer l’achèvement d’appel (CC)
Action : Activez l’achèvement d’appel si votre correspondant extB ne répond pas.
ip810c
extB
ip820c
…
extB
ip830c
CC Cancel
ip840c
——— Calling ———
extB
…
CC
…
Calling
…
…
LEDx
Px
F_CALL_COMPLETION
Lorsque votre correspondant ne répond pas, appuyez sur :
CC
CC
S3
time
nom extB
e
numéro extB
nom ext1
f
numéro ext1
CC
…
…
CC
S2
S2
Résultat : L’achèvement d’appel est activé et le message suivant s’affiche :
Waiting: extB
Waiting: extB
Cancel
Ok
57
— Call Completion —
Waiting: extB
Call Completion
Waiting: extB
time
Manuel d’utilisation - Français
En attente
Action : Continuez au besoin à utiliser le téléphone pendant que vous attendez l’achèvement de
l’appel
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
pour afficher l’écran de veille
Appuyez sur
Résultat : L’écran de veille s’affiche avec le message « CC ».
ext1
CC
time
date CC
…
…
…
time
…
date
ext1
CC
time
ext1
date
Call
Completion
Call Completion (Achèvement d’appel)
Action : Appelez extB quand sa ligne se libère.
ip810c
Call: extB?
ip820c
Call: extB?
Cancel
ip830c
Ok
Appuyez sur
— Call Completion —
Call: extB?
ip840c
Call Completion
Call: extB
time
pour appeler le numéro.
Résultat : Vous appelez le numéro du poste extB qui ne répondait pas.
Terminer l’appel
Action : Mettez fin à un appel
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
(1) Raccrochez, (2) appuyez sur la pédale de raccroché (voir page 9) ou (3) appuyez sur
Résultat : Vous avez mis fin à l’appel.
Recomposer un numéro
Cette fonction vous permet de rappeler les derniers numéros composés (voir page 78).
Action : Rappelez un numéro composé auparavant
ip810c
Appuyez sur
P3
LED3
Redial
ip820c
Appuyez
sur
ip830c
Appuyez sur
Redial
Les derniers numéros composés s’affichent un par un.
Faites défiler les entrées avec la touche
ip840c
Redial
La liste des numéros composés auparavant s’affiche.
. Appelez le numéro affiché ou sélectionné en appuyant sur
Résultat : Vous rappelez un numéro composé auparavant.
58
.
Manuel d’utilisation - Français
Appels entrants
Notification d’appel
Un appel entrant est signalé par un signal sonore et une icône :
Notification sonore
• Sonnerie (voir page 34)
Notification visuelle
• Clignotement rapide des LEDs
o LED en regard de la touche de fonction
« Ligne » libre
L Remarque : Utilisez la configuration par défaut (voir page 39)
Setup Function Keys Px:
Context: <Active>, c’est à dire que vous utilisez l’identité de poste pour les
appels sortants
Type: <Line>
Number: <empty>
o
LED « Message », voir page 9
o LED de notification d’appel (ip840c uniquement), voir page 9
• Clignotement du rétro-éclairage (sauf pour le modèle ip820c), voir page 31
• Affichage
o Identité de poste de l’appelant et éventuellement son image
o Index identité SIP/identité du poste de l’appelé
Exemple : Apparence de l’écran lors de la sonnerie (appelant : extA ; appelé : extB)
ip810c
extA
ip820c
extA
ip830c
Deny
———— extA ————
ip840c
Ringing
time
nom extA
numéro extA
nom extB
f
numéro extB
e
Une fois le paramétrage suivant effectué, l’écran de « sonnerie » change :
Setup Preferences General Information Show Identity Index: <ON>
Setup Preferences General Information Ringer animation: <OFF>
<1> extA
<1> extA
Deny
59
—— To: <1> extB ——
extA number / name /
SIP URI
Ringing
time
nom extA
e
numéro extA
nom extB
f
numéro extB
Manuel d’utilisation - Français
Accepter les appels entrants
Action : Acceptez un appel entrant
ip810c
ip820c
ip830c
Prenez le combiné pour activer le mode Combiné
ou
appuyez sur
pour activer le mode mains-libres
ou
appuyez sur
pour activer le mode mains-libres ou casque, si utilisé
Résultat : L’appel entrant est accepté.
60
ip840c
Manuel d’utilisation - Français
Appel en attente
Cette fonctionnalité vous permet d’accepter d’autres appels entrants sur l’identité de poste
(identité SIP) extB de votre téléphone quand celle-ci est déjà en cours d’appel.
L Remarque : Le paramètre par défaut doit avoir été configuré au préalable :
Setup Advanced Audio Call Waiting Indication:
<ON> : En cours d’appel, vous entendez un bip répété qui signale les nouveaux
appels entrants.
<VISUAL> Les nouveaux appels entrants sont signalés uniquement à l’affichage.
Une touche de fonction “Ligne” libre est nécessaire par appel (voir page 39).
Exemple : L’appel en cours de extA est signalé par la LED1 allumée.
ip810c
extA
ip820c
1:10
'extA
… …
…
ip830c
1:10
…
—— Connected ——
extA
LED1
P1
P1
LED1
LED2
P2
P2
LED2
ip840c
Connected
eextA
fextB
time
Action : Prenez un nouvel appel entrant sur extC pendant que vous êtes en cours d’appel sur
extA.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Le nouvel appel entrant est signalé à l’affichage et par le clignotement de la LED2.
extA
extC
1:10
'extA
extC …
…
1:10
…
—— Connected ——
extA
extC
LED1
P1
P1
LED1
LED2
P2
P2
LED2
Connected
e extA
f extB
1:10
extC
time
Prenez l’appel en appuyant sur la touche de « Ligne » en regard de la LED2 qui clignote.
