- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Alpine
- UTE-204DAB
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
44
FOR CAR USE ONLY/ POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/ NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/ SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ ENDAST FÖR BILBRUK/ ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE EN FR DAB/CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH CDE-205DAB ES DE DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH UTE-204DAB IT SE DIGITAL MEDIA/DAB RECEIVER UTE-202DAB • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. NL • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. • GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken. • INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. Printed in Thailand 68-40368Z04-B (Y-D) ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN/FR/ES/DE/IT/SE/NL/PL) 128x182 PL Par sécurité, veillez à installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture car l’arrière de l’appareil s’échauffe en cours d’utilisation. Pour les détails, consultez la section «Connexion/Installation» (page 35). Le soussigné, Alpine Electronics (Europe), déclare que l’équipement radioélectrique du type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.alpine.com/e/research/doc/ Avertissement : si l'allumage votre voiture ne possède pas de position ACC Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 22). L'appareil s'éteindra complètement et automatiquement dans le délai fixé après la désactivation de l'appareil, ce qui évite la décharge de la batterie. Si vous n'activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez longuement sur (alimentation), jusqu'à ce que l'affichage disparaisse, chaque fois que vous coupez le contact. Clause de non responsabilité relative aux services offerts par des tiers Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou résiliés sans préavis. Alpine décline toute responsabilité dans ce genre de situation. Remarque importante Mise en garde Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement séparés de ces déchets Si vous possédez des appareils électriques ou électriques usagés, ne les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter l’administration locale afin de prendre connaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à protéger l’environnement. 2-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE NE SERA ENGAGÉE POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS OU AUTRES DOMMAGES Y COMPRIS, SANS LIMITATION, PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE DE REVENUS, PERTE DE DONNÉES, PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, TEMPS D'INDISPONIBILITÉ ET TEMPS DE L'ACHETEUR LIÉ OU DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, SON MATÉRIEL ET/OU SON LOGICIEL. Cher client, ce produit comporte un émetteur radio. Conformément au règlement numéro 10 de la CEE-ONU, un fabricant de véhicules peut imposer des conditions spécifiques pour l'installation d'émetteurs radio dans les véhicules. Vérifiez le manuel d'utilisation de votre véhicule ou bien contactez le fabricant de votre véhicule ou votre revendeur avant d'installer ce produit dans votre véhicule. Appels d Ce systèm dispositif é mains libr réseaux de téléphoni programm garantir la Par conséq un dispos communic urgences À propos BLUETOO • Les micro BLUETOO fonction électron désactiv BLUETOO causer u – en pré hôpita service – à prox alarme IMPORTA Notez le n conservez- NUMÉ NUMÉ DATE D TECHN LIEU D e on ACC ans le ppareil, Si vous puyez qu'à ce s que ve aux t être éavis. s ce ALPINE NE Appels d'urgence Ce système mains libres BLUETOOTH et le dispositif électronique connecté au système mains libres utilisent des signaux radio, les réseaux de téléphones cellulaires et de téléphonie fixe ainsi que des fonctions programmées par l'utilisateur, ce qui ne peut pas garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un dispositif électronique pour les communications essentielles (telles que les urgences médicales). À propos de la communication BLUETOOTH • Cet appareil prend en charge des dispositifs de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour assurer une connexion sûre en cas d’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH, mais la sécurité peut ne pas être suffisante, en fonction de la configuration. Soyez prudent en cas de communication via la technologie sans fil BLUETOOTH. • Nous déclinons toute responsabilité en cas de fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH. Pour toute question ou tout problème relatif à l’appareil ne figurant pas dans ce manuel, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement de dispositifs médicaux électroniques. Dans les lieux suivants, désactivez cet appareil et les autres dispositifs BLUETOOTH car ceux-ci sont susceptibles de causer un accident. – en présence de gaz inflammables, dans un hôpital, un train, un avion ou une stationservice – à proximité de portes automatiques ou d’une alarme incendie véhicule véhicule produit ES IT SE NL DE teur radio. 0 de la ut imposer ation FR DE TIFS OU UT ONIBILITÉ ULANT DE TÉRIEL EN RU PL IMPORTANT Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et conservez-le pour toute référence ultérieure. NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL DATE D’INSTALLATION : TECHNICIEN D’INSTALLATION : LIEU D’ACHAT : 3-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Sinon, il existe un risque d'accident. UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ. Sinon, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique. N'OBSTRUEZ PAS LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. N'INTRODUISEZ PAS LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES. Il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil. GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION. EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil. NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité de courant du fil, d’incendie ou de choc électrique. À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Sinon, il existe un risque d’incendie, etc. GARDEZ LES PETITS OBJETS, COMME LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. 4-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Sinon, il y a un risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez à ne pas entrer en contact, endommager ou obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie. N'UTILIS DU CIRC POUR LE Les boulo circuits d autre sys peuvent ou la liais organes p du véhicu N'INSTAL CELA PE VÉHICUL LEVIER D Cela peut les mouv provoque A Ce symbo importan instructio des domm INTERRO DE PROB Le non-re entraîner l’apparei Alpine ag après-ven réparatio FAITES IN L’APPAR Le câblag requièren l’expérien procéder distribute AGE de choc NI LES re et n ie, de DOIGTS FENTES N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES CORRECTEMENT. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou menacer la sécurité de son installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. N'INSTALLEZ RIEN DANS DES ENDROITS OÙ CELA PEUT ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. Cela peut obstruer la vue vers l’avant ou gêner les mouvements, par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave. DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE. Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évite de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. mages à de NCHEZ E LA ue ou de r nte un de ectrique. S NI DE US. en vue en e fils cautions ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Rendez l’appareil au distributeur Alpine agréé ou dans le centre de service après-vente Alpine le plus proche en vue de la réparation. N'INSTALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX. Évitez d’installer l’appareil dans des endroits très humides ou poussiéreux. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. EN FR ES DE IT SE NL RU PL FAITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faites procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. 5-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Table des matières AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . 7 Mise en route Séparation du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Paramétrage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) . . . . 10 Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . 12 Connexion d’autres périphériques audio portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écoute de la radio Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réception DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation de FM/MW/LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation du Système de radiodiffusion de données (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lecture Lecture d’un disque (CDE-205DAB uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lecture d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) . . . . 16 Recherche et lecture de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquement) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Opérations disponibles au cours d’un appel . . . 19 6-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Fonctions utiles Réglage du niveau des graves/du niveau des médiums/du niveau des aigus/du niveau des graves extrêmes/de la balance (équilibre entre la gauche et la droite)/de l’équilibreur avant-arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage de BASS ENGINE SQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation de Siri Eyes Free (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglages Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation du réglage de base . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuration générale (GENERAL) . . . . . . . . . . . . 22 Configuration audio (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Paramétrage l’affichage (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . 23 Paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) . . . . 24 Informations supplémentaires Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Connexion/Installation Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Liste des pièces d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Guide des pièces et des commandes Unité principale EN FR ES DE IT SE NL RU PL Bouton de déverrouillage du panneau avant Ouvre le menu Appel. Réception/fin d’un appel. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour commuter le signal BLUETOOTH. Bouton rotatif de commande Tournez pour ajuster le volume. ENTER Ouvre l’élément sélectionné. (parcourir) (pages 13, 15, 17) Ouvre le mode Parcourir pendant la lecture. (Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android ou un iPod est connecté.) En cours de réception DAB : Sélectionne un service. En cours de réception FM : Sélectionne PTY dans RDS. / Mode radio : Recherche les stations de radio automatiquement. Appuyez et maintenez enfoncé pour syntoniser manuellement. 7-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Mode Disque/appareil USB : Passe au morceau précédent/suivant. Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour reculer/avancer rapidement. (page 20) Fente du lecteur (CDE-205DAB uniquement) Fenêtre d’affichage (éjection de disque) (CDE-205DAB uniquement) Port USB SOURCE Change de source. (alimentation) Met l’appareil sous tension. