MPMan MP OV15 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
MPMan MP OV15 Manuel utilisateur | Fixfr
LECTEUR AUDIO/VIDÉO NUMÉRIQUE
MP3 / WMA / WAV
MANUEL D’UTILISATION
MP-OV15
www.mpmaneurope.com
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de connecter, utiliser ou régler cet appareil.
1
GÉNÉRALITÉS
1.1 Caractéristiques du OV15
z
z
z
z
z
z
Prend en charge les formats audio suivants : MP1/MP2/MP3/WMA/WMV/ASF/WAV/OGG
Prend en charge le format vidéo AMV
Prend en charge le format d'image JPEG/BMP/GIF
Prend en charge les formats d'enregistrement vocal WAV/MP3
Écran couleur (haute résolution de 1,5”)
Interface de réglage graphique
1.2 Contenu de l'emballage
z
z
z
z
z
Lecteur MP3
Casque stéréo
CD du pilote et des utilités
Guide rapide
Câble USB
1.3 Configuration requise
z
z
z
z
z
z
Pentium 100 MHz ou supérieur
Mémoire RAM de 32 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM
Disque dur comportant au moins 15 Mo d'espace libre
USB 1.1/2.0
Windows 98/ME/2000/XP, Mac OS 10, Linux 2.4.2
1.4 Interface du lecteur
1.5 Touches et fonctions
(1) « MENU »
appuyez sur cette touche pour changer de mode et sélectionner les menus
(2) NEXT/FWD (Suivant/Avance rapide) ou augmentation du volume
(3) « VOL » appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réglage du volume ou la répétition A-B
(4) PREV/REV (Précédent/Rembobinage) ou réduction du volume
(5) PLAY (Lecture) «
»
OPEN/PLAY/PAUSE/STOP/POWER OFF(Ouverture/Lecture/Pause/Stop/Mise hors tension)
(6) Écouteurs
(7) MIC (Micro)
(8) Connecteur USB
(9) Interrupteur « ON/OFF » (Marche/Arrêt)
(10) Écran couleur
2
1.6 Batterie
L'écran de OV15 est muni d'un témoin de batterie :
• Lorsque la batterie est faible, rechargez-la immédiatement (connectez le OV15 à un chargeur ou à votre ordinateur)
• Témoin de batterie (neuf niveaux) (ce témoin clignote lorsque l'appareil est chargé)
Attention : l'enregistrement vocal ne fonctionne que si la batterie est au niveau 2 ou supérieur.
1.7 Mise sous/hors tension
z
z
Pour mettre sous/hors tension votre lecteur, appuyez sur l'interrupteur « POWER »
Lorsque l'appareil est sous tension, maintenez la touche « PLAY » enfoncée pendant 2 secondes. Le lecteur se met alors hors
tension.
Maintenez
la
touche
«
PLAY
»
enfoncée
pour
le
remettre
sous
tension.
3
FONCTIONNEMENT
2.0 Menu principal
Le menu principal propose sept modes, chacun comportant des fonctions différentes :
z
Music (Musique)
z
Film (Film)
z
Record (Enregistrement)
z
Voice (Voix)
z
JPG View (Images JPG)
z
Setting (Réglages)
Utilisez les touches « NEXT » ou « PREV » pour sélectionner ces modes, puis appuyez sur la touche « MENU » pour valider
2.1 Mode Music
Dans le menu principal, sélectionnez le mode MUSIC, puis appuyez sur la touche MENU pour valider.
Utilisez les touches « PREV » ou « NEXT » pour sélectionner un fichier audio, puis appuyez sur la touche « PLAY » pour commencer la
lecture.
Le mode Music comporte deux sous-modes :
z
Mode Play (Lecture) (disponible pendant la lecture)
z
Mode Stop (Arrêt) (disponible en mode de veille)
Mode Play
Lors de la lecture d'un fichier audio, appuyez sur la touche « MENU » pour valider. Sept options sont disponibles :
‹ Repeat (Lecture répétée)
Normal
Lit toutes les chansons une fois.
(Normal)
Repeat One
Répète la chanson en cours
(Répéter une)
Folder
Lit toutes les chansons d’un répertoire
(Répertoire)
spécifique
Repeat Folder
Répète les chansons d’un répertoire
(Répéter
spécifique
répertoire)
Repeat All
Répète toutes les chansons
(Répéter tout)
Random
Lit les chansons dans un ordre aléatoire
(Aléatoire)
Intro (Intro)
Lit les 10 premières secondes de chaque
chanson
4
‹
Equalizer (Égaliseur)
Natural
Rock
Pop
Classic
Soft
Jazz
DBB
‹
‹
‹
‹
‹
Tempo rate (Rythme)
„
Pour modifier la vitesse de lecture, appuyez sur les touches « NEXT » et « PREV ».
„
Attention : le réglage du rythme est disponible uniquement avec des fichiers MP3 !
