Manuel du propriétaire | Sennheiser L 2015 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser L 2015 Manuel utilisateur | Fixfr
L 2015
Notice d’emploi
31
Pour votre sécurité
Utilisez le chargeur L 2015 uniquement pour
charger le pack accu BA 2015 ! N’essayez jamais
de charger d’autres accumulateurs ou piles avec
le chargeur !
Empêchez des liquides ou des particules
d’entrer dans le chargeur ! N’utilisez jamais le
chargeur aux endroits humides !
Tenez propre les contacts du pack accu et du
chargeur ! Nettoyez l’appareil uniquement quand
il est hors service. Utilisez un pinceau ou un
chiffon légèrement humide pour le nettoyage.
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘une
source de chaleur et ne l’exposez jamais aux
rayons directs du soleil ! Veillez à ce que les
orifices d‘aération de l‘appareil ne soient ni
recouverts, ni obstrués !
S’il vous plaît, n’évacuez des vieux
accumulateurs endommagés qu’aux endroits
prévus.
32
Le chargeur rapide L 2015
Le chargeur rapide L 2015 sert uniquement à recharger
automatiquement des packs accu BA 2015 – autres
accumulateurs ou piles (cellules primaires) ne seront pas
chargés ! Le pack accu BA 2015 convient aux appareils de la
série Sennheiser ew G2 et au système 2015.
Les récepteurs mobiles (EK) et les émetteurs de poche (SK)
des séries Sennheiser ew 300 G2 et ew 500 G2, ainsi que
ceux du système 2015 sont pourvus des contacs de charge,
ce qui permet d’insérer un appareil mobile avec son pack accu
dans le chargeur. Pendant ce processus, les émetteurs SK et
les récepteurs EK sont mis hors service automatiquement
(exception : l’EK 300 IEM est à mettre hors service
manuellement).
Les caractéristiques du chargeur :
! Confort de charge exceptionnel grâce à une charge rapide
d’environ 2½ heures (avec pack accu complètement
déchargé et à température ambiante).
! Détection automatique d’une charge complète et
commutation sur charge de maintien. Les packs accu
peuvent rester dans le chargeur pendant une durée
prolongée.
! La meilleure fiabilité possible car le contact parfait, la
température et la tension des accus sont surveillés lors de
la charge.
! Longue durée de vie des packs accu grâce à une sécurité de
surcharge
et
regénération
des
accumulateurs
complètement déchargés.
33
! Jusqu’à deux packs accu - insérés soit dans un récepteur
EK soit dans un émetteur SK - pouvant être chargés en
combinaison quelconque.
! En n’utilisant qu’un seul bloc secteur, les chargeurs
peuvent être combinés pour former une station de charge.
Fournitures
! 1 chargeur rapide L 2015
! 1 notice d’emploi
Des blocs secteurs convenables sont disponibles en
accessoire (voir ”Accessoires” page 43).
34
Vue d'ensemble des éléments de commande
쐋
쐏
쐄
쐋
쐏
쐄
쐆
쐃 쐇
쐃 쐇
쐃 LED rouge CHARGE/ERROR (2 x)
쐇 LED verte READY (2 x)
쐋 Port de charge pour le pack accu BA 2015 (2 x)
쐏 Port de charge pour les SK/EK des séries ew 300 G2 et
ew 500 G2 et du système 2015 (2 x)
쐄 Orifices d’aération
쐂 Prise pour le raccordement du bloc secteur
쐆 Guidage avec barrette de connexion à l’intérieur (2 x)
35
Témoins à LED
Chaque port de charge possède deux LED qui affichent des
états de fonctionnement suivants :
Aucune LED
s’allume :
Le port de charge est en marche
(si l’appareil est branché sur une
prise de courant), pas de pack accu
n’est détecté.
Toutes les LED
s’allument
brièvement l’une
après l’autre :
Le chargeur est branché au tension
d’alimentation et fait un auto-test.
La LED rouge 쐃
s’allume :
L’appareil recharge le pack accu.
La LED rouge 쐃
clignote :
Présence d’une anomalie (voir ”En
cas d’anomalies” page 41).
La LED verte 쐇
s’allume :
Le pack accu est rechargé, l’appareil
a commuté sur charge de maintien.
36
Relier plusieurs appareils
왘 Vérifiez que le chargeur n’est
pas branché sur une prise de
courant.
왘 Dévissez les deux vis 쐊 à
droite en dessous de
l’appareil.
쐎
쐊
왘 Retirez les deux barrettes de
connexion 쐆 de leur guidage
et vissez-les avec les deux
vis 쐊.
왘 Dévissez les deux vis 쐎 à
gauche en dessous de
l’appareil à connecter.
쐆
왘 Reliez les deux chargeurs à
l’aide des barrettes de
connexion et fixez-les avec
les deux vis 쐎.
De cette manière, vous
pouvez
relier
plusieurs
chargeurs et les alimenter
par un bloc secteur commun.