Résultat : Le premier appel de la touche de ligne P1 est mis en attente et vous prenez le
second appel entrant de la touche de ligne P2 : la LED1 clignote lentement et la LED2
s’allume en continu. De plus vous pouvez activer une tonalité pour signaler l’appel en attente.
61
Manuel d’utilisation - Français
ip810c
extC
…
ip820c
1:10
'extC
… …
…
ip830c
1:10
…
—— Connected ——
extC
LED1
P1
P1
LED1
LED2
P2
P2
LED2
62
ip840c
Connected
eextC
fextB
time
Manuel d’utilisation - Français
Refuser les appels entrants
Action : Refusez l’appel entrant sur extA
ip810c
extA
ip820c
extA
ip830c
Deny
Appuyez sur
ip840c
———— extA ————
Appuyez sur
Ringing
time
nom extA
e
numéro extA
nom extB
f
numéro extB
ou
Deny
Deny
S4
S4
S4
Résultat : L’appel entrant est refusé.
Refuser automatiquement les appels entrants
L Remarque : Les paramètres suivants doivent avoir été configurés au préalable
(par l’intermédiaire du déploiement en masse ou manuellement) :
Setup Advanced Behavior Deny All Feature: <ON>
Modèle ip810c uniquement :
Setup Function Keys Px Context: <Active>
Setup Function Keys Px Type: <Key Event>
Setup Function Keys Px Number: F_DENYALL
Action : Refusez automatiquement les appels entrants sur extA
ip810c
extA
ip820c
ip830c
extA
Deny
———— extA ————
ip840c
Ringing
time
nom extA
e
numéro extA
nom extB
f
numéro extB
Appuyez sur
F_DENYALL
DenyAll
Px
S2
Deny All
S2
S2
Résultat : L’appel entrant est refusé et les informations associées à l’appelant sont ajoutées
dans le répertoire du téléphone à la liste de refus (voir page 78). Tous les appels en provenance
de ce numéro seront automatiquement refusés.
63
Manuel d’utilisation - Français
Mode NPD (Ne pas déranger)
L Remarque : Vous devez avoir configuré le paramètre suivant au préalable:
Operation Directory / Address Book Add ou Edit Entry/Contact Type:
<VIP>
La configuration suivante est obligatoire sur le modèle ip810c ; elle est optionnelle
pour les modèles ip820c/ip830c/ip840c si désirez une notification supplémentaire
au niveau de la LEDx:
Setup Function Keys Px Context: <Active>
Setup Function Keys Px Type: <Key Event>
Setup Function Keys Px Number: F_DND
Action : Activez le mode NPD (Ne pas déranger)
ip810c
ip820c
Appuyez sur
LEDx
Px
Appuyez
sur
ip830c
ip840c
ou appuyez sur
DND
LEDx
Px
Résultat : Le mode NPD est activé. Les appels entrants sont maintenant refusés (sauf ceux
provenant de numéros VIP). L’écran suivant s’affiche :
ext1
time
date
…
DND
…
…
time
…
date
ext1
DND active!
time
ext1
date
ou
La LEDx s’allume
LEDx
Px
Action : Désactivez le mode NPD (Ne pas déranger)
ip810c
ip820c
Appuyez sur
LEDx
Px
Appuyez
sur
ip830c
ou appuyez sur
DND
ip840c
LEDx
Résultat : Le mode NPD est désactivé. Les nouveaux appels entrants ne sont plus refusés.
64
Px
Manuel d’utilisation - Français
Transfert d’appel
Cette fonctionnalité vous (extB) permet de transférer un appel entrant sur extA vers un autre
numéro de téléphone (extC), par ex. un téléphone cellulaire ou une boîte vocale.
Vous pouvez configurer les évènements de transfert d’appels suivants :
•
Off (Désactivé) : Le transfert des appels est désactivé par défaut.
•
Always (Toujours) : Les appels entrants sont immédiatement transférés.
•
Busy (Occupé) : Les appels entrants sont immédiatement transférés lorsque le téléphone
est occupé.
•
Time (Temporisation) : le transfert des appels est activé lorsque la temporisation définie
(en secondes) s’est écoulée sans que l’appel ne soit pris.
Always (toujours)
Action : Activez l’option « toujours » pour le transfert des appels (sur extC)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Preferences Call Forwarding Always Target: <extC>
Setup Preferences Call Forwarding Event: <Always>
Confirmez en cliquant sur Save
ou
Call Forwarding  Always
7 Call Forwarding  3 Always Target
Appuyez sur
Entrez <extC> et appuyez sur
7 Call Forwarding 
1 Call Forwarding Event
Entrez <extC>
Appuyez sur
Sélectionnez « Always » et appuyez sur
L Remarque : Pour activer et désactiver plus facilement l’option de transfert des
appels « Toujours », vous pouvez la programmer sur une des touches
programmables.