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes pour mettre l’appareil et l’écran hors tension. Appuyez en mode Radio pour changer de longueur d’ondes. A.ME Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes en mode Radio pour mémoriser les stations automatiquement. (retour) Revient à l’écran précédent. SLEEP Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre la source et afficher l’horloge. (page 20) Ouvre directement le mode Configuration audio. SETUP Maintenez enfoncé pour ouvrir le menu de configuration. VOICE (pages 19, 20) Appuyez pour activer la fonction de numérotation vocale, de reconnaissance vocale (smartphone Android™ uniquement), ou Siri (iPhone uniquement). Touches numérotées (1 à 6) Réception des stations de radio mémorisées. Appuyez et maintenez enfoncé pour mémoriser les stations. / Saute un album sur le périphérique audio. Appuyez et maintenez enfoncé pour sauter les albums de manière continue. 8-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 (Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android ou un iPod est connecté.) (lecture/pause) (répétition) (Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android est connecté.) (lecture aléatoire) (Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android est connecté.) MIC (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) (page 19) VIEW Modifie les éléments affichés. (défilement) Appuyez et maintenez enfoncé pour faire défiler un élément affiché. prise jack d’entrée AUX (sourdine) Active/désactive le mode sourdine. Mise e Pour an (DEMO), Pour la c Sépara Vous pouv appareil p 1 Appuy maint l’appa bouto avant pour l DIM. Appuyez pour modifier la fonction Gradateur. Utilisation de la télécommande pour commander l’appareil Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande. Alarme d Si vous pla position O l’alarme d quelques l’amplifica Fixation Capteur de télécommande Connexion au boîtier d’interface de la télécommande Il est possible de commander cet appareil via les commandes au volant du véhicule à l’aide d’un boîtier d’interface de télécommande au volant Alpine en option (non fourni). Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. USB en cté.) Mise en route USB en Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), voir page 22. Pour la connexion/l’installation, voir page 35. USB en Séparation du panneau avant Vous pouvez détacher le panneau avant de cet appareil pour éviter tout risque de vol. 1 r faire Appuyez sur (alimentation) et maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne, appuyez sur le bouton de déverrouillage du panneau avant , puis tirez le panneau vers vous pour le détacher. Réinitialisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, ou après avoir remplacé la batterie de la voiture ou modifié les connexions, vous devez réinitialiser l’appareil. 1 Remarque ES Paramétrage de l’horloge 1 e en de. Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [CLOCK ADJ], puis appuyez dessus. L’indication des heures clignote. r areil tion. ons, 3 Alarme de mise en garde Si vous placez le contacteur d’allumage sur la position OFF sans détacher le panneau avant, l’alarme de mise en garde retentit pendant quelques secondes. L’alarme ne retentit que si l’amplificateur intégré est utilisé. Fixation du panneau avant EN FR La réinitialisation de l’appareil efface le réglage de l’horloge et certains contenus mémorisés. 2 Gradateur. Appuyez sur et la touche numérotée 6 pendant plus de 2 secondes. DE IT SE NL Tournez le bouton rotatif de commande pour régler l’heure et les minutes. Pour déplacer l’indication numérique, / . appuyez sur RU 4 Appuyez sur ENTER pour définir l’heure et les minutes. PL 5 Appuyez sur (retour) deux fois. La configuration est terminée. Pour afficher l’horloge Appuyez sur VIEW. la areil via à l’aide nde au Pour 9-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Préparation d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) Vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel mains libres selon le périphérique compatible BLUETOOTH connecté comme, par exemple, un smartphone, un téléphone mobile ou un périphérique audio (ci-après « périphérique BLUETOOTH » sauf indication contraire). Pour les détails relatifs à la connexion, reportez-vous aux instructions d’utilisation accompagnant le périphérique. Avant de connecter le périphérique, diminuez le volume de cet appareil, faute de quoi le volume sonore pourrait être élevé. 5 Effectuez le jumelage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. 6 Sélectionnez [CDE-205DAB] [UTE-204DAB] (le nom de votre modèle) affiché à l’écran du périphérique BLUETOOTH. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez depuis l’étape 2. 7 Jumelage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH * Le mot de passe peut être appelé « code d’accès », « code PIN », « numéro PIN », « mot de passe » etc. en fonction du périphérique. Lors de la connexion initiale d’un périphérique BLUETOOTH, un enregistrement mutuel (appelé « jumelage ») est nécessaire. Le jumelage permet la reconnaissance mutuelle entre cet appareil et d’autres périphériques. Cet appareil peut connecter deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones mobiles, ou un téléphone mobile et un périphérique audio). Entrez le mot de passe [0000] 2 3 4 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins de 1 m (3 pi) de cet appareil. Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus. Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [PAIRING], puis appuyez dessus. Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [SET DEVICE 1]* ou [SET DEVICE 2]*, puis appuyez dessus. clignote pendant que l’appareil est en mode d’attente de jumelage. * Une fois le jumelage terminé, [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] prend le nom du périphérique jumelé. 10-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Pour utilis connexion Certains p automatiq 1 Appuy moins rotatif puis a 2 Tourn pour s dessu Assure 3 Active périph 4 Utilise pour l ou Icônes à l’é Lorsque le jumelage est effectué, allumé. 8 1 Si l’entrée d’un mot de passe* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez [0000]. Connex BLUETO reste Sélectionnez cet appareil sur le périphérique BLUETOOTH afin d’établir une connexion BLUETOOTH. ou s’allume lorsque la connexion est établie. Remarque Pendant qu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, passez en mode de jumelage et recherchez cet appareil à partir de l’autre périphérique. Pour démarrer la lecture Pour les détails, consultez la section «Lecture d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)» (page 16). Pour déconnecter le périphérique jumelé Exécutez les étapes 2 à 4 pour déconnecter après le jumelage de cet appareil et du périphérique BLUETOOTH. Pour con connecté Activez la périphériq Pour vous appuyez s [BT AUDIO Pour vous appuyez s hérique appareil. 204DAB] à l’écran t pas, t requise entrez Connexion à un périphérique BLUETOOTH jumelé Pour utiliser un périphérique jumelé, la connexion avec cet appareil est requise. Certains périphériques jumelés se connectent automatiquement. 1 2 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus. Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [BT IN], puis appuyez dessus. Assurez-vous que s’allume. 3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. 4 Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour le connecter à cet appareil. ou s’allume. Icônes à l’écran : reste on est LUETOOTH, utre ssez en à partir de cture 5DAB/ Pendant la diffusion d’un flux audio BLUETOOTH, vous ne pouvez pas connecter un téléphone mobile depuis cet appareil. Au lieu de cela, connectez cet appareil depuis le téléphone mobile. Conseil Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque le contact est mis, l’appareil reconnaît automatiquement le dernier téléphone mobile connecté. EN Installation du microphone d’accès », asse » etc. ’établir Remarque Pour les détails, consultez la section «Installation du micro (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 39). FR ES Connexion avec un iPhone/iPod (jumelage automatique BLUETOOTH) Lorsqu’un iPhone/iPod avec iOS5 ou ultérieur est connecté au port USB, l’appareil se jumelle et se connecte automatiquement avec l’iPhone/iPod. Pour activer le jumelage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [AUTO PAIR] dans [BLUETOOTH] est réglé sur [ON] (page 24). 1 Activez la fonction BLUETOOTH sur l’iPhone/iPod. 2 Connectez un iPhone/iPod au port USB. DE IT SE NL S’allume lorsque les appels mains libres sont disponibles en activant le HFP (profil mains libres). RU S’allume lorsqu’il est possible de lire le périphérique audio en activant l’A2DP (profil de distribution audio avancée). PL Pour connecter le dernier périphérique connecté par cet appareil Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Pour vous connecter avec le périphérique audio, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [BT AUDIO]. Pour vous connecter avec le téléphone mobile, appuyez sur . Assurez-vous que l’appareil. s’allume sur l’écran de Remarques • Le jumelage BLUETOOTH automatique n’est pas possible si l’appareil est déjà connecté à deux périphériques BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez un des périphériques puis reconnectez l’iPhone/iPod. • Si le jumelage automatique BLUETOOTH n’est pas établi, voir «Préparation d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 10). jumelé cter après hérique 11-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Connexion d’un périphérique USB 1 2 Écoute de la radio Diminuez le volume de l’appareil. Raccordez le périphérique USB à l’appareil. Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de connexion USB pour iPod (non fourni). Connexion d’autres périphériques audio portables 1 2 3 Mémor Éteignez le périphérique audio portable. Diminuez le volume de l’appareil. Raccordez le périphérique audio portable au jack d’entrée AUX (mini jack stéréo) de l’appareil à l’aide d’un câble de connexion (non fourni)*. * Veillez à n’utiliser qu’une fiche droite. Écoute de la radio Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [TUNER]. Quand la bande DAB est sélectionnée pour la première fois après le remplacement de la batterie du véhicule ou une modification des connexions, le balayage initial démarre automatiquement. Laissez le balayage initial se terminer. (En cas d’interruption, le balayage initial redémarrera lors de la prochaine sélection de la bande DAB.) Si aucune station DAB n’est mémorisée lors du balayage initial, exécutez un balayage automatique (page 13). Conseil Réglez [DAB ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou [OFF] selon le type de votre antenne DAB (page 22). DAB (Digital Audio Broadcasting) est un système de transmission de réseaux terrestres. Les stations DAB associent des programmes radio (« services ») dans un ensemble, et chaque service contient un composant ou plus. Le même service peut parfois être reçu sur différentes fréquences. Appuyez sur SOURCE sélectionner [AUX]. pour Pour harmoniser le niveau du volume du périphérique connecté avec d’autres sources Commencer la lecture sur le périphérique audio portable à volume modéré puis réglez votre volume d’écoute habituel sur l’appareil. Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [AUDIO] [AUX VOL] (page 23). 12-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Penda vous v longu (1 à 6) Récepti 1 Après appuy Recherc Vous pouv services p 1 Appuy la liste 2 Tourn pour s appuy Réception DAB Recherche manuelle d’un service 4 1 La réce Pour quit Appuyez s Réglage Si vous ac peuvent in sélectionn 1 Appuyez sur /A.ME pour sélectionner [DB1], [DB2] ou [DB3]. 