Replay (Relecture)
„
Relecture du segment A-B : l'utilisateur peut sélectionner certains segments de musique pour les répéter de façon
continue.
s'affiche et la lettre « A » clignote
Lorsque le mode Replay est sélectionné, l'icône
Appuyez sur la touche « NEXT » pour régler le point de départ du segment répété sur A.
La lettre « B » commence à clignoter.
Appuyez sur la touche « NEXT » pour régler le point de fin du segment répété sur B.
Le segment audio A-B est répété de façon continue. Appuyez sur la touche « MENU » pour revenir au mode de
lecture normale.
„
Ajout d'un enregistrement vocal sur le segment A-B
s'affiche.
Pendant la lecture du segment A-B, maintenez la touche « NEXT » enfoncée ; l'icône
La voix est enregistrée. Appuyez sur la touche « MENU » pour arrêter l'enregistrement.
Le segment audio A-B mixé avec la voix enregistrée est répétée de façon continue. Appuyez sur la touche «
MENU » pour revenir au mode de lecture normale.
Replay times (Nombre de fois)
„
Sélectionnez le nombre de fois que le segment A-B doit être répété (de 1 à 10 fois).
Replay gap (Intervalle)
„
Configurez l'intervalle de temps entre chaque segment A-B (de 1 à 10 secondes).
Exit (Quitter)
Mode Stop
En mode de veille, appuyez brièvement sur la touche « MENU » pour valider. Quatre options sont disponibles :
‹ Local folder (Répertoire local)
„
L'utilisateur peut parcourir les fichiers et les répertoires enregistrés dans le lecteur.
„
Utilisez les touches « NEXT » et « PREV », puis appuyez sur la touche « MENU » pour valider ou confirmer une
sélection.
‹ Delete file (Supprimer fichier)
„
L'utilisateur peut supprimer tout fichier enregistré dans le lecteur.
„
Utilisez les touches « NEXT » et « PREV », puis appuyez sur la touche « MENU » pour annuler la confirmation.
‹ Delete all (Supprimer tout)
„
Supprime tous les fichiers audio enregistrés dans le lecteur.
‹ Exit (Quitter)
5
2.2 Mode Film
Dans le menu principal, sélectionnez le mode FILM, puis appuyez sur la touche MENU pour valider.
Ce lecteur prend en charge les fichiers au format AMV uniquement.
Résolution de 128x160, 16 images par seconde, maximum 65 535 couleurs.
Veuillez noter que la plupart des formats vidéo, tels que AVI, RM, 3GP, MP4, etc., ne sont pas pris en charge par OV15. Vous devez
donc convertir ces fichiers à l'aide du logiciel AMV Converter. Ce logiciel est fourni avec le lecteur (CD-ROM).
Utilisez les touches « PREV » ou « NEXT » pour sélectionner un fichier AMV, puis appuyez sur la touche « PLAY » pour commencer la
lecture.
Lors de la lecture d'un fichier AMV, appuyez sur la touche « MENU » pour valider.
z
Local Folder (Répertoire local)
z
Delete (Supprimer)
z
Repeat (Lecture répétée)
z
Exit (Quitter)
(Les options et les commandes sont similaires à celles du mode Music ; reportez-vous à la section 2.1)
Attention : vous ne pouvez pas augmenter ou réduire le volume pendant la lecture d'un fichier vidéo. Le volume peut être
réglé uniquement en mode de veille ; pour cela, appuyez sur la touche « VOL » pour afficher l'interface de réglage
du volume.
6
2.3 Mode Record
Dans le menu principal, sélectionnez le mode RECORD, puis appuyez sur la touche MENU pour valider.
z
z
z
z
Appuyez sur la touche « PLAY » pour commencer l’enregistrement.
Appuyez à nouveau sur la touche « PLAY » pour interrompre l’enregistrement (la durée d'enregistrement clignote).
Appuyez à nouveau sur la touche « PLAY » pour poursuivre l’enregistrement.
Maintenez la touche « PLAY » enfoncée pour arrêter l'enregistrement et enregistrer la voix enregistrée sur le fichier : le message
« SAVING… » (Enregistrement en cours) s'affiche.
Lorsque le lecteur n'est pas en train d'enregistrer, appuyez brièvement sur « MENU » pour accéder au sous-menu RECORD ; les
options disponibles sont les suivantes :
„
Local folder (Répertoire local)
„
REC type (Type d'enregistrement) (sélectionnez le format WAV ou MP3 dans le mode SETTING)
‹ 32 kbps (WAV)
‹ 64 kbps (WAV)
‹ 192 kbps (WAV)
‹ 384 kbps (WAV)
ou
‹ 192 kbps (MP3)
‹ 128 kbps (MP3)
‹ 64 kbps (MP3)
‹ 32 kbps (MP3)
„
Exit (Quitter)
Attention : un fichier WAV de 384 kbps offre une qualité optimale mais requiert un espace de stockage considérable.