Les paramètres suivants doivent avoir été configurés au préalable :
Setup Function Keys Px Context: <Active>
Setup Function Keys Px Type: <Key Event>
Setup Function Keys Px Number: F_REDIRECT ou F_REDIRECT:extC
Px F_REDIRECT
Appuyez sur
Résultat : le transfert des appels est activé. Les appels entrants sont immédiatement transférés
vers extC.
ext1
time
CFwd to extC
date CFwd to extC time
…
…
… …
CFwd to extC
65
date
ext1
time
ext1
date
CFwd to extC
Manuel d’utilisation - Français
Busy (Occupé)
Action : Activez l’option « quand occupé » pour le transfert des appels (sur extC)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Preferences Call Forwarding Busy Target: <extC>
Setup Preferences Call Forwarding Event: <When Busy>
Confirmez en cliquant sur Save
ou
Call Forwarding  Busy
7 Call Forwarding  4 Busy Target
Appuyez sur
Entrez <extC> et appuyez sur
7 Call Forwarding 
1 Call Forwarding Event
Entrez <extC>
Appuyez sur
Sélectionnez « When Busy » et appuyez sur
Résultat : Le transfert des appels est activé. Les appels entrants sont immédiatement transférés
vers extC lorsque le téléphone est occupé.
ext1
time
CFwd to extC
date CFwd to extC time
…
…
… …
CFwd to extC
66
date
ext1
time
ext1
date
CFwd to extC
Manuel d’utilisation - Français
Timeout (Temporisation)
Action : Activez l’option « temporisation » pour le transfert des appels (sur extC)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Preferences Call Forwarding  Timeout  Target: <extC>
Setup Preferences Call Forwarding  Timeout Timeout (sec): <durée en sec>
Setup Preferences Call Forwarding Event: <After Timeout>
Confirmez en cliquant sur Save
ou
Call Forwarding  Time
7 Call Forwarding  5 Timeout Target
Appuyez sur
Entrez <extC> et appuyez sur
Entrez <extC>
7 Call Forwarding  2 Call Forwarding Time
Appuyez sur
Entrez la <durée en sec> et appuyez sur
7 Call Forwarding 
1 Call Forwarding Event
Entrez <time in sec>
Appuyez sur
Sélectionnez « After Timeout » et appuyez sur
Résultat : Le transfert des appels est activé. Le transfert des appels vers extC est activé lorsque
la durée entrée (en secondes) s’est écoulée sans que l’appel ne soit pris.
ext1
time
CFwd to extC
date CFwd to extC time
…
…
… …
CFwd to extC
67
date
ext1
time
ext1
date
CFwd to extC
Manuel d’utilisation - Français
Appel en cours
Modes de fonctionnement audio
Vous pouvez alterner entre les modes de fonctionnement audio combiné, mains-libres et
casque en cours d’appel.
Action : Alternez entre les modes combiné, mains-libres et casque en cours d’appel.
ip810c
ip820c
ip830c
1:10
'extA
… …
…
…
(pas de symbole en
mode Combiné)
extA
ip840c
—— Connected ——
extA
…
…
1:10
…
Connected
e extA
f extB
time
… SpkOn …
Appuyez sur
Appuyez sur
Speaker
…
ou
Speaker
SpkOn
S2
S2
Résultat : Le mode mains-libres est activé et l’écran suivant s’affiche :
extA
'extA
… …
…
1:10
…
—— Connected ——
extA
…
…
1:10
…
Connected
e extA
f extB
… SpkOff …
time
…
Restez en mode mains-libres en raccrochant le combiné ou repassez en mode Combiné en
appuyant sur Speaker
ou optez pour le mode casque :
Appuyez sur
Appuyez
sur
Headset
Appuyez sur
Headset
Résultat : Le mode casque est activé. L’écran suivant s’affiche :
extA
'extA
… …
…
1:10
…
—— Connected ——
extA
1:10
68
Connected
eextA
fextB
time
Manuel d’utilisation - Français
Secret activé/ désactivé
Cette fonction vous permet de couper le micro du périphérique audio actif en cours d’appel,
c’est à dire que le correspondant ne vous entend plus. Réactivez le micro pour reprendre une
conversation normale.
Mute (activation du silence)
Action : Coupez le micro du périphérique audio actif en cours d’appel.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Appuyez sur
P6
LED6
Appuyez sur
ou appuyez sur
Mute
Mute
Mute
Mute
Mute
S2
S1
S1
Résultat : Le micro du périphérique audio actif est coupé et le correspondant ne vous entend
plus, comme l’indique l’affichage suivant :
LED 6 lights up
P6
LED6
Mute
1:10
'extA
… Unmute … …
—— Connected ——
extA
Unmute …
…
1:10
…
Connected
e extA
f extB
Unmute …
time
…
…
Unmute (désactivation du silence)
Action : Réactivez le micro du périphérique audio actif en cours d’appel.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Appuyez sur
P6
LED6
Appuyez sur
ou appuyez sur
Mute
Mute
Unmute
Unmute
Unmute
S2
S1
S1
Résultat : Le micro du périphérique audio actif est à nouveau activé, comme l’indique
l’affichage suivant :
LED6
P6
Mute
'extA
…
Mute
1:10
… …
—— Connected ——
extA
Mute
69
…
…
1:10
…
Connected
eextA
fextB
Mute
…
time
…
…
Manuel d’utilisation - Français
Mode haut-parleurs multiples
Cette option n’est disponible qu’en cours d’appel : elle vous permet d’utiliser simultanément
deux haut-parleurs pour suivre la conversation (combiné/haut-parleur du boîtier du téléphone
ou casque/haut-parleur du boîtier du téléphone).