1 2 Appuyez sur / pour rechercher un service dans un ensemble ; appuyez / pour effectuer longuement sur la recherche sur différents ensembles. Appuy moins rotatif puis a 2 Tourn pour s puis a 3 Tourn pour s [ANNO Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit un service/ensemble. Poursuivez la recherche jusqu’à avoir trouvé le service souhaité. Remarque Pendant un réglé pour T Mémorisation manuelle d’un service 1 RCE our la e la n des nitial se yage sélection B n’est cutez un u [OFF] système s stations services ») ntient un ut parfois e ctionner ercher ppuyez effectuer mbles. ppareil vez la vice Pendant la réception d’un service que vous voulez mémoriser, appuyez longuement sur une touche numérotée (1 à 6) jusqu’à ce que [MEM] s’affiche. Pour écouter le même programme ou un programme similaire même durant une réception faible Réglez [DAB SOFTLINK] sur [ON] (page 22). ] s’allume quand le programme FM [ correspondant est capté. « Hard Link » suit le même programme et « Soft Link » suit un programme similaire. Réception des services mémorisés 1 SOFT LINK Après avoir sélectionné la bande voulue, appuyez sur une touche numérotée (1 à 6). 1 2 Appuyez sur (parcourir) pour afficher la liste de services, puis appuyez dessus. Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner le service désiré, puis appuyez dessus. Appuyez sur SOURCE pour sélectionner [DB1], [DB2] ou [DB3]. 2 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 3 1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [DAB ANNOUNCE], puis appuyez dessus. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [ANNOUNCE ON] ou [ANNOUNCE OFF], puis appuyez dessus. FR ES DE IT 1 (retour). Si vous activez les annonces DAB, celles-ci peuvent interrompre la source actuellement sélectionnée. Soft Link Mise à jour automatique de la liste de services (balayage automatique) Pour quitter le mode Parcourir Réglage des annonces DAB Hard Link ON La réception commence. Appuyez sur FM Soft Link OFF Recherche d’un service par nom Vous pouvez facilement afficher une liste de services pour faciliter la recherche. DAB Hard Link EN SE NL Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [AUTO SCAN], puis appuyez dessus. RU L’appareil affiche la liste de services en mode Parcourir. PL Remarque Pendant une annonce DAB, le volume s’ajuste au niveau réglé pour TA dans le RDS (page 14). 13-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Utilisation de FM/MW/LW Utilisation du Système de radiodiffusion de données (RDS) Mémorisation automatique 1 Appuyez sur /A.ME pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW ou LW). 2 Appuyez sur 2 secondes. /A.ME pendant au moins L’appareil mémorise les stations dans l’ordre de fréquence sur les touches numérotées. Réglage des fréquences alternatives (AF) et des annonces de circulation (TA) AF syntonise en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau, et TA fournit des informations sur la circulation actuelle ou les programmes de circulation (TP) s’ils sont reçus. 1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [AF/TA], puis appuyez dessus. Pour syntoniser manuellement / pour Appuyez longuement sur localiser la fréquence approximative, puis / appuyez de manière répétée sur pour régler précisément la fréquence désirée. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON] ou [AF/TA OFF], puis appuyez dessus. Pour syntoniser automatiquement / . Appuyez sur Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit une station. Pour mémoriser les stations RDS avec les réglages AF et TA Syntonisation 1 Appuyez sur /A.ME pour changer de bande (FM1, FM2, MW ou LW). 2 Effectuez la syntonisation. Mémorisation manuelle 1 Pendant la réception d’une station que vous voulez mémoriser, appuyez longuement sur une touche numérotée (1 à 6) jusqu’à ce que [MEM] s’affiche. Réception des stations mémorisées 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérotée (1 à 6). 14-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Vous pouvez présélectionner les stations RDS ainsi que le réglage AF/TA. Activez AF/TA puis mémorisez la station automatiquement ou manuellement. Si vous présélectionnez manuellement, vous pouvez également présélectionner des stations non RDS. Pour rest (REGION Lorsque le activées, l’ station rég vous quitt programm [GENERAL Cette fonc Uni et dan Fonction (Royaum Cette fonc stations lo pas mémo Pendant la touche nu locale est appuyez à la station jusqu’à réc Sélectio (PTY) Utilisez PT de progra 1 Si vous récept Si vous que la passe à Pour recevoir les annonces d’urgence Avec AF ou TA activés, les annonces urgence interrompent automatiquement la source actuellement sélectionnée. Pour régler le volume pendant une annonce de circulation Le volume sera mémorisé pour les prochaines annonces de circulation, indépendamment du niveau du volume normal. Appuy la liste appuy 2 Tourn jusqu’ désiré L’appa station sélecti Pour rester sur un programme régional (REGIONAL) (RDS) tives on (TA) sur le it des ou les t reçus. au uton AL], mmande ppuyez mmande N], appuyez vec les s RDS A puis t ou Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, l’appareil ne passe pas sur une autre station régionale avec une fréquence plus forte. Si vous quittez la zone de réception de ce programme régional, régler [REGIONAL OFF] dans [GENERAL] pendant la réception FM (page 22). Cette fonction n’est pas disponible au RoyaumeUni et dans d’autres régions. Fonction Local Link (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas mémorisées sur les touches numérotées. Pendant la réception FM, appuyez sur une touche numérotée (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes, appuyez à nouveau sur la touche numérotée de la station locale. Recommencez cette procédure jusqu’à réception de la station locale. Sélection des types de programmes (PTY) 1 haines ment du * Peut s’afficher sur le service durant la réception DAB. Les données CT provenant de la transmission RDS règlent l’horloge. 1 2 EN FR ES DE IT Réglage de l’horloge (RDS CT) Réglez [RDS CT ON] dans [GENERAL] (page 22). SE NL RU Appuyez sur (parcourir) pour afficher la liste de types de programmes, puis appuyez dessus. PL Si vous appuyez sur (parcourir) durant une réception DAB, la liste de services s’affiche. Si vous tournez la molette de commande alors que la liste de services est affichée, l’écran passe à la liste des types de programmes. nce e NONE (Pas de type de programme)*, NEWS (Actualités), AFFAIRS (Affaires), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Éducation), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varié), POP M (Pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique populaire), LIGHT M (Classique léger), CLASSICS (Classique sérieux), OTHER M (Autre musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Programmes pour enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Téléphone), TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Vieilles chansons), FOLK M (Folk), DOCUMENT (Documentaire) Utilisez PTY pour afficher ou rechercher un type de programme voulu. t ence ce Types de programmes Tournez le bouton rotatif de commande jusqu’à ce que le type de programme désiré s’affiche, puis appuyez dessus. L’appareil commence à rechercher une station émettant le type de programme sélectionné. 15-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Lecture Lecture d’un disque (CDE-205DAB uniquement) 1 Insérez le disque (étiquette vers le haut). • La lecture des fichiers suivants n’est pas prise en charge. MP3/WMA/FLAC/AAC : – fichiers protégés par copyright – fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) – fichiers audio multicanaux MP3/WMA/AAC : – fichiers à compression sans perte Avant d’effectuer une connexion, sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/MTP) en fonction du périphérique USB (page 22). 1 La lecture débute. Si un périphérique est déjà connecté, pour lancer la lecture, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [USB] ([IPD] s’affiche à l’écran lorsque l’iPod est reconnu). La lecture débute automatiquement. Lecture d’un périphérique USB Dans les présentes instructions d’utilisation, « iPod » est utilisé comme référence générale aux fonctions iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf spécification contraire dans le texte ou les illustrations. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à «À propos de l’iPod» (page 26). Les périphériques USB de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol)* conformes à la norme USB peuvent être utilisés. En fonction du périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peuvent être sélectionnés sur l’appareil. Certains lecteurs média numériques ou smartphones Android peuvent exiger le passage en mode MTP. * Par ex. : une clé USB, un lecteur média numérique, un smartphone Android Remarques • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, consultez votre revendeur Alpine agréé. • Les smartphones avec Android OS 4.1 ou supérieur sont compatibles avec Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois certains smartphones peuvent ne pas être complètement compatibles avec AOA 2.0 même si Android OS 4.1 ou supérieur est installé. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, consultez votre revendeur Alpine agréé. 16-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Connectez un périphérique USB au port USB (page 12). 2 Ajustez le volume sur cet appareil. Pour arrêter la lecture Appuyez sur SLEEP pendant 2 secondes. Pour retirer le périphérique Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. Mise en garde relative à l’iPhone Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le volume du téléphone est contrôlé par l’iPhone, pas par l’appareil. N’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance pendant un appel, car une soudaine augmentation du volume sonore peut intervenir une fois l’appel terminé. Lecture d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) Vous pouvez lire le contenu d’un périphérique connecté prenant en charge le BLUETOOTH A2DP (profil de distribution audio avancée). 1 Établi avec l Pour sé appuy 2 seco [AUDIO 2 Appuy sélect 3 Utilise lancer 4 Ajuste Remarque • En fonctio telles que statut de l appareil. • Même si la lecture du Pour har périphér sources Commenc BLUETOOT volume d’ Appuyez s 2 seconde [BTA VOL] Recher Lecture Non dispo Android e 1 En cou répété (aléat lectur Le dém sélecti Les mode fonction d e en charge. 1 Pour sélectionner le périphérique audio appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [BLUETOOTH] [AUDIO DEVICE] (page 24). its ionnez le C/MTP) 22). il. s. érique. USB, le iPhone, olume de appel, car e sonore hérique OTH cée). Recherche d’une piste par nom Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android ou un iPod est connecté. 1 2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner [BT AUDIO]. Pendant la lecture d’un CD ou d’un périphérique USB, appuyez sur (parcourir) pour afficher la liste des catégories de recherche. 3 Utilisez le périphérique audio pour lancer la lecture. Lorsque la liste des pistes s’affiche, appuyez (retour) pour de manière répétée sur afficher la catégorie de recherche désirée. 4 Ajustez le volume sur cet appareil. au port é, pour CE pour ’écran Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 10). 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner la catégorie de recherche désirée, puis appuyez dessus pour confirmer. 3 Recommencez l’étape 2 pour rechercher la piste désirée. Remarques • En fonction du périphérique audio, les informations telles que le titre, le numéro/la durée de la piste et le statut de lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil. • Même si la source est modifiée sur cet appareil, la lecture du périphérique audio ne s’arrête pas. Pour harmoniser le niveau du volume du périphérique BLUETOOTH avec d’autres sources Commencez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à volume modéré puis réglez votre volume d’écoute habituel sur l’appareil. Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [AUDIO] [BTA VOL] (page 23). Recherche et lecture de pistes EN La lecture débute. Recherche en sautant des éléments (Mode saut) Appuyez sur (parcourir). Appuyez sur 4 Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android est connecté. 1 En cours de lecture, appuyez de manière (répétition) ou répétée sur (aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture désiré. Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l’élément. Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Parcourir. L’élément sélectionné s’affiche. 5 DE IT NL RU . La liste avance par paliers de 10 % du nombre total d’éléments. Lecture répétée et lecture aléatoire ES SE Non disponible lorsqu’un appareil USB en mode Android ou un iPod est connecté. 1 2 3 FR Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l’élément désiré, puis appuyez dessus. La lecture débute. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps. Les modes de lecture disponibles diffèrent en fonction de la source sonore sélectionnée. 17-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 PL À partir du répertoire Appels mains libres (via BLUETOOTH uniquement) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à cet appareil. Vous pouvez connecter deux téléphones mobiles à l’appareil. Pour les détails, consultez la section «Préparation d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)» (page 10). 1 Appuyez sur . Par sais 1 Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l’appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus. Lorsqu conne rotatif des tél 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus. 2 Tourn pour s appuy 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus. 3 4 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus. Tourn pour s sélect appuy 5 Réception d’un appel Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus. 1 L’appel commence. Appuyez sur lorsque vous recevez un appel avec une sonnerie. L’appe * Pour d / Remarque [_] s’affiche Par reco Appuy mobile le bou sélecti appuy À partir du journal des appels L’appel commence. Remarque La sonnerie et la voix de l’interlocuteur sont émises uniquement par les haut-parleurs avant. 1 Appuyez sur SLEEP pendant 2 secondes. Appuyez à nouveau sur . Passer un appel Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire ou du journal des appels lorsqu’un téléphone mobile compatible PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) est connecté. Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l’appareil, sélectionnez l’un des deux téléphones. Appuyez sur . Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l’appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus. Pour rejeter l’appel Pour mettre fin à l’appel 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [HISTORY], puis appuyez dessus. L’historique des appels s’affiche. 3 1 ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Tourn pour s dessu L’appe Par étiq Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone dans l’historique des appels, puis appuyez dessus. Vous pouv l’étiquette téléphone de numér L’appel commence. 1 Appuy Lorsqu conne rotatif des tél 2 18-FR Appuy Tourn 1 ont uton ner l’un s. 2 mmande ns la dessus. 3 mmande a liste ont uton ner l’un s. . Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus. Tournez le bouton rotatif de commande pour saisir le numéro de téléphone et sélectionnez [ ] (espace) en dernier, puis appuyez sur ENTER*. L’appel commence. * Pour déplacer l’indication numérique, appuyez sur / . Remarque [_] s’affiche à la place de [#] sur l’écran. Par recomposition Appuyez sur . Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l’appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus. 1 mmande is mmande numéro es Vous pouvez aussi appuyer sur VOICE. Appuyez sur Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l’appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus. mmande K], puis mmande ns la dessus. pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus. Par saisie d’un numéro de téléphone Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus. L’appel commence. Par étiquettes vocales Vous pouvez passer un appel en énonçant l’étiquette vocale qui est mémorisée dans un téléphone mobile connecté doté de la fonction de numérotation vocale. 1 Appuyez sur 3 Énoncez l’étiquette vocale mémorisée dans le téléphone mobile. Votre voix est reconnue et l’appel est passé. EN Annulation de la numérotation vocale Appuyez sur VOICE. FR Opérations disponibles au cours d’un appel Réglage du volume de la sonnerie Tournez le bouton rotatif de commande lors de la réception d’un appel. DE IT Réglage du volume de la voix de l’interlocuteur Tournez le bouton rotatif de commande pendant un appel. Réglage du volume pour l’interlocuteur (réglage du gain du micro) Appuyez sur MIC. Niveaux de volume réglables : [MIC GAIN LOW], [MIC GAIN MID], [MIC GAIN HI]. Réduction de l’écho et du bruit (mode suppresseur d’écho/suppresseur de bruit) Appuyez longuement sur MIC. Mode réglable : [BTP EC/NC 1], [BTP EC/NC 2]. Passage entre le mode mains libres et le mode portatif Pendant un appel, appuyez sur /A.ME pour basculer l’audio de l’appel téléphonique entre l’appareil et le téléphone mobile. Remarque Selon le téléphone mobile, cette opération peut ne pas être disponible. . Lorsque deux téléphones mobiles sont connectés à l’appareil, tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner l’un des téléphones, puis appuyez dessus. 2 ES Tournez le bouton rotatif de commande 19-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 SE NL RU PL Fonctions utiles Réglage du niveau des graves/du niveau des médiums/du niveau des aigus/du niveau des graves extrêmes/de la balance (équilibre entre la gauche et la droite)/de l’équilibreur avant-arrière 1 2 Appuyez sur /SETUP. Tournez le bouton rotatif de commande pour régler chaque mode, puis appuyez dessus. Chaque pression modifie le mode de la façon suivante : BASS MID TREBLE SUBW BALANCE FADER Niveau des graves Niveau des médiums Réglage du niveau des aigus Niveau des graves extrêmes Balance Équilibreur avant/arrière 3 -7 à +7 -7 à +7 -7 à +7 OFF à 0 à +15 L15 à R15 R15 à F15 Appuyez sur /SETUP pour revenir au mode normal. Remarques • Si vous n’effectuez aucune opération pendant 5 secondes, l’appareil revient automatiquement en mode normal. • Lorsque le niveau des graves/médiums/aigus/graves extrêmes est réglé, BASS ENGINE SQ est réglé sur [OFF] (page 20). Utilisation de Siri Eyes Free (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mode mains libres en parlant simplement dans le microphone. Cette fonction nécessite une connexion d’un iPhone à l’appareil par BLUETOOTH. Cette fonction n’est disponible que pour les iPhone 4s et ultérieurs. Vérifiez que votre iPhone est doté de la version la plus récente d’iOS. Vous devez effectuer à l’avance l’enregistrement et les configurations de connexion BLUETOOTH entre l’iPhone et l’appareil. Pour les détails, consultez la section «Préparation d’un périphérique BLUETOOTH (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement)» (page 10). Pour sélectionner l’iPhone appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes puis sélectionnez [BLUETOOTH] [AUDIO DEVICE] (page 24). 1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone. Pour plus de détails, consultez les instructions d’utilisation accompagnant l’iPhone. 2 Appuyez sur VOICE. L’écran de commande vocale s’affiche. 3 Après le bip de l’iPhone, parlez dans le micro. L’iPhone bipe à nouveau puis Siri commence à répondre. Pour désactiver Siri Eyes Free Appuyez sur VOICE. Remarques Réglage de BASS ENGINE SQ Création de l’impact idéal des graves pour votre goût musical à l’aide de BASS ENGINE SQ. 1 2 Appuyez sur . Tournez le bouton rotatif de commande pour régler [BASS ENG], puis appuyez dessus. Options : [OFF], [1]-[6] Remarque Lorsque le niveau des graves/médiums/aigus/graves extrêmes est réglé, BASS ENGINE SQ est réglé sur [OFF] (page 20). 20-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 • L’iPhone peut ne pas reconnaître votre voix en fonction des conditions d’utilisation. (Par exemple si vous vous trouvez dans une voiture en déplacement.) • Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réaction peut être long dans des endroits où la réception des signaux de l’iPhone est difficile. • En fonction des conditions de fonctionnement de l’iPhone, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. • Si vous lisez une piste d’un iPhone par le biais d’une connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture de la piste débute via BLUETOOTH, Siri Eyes Free se coupe automatiquement et l’appareil passe sur la source audio BLUETOOTH. • Lorsque Si audio, l’ap BLUETOOT • Lors de la Free peut couper. • Lors de la n’activez p pas foncti • Il n’y a pas e Phone en nt dans le e • Lorsque Siri Eyes Free est activé au cours d’une lecture audio, l’appareil peut commuter sur la source audio BLUETOOTH même si vous ne spécifiez pas une piste à lire. • Lors de la connexion d’un iPhone au port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. • Lors de la connexion de l’iPhone à l’appareil par USB, n’activez pas Siri avec l’iPhone. Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement ou peut se couper. • Il n’y a pas de son lorsque Siri Eyes Free est activé. EN ible que que votre nte d’iOS. trement TOOTH ls, FR ES / our TUP tionnez 4). DE IT ne. SE structions . NL e. ans le RU mmence PL en fonction vous vous tement, ou s endroits ifficile. nt de er s d’une ture de la e coupe ource 21-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Configuration générale (GENERAL) Réglages Annulation du mode DEMO Vous pouvez annuler l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque la source est coupée et que l’horloge est affichée. 1 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [DEMO MODE], puis appuyez dessus. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez dessus. Le paramétrage est terminé. 4 Appuyez sur (retour) deux fois. L’écran revient au mode normal de réception/ lecture. Utilisation du réglage de base Vous pouvez régler les éléments dans les catégories de paramétrage suivantes : Configuration générale (GENERAL), configuration audio (AUDIO), paramétrage de l’affichage (DISPLAY), paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH) 1 2 Appuyez sur /SETUP pendant au moins 2 secondes. Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner la catégorie de paramétrage, puis appuyez dessus. Les éléments qui peuvent être réglés dépendent de la source et des paramètres. 3 Tournez le bouton rotatif de commande pour sélectionner les options, puis appuyez dessus. Retour à l’écran précédent Appuyez sur (retour). 