Nombre de chargeurs
1
jusqu’à 3
bloc secteur requis
NT 1
NT 3
37
Installation de l’appareil
Quatre pieds autocollants en plastique sont joints pour
empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est
posé.
Attention !
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques,
des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de
présenter des taches au contact d'autres matières
plastiques. Malgré un contrôle minutieux des matières
plastiques que nous utilisons, nous ne pouvons pas
exclure la possibilité de décoloration.
Mettre le chargeur en marche/à l'arrêt
왘 Vous mettez l’appareil en
marche en raccordant la
fiche jack du bloc secteur
(bloc secteur non fournit) à
la prise 쐂.
왘 Connectez le bloc secteur au
réseau électrique.
Toutes les LED s’allument
brièvement l’une après
l’autre.
38
쐂
Charger le pack accu BA 2015
왘 Insérez le pack accu 쐅 쐅
comme sur l'illustration
dans un des ports de
charge 쐋.
La LED rouge 쐃 du port de
charge
correspondant
s’allume.
쐋
La recharge d’un pack accu
complètement
déchargé
dure env. 2½ heures à
température ambiante. Il 쐃
est normal que les packs
accu s’échauffent pendant la recharge.
Charger un pack accu peut durer plus longtemps quand :
! le pack accu est complètement déchargé et doit être
régénéré avec une charge de régénération,
! la température ambiante est proche de ou supérieure à
40 °C – le processus de charge est interrompu aussi
longtemps pour protéger le pack accu.
La recharge est abandonnée par précaution et la LED
rouge 쐃 clignote quand :
! des accumulateurs trop chauds ne peuvent pas
refroidir,
! un pack accu n’est pas complètement chargé après
6 heures, par ex. à cause des cellules viellissantes.
39
왘 Après que le pack accu est complètement chargé, la LED
verte 쐇 s’allume.
Remarque :
Vous n'avez pas besoin de
retirer les packs accu des
émetteurs de poche (SK)
ou des récepteurs (EK)
pour les charger. Insérez 쐈
l’appareil mobile 쐈 avec
son pack accu comme sur
l'illustration dans un des
ports de charge 쐏.
쐏
Le SK/EK est mis hors service
automatiquement
(exception : l’EK 300 IEM).
쐇
40
En cas d’anomalies
Quand une LED rouge clignote, une des anomalies suivantes
est présent au port de charge correspondant :
! Pas de contact avec le pack accu (les contacts sont sales ou
le pack accu n’est pas inséré correctement) :
Nettoyez les contacts ou insérez le pack accu
correctement.
! Accumulateur défectueux (des cellules d’accu trop
viellissantes ou défectueuses) :
Changez le pack accu.
! La température du pack accu est trop élevée ou trop
faible :
Charger le pack accu toujours à température ambiante.
! Des piles (cellules primaires) ou des accumulateurs sont
insérés :
Chargez uniquement le pack accu BA 2015 !
Entretien et maintenance
Nettoyez le chargeur mis hors service de temps en temps à
l'aide d'un chiffon légèrement humide. Utilisez un pinceau
ou similaire pour enlever de la poucière des ports de charge.
N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.
41
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée :
12 V DC via prise jack
Prise jack :
Courant d’entrée :
max. 750 mA
Tension de charge :
2 x 2,9 V
Intensité de charge :
2 x 700 mA
Principe de charge :
Procédé −∆U
Charge de restauration
Charge de maintien
Surveillance de la température de
l’accumulateur
Détection de sur-/soustension
Limitation de la durée de charge
(max. 6 h)
Type d’accu BA 2015 :
2 x 1,2 V 1500 mAh, NiMH
Durée de charge :
env. 2,5 h avec pack accu
complètement déchargé et à
température ambiante,
coupure de sécurité automatique
après 6 h au plus tard
Température de service : 0–40 °C
Dimensions :
env. 145 x 80 x 110 mm
Poids :
env. 310 g
42
Accessoires
BA 2015
pack accu pour les appareils de la série
Sennheiser ew G2 et du système 2015
NT 1
bloc secteur pour un seul chargeur L 2015
NT 3
bloc secteur pour jusqu’à trois chargeurs
L 2015 connectés
43
FRANÇAIS
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter
de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables
livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une
durée de vie plus courte liée princi-palement a la fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous
vous recom-mandons de conserver votre facture comme preuve d'achat. Sans
cette preuve -qui est vérifiée par Sennheiser -aucune prise en compte de la
garantie ne pourra être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du
matériel par la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses ou
dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel.
L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension
électrique incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en
cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de
réparation non agrées.
Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires,
accompagne de la fac-ture d'achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des
dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine.
Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette
garantie. La garan-tie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur
des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.
44
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses
Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device
is in compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet
appareil est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo
apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE
applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
95
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 01/04
93903/A01

Manuels associés