Activer le haut-parleur du boîtier du téléphone
Action : Activez le haut-parleur du boîtier du téléphone en cours d’appel en mode Combiné.
ip810c
ip820c
ip830c
Sans objet
1:10
'extA
… … +Spkr …
ip840c
—— Connected ——
extA
…
…
1:10
… +Spkr
Connected
eextA
fextB
…
Appuyez
sur
+Spkr
…
+Spkr
Appuyez sur
time
… +Spkr
+Spkr
Appuyez sur
S3
S4
S4
Résultat : Le haut-parleur du boîtier du téléphone est activé comme l’indique le changement de
texte/icône au-dessus de la touche contextuelle correspondante
1:10
'extA
… … -Spkr …
—— Connected ——
extA
…
…
…
1:10
-Spkr
Connected
eextA
fextB
…
…
time
… -Spkr
Désactiver le haut-parleur du boîtier du téléphone
Action : Désactivez le haut-parleur du boîtier du téléphone en cours d’appel en mode
Combiné.
ip810c
ip820c
Appuyez
sur
ip830c
-Spkr
ip840c
-Spkr
Appuyez sur
S3
-Spkr
Appuyez sur
S4
S4
Résultat : Le haut-parleur du boîtier du téléphone est désactivé comme l’indique le changement
de texte/icône au-dessus de la touche contextuelle correspondante
1:10
'extA
… … +Spkr …
—— Connected ——
extA
…
…
1:10
… +Spkr
Connected
eextA
fextB
…
70
…
time
… +Spkr
Manuel d’utilisation - Français
Mise en attente et reprise des appels
Cette fonction vous (extB) permet de mettre l’appel en cours de extA en attente. Le
correspondant dont l’appel est en attente pourra écouter une mélodie ou un message émis par
votre PABX IP. Avoir un appel en attente ne vous empêche pas de recevoir ou de passer
d’autres appels normalement.
Mise en attente
Action : Mettez l’appel en cours en attente
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Appuyez sur la touche de « Ligne » en regard de la LED allumée
-
ou appuyez sur
Hold
Résultat : L’appel en cours est mis en attente : la LED en regard de la touche « Ligne »
clignote lentement. Le message suivant s’affiche:
Calls on Hold: 1
extA
Calls on Hold: 1
extA
— Calls on Hold: 1 —
extA
Calls on Hold: 1
„extA
extB
Reprise des appels
Action : Reprenez un appel en attente
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Appuyez sur la touche de « Ligne » en regard de la LED qui clignote lentement
-
ou appuyez sur
.
Hold
Résultat : Vous avez repris l’appel qui était en attente. Le numéro de l’appelant s’affiche.
extA
1:10
'extA
… …
…
1:10
…
71
—— Connected ——
extA
Connected
eextA
fextB
time
Manuel d’utilisation - Français
Vous pouvez mettre plusieurs appels en attente simultanément, par ex. des postes extA, extC et
extD. Utilisez
pour naviguer dans les appels en attente et reprenez celui qui est sélectionné
.
en appuyant sur
Calls on Hold: 3
extA
Calls on Hold: 3
extA
Appuyez sur
Calls on Hold: 3
extC
— Calls on Hold: 3 —
extA
ou
Calls on Hold: 3
extC
— Calls on Hold: 3 —
extC
72
Calls on Hold: 3
„extA
extB
„extC
extB
„extD
extB
Manuel d’utilisation - Français
Transfert d’appel
Grâce à cette fonction, votre téléphone (extB) peut transférer un appel de extA en cours à un
troisième téléphone (extC) sans l’annoncer (Transfert aveugle) ou en l’annonçant (Transfert
suivi).
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge.
Transfert aveugle
Action : Effectuez un « Transfert aveugle »
ip810c
extA
ip820c
1:10
'extA
… …
…
ip830c
1:10
…
—— Connected ——
extA
Appuyez sur
LED5
ip840c
Connected
eextA
fextB
time
Appuyez sur
P5
Transfer
Transfer
extA est automatiquement mis en attente.
ou raccrochez pour confirmer.
Entrez extC et appuyez sur
Résultat : Vous avez fait un transfert aveugle de l’appel de extA à extC. Si extC est occupé ou
ne répond pas, vous (extB) n’en êtes pas informé et, en fonction de la configuration de extC,
l’appel est transféré à sa messagerie vocale.
Transfert suivi
Action : Effectuez un « Transfert suivi »
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Mettez votre correspondant en attente (voir page 68) puis composez le numéro de extC.
Lorsque extC décroche, annoncez l’appel. Si extC l’accepte, appuyez sur :
LED5
P5
Transfer
Transfer
La liste des appels en attente s’affiche. Sélectionnez l’appel à transférer avec
et appuyez sur
Number: extA
Number: extA
Edit
ou sur
Cancel
Résultat : L’appel de extA est transféré à extC.
73
pour confirmer.
——— Number ———
extA
Number
eextA
fextB
Manuel d’utilisation - Français
Conférence à 3
Grâce à cette fonction, votre téléphone (extA) peut établir une conférence à 3, mettant en
communication les correspondants de trois téléphones différents.
Etablir une conférence à 3
Action : Etablissez une conférence à 3 sur votre téléphone (extA)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Appelez extB et mettez l’appel en attente (voir page 71)
Appelez extC et établissez la conférence comme suit :
extC
Cnf.On
0:10
Appuyez sur
Conference
ou appuyez sur
Cnf.On
Cnf.On
Appuyez sur
S4
S4
S4
Résultat : La conférence à 3 est établie. Les participants extA, extB et extC peuvent
converser, comme l’indique l’affichage suivant :
extC
Cnf.Off
0:10
Cnf.Off
Cnf.Off
S4
S4
S4
ip830c
ip840c
Mettre fin à une conférence à 3
Action : Mettez fin à la conférence
ip810c
Appuyez sur
ip820c
Appuyez sur
Conference
ou appuyez sur
Cnf.Off
Cnf.Off
S4
S4
S4
Résultat : La conférence est terminée ; extB et extC sont mis en attente :
Calls on Hold: 2
extC
Calls on Hold: 2
extC
— Calls on Hold: 2 —
extC
74
Calls on Hold: 2
„extC
extA
„extB
extA
Manuel d’utilisation - Français
Enregistrement d’appel
Vous pouvez enregistrer l’appel en cours. Les enregistrements sont à votre disposition dans
votre boîte vocale (voir page 84)
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge.