22-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 DEMO MODE (démonstration) Active la démonstration : [ON], [OFF]. CLOCK ADJ (réglage de l’horloge) (page 9) CAUTION ALM (alarme de mise en garde) Active l’alarme de mise en garde : [ON], [OFF] (page 9). (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) BEEP Active le bip sonore : [ON], [OFF]. AUTO OFF S’éteint automatiquement après le délai souhaité lorsque l’appareil est désactivé : [ON] (30 minutes), [OFF]. USB MODE Modifie le mode USB : [MSC/MTP], [ANDROID]. (Disponible uniquement lorsque la source USB est sélectionnée.) RDS CT (données horaires) Active la fonction CT : [ON], [OFF]. AF/TA (fréquences alternatives/annonces de circulation) Sélectionne le réglage des fréquences alternatives (AF) et des annonces de circulation (TA) : [AF ON], [TA ON], [AF/TA ON], [AF/TA OFF]. RDS REGIONAL Restreint la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement lors de la réception FM.) DAB ANNOUNCE (annonces DAB) Active la diffusion d’annonces : [ON], [OFF]. DAB SOFTLINK Recherche et se règle automatiquement sur le programme similaire lorsque le signal du programme en cours est trop faible : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant une réception DAB.) DAB ANT-PWR (alimentation antenne DAB) Fournit une alimentation électrique à la borne d’entrée de l’antenne DAB : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement quand l’appareil est éteint ou pendant une réception DAB.) AUTO SCA Exécute mettre Parcou une réc FIRMWAR (Dispon désacti Vérifie/ Pour de votre re FW VER Affiche FW VER Passe e microlo La mise quelqu mettez retirez Config Ce menu d lorsque la est affiché EQ PRESE Sélectio 10 cou [USER], [JAZZ], [COUNT Le régla mémor 3BAND PE Règle la de chaq BANDE Option BALANCE Règle l’ FADER Règle le SUBWOO SUBW NERAL) . e 9) de) N], [OFF] ource est ée.) élai tivé : [ON] ANDROID]. ource AUTO SCAN Exécute un balayage automatique pour mettre à jour la liste de services en mode Parcourir. (Disponible uniquement pendant une réception DAB.) FIRMWARE (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) Vérifie/met à jour la version du micrologiciel. Pour de plus amples informations, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. FW VERSION (version du micrologiciel) Affiche la version actuelle du micrologiciel. FW VERSION (mise à jour du micrologiciel) Passe en processus de mise à jour du micrologiciel : [YES], [NO]. La mise à jour du micrologiciel demande quelques minutes. Lors de la mise à jour, ne mettez pas le contact à la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB. Configuration audio (AUDIO) es de es F/TA ON], pécifique : lors de la [OFF]. ment sur le al du [ON], ant une DAB) à la borne F]. pareil est B.) Ce menu de configuration n’est pas disponible lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. EQ PRESET Sélectionne une courbe d’égalisation parmi 10 courbes d’égalisation ou se désactive : [USER], [FLAT](OFF), [POPS], [ROCK], [NEWS], [JAZZ], [ELEC DANCE], [HIP HOP], [EASY LIS], [COUNTRY], [CLASSICAL]. Le réglage de courbe d’égalisation peut être mémorisé pour chaque source. 3BAND PEQ (égaliseur paramétrique à 3 bandes) Règle la LARGEUR, la FRÉQUENCE et le NIVEAU de chaque BANDE après sa sélection. BANDE : [BASS], [MID], [TREBLE]. Options : [WIDTH <Q>], [CENTER FREQ], [LEVEL]. BALANCE Règle l’équilibre du son : [R 15] – [0] – [L 15]. FADER Règle le niveau relatif : [F 15] – [0] – [R 15]. SUBWOOFER SUBW LEVEL (niveau du caisson de basses) Règle le niveau de volume du caisson de basses : [OFF], [0] - [+15]. SUBW PHASE (phase du caisson de basses) Sélectionne la phase du caisson de basses : [NORMAL], [REVERSE]. LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Sélectionne la fréquence de coupure du caisson de basses : [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF FREQ (fréquence du filtre passe-haut) Sélectionne la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. AUX VOL (volume AUX) Règle le volume de chaque périphérique auxiliaire connecté : [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ce réglage élimine la nécessité de régler le volume des différentes sources. (Disponible uniquement lorsque AUX est sélectionné.) BTA VOL (volume audio BLUETOOTH) (CDE205DAB/UTE-204DAB uniquement) Règle le volume de chaque périphérique BLUETOOTH connecté : [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Ce réglage élimine la nécessité de régler le volume des différentes sources. (Disponible uniquement lorsque BT AUDIO est sélectionné.) EN FR ES DE IT SE NL RU Paramétrage l’affichage (DISPLAY) PL BLACK OUT Si aucune opération n’est exécutée pendant un certain temps alors que [ON] est activé, l’affichage disparaît automatiquement. Active l’obscurcissement : [ON], [OFF]. DIMMER Modifie la luminosité de l’affichage : [OFF], [ON], [AUTO], [CLOCK]. ([AUTO] est disponible uniquement si le fil de commande d’éclairage est connecté et si les phares sont allumés.) Pour que cette fonction ne soit active que pendant une période déterminée, sélectionnez [CLOCK] puis réglez les heures de début et de fin. 23-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 – Pour régler la luminosité lorsque la fonction gradateur est activée : Réglez [DIMMER] sur [ON], puis réglez [BRIGHTNESS]. – Pour régler la luminosité lorsque la fonction gradateur est désactivée : Réglez [DIMMER] sur [OFF], puis réglez [BRIGHTNESS]. Le réglage de la luminosité est mémorisé et appliqué lorsque la fonction gradateur est activée ou désactivée. BRIGHTNESS Règle la luminosité de l’affichage. La luminosité est réglable : [1] – [10]. KEY COLOR Règle une couleur prédéterminée ou personnalisée pour les touches. OPTION Sélectionne parmi 10 couleurs prédéterminées ou 1 couleur personnalisée. CUSTOMIZE Mémorise une couleur personnalisée pour les touches. RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE Plage de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne peut pas être réglé pour toutes les plages de couleurs). DISP COLOR (couleur d’affichage) Règle une couleur prédéterminée ou personnalisée pour l’affichage. OPTION Sélectionne parmi 10 couleurs prédéterminées ou 1 couleur personnalisée. CUSTOMIZE Mémorise une couleur personnalisée pour l’affichage. RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE Plage de couleur réglable : [0] – [32] ([0] ne peut pas être réglé pour toutes les plages de couleurs). TEXT SCROLL Fait défiler automatiquement les éléments longs : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou tuner est sélectionné.) 24-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Paramétrage BLUETOOTH (BLUETOOTH) (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) PAIRING (page 10) Connecte jusqu’à deux périphériques BLUETOOTH : [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Une fois le jumelage terminé, [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] prendront le nom du périphérique jumelé. AUDIO DEVICE Sélectionne le périphérique audio. [*] apparaît sur le périphérique jumelé avec [DEVICE 1] ou le périphérique audio compatible A2DP actuel. RINGTONE Sélectionne si c’est cet appareil ou le téléphone mobile connecté qui émet la sonnerie : [1] (cette unité), [2] (téléphone mobile). AUTO ANSWER Règle cet appareil pour répondre automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (environ 3 secondes), [2] (environ 10 secondes). Inform Mise à Pour mett Internet A Remarque • L’utilisatio requise po l’utilitaire connectez exécutez l • La mise à minutes. L à la positio Précau • Refroidis stationn • Ne laisse périphér car cela p la tempé • L’antenn automat Condens AUTO PAIR (jumelage automatique) Démarre automatiquement le jumelage BLUETOOTH lorsqu’un périphérique iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté via USB : [ON], [OFF]. Si de l’hum l’appareil, une heure l’appareil BT IN (page 11) Active/désactive la fonction BLUETOOTH. N’éclabou liquide. BT INITIAL (initialisation BLUETOOTH) Initialise tous les réglages liés à BLUETOOTH (informations de jumelage, numéro de présélection, information sur le périphérique, etc.) : [YES], [NO]. Lors de la mise au rebut de l’appareil, initialisez tous les réglages. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée.) Préserva Notes s (CDE-20 • N’expose du soleil des bouc dans une • Avant la disques a nettoyag vers l’ext utiliser d le benzè produits disponib / s E 1] ou phérique lé avec t la hone t : [OFF], age iOS é via OTH. TOOTH de phérique, , ource est ée.) Informations supplémentaires Mise à jour du micrologiciel Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site Internet Alpine (http://www.alpine-europe.com). Remarques • L’utilisation d’un périphérique USB (non fourni) est requise pour mettre à jour le micrologiciel. Enregistrez l’utilitaire de mise à jour sur le périphérique USB, connectez ensuite le périphérique sur le port USB, puis exécutez l’opération de mise à jour. • La mise à jour du micrologiciel demande quelques minutes. Lors de la mise à jour, ne mettez pas le contact à la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB. Précautions • Refroidissez d’abord l’appareil si votre voiture a stationné en plein soleil. • Ne laissez pas le panneau avant ou des périphériques audio à l’intérieur de la voiture, car cela pourrait causer une panne en raison de la température élevée atteinte en plein soleil. • L’antenne à commande électrique se déploie automatiquement. Condensation d’humidité Si de l’humidité se condense à l’intérieur de l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure pour que l’appareil sèche, sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement. • Cet appareil est conçu pour lire des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec les technologies de protection des droits ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD) ; par conséquent, ces disques peuvent ne pas être lisibles par cet appareil. • Disques que cet appareil NE PEUT PAS lire – Disque avec des étiquettes, des autocollants, du scotch ou du papier collé. Ils peuvent causer un dysfonctionnement ou endommager le disque. – Disques avec des formes non standard (par ex. cœur, carré, étoile). Ils peuvent endommager l’appareil. – Disques de 8 cm (3 1/4 po). EN Remarques au sujet des disques CD-R/CD-RW DE • Si un disque multi-session commence par une session CD-DA, il est reconnu comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues. • Disques que cet appareil NE PEUT PAS lire – CD-R/CD-RW avec une mauvaise qualité d’enregistrement. – CD-R/CD-RW enregistré avec un appareil d’enregistrement incompatible. – CD-R/CD-RW incorrectement finalisé. – CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/ niveau 2, Joliet/Romeo ou multi-session. Ordre de lecture des fichiers audio ES IT SE NL RU PL Préservation de la haute qualité sonore N’éclaboussez par l’appareil ou le disque avec du liquide. FR Dossier (album) Fichier audio (piste) Notes sur les disques (CDE-205DAB uniquement) • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil. • Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage depuis le centre vers l’extérieur. Ne pas utiliser des solvants comme le benzène, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce. 25-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 À propos de l’iPod • Vous pouvez connecter les modèles d’iPod suivants. Mettez vos iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant de les utiliser. Bluetooth®* USB iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone SE iPhone 6s Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et le panneau avant ne sont pas propres. Pour éviter cela, détachez le panneau avant (page 9) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N’appliquez pas une force excessive. Sinon, les connecteurs pourraient être endommagés. iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6ème génération) iPod touch (5ème génération) iPod nano (7ème génération) * CDE-205DAB/ UTE-204DAB seulement • L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement au(x) produit(s) Apple identifié(s) et qu’il a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil. 26-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Spécifi Section d Entretien Modèles d’iPhone/iPod compatibles Modèle compatible Pour toute question ou tout problème relatif à l’appareil ne figurant pas dans ce manuel, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. Remarques • Pour des raisons de sécurité, coupez le contact et retirez la clé du commutateur d’allumage avant de nettoyer les connecteurs. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec vos doigts ou avec un quelconque objet métallique. DAB/DAB Plage de s 174,92 Borne d’an Conne FM Plage de s Borne d’an Conne Fréquence FM CC +50 Sensibilité Sélectivité Rapport s Séparation Réponse e OM/OL Plage de s OM : 5 OL : 15 Borne d’an Conne Sensibilité Section d (CDE-205D Rapport s Réponse e Pleurage e mesur Nombre m Dossie Fichier Caract dos Codec cor et AAC *1 CD-R/C *2 y comp *3 peut êt noms d beauco elatif à el, s proche. ectement panneau ela, -tige. non, les gés. ct et retirez nettoyer les ent avec tallique. Spécifications Section du tuner DAB/DAB+/DMB-R Plage de syntonisation : 174,928 MHz – 239,200 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe FM Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : FM CCIR : -1 956,5 kHz à -487,3 kHz et +500,0 kHz à +2 095,4 kHz Sensibilité utilisable : 7 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 73 dB Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 Hz – 15 000 Hz OM/OL Plage de syntonisation : OM : 531 kHz – 1 602 kHz OL : 153 kHz – 279 kHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Sensibilité : OM : 26 μV, OL : 50 μV Section du lecteur CD (CDE-205DAB uniquement) Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : Inférieur aux limites mesurables Nombre maximum*1 de : Dossiers (albums)*2 : 150 Fichiers (pistes) et dossiers*3 : 300 Caractères affichables pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo) Codec correspondant : MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a) *1 CD-R/CD-RW uniquement *2 y compris le dossier racine *3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les noms de dossiers/fichiers contiennent beaucoup de caractères Section du lecteur USB Interface : USB (pleine vitesse) Courant maximal : 1 A Nombre maximum de pistes reconnaissables : – dossiers (albums) : 256 – fichiers (pistes) par dossier : 256 AOA compatible (Android Open Accessory) : 2,0 Codec correspondant : MP3 (.mp3) Débit binaire : 8 kbps – 320 kbps (compatible VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma) Débit binaire : 32 kbps – 192 kbps (compatible VBR (Variable Bit Rate)) Taux d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Profondeur binaire : 16 bit, 24 bit Taux d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a) Débit binaire : 8 kbps – 320 kbps Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz – 48 kHz Communication sans fil (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) EN FR ES DE IT SE NL Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Sortie : Norme de puissance BLUETOOTH classe 2 (Max. +1 dBm par conduction) Plage de communication maximale : Ligne de mire, environ 10 m (33 pi)*1 Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles *2 : A2DP (profil de distribution audio avancée) 1.3 AVRCP (profil de télécommande multimédia) 1.3 HFP (profil mains libres) 1.6 PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) SPP (profil de port série) 27-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 RU PL Codec correspondant : SBC (.sbc), AAC (.m4a) *1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc. *2 Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la fonction des communications BLUETOOTH entre les périphériques. Section de l’amplificateur Sortie : Sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω Puissance de sortie maximum : 50 W × 4 (à 4 Ω) Généralités Sorties : Borne de sortie audio : CDE-205DAB/UTE-204DAB : FRONT, REAR, SUB UTE-202DAB: FRONT, SUB Alimentation requise : Batterie de voiture 12 Vcc (masse négative (mise à la terre)) Consommation électrique nominale : 10 A Dimensions : Environ 178 mm × 50 mm × 177 mm (7 1/8 po × 2 po × 7 po) (l/h/p) Dimensions de montage : Environ 182 mm × 53 mm × 159 mm (7 1/4 po × 2 1/8 po × 6 3/8 po) (l/h/p) Poids : CDE-205DAB : Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz) UTE-204DAB/UTE-202DAB : Environ 0,8 kg (1 lb 12 oz) Contenu de l’emballage : Unité principale (1) Microphone (1) (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Pièces d’installation et de raccordement (1 jeu) Il se peut que votre revendeur ne gère pas certains des accessoires mentionnés ci-dessus. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations. La conception et les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. reprodu liste de c respons et/ou d’ distribut ATTENTION (CDE-205DAB uniquement) Droits d’auteur La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s’effectue sous licence. Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale agréée de Microsoft. Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. Google, Google Play et Android sont des marques déposées de Google LLC. libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous les formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient respectées : – Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de nonresponsabilité suivante. – Les redistributions sous forme binaire doivent 28-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 – Ni le nom de ses c pour sou dérivés préalabl CE LOGICI CONTRIBU D’AUTEUR EXPRESSE LIMITER, L MARCHAN PARTICULI RESPONSA CONTRIBU DOMMAG SPÉCIAUX DOMMAG SANS S’Y L OU SERVIC JOUISSAN LES PERTE SOIENT LE DE RESPO FAUTE OU COMPRIS CAUSE) RÉ AUTRE DE MENTION DOMMAG reproduire l’avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de nonresponsabilité suivante dans la documentation et/ou d’autres documents fournis avec la distribution. – Ni le nom de la fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique. la utilisation us licence. nt des egistrées s et/ou ts de rporation. t interdite e agréée uch et Siri e Inc., es pays. yer-3 et homson. s dation formes tion, sont ons ivent s, cette - CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES CONTRIBUTEURS ET DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR « EN L’ÉTAT » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST EXCLUE. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LA FONDATION OU DES CONTRIBUTEURS NE SERA ENGAGÉE POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DOMMAGES ET INTÉRÊTS OU DOMMAGES CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; OU LES PERTES D’EXPLOITATION) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES E ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. En cas de problème La liste de contrôle suivante vous aidera à trouver une solution aux problèmes de votre appareil. Avant de parcourir la liste de contrôle ci-dessous, contrôlez les connexions et les procédures d’utilisation. Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et le retrait de l’appareil du tableau de bord, voir «Connexion/Installation» (page 35). Si le problème n’est pas résolu, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. EN FR ES Généralités Pas de son ou son très faible. La position de la commande d’équilibrage [FADER] n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs. Le volume de l’appareil et/ou du périphérique connecté est très bas. – Augmentez le volume de l’appareil et du périphérique connecté. Aucun bip sonore. Un amplificateur optionnel est connecté et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. Le fil d’alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n’a pas été connecté(e) correctement. DE IT SE NL RU Les stations mémorisées et l’heure correcte ont été effacées. Le fusible a grillé. Fait du bruit lorsque la position de l’allumage est modifiée. Les fils ne sont pas raccordés correctement dans le connecteur d’alimentation accessoire du véhicule. Pendant la lecture ou la réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 minutes avec [DEMO ON], le mode de démonstration démarre automatiquement. – Activez [DEMO OFF] (page 22). doivent 29-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 PL L’affichage disparaît/n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le gradateur est réglé sur [DIMMER ON] (page 23). L’affichage disparaît si vous appuyez longuement sur (alimentation). – Appuyez sur (alimentation), sur l’appareil, jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Les connecteurs sont sales (page 26). L’affichage/éclairage clignote. L’alimentation n’est pas suffisante. – Vérifiez que la batterie de la voiture fournit assez d’énergie à l’appareil. (L’alimentation requise est de 12 Vcc.) Les boutons ne fonctionnent pas. Pas d’éjection du disque. Appuyez sur et la touche numérotée 6 pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil. Les contenus enregistrés dans la mémoire sont effacés. Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l’appareil pendant que vous conduisez. Réception radio Pas de réception des stations. Le son est parasité. La connexion n’est pas correcte. – Contrôlez la connexion de l’antenne de la voiture. – Si l’antenne automatique ne se déploie pas, contrôlez la connexion du fil de commande de l’antenne électrique. Voir [NO SERV] (page 33) pour plus de détails en cas d’absence de réception du signal DAB. La syntonisation des présélections n’est pas possible. Le signal émis est trop faible. RDS La recherche (SEEK) démarre après quelques secondes d’écoute. La station n’est pas TP ou son signal est faible. – Désactivez TA (page 14). 30-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Pas d’annonces routières. Activez TA (page 14). Bien que TP, la station ne diffuse aucune annonce routière. – Recherchez une autre station. PTY affiche [- - - - - - - -]. La station actuelle n’est pas une station RDS. Pas de réception des données RDS. La station ne spécifie pas le type de programme. Le nom du service de programme clignote. Il n’y a pas de fréquence alternative pour la station actuelle. / pendant que le nom – Appuyez sur du service de programme clignote. [PI SEEK] apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme). Lecture de CD Pas de lecture du disque. Disque défectueux ou sale. Le CD-R/CD-RW n’est pas destiné à l’utilisation audio (page 25). Les fichiers MP3/WMA/AAC ne peuvent pas être lus. Le disque est incompatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC prend plus de temps que pour d’autres fichiers. La lecture des disques suivants met plus de temps à démarrer. – Un disque enregistré avec une arborescence compliquée. – Un disque enregistré en multi session. – Un disque auquel des données peuvent être ajoutées. Sautes de son. Disque défectueux ou sale. Lecture Vous ne p concentra Cet app périphé La lecture temps. Le périp arbores Le son est Le son p binaire Dans ce DRM (g pas lisib Le fichier Les péri système FAT32 n * L’appareil certains p charge to instructio ou contac Les opéra éléments piste par n Ces opé lorsqu’u ou un iP – Régle (page – Retire Le mod sur le m – Assur périp Le son n’e en mode Lorsque son est smartph – Vérifie audio – La lec correc une on RDS. gnote. our la ue le nom [PI SEEK] chercher es amme). utilisation nt pas rmat et la C prend ers. plus de orescence on. uvent être Lecture d’un périphérique USB Vous ne pouvez pas lire des éléments via un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB via un concentrateur USB. La lecture d’un périphérique USB prend du temps. Le périphérique USB contient des fichiers à arborescence compliquée. Le son est intermittent. Le son peut être intermittent à un débit binaire élevé. Dans certains cas, les fichiers protégés par DRM (gestion des droits numériques) ne sont pas lisibles. Le fichier audio ne peut pas être lu. Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* * L’appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périphériques USB peuvent ne pas prendre en charge toutes ces FAT. Pour plus de détails, consultez les instructions d’utilisation de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant. Les opérations pour sauter un album, sauter des éléments (Mode saut) et pour rechercher une piste par nom ne peuvent pas être exécutées. Ces opérations ne sont pas disponibles lorsqu’un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté. – Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22). – Retirez l’iPod. Le mode USB du périphérique n’est pas réglé sur le mode approprié. – Assurez-vous que le mode USB du périphérique est réglé sur le mode MSC/MTP. Le son n’est pas reproduit pendant la lecture en mode Android. Lorsque l’appareil est en mode ANDROID, le son est reproduit uniquement à partir du smartphone Android. – Vérifiez l’état de l’application de lecture audio sur le smartphone Android. – La lecture peut ne pas s’effectuer correctement selon le smartphone Android. Fonction BLUETOOTH Le périphérique qui se connecte ne peut pas détecter cet appareil. Avant d’effectuer le jumelage, réglez cet appareil en mode d’attente de jumelage. Lorsqu’il est connecté à deux périphériques BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. – Déconnectez une des connexions et recherchez cet appareil à partir d’un autre périphérique. Lorsque le jumelage du périphérique est effectué, réglez la sortie du signal BLUETOOTH sur ON (page 11). Une connexion n’est pas possible. La connexion est commandée par un côté (cet appareil ou le périphérique BLUETOOTH), mais pas par les deux. – Connectez-vous à cet appareil à partir d’un périphérique BLUETOOTH ou inversement. Le nom du périphérique détecté n’apparaît pas. En fonction de l’état de l’autre périphérique, il peut s’avérer impossible d’obtenir son nom. Pas de sonnerie. Régler le volume en tournant le bouton rotatif de commande lors de la réception d’un appel. Selon le périphérique connecté, la sonnerie peut ne pas être émise correctement. – Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 24). Les haut-parleurs avant ne sont pas connectés à l’appareil. – Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant. La voix de l’interlocuteur n’est pas audible. Les haut-parleurs avant ne sont pas connectés à l’appareil. – Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La voix de l’interlocuteur est émise uniquement par les haut-parleurs avant. L’interlocuteur indique que le volume est trop faible ou trop élevé. Réglez le volume à l’aide du réglage de gain du micro (page 19). 31-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 EN FR ES DE IT SE NL RU PL Un écho ou des parasites se produisent pendant les appels téléphoniques. Baissez le volume. Réglez le mode EC/NC sur [BTP EC/NC 1] ou [BTP EC/NC 2] (page 19). Si le bruit ambiant, autre que le son de l’appel téléphonique, est trop fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple : si une fenêtre est ouverte et si le bruit de la route est important, fermez la fenêtre. Si le climatiseur est bruyant, baissez le climatiseur. Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté. Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge l’AVRCP. Le téléphone n’est pas connecté. Lorsque l’audio BLUETOOTH est lu, le téléphone n’est pas connecté même si vous appuyez sur . – Connectez depuis le téléphone. Le jumelage a échoué à cause d’une expiration du délai. En fonction du périphérique se connectant, la durée limite de jumelage peut être courte. – Essayez de réaliser le jumelage dans le laps de temps autorisé. La qualité du son du téléphone est médiocre. La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. – Déplacez votre voiture vers un endroit où le signal du téléphone mobile peut être amélioré si la réception est faible. Impossible d’utiliser la fonction BLUETOOTH. Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur (alimentation) pendant plus de 2 secondes, puis rallumez l’appareil. Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé). Le niveau du volume diffère en fonction du périphérique audio. – Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil (page 23). Sautes de son pendant la lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH. Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio BLUETOOTH. Si le périphérique audio BLUETOOTH se trouve dans un boîtier qui interrompt le signal, retirez le périphérique du boîtier pendant l’utilisation. Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou d’autres périphériques émettant des ondes radio sont utilisés à proximité. – Coupez les autres périphériques. – Augmentez la distance par rapport aux autres périphériques. La lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile s’effectue. Il ne s’agit pas d’une défaillance. 32-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Certaines fonctions ne s’activent pas. Vérifiez si le périphérique connecté prend en charge les fonctions en question. Réponse involontaire à un appel. Le téléphone connecté est réglé pour répondre automatiquement à un appel. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs de la voiture lors d’un appel mains libres. Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez le téléphone mobile pour qu’il émette le son via les haut-parleurs du véhicule. Siri Eyes Free n’est pas activé. Effectuez l’enregistrement mains libres d’un iPhone prenant en charge Siri Eyes Free. Activez la fonction Siri sur l’iPhone. Annulez la connexion BLUETOOTH entre l’iPhone et l’appareil, et reconnectez. Messag Les messa clignoter p Si ces solu contactez Si vous am d’un prob qui était u CD ERROR disque ser Nettoye ou assu ou défe CD NO MU Le disque Insérez (page 2 CD PUSH correctem Appuye HUB NO S pas pris en INVALID L’opérat [USB MO la lectu IPD STOP Utilisez lecture. NO AF : Pa Appuye du serv comme avec les program NO DATA Il n’y a a program – Appu NO INFO Il n’y a p service érique UETOOTH rend en r pel. ectant, la ourte. s le laps ETOOTH. uyant sur econdes, rleurs de s. obile, émette le es d’un ee. ntre Messages Les messages suivants peuvent apparaître ou clignoter pendant le fonctionnement. Si ces solutions n’améliorent pas la situation, contactez votre revendeur Alpine local. Si vous amenez l’appareil en réparation en raison d’un problème de lecture de CD, amenez le disque qui était utilisé quand le problème a commencé. CD ERROR : Le disque ne peut pas être lu. Le disque sera éjecté automatiquement. Nettoyez ou insérez le disque correctement, ou assurez-vous que le disque n’est pas vierge ou défectueux. CD NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier lisible. Le disque sera éjecté automatiquement. Insérez un disque contenant des fichiers lisibles (page 27). CD PUSH EJT : Le disque n’a pas pu être éjecté correctement. Appuyez longuement sur (éjection). HUB NO SUPRT : Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge. INVALID L’opération sélectionnée peut être non valide. [USB MODE] ne peut pas être modifié pendant la lecture d’un iPod. IPD STOP : La lecture de l’iPod s’est terminée. Utilisez votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture. NO AF : Pas de fréquences alternatives. Appuyez sur / pendant que le nom du service de programme clignote. L’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme) ([PI SEEK] apparaît). NO DATA Il n’y a aucun service DAB pour le type de programme sélectionné. (retour). – Appuyez sur NO INFO (pas d’information) Il n’y a pas de données d’étiquette pour le service DAB actuel. NO SERV (pas de service) Le signal DAB ne peut pas être reçu. Exécutez un balayage automatique (page 13). Contrôlez la connexion de l’antenne DAB. Vérifiez que [DAB ANT-PWR] est réglé sur [ON] (page 22). NO TP : Pas de programmes de circulation. L’appareil continue à chercher des stations TP disponibles. NOT SUPPORT - ANDROID MODE Un périphérique USB non compatible avec AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l’appareil alors que [USB MODE] est réglé sur [ANDROID]. – Réglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 22). OVERLOAD : Surcharge du périphérique USB. Débranchez le périphérique USB puis appuyez sur SOURCE pour sélectionner une autre source. Le périphérique USB a un défaut, ou un périphérique non pris en charge est connecté. READ : Lecture d’informations en cours. Attendez que la lecture des informations soit terminée et la lecture commencera automatiquement. Cela peut prendre un certain temps en fonction de l’organisation des fichiers. RECEIVING La bande DAB est sélectionnée et l’appareil attend de recevoir un service. USB ERROR : Le périphérique USB ne peut pas être lu. Reconnectez le périphérique USB. USB NO DEV : Aucun périphérique USB n’est connecté ou reconnu. Assurez-vous que le périphérique USB ou le câble USB est fermement connecté. USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier lisible. Connectez un périphérique USB contenant des fichiers lisibles (page 27). 33-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 EN FR ES DE IT SE NL RU PL USB NO SUPRT : Le périphérique USB n’est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, consultez votre revendeur Alpine agréé. ou a été atteint. : Le début ou la fin du disque (trait de soulignement) : Le caractère ne peut pas être affiché. Pour la fonction BLUETOOTH : BTA NO DEV : Le périphérique BLUETOOTH n’est pas connecté ou reconnu. Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est fermement connecté, ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH. ERROR : L’opération sélectionnée n’a pas pu être exécutée. Attendez un moment puis recommencez. UNKNOWN : Un nom ou un numéro de téléphone ne peut pas être affiché. WITHHELD : Le numéro de téléphone est masqué par l’appelant. Conne Mises e • Faites p terre) ve terre) co • Ne laisse se prend rails d’un • Avant de contact d circuit. • Raccorde l’apparei branche auxiliaire • Pour des fils non b d’isolatio Précaut • Choisisse soin afin opératio • Évitez d’ soumis à vibration élevées c ou près d • Utilisez u fourni po Remarque (jaune) Lorsque vou d’autres com circuit de la être supérie fusibles de c Réglage Réglez l’an 34-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Connexion/Installation Liste des pièces d’installation Mises en garde • Faites passer tous les fils de masse (mise à la terre) vers un point de mise à la masse (à la terre) commun. • Ne laissez pas les fils se coincer sous une vis ou se prendre dans les pièces mobiles (par ex. les rails d’un siège). • Avant de faire les branchements, coupez le contact de la voiture pour éviter tout courtcircuit. • Raccordez le fil d’alimentation électrique à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire. • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler les fils non branchés/non fixés avec du ruban d’isolation électrique. EN ×2 FR ES DE IT Pour CDE-205DAB/UTE-204DAB SE Précautions • Choisissez l’emplacement d’installation avec soin afin que l’appareil ne gêne pas les opérations normales de conduite. • Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, aux saletés, à des vibrations excessives ou des températures élevées comme dans la lumière directe du soleil ou près de bouches de chauffage. • Utilisez uniquement le matériel de montage fourni pour une installation sûre et solide. Remarque sur le fil d’alimentation électrique (jaune) Lorsque vous branchez cet appareil en combinaison avec d’autres composants stéréo, l’ampérage nominal du circuit de la voiture auquel l’appareil est raccordé doit être supérieur à la somme des ampérages nominaux des fusibles de chaque composant. NL • Cette liste des pièces n’inclut pas tout le contenu de l’ensemble. • Le support et le collier de protection sont fixés à l’appareil avant l’expédition. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déverrouillage pour retirer le support de l’appareil. Pour les détails, consultez la section «Retrait du collier de protection et du support» (page 40). • Conservez les clés de déverrouillage pour une utilisation ultérieure car elles sont également nécessaires pour retirer l’appareil de votre voiture. Réglage de l’angle de montage Réglez l’angle de montage à moins de 30°. 35-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 RU PL UTE-20 Raccordement CDE-205DAB/UTE-204DAB Vers l’antenne DAB Microphone*1 (Bleu/Blanc) Vers l’ampli Vers l’antenne à commande électrique Vers le fil d’éclairage du bloc d’instruments (Rouge) (Noir) Clé de contact (Bleu) (Orange) (Jaune) Batterie Haut-parleurs (Vert) Arrière gauche (Vert/Noir) (Blanc) Avant gauche (Blanc/noir) (Gris/Noir) Avant droit (Gris) (Violet/Noir) Arrière droit (Violet) Amplificateur Caissons d’extrêmes graves Amplificateur Enceintes arrière Amplificateur Haut-parleurs avant *1 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon d’entrée micro de sorte qu’il ne gêne pas avec les opérations de conduite. Fixez le cordon avec une agrafe, par exemple, s’il est installé près de vos pieds. Pour plus de détails sur l’installation du microphone, voir «Installation du micro (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement)» (page 39). 