▼
Scroll to page 2
of
16
L 2015 Notice d’emploi 31 Pour votre sécurité Utilisez le chargeur L 2015 uniquement pour charger le pack accu BA 2015 ! N’essayez jamais de charger d’autres accumulateurs ou piles avec le chargeur ! Empêchez des liquides ou des particules d’entrer dans le chargeur ! N’utilisez jamais le chargeur aux endroits humides ! Tenez propre les contacts du pack accu et du chargeur ! Nettoyez l’appareil uniquement quand il est hors service. Utilisez un pinceau ou un chiffon légèrement humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘une source de chaleur et ne l’exposez jamais aux rayons directs du soleil ! Veillez à ce que les orifices d‘aération de l‘appareil ne soient ni recouverts, ni obstrués ! S’il vous plaît, n’évacuez des vieux accumulateurs endommagés qu’aux endroits prévus. 32 Le chargeur rapide L 2015 Le chargeur rapide L 2015 sert uniquement à recharger automatiquement des packs accu BA 2015 – autres accumulateurs ou piles (cellules primaires) ne seront pas chargés ! Le pack accu BA 2015 convient aux appareils de la série Sennheiser ew G2 et au système 2015. Les récepteurs mobiles (EK) et les émetteurs de poche (SK) des séries Sennheiser ew 300 G2 et ew 500 G2, ainsi que ceux du système 2015 sont pourvus des contacs de charge, ce qui permet d’insérer un appareil mobile avec son pack accu dans le chargeur. Pendant ce processus, les émetteurs SK et les récepteurs EK sont mis hors service automatiquement (exception : l’EK 300 IEM est à mettre hors service manuellement). Les caractéristiques du chargeur : ! Confort de charge exceptionnel grâce à une charge rapide d’environ 2½ heures (avec pack accu complètement déchargé et à température ambiante). ! Détection automatique d’une charge complète et commutation sur charge de maintien. Les packs accu peuvent rester dans le chargeur pendant une durée prolongée. ! La meilleure fiabilité possible car le contact parfait, la température et la tension des accus sont surveillés lors de la charge. ! Longue durée de vie des packs accu grâce à une sécurité de surcharge et regénération des accumulateurs complètement déchargés. 33 ! Jusqu’à deux packs accu - insérés soit dans un récepteur EK soit dans un émetteur SK - pouvant être chargés en combinaison quelconque. ! En n’utilisant qu’un seul bloc secteur, les chargeurs peuvent être combinés pour former une station de charge. Fournitures ! 1 chargeur rapide L 2015 ! 1 notice d’emploi Des blocs secteurs convenables sont disponibles en accessoire (voir ”Accessoires” page 43). 34 Vue d'ensemble des éléments de commande 쐋 쐏 쐄 쐋 쐏 쐄 쐆 쐃 쐇 쐃 쐇 쐃 LED rouge CHARGE/ERROR (2 x) 쐇 LED verte READY (2 x) 쐋 Port de charge pour le pack accu BA 2015 (2 x) 쐏 Port de charge pour les SK/EK des séries ew 300 G2 et ew 500 G2 et du système 2015 (2 x) 쐄 Orifices d’aération 쐂 Prise pour le raccordement du bloc secteur 쐆 Guidage avec barrette de connexion à l’intérieur (2 x) 35 Témoins à LED Chaque port de charge possède deux LED qui affichent des états de fonctionnement suivants : Aucune LED s’allume : Le port de charge est en marche (si l’appareil est branché sur une prise de courant), pas de pack accu n’est détecté. Toutes les LED s’allument brièvement l’une après l’autre : Le chargeur est branché au tension d’alimentation et fait un auto-test. La LED rouge 쐃 s’allume : L’appareil recharge le pack accu. La LED rouge 쐃 clignote : Présence d’une anomalie (voir ”En cas d’anomalies” page 41). La LED verte 쐇 s’allume : Le pack accu est rechargé, l’appareil a commuté sur charge de maintien. 36 Relier plusieurs appareils 왘 Vérifiez que le chargeur n’est pas branché sur une prise de courant. 왘 Dévissez les deux vis 쐊 à droite en dessous de l’appareil. 쐎 쐊 왘 Retirez les deux barrettes de connexion 쐆 de leur guidage et vissez-les avec les deux vis 쐊. 왘 Dévissez les deux vis 쐎 à gauche en dessous de l’appareil à connecter. 쐆 왘 Reliez les deux chargeurs à l’aide des barrettes de connexion et fixez-les avec les deux vis 쐎. De cette manière, vous pouvez relier plusieurs chargeurs et les alimenter par un bloc secteur commun. Nombre de chargeurs 1 jusqu’à 3 bloc secteur requis NT 1 NT 3 37 Installation de l’appareil Quatre pieds autocollants en plastique sont joints pour empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé. Attention ! Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d'autres matières plastiques. Malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de décoloration. Mettre le chargeur en marche/à l'arrêt 왘 Vous mettez l’appareil en marche en raccordant la fiche jack du bloc secteur (bloc secteur non fournit) à la prise 쐂. 왘 Connectez le bloc secteur au réseau électrique. Toutes les LED s’allument brièvement l’une après l’autre. 38 쐂 Charger le pack accu BA 2015 왘 Insérez le pack accu 쐅 쐅 comme sur l'illustration dans un des ports de charge 쐋. La LED rouge 쐃 du port de charge correspondant s’allume. 쐋 La recharge d’un pack accu complètement déchargé dure env. 2½ heures à température ambiante. Il 쐃 est normal que les packs accu s’échauffent pendant la recharge. Charger un pack accu peut durer plus longtemps quand : ! le pack accu est complètement déchargé et doit être régénéré avec une charge de régénération, ! la température ambiante est proche de ou supérieure à 40 °C – le processus de charge est interrompu aussi longtemps pour protéger le pack accu. La recharge est abandonnée par précaution et la LED rouge 쐃 clignote quand : ! des accumulateurs trop chauds ne peuvent pas refroidir, ! un pack accu n’est pas complètement chargé après 6 heures, par ex. à cause des cellules viellissantes. 39 왘 Après que le pack accu est complètement chargé, la LED verte 쐇 s’allume. Remarque : Vous n'avez pas besoin de retirer les packs accu des émetteurs de poche (SK) ou des récepteurs (EK) pour les charger. Insérez 쐈 l’appareil mobile 쐈 avec son pack accu comme sur l'illustration dans un des ports de charge 쐏. 쐏 Le SK/EK est mis hors service automatiquement (exception : l’EK 300 IEM). 쐇 40 En cas d’anomalies Quand une LED rouge clignote, une des anomalies suivantes est présent au port de charge correspondant : ! Pas de contact avec le pack accu (les contacts sont sales ou le pack accu n’est pas inséré correctement) : Nettoyez les contacts ou insérez le pack accu correctement. ! Accumulateur défectueux (des cellules d’accu trop viellissantes ou défectueuses) : Changez le pack accu. ! La température du pack accu est trop élevée ou trop faible : Charger le pack accu toujours à température ambiante. ! Des piles (cellules primaires) ou des accumulateurs sont insérés : Chargez uniquement le pack accu BA 2015 ! Entretien et maintenance Nettoyez le chargeur mis hors service de temps en temps à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Utilisez un pinceau ou similaire pour enlever de la poucière des ports de charge. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent. 41 Caractéristiques techniques Tension d’entrée : 12 V DC via prise jack Prise jack : Courant d’entrée : max. 750 mA Tension de charge : 2 x 2,9 V Intensité de charge : 2 x 700 mA Principe de charge : Procédé −∆U Charge de restauration Charge de maintien Surveillance de la température de l’accumulateur Détection de sur-/soustension Limitation de la durée de charge (max. 6 h) Type d’accu BA 2015 : 2 x 1,2 V 1500 mAh, NiMH Durée de charge : env. 2,5 h avec pack accu complètement déchargé et à température ambiante, coupure de sécurité automatique après 6 h au plus tard Température de service : 0–40 °C Dimensions : env. 145 x 80 x 110 mm Poids : env. 310 g 42 Accessoires BA 2015 pack accu pour les appareils de la série Sennheiser ew G2 et du système 2015 NT 1 bloc secteur pour un seul chargeur L 2015 NT 3 bloc secteur pour jusqu’à trois chargeurs L 2015 connectés 43 FRANÇAIS La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation. La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous vous recom-mandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve -qui est vérifiée par Sennheiser -aucune prise en compte de la garantie ne pourra être retenue. La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non agrées. Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la fac-ture d'achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine. Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garan-tie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes. 44 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE. Certificazione Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Autorizacion Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. Vergunning Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften. 95 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/04 93903/A01