Activer l’enregistrement d’appel
Action : Activez l’enregistrement de l’appel
ip810c
ip820c
ip830c
Appuyez
sur
Pas pris en charge
ip840c
Record
Résultat : L’enregistrement démarre. Le symbole z clignote à l’affichage en cours
d’enregistrement.
'extA
… …
…
z 1:10
…
—— Connected ——
extA
z
1:10
Connected
eextA
fextB
1:10
time
z
Couper l’enregistrement d’appel
Action : Coupez l’enregistrement de l’appel
ip810c
ip820c
ip830c
Appuyez
sur
Pas pris en charge
ip840c
Record
Résultat : L’enregistrement est arrêté. L’enregistrement est placé dans votre boîte
vocale et votre téléphone reçoit une notification de message en attente.
75
Manuel d’utilisation - Français
Fonctions avancées du téléphone
Hot Desking
Cette fonctionnalité élémentaire permet de déconnecter les comptes d’utilisateurs existants
(identités SIP/postes) et d’en connecter de nouveaux (identités SIP/postes).
L Remarque : Vous pouvez améliorer cette fonctionnalité pour configurer
automatiquement un paramétrage personnalisé du téléphone en fonction de
l’utilisateur qui s’y connecte.
Votre PABX VoIP doit prendre cette fonctionnalité améliorée en charge.
Déconnecter tous les utilisateurs (identités SIP/postes)
Action : Déconnectez tous les utilisateurs (identités SIP/postes)
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Voir page 38 “Supprimer tous les postes (Identités SIP)”
ou
Pas pris en charge
5 Identity  5 Logoff All
Appuyez sur
ou
L Remarque : Pour déconnecter plus rapidement tous les postes (Identités SIP),
vous pouvez programmer cette fonction sur une des touches programmables.
Les paramètres suivants doivent avoir été configurés au préalable :
Setup Function Keys Px Context: <Active>
Setup Function Keys Px Type: <Key Event>
Settup Function Keys Px Number: F_LOGON_USER
Appuyez sur
Px
F_LOGON_USER
Log off all user
Log off all users?
Appuyez sur
Cancel
——— Logoff All ———
Log off all users?
pour confirmer ou sur
Logoff All
Log off all users?
time
pour annuler
1 Attention: Si vous confirmez, l’identification de tous les postes actuellement
configurés (Identités SIP) sera immédiatement annulée et leurs paramètres de
configuration seront supprimés du téléphone.
Résultat : Toutes les identifications de postes sont annulées et supprimées de la configuration
de votre téléphone. Le téléphone est hors service et l’assistant de connexion s’affiche.
76
Manuel d’utilisation - Français
Connecter un nouvel utilisateur (identités SIP/postes)
Action : Connectez un nouvel utilisateur
Pas
d’Assistant
de connexion
de connexion
Welcome!
Press a key
to log on.
Logo
Pas
d’Assistant
Logo
L’écran de l’assistant de connexion s’affiche :
time
Welcome!
Press a key to
log on.
Appuyez sur une touche.
Modifiez au besoin le mode d'entrée puis saisissez
l’identité du nouveau poste auquel se connecter, par ex. 100
Account:
100
123
Account:
100
123
——— Account ———
100
Account
100
time
123
1>>a C<<
<<
>>
Appuyez sur
pour confirmer. Modifiez au besoin le mode d'entrée puis saisissez
le registre du nouveau poste auquel se connecter, par ex. test.com
Registrar:
test.com
Registrar:
test.com
123
——— Registrar ———
test.com
Registrar
test.com
time
abc
a>>A C<<
Appuyez sur
pour confirmer ou sur
<<
>>
pour annuler
Résultat : Le téléphone tente d’enregistrer le nouvel utilisateur (voir page 18).
L Remarque : La fonctionnalité améliorée requiert les opérations suivantes :
1. L’information de déconnexion est envoyée au PABX VoIP via « URL actions »
<Log off>
2. L’information du nouvel utilisateur est envoyée au PABX VoIP via « URL
actions » <Log on>
3. Le PABX VoIP envoie une demande de redémarrage au téléphone
4. Le téléphone redémarre et est configuré avec les paramètres de configuration
personnalisés
77
Manuel d’utilisation - Français
Répertoire
Le répertoire intégré au téléphone enregistre les noms et numéros de téléphone de vos contacts
et vous permet de les grouper en « amis », « membres de la famille », « collègues » et « VIPs » ;
vous pouvez affecter une sonnerie différente à chacun de ces groupes (voir page 34).
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
100 entrées max.
250 entrées max.
Types de contacts : Amis, Famille, Collègues, VIP, Liste de refus
L Remarque : Pour des raisons pratiques, il est conseillé d’utiliser l’interface
utilisateur Web pour ajouter ou modifier les entrées et importer ou supprimer le
répertoire :
• Versions < 7: Operation Address Book
• Version 7: Operation Directory
•
Pour de plus amples informations, consultez votre manuel de
l’administrateur. http://www.doro.com/voipsupport/ip8X0c/
Accès au répertoire
Action : Accédez au répertoire du téléphone
ip810c
ip820c
Appuyez sur
ip830c
Appuyez sur
P4
LED4
Directory
Directory
ip840c
ou appuyez sur
Directory
Dir
S3
S3
S3
Résultat : Les entrées du répertoire du téléphone sont affichées. Faites défiler les
correspondants de la liste avec la touche
. Appelez l’entrée sélectionnée en appuyant sur
.