36-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 UTE-202DAB Vers l’antenne DAB EN FR (Bleu/Blanc) ES Vers l’ampli Vers l’antenne à commande électrique que ruments DE Vers le fil d’éclairage du bloc d’instruments (Rouge) IT (Noir) Clé de contact (Bleu) (Orange) SE (Jaune) Batterie erie s Arrière gauche (Vert/Noir) (Blanc) Avant droit (Gris) (Violet/Noir) PL Arrière droit (Violet) re RU Avant gauche (Blanc/noir) (Gris/Noir) êmes graves NL Haut-parleurs (Vert) Amplificateur Caissons d’extrêmes graves Amplificateur Haut-parleurs avant avant e conduite. lation du 37-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Porte-fusibles (10 A) Remplacement de fusible : Lorsque vous remplacez un fusible, veillez à en utiliser un du même ampérage que celui indiqué sur le fusible d’origine. Si le fusible fond, vérifiez la connexion de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible fond à nouveau après remplacement, il peut y avoir un dysfonctionnement interne. Dans ce cas, consultez votre revendeur Alpine le plus proche. Fusible (10 A) Connecteur d’alimentation électrique Connecteur d’entrée MIC (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) Vers le micro. Connecteur d’interface de télécommande au volant Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Alpine. Fil de masse (Noir) Brancher ce fil à une bonne masse mécanique sur le véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine. Fil d’antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande électrique, le cas échéant. • Ce fil ne doit être utilisé que pour commander l’antenne à commande électrique du véhicule. Ne l’utilisez pas pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc. Fil du gradateur (Orange) Ce fil peut être connecté au fil d’éclairage du bloc d’instruments du véhicule. • Ceci permettra à la commande de gradateur du véhicule d’atténuer le rétroéclairage de l’appareil. Fil de batterie (jaune) Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Connecteur d’alimentation électrique ISO Connecteur ISO (sortie de haut-parleur) Connecteurs RCA de sortie avant Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche. Fil de sortie (+) de haut-parleur arrière gauche (Vert) Connecteurs de sortie RCA arrière (CDE-205DAB/UTE-204DAB uniquement) Le ROUGE à droite et le BLANC à gauche. Fil de sortie (–) de haut-parleur arrière gauche (Vert/Noir) Connecteurs RCA de sortie de caisson de graves Fil de sortie (+) de haut-parleur avant gauche (Blanc) Prise d’antenne Fil de sortie (–) de haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir) Connecteur d’antenne DAB Vers antenne DAB (vendue séparément). Fil de sortie (–) de haut-parleur avant droit (Gris/Noir) Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc) Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou de votre processeur de signal. Fil de sortie (+) de haut-parleur avant droit (Gris) Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge) Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui fournit une tension de (+) 12V uniquement lorsque l’allumage est sous tension ou sur la position accessoire. Fil de sortie (+) de haut-parleur arrière droit (Violet) 38-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 Fil de sortie (–) de haut-parleur arrière droit (Violet/Noir) Câble d’extension RCA (Vendu séparément) Pour évi pénètre • Positio en les é faiscea • Éloigne le plus • Raccor élémen enlevez du châ • Si vous option, l’appar propos de brui contac • Votre re les mes N’hésit écanique onnexion t à l’aide ue (Bleu) e antenne nt. e pas pour ur, un irage du gradateur rage de Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio. • Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule. • Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils. • Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous proposer différents modèles d’atténuateurs de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le. • Votre revendeur Alpine connaît parfaitement les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter. Installation du micro (CDE-205DAB/ UTE-204DAB uniquement) Pour capter votre voix au cours d’un appel mains libres, vous devez installer le microphone . EN FR ES Agrafe (non fournie) DE IT +) de la SE que ISO arleur) rière rière vant ant ant droit vant droit Mises en garde • Il est extrêmement dangereux que le cordon s’enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Veillez à l’empêcher, ainsi que les autres pièces, de gêner vos opérations de conduite. • Si des airbags ou d’autres équipements d’absorption des chocs équipent votre voiture, contactez le magasin qui vous a vendu cet appareil, ou le concessionnaire automobile, avant l’installation. Remarque Avant de fixer le ruban adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec. rière rière arément) 39-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 NL RU PL Installation Retrait du collier de protection et du support Avant d’installer l’appareil, retirez le collier de protection et le support de l’appareil. 1 Montage de l’appareil dans le tableau de bord Avant l’installation, assurez-vous que les arrêts des deux côtés du support sont pliés vers l’intérieur de 2 mm (3/32 po). 1 Pincez les deux bords du collier de protection , puis retirez-le. Placez le support à l’intérieur du tableau de bord puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré. 182 mm (7 1/4 po) 53 mm (2 1/8 po) Arrêt 2 Insérez les deux clés de déverrouillage jusqu’à ce qu’elles cliquent et tirez le support vers le bas , puis tirez l’appareil vers le haut pour le séparer. 2 Montez l’appareil sur le support fixez le collier de protection . , puis Orientez le crochet vers l’intérieur. Remarques • Si les arrêts sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne sera pas fermement installé et peut être éjecté. • Assurez-vous que les 4 arrêts du collier de protection sont bien engagés dans les fentes de l’appareil. Détachement et fixation du panneau avant Pour les détails, consultez la section «Séparation du panneau avant» (page 9). Réinitialisation de l’appareil Pour les détails, consultez la section «Réinitialisation de l’appareil» (page 9). 40-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 bleau s arrêts vers EN du ffes vers erré. FR m (7 1/4 po) ES DE IT , puis SE NL RU PL ur, l’appareil jecté. otection pareil. neau paration 41-FR ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN) 128x182 English Hereby, Alpine Electronics (Europe) declares that the radio equipment type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/ български [Bulgarian] С настоящото Alpine Electronics (Europe) декларира, че този тип радиосъоръжение CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Cesky [Czech] Tímto Alpine Electronics (Europe) prohlašuje, že typ rádiového zařízení CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Deutsch [German] Hiermit erklärt Alpine Electronics (Europe), dass der Funkanlagentyp CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Dansk [Danish] Hermed erklærer Alpine Electronics (Europe), at radioudstyrstypen CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Eesti [Estonian] Käesolevaga deklareerib Alpine Electronics (Europe), et käesolev raadioseadme tüüp CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Espanol [Spanish] Por la presente, Alpine Electronics (Europe) declara que el tipo de equipo radioeléctrico CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Suomi [Finnish] Latviski [ Alpine Electronics (Europe) vakuuttaa, että radiolaitetyyppi CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Ar šo Alpine CDE-205DA 2014/53/ES Pilns ES atb interneta vi Malti [Ma Francais [French] Le soussigné, Alpine Electronics (Europe), déclare que l’équipement radioélectrique du type CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.alpine.com/e/research/doc/ ελληνικά [Greek] Με την παρούσα ο/η Alpine Electronics (Europe), δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Hrvatski [Croatian] Alpine Electronics (Europe) ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Magyar [Hungarian] Alpine Electronics (Europe) igazolja, hogy a CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.alpine.com/e/research/doc/ B’dan, Alpin ta’ tagħmir t UTE-202DA It-test kollu disponibbli http://www Dutch [Ne Hierbij verk type radioa UTE-202DA De volledig worden ger http://www Polski [Po Alpine Elect urządzenia UTE-202DA Pełny tekst następujący http://www Portugue O(a) abaixo declara que CDE-205DA conformida O texto inte disponível n http://www Românes Italiano [Italian] Il fabbricante, Alpine Electronics (Europe), dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Prin prezen de echipam UTE-202DA Textul integ disponibil la http://www Swenska Liettuviy [Lithuanian] Aš, Alpine Electronics (Europe), patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.alpine.com/e/research/doc/ ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-A (EN/FR/ES/DE/IT/SE/NL/RU/PL) 128x182 Härmed för typ av radio UTE-202DA Den fullstän överensstäm http://www TE-202DAB mittainen eessa: are que 5DAB, irective ormité est pe), δηλώνει DAB, ης ΕΕ δίκτυο: je radijska 202DAB u n je na DE-205DAB, ezés e elérhető a hiara che il TE-204DAB, 3/UE. mità UE è radijo E-202DAB mas šiuo Latviski [Latvian] Slovensko [Slovenian] Ar šo Alpine Electronics (Europe) deklarē, ka radioiekārta CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Alpine Electronics (Europe) potrjuje, da je tip radijske opreme CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Malti [Maltese] B’dan, Alpine Electronics (Europe), niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Slovensky [Slovak] Alpine Electronics (Europe) týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Dutch [Netherlands] Hierbij verklaar ik, Alpine Electronics (Europe), dat het type radioapparatuur CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Norsk [Norvegian] Herved erklærer Alpine Electronics (Europe) at radiomodellene CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB overholder direktiv 2014/53 / EU. Utfyllende dokument til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Polski [Polish] Alpine Electronics (Europe) niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Portugues [Portuguese] Islenska [Icelandic] Hér með staðfestir Alpine Electronics (Evrópa) að útvörpi með eftirfarandi tegundarheitum CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DABeru í samræmi við Tilskipun 2014/53/EU. Teksti EU yrilýsingarinnar um samræmi er tiltækur á eftirfarandi verfslóð: http://www.alpine.com/e/research/doc/ O(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics (Europe) declara que o presente tipo de equipamento de rádio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Românesc [Romanian] Prin prezenta, Alpine Electronics (Europe) declară că tipul de echipamente radio CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Swenska [Swedish] Härmed försäkrar Alpine Electronics (Europe) att denna typ av radioutrustning CDE-205DAB, UTE-204DAB, UTE-202DAB överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/ ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-A (EN/FR/ES/DE/IT/SE/NL/RU/PL) 128x182 (CDE-205DAB/UTE-204DAB) (CDE-205DAB) ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, Tokyo 145-0067, JAPAN Phone: 03-5499-4531 Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. www.alpine.co.uk ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte 95 945 Roissy CDG cedex FRANCE Phone : + 33(0)1 48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale Cristoforo Colombo, 8 20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy Phone +39 02 484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 ALPINE CDE-205DAB 68-40368Z04-B (EN/FR/ES/DE/IT/SE/NL/PL) 128x182