Le taux de compression du format MP3 consomme moins d'espace de stockage que le format WAV au
même taux d'échantillonnage.
Les fichiers audio MP3 enregistrés peuvent reproduits en mode Music.
Les fichiers WAV enregistrés sont stockés dans le dossier [device:\ RECORD \ VOICE] et peuvent être
reproduits en mode VOICE.
7
2.4 Mode Voice
Dans le menu principal, sélectionnez le mode VOICE, puis appuyez sur la touche MENU pour valider.
Les fichiers vocaux enregistrés en mode Record peuvent être reproduits en mode VOICE.
Le mode VOICE prend en charge les fichiers WAV uniquement ; les fichiers MP3 doivent être reproduits en mode Music.
Lorsque la lecture est interrompue, appuyez brièvement sur la touche « MENU » pour accéder au sous-menu VOICE :
z
Local folder (Répertoire local)
z
Delete (Supprimer)
z
Delete all (Supprimer tout)
z
Exit (Quitter)
(Les options et les commandes sont similaires à celles du mode Music ; reportez-vous à la section correspondante)
2.5 JPG View
Dans le menu principal, sélectionnez le mode RECORD, puis appuyez sur la touche MENU pour valider.
Cette fonction permet de visionner des images.
Les formats de fichier JPEG, BMP et GIF ne sont pas pris en charge.
Utilisez les touches « NEXT » ou « PREV » pour sélectionner les fichiers image que vous souhaitez ouvrir, puis appuyez sur « PLAY »
pour valider.
Appuyez sur la touche « MENU » pour accéder au sous-menu ; les options disponibles sont les suivantes :
z
Local folder (Répertoire local)
z
Play set (Lecture du jeu d'images)
z
Delete file (Supprimer fichier)
z
Exit (Quitter)
8
2.6 Mode Setting
Dans le menu principal, sélectionnez le mode SETTING, puis appuyez sur la touche MENU pour valider.
z
z
z
z
z
z
z
Record type (Type d'enregistrement)
„
Sélection du format du fichier d'enregistrement vocal. Vous avez le choix entre WAV et MP3.
Dark mode (Mode nuit)
„
Réglage de la durée de mise en veille avant que l'écran LCD ne s'éteigne.
„
Appuyez sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran LCD.
„
La durée de mise en veille est comprise entre 0 et 30 secondes. 0 seconde signifie que le mode Dark est désactivé.
Language (Langue)
„
Sélection de la langue d'affichage.
Power off (Mise hors tension)
„
Off time (Durée de mise hors tension)
Réglage de la durée de mise hors tension automatique de 0 à 60
minutes avec un intervalle de 10 minutes.
„
Sleep time (Durée de mise en veille) Réglage de la durée de mise en veille automatique de 0 à 120 minutes avec
un intervalle de 10 minutes.
Attention : 0 minute signifie que le mode de mise hors tension automatique ou le mode de veille est désactivé
Le mode de veille est activé une seule fois lorsque vous le sélectionnez.
Memory (Mémoire)
„
Affichage de la capacité totale de stockage de OV15 (Mo) et du pourcentage de mémoire utilisée.
F/W version (Version micrologiciel)
„
Affichage des informations concernant la version du micrologiciel.
Exit (Quitter)
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ÉCRAN
Écran 1,5"
CONNEXION PC
USB 2.0
MÉMOIRE FLASH
1, 2, 4, 8 Go
ALIMENTATION
Batterie au lithium rechargeable de 3,8 V
FORMAT AUDIO
MP1, MP2, MP3, WMA, WMV, ASF, WAV, MTV, OGG
FORMAT VIDÉO
AMV (16 images/seconde)
FORMAT D'ENREGISTREMENT
WAV (taux d'échantillonnage de 32-384 kbps)
MP3 (taux d'échantillonnage de 32-192 kbps)
DISTORTION
Moins de 0,1%
RÉPONSE DE FRÉQUENCE
20 Hz~20 KHz
SORTIE ÉCOUTEURS
5 mW (320 Ohm)
SYSTÈME D'EXPLOITATION
WINDOWS 98/2000/ME/2000/XP, Mac OS 10, Linux 2.4.2
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour obtenir de plus amples informations, visitez notre site Web
www.mpmaneurope.com
10
« Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la
directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet,
par exemple, un site de collecte officiel des
équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de
produits autorisé qui est accessible lorsque vous
faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces
recommandations d'élimination de ce type de
déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE
contiennent généralement des substances qui peuvent
être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez
votre administration communale, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le
service d'enlèvement des ordures ménagères ».
En cas de changement de casque ou d’écouteurs, utiliser un modèle identique à celui d’origine
afin de garantir le respect de la puissance sonore maximale (ou MPMAN MPIR5)
11

Manuels associés