78
Manuel d’utilisation - Français
Listes des appels (JAP)
Le journal des appelants de votre téléphone enregistre trois listes : les appels entrants, les appels
sortants et les appels reçus en absence. Chaque entrée d’une liste indique le numéro du
correspondant ainsi que l’heure et la date de l’appel.
Le journal enregistre jusqu’à 100 entrées par liste.
L Remarque : Au redémarrage du téléphone, les entrées de toutes les listes
sont effacées. Pour conserver ces informations, enregistrez-les dans un fichier.
Si un même correspondant est appelé ou appelle plusieurs fois, son numéro est
accompagné de l’horodatage du dernier appel et du nombre d’appels effectués
ou reçus.
Il est conseillé d’utiliser l’interface utilisateur Web pour importer ou supprimer les
entrées du JAP : Operation Home
Accès au JAP
Action : Accédez au JAP sur l’interface utilisateur Web ou téléphone.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Operation Home Dialed Numbers / Missed Calls / Received Calls
ou
Appuyez sur
CHist
CHist
S2
Call History:
Missed
Sélectionnez une liste en
appuyant sur
Call History:
Missed Received Dialed
Sélectionnez une liste en
appuyant sur
Missed Received Dialed
ou
S1
S2
S2
S2
Missed
Received
Dialed
Call History
Missed
Received
Dialed
Sélectionnez une liste en appuyant sur
ou
S4
Appuyez sur
Appuyez sur
Résultat : Les Listes du JAP s’affichent. Appelez l’entrée sélectionnée en appuyant sur
(voir aussi page 58)
79
.
Manuel d’utilisation - Français
Minibrowser
Cette fonction permet à votre téléphone d’utiliser les services fournis par des serveurs Web
standards en utilisant le protocole HTTP/HTTPS. Les services typiques sont :
• Listes « À faire »
• Informations boursières
• Informations météorologiques
• Configuration
• Planificateur
• Annuaire téléphonique
Disponibilité
ip810c
ip820c
ip830c
-
-
Version 6
ip840c
-
Version 7
Version 7
Version 7
Version 7
Accès
Vous pouvez configurer l’accès au mini navigateur via l’interface utilisateur Web en utilisant les
« URLs actions » pointant vers des fichiers XML.
Action : Accédez au mini navigateur via l’interface utilisateur téléphone.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Pour accéder au mini navigateur à partir de l’interface utilisateur téléphone, les paramètres suivants doivent
avoir été configurés au préalable.
Setup Function Keys Px Context: <Active>
Setup Function Keys Px Type: <URL actions>
Setup Function Keys Px Number: <URL de l’application mini navigateur XML>
Appuyez sur
LEDx
Px
Action URL
Résultat : Le fichier XML est chargé et le mini navigateur affiche l’application.
80
Manuel d’utilisation - Français
Présence
Cette fonctionnalité vous permet de publier un état de présence indiquant votre statut de
communication courant qui informe vos contacts de votre disponibilité à communiquer.
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge ; celle-ci
n’est disponible que pour les versions 7 ou ultérieures.
Les paramètres suivants doivent avoir été configurés au préalable :
Setup Advanced SIP/RTP Publish Presence: <ON>
Setup Identity X SIP Contact List: <ON>
Setup Identity X SIP Contact List URI: <SIP URI>
Pour les modèles ip820c / ip830c / ip840c uniquement :
Configurez une touche contextuelle S1 à S4 pour appeler la liste d’« Etat de
présence » et une autre pour appeler celle des « Contacts » :
Setup Function Keys: Sx <Presence> / <Contacts>
81
Manuel d’utilisation - Français
Changer l’état de présence
L’état de présence par défaut est En ligne, c’est à dire que vos contacts sont informés de votre
disponibilité. Vous pouvez choisir une des options d’état de présence suivantes : en ligne, hors
ligne, invisible ou occupé.
Action : Changez votre état de présence
ip810c
ip820c
ip830c
Appuyez sur
Appuyez sur
Configuration
ip840c
Reg
Presence
Presence
Sx
Appuyez sur
Sx
Sx
Sélectionnez l’identité du
poste actuellement actif
(¾) en appuyant sur
ou
1¾ ext1
Appuyez sur
1¾ Presence
Edit
Appuyez sur
Presence State
Online
Presence State
Online
—— Presence State——
Online
Offline
Invisible
Busy
Sélectionnez votre état de présence en appuyant sur
Appuyez sur
pour confirmer ou sur
ou
pour annuler
Résultat : Votre état de présence est modifié et publié à vos contacts.
82
Presence State
Online
Offline
Invisible
Busy
Manuel d’utilisation - Français
Présence des contacts
La liste des Contacts vous indique automatiquement l’état de présence de vos contacts.
Action : Vérifiez l’état de présence de vos contacts
ip810c
ip820c
Pas pris
en charge
Pas pris
en charge
ip830c
ip840c
Appuyez sur
Contacts
Sx
——— Contacts ———
Contact 1
Contact 2
Contact 3
Sx
Contacts
Contact 1
Contact 2
Contact 3
Résultat : Les symboles suivants vous permettent de
vérifier l’état de présence de vos contacts lorsque vous
naviguez dans la liste des Contacts avec
83
En ligne
En ligne
Hors ligne
Hors ligne
Occupé
Occupé
:
Manuel d’utilisation - Français
Boîte vocale
Votre téléphone vous permet d’écouter les messages de votre boîte vocale ; celle-ci est
généralement stockée sur le serveur multimédia de votre système téléphonique VoIP local ou
hébergé.
L Remarque : Votre système téléphonique VoIP doit prendre cette fonction en
charge.
Les nouveaux messages vocaux peuvent être signalés par un signal sonore et une icône.
Notification sonore (MWI)
Une notification de message en attente (MWI) sous forme de bip saccadé peut signaler la
réception d’un nouveau message.
Action : Activez la notification sonore de réception d’un message.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Setup Preferences General Information MWI Notification:
La notification sonore de message en attente est désactivée
<Silent>
Un bip unique est diffusé
<Beep>
Un bip répété est diffusé
<Reminder>
Setup Preferences General Information MWI Dial Tone:
<Normal>
La tonalité d’appel MWI est coupée
<Stutter>
La tonalité saccadée est émise
ou
Ouvrez le menu des paramètres (voir page 24) et
naviguez dans les options (voir page 21) jusqu’à ce que l’écran suivant s’affiche :
2 MWI Notification
Pas pris en charge
2 MWI Notification
Appuyez sur
—— MWI Notification —
Silent
MWI Notification
Silent
Changez de Notification MWI en appuyant
sur
Appuyez sur
Résultat : la configuration MWI est modifiée.
84
ou
pour confirmer ou sur
annuler.
pour
Manuel d’utilisation - Français
Notification visuelle
LED de message
La LED de message se met à clignoter à la réception d’une notification de message en attente et
s’arrête une fois que tous les messages ont été récupérés.
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Message
Message
Jaune
Rouge
Symboles et Messages de l’écran de veille
ip810c
Pas pris en charge
ip820c
date ext1
… VMail
…
ip830c
time
…
date
ext1
1 new 0 old
messages
…
time
ext1
VMail
S2
ip840c
…
…
…
1 new 0 old
messages
…
… … VMail
Récupération des nouveaux messages
Action : Ecoutez vos nouveaux messages
ip810c
ip820c
ip830c
Appuyez
sur
Appuyez sur
Retrieve
ip840c
ou
sur
VMail
VMail
S2
S4
Mailbox of:
ext1@...
You have 1 new
0 old messages
Appuyez sur
annuler
S4
Mailbox of:
ext1@...
You have 1 new
0 old messages
Go to Mailbox?
pour confirmer ou sur
time
pour
Résultat : Vous appelez votre boîte vocale pour écouter vos nouveaux messages et les anciens.
85
Manuel d’utilisation - Français
Contrôle de postes et Prise d’appel
Cette fonctionnalité vous permet de contrôler l’état des autres postes et de répondre à leurs
appels. Cette fonction est très utile, surtout pour les standardistes, car elle indique clairement
l’état d’appel des autres téléphones.
L Remarque : Votre PABX VoIP doit prendre cette fonction en charge.
• Souscriptions uniques (à compatibilité RFC 4235)
• Souscriptions liste des évènements (à compatibilité RFC4662) ; disponible pour
les versions 7 et ultérieures.
Fonction Témoin d’occupation (BLF)
Les paramètres suivants doivent avoir été configurés au préalable (voir page 40)
Setup Function Keys Px:
Context: <Identité SIP>
Type: <L’identité de poste>
Number: <L’identité de poste (identité SIP) du téléphone contrôlé>
L’état du poste surveillé est signalé par les LEDs en regard des touches que vous avez
configurées comme touches de « Poste ».
Action : Surveillez l’état d’appel d’autres téléphones.
ip810c
ip820c
ip830c
En veilleÆ
Sonnerie Æ
Occupé ou en ligneÆ
86
LED éteinte
LED clignotant rapidement
LED allumée
ip840c
Manuel d’utilisation - Français
Liste « Appels »
La liste « Appels » représente une identité de poste visuelle et fonctionnelle de la fonction BLF :
• L’état d’appel des téléphones contrôlés s’affiche (modèles ip830c/ip840c uniquement)
• La liste « Appels » peut être mise à jour par l’intermédiaire d’une « Liste de contrôle de postes
& de prise d’appel », c’est à dire qu’au lieu de surveiller chaque poste individuellement, le
téléphone qui surveille peut souscrire à une liste complète et recevoir une notification à
chaque fois que l’état d’un des postes contrôlés change.
Setup Identity X SIP Extension Monitoring & Call Pick Up List: <ON>
Setup Identity X SIP Extension Monitoring & Call Pick Up URI: <SIP URI>
Setup Function Keys: S1…S4 <Calls>
Action : Vérifiez l’état d’appel des autres téléphones de votre groupe d’appel.
ip810c
ip820c
Pas pris en charge
Pas pris en charge
ip830c
ip840c
Appuyez sur
Calls
Calls
S4
S4
———— Calls ————
extA Æ extB
extC ™ extD
Calls
extA
extC
time
extB
extD
Résultat : La liste Appels s’affiche vous permettant
de contrôler les états sonnerie ( ) et en ligne ( )
des autres téléphones de votre groupe. En cas
d’appels simultanés, utilisez
pour naviguer.
Prise d’appel
Action : Prenez l’appel entrant qui sonne sur un des postes surveillés
ip810c
ip820c
ip830c
ip840c
Si l’état d’un des postes que vous surveillez est sonnerie, sélectionnez cet appel et appuyez sur
Résultat : Vous prenez l’appel sélectionné.
87
Manuel d’utilisation - Français
Annexe
Mappage des touches de fonction contextuelles
Le tableau suivant est un résumé des différentes fonctions et du texte ou symbole associé qui
s’affiche au-dessus des touches, comme mentionné à la page 9.
Fonctions mappés sur les
touches contextuelles S1 à S4
Écran de veille (voir pages 19 / 89)
Texte
ip820c
Affichage liste ID des postes (S1 par défaut)
Affichage listes du JAP (S2 par défaut)
Affichage répertoire du tél. (S3 par défaut)
Invite numérotation abrégée (S4 v)
Affichage liste état de présence (option)
Affichage liste des Contacts (option)
Affichage liste de Contrôle de postes (option)
Récup. nouveaux messages vocaux
Reg
CHist
Dir
Speed
Presence
VMail
Icône
ip830c
Calls
Texte
ip840c
Reg
CHist
Dir
Speed
Presence
Contacts
Calls
VMail
Navigation élémentaire
Cancel
Cancel
Ok
Ok
Down
Up
<<
Next
>>
Next
>>
Ecran de modification et de saisie de numéro
Clear
Clear
Effacement du dernier caractère
CÅ
C <<
Effacement du caractère de gauche
1>>a
1a
Mode de saisie numérique, minuscule
a>>A
aA
Mode de saisie minuscule, majuscule
A>>1
A1
Mode de saisie majuscule, numérique
Ecrans des fonctions Sonnerie, Appel, En ligne, En attente, Transfert et Conférence
Deny
Deny
Refus d’un appel entrant
DenyAll
DenyAll
Refus automatique des appels entrants
R
R
Mise d’appel en attente / Reprise de l’appel
Cnf.On
Cnf.On
Etablissement d’une conférence à 3
Cnf.Off
Cnf.Off
Déconnexion d’une conférence à 3
Mute
Mute
Mute
Coupure du micro actif
Unmute
Unmute
Unmute
Réactivation du micro actif
SpOn
Activation du mode mains-libres
SpOff
Désactivation du mode mains-libres
+Spkr
+Spkr
+Spkr
Activation simultanée du haut-parleur du boîtier
-Spkr
-Spkr
-Spkr
Désactivation du haut-parleur du boîtier
Annulation ou abandon d’actions
Confirmation d’actions
Déroulement de liste vers le bas
Déroulement de liste vers le haut
Déplacement du curseur vers la gauche
Déplacement du curseur vers la droite
Passage à l’item suivant
88
Manuel d’utilisation - Français
Mappage des touches d’évènement
Evènement
F_REC
F_RETRIEVE
F_REDIAL
F_REDIRECT
F_HELP
F_CALL_LIST
F_DENY
F_DENYALL
F_SPEED_DIAL
F_REGS
F_MUTE
F_ADR_BOOK /
F_DIRECTORY
F_CONFERENCE
F_TRANSFER
F_R
F_DND
F_CC /
F_CALL_COMPLETION
F_LOGOFF_ALL
F_LOGON_USER
F_PRESENCE
F_BUDDIES
F_DIALOG
Description
Page
Bascule entre l’activation et la coupure de l’enregistrement en
cours d’appel.
Récupère les messages vocaux.
Affiche la liste des numéros composés. Pressez deux fois pour
appeler le dernier numéro composé.
Bascule entre l’activation et l’annulation de la redirection
inconditionnelle. Peut être suivi de la cible de redirection.
Affiche l’aide du téléphone.
Affiche les listes locales des appels.
Refuse un appel entrant.
Refuse l’appel entrant et met le correspondant dans la liste de
refus.
Présente l’invite de numérotation abrégée.
Affiche le menu des identifications SIP.
Met l’appel en cours sur silence, c’est à dire coupe le micro.
Affiche le répertoire.
8 / 75
Alterne le contrôle d’une conférence à 3.
Permet de transférer un appel. Peut être suivi de la cible de
transfert.
Met l’appel en cours en attente et le reprend.
Bascule la fonction Ne pas déranger (NPD).
Active la fonction d’achèvement d’appel lors d’appel en cours.
(CCNR/CCSB)
Déconnecte toutes les lignes SIP du téléphone. (Confirmation
nécessaire)
Lance l’assistant de connexion pour configurer une ligne SIP sur
le téléphone.
Indique la modification de l’état de présence de la ligne SIP
actuelle.
Affiche la liste des contacts de la ligne SIP actuelle.
Affiche les appels en cours qui sont contrôlés.
89
84
58
65
25 / 46
79
63
63
43
69
78
74
73
71
64
56
76
76
81
83
87
Manuel d’utilisation - Français
Écran de veille
Modèle
ip810c
ip820c
ip830c
Écran de veille affiché
X
Y
\
[
Z
X
[]
^
^
^
^
[
Y
Y
X
X
X
X
]
]
]
Z
Y
^
X
^
X
^
X
^
X
^
X
^
[
]
X
]
\
]
]
90
Eléments
X
Identité de poste
(identité SIP)
Y
Heure
Z
Date
[
Etat de ligne
messages
\
Témoins d’état (Audio etc.)
]
Texte ou symboles des
touches contextuelles (voir
page 9 et 88)
^
Témoins d’état des postes
Z/\
]
ip840c
Pos
pour
les
Manuel d’utilisation - Français
Déclaration FCC
Pour les téléphones VoIP ip8X0c
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique
de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC.
Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront
pas dans une installation particulière.
Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de
résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
HAC (Compatible Appareil Auditif)
Avant d’apporter une modification à l’appareil, vérifiez au préalable sa conformité auprès de la
personne responsable. Des modifications non-autorisées entraîneraient l'annulation de la
garantie et l'interdiction d'utiliser l'appareil.
.....
91
French
Version 1.0

Manuels associés