Manuel du propriétaire | FERMAX MDS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | FERMAX MDS Manuel utilisateur | Fixfr
MDS
MDS
MDS
LIVRET
LIVRET TECHNIQUE
TECHNIQUE
SECTION III : ÉQUIPEMENTS COMMUNS AUX
SYSTÈMES MDS DIGITAL, DIRECT et CITY
Page 1
MDS
LIVRET TECHNIQUE MDS
Le livret technique MDS se compose des sections suivantes :
- Introduction systèmes MDS
- Section I : Système MDS Digital
- Section II : Systèmes MDS Direct et MDS City
- Section III : Equipements communs aux systèmes Digital, Direct et City
- Section IV: Schémas d’installation
(code 94726Fb-0)
(code 94726Fb-1)
(code 94726Fb-2)
(code 94726Fb-3)
(Cod. 94725Fd-3)
Livret technique MDS - Section III
Code 94726Fb-3 V04_08
Ce document technique à caractère informatif est édité par FERMAX ELECTRONICA S.A.E., qui se réserve le droit de modifier,
à tout moment et sans avertissement préalable, les caractéristiques des produits auxquels il est fait référence. Ces
changements apparaîtront dans les éditions suivantes.
Page 2
MDS
SOMMAIRE
SECTION III : ÉQUIPEMENTS COMMUNS AUX SYSTÈMES MDS DIGITAL, DIRECT et CITY
TERMINAUX DU LOGEMENT ..................................................................................................................................... 5
- Moniteurs ............................................................................................................................................................... 5
· Loft .................................................................................................................................................................................. 7
· Citymax ........................................................................................................................................................................... 9
· Sailing .......................................................................................................................................................................... 11
· Olympo ......................................................................................................................................................................... 13
- Postes ................................................................................................................................................................. 15
· Citymax ......................................................................................................................................................................... 15
EQUIPEMENTS COMMUNS AUX SYSTÈMES MDS DIGITAL, DIRECT et CITY ..................................................... 17
- Alimentations ....................................................................................................................................................... 18
- Modules d’urgence ............................................................................................................................................... 18
- Rappel MDS ........................................................................................................................................................ 19
- Amplificateur vidéo ............................................................................................................................................... 19
- Gâche électrique .................................................................................................................................................. 19
- Gaines Fermax et tableaux de distance ............................................................................................................... 20
- Module de programmation des décodeurs ............................................................................................................ 22
Page 3
MDS
Equipements communs aux systèmes MDS Digital, Direct et City
- Terminaux du logement :
· Moniteurs :
Loft
Citymax
Sailing
Olympo
Postes :
Citymax
- Equipements communs aux systèmes MDS Digital, Direct et City
· Alimentations et modules d’urgence
· Rappel MDS (réf. 2339)
· Amplificateur vidéo (réf. 4110)
· Gâche électrique
· Gaines et tableaux de distance
· Module de programmation des décodeurs (réf. 2466)
Page 4
MDS
TERMINAUX DU LOGEMENT
Moniteurs et postes
Page 5
MDS
Page 6
MDS
Moniteurs Loft 4+N
Les moniteurs utilisés dans les systèmes de portier vidéo MDS sont des moniteurs conventionnels qui ne nécessitent
pas de programmation et qui se raccordent à la sortie du décodeur audio correspondant. Le décodeur est celui qui
établira la communication entre la platine ou la conciergerie et le moniteur du logement appelé.
Le moniteur Loft pour MDS (le même que pour 4+N) est disponible en couleur et N&B et peut être combiné, dans une
même installation, à d’autres modèles de moniteurs et de postes Fermax.
Description commandes
Voyant lumineux moniteur en marche
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant
sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, sans communication avec la platine, en appuyant sur ce
bouton, un appel au concierge est effectué (s’il y a une conciergerie).
Non opérationnel sur les installations MDS
F
F1 et F2 : boutons-poussoirs pour fonctions supplémentaires (appel d’urgence...)
On/Off (trois positions : Arrêt - Marche : volume moyen - Marche : volume élevé)
Luminosité
Contraste
Couleur (uniquement sur moniteur couleur)
Installation du moniteur
Montage
Démontage
1
4
90º
3
0m
1.6
2
Caractéristiques techniques
Alimentation
Consommation
en veille
son + image
Température de fonctionnement - humidité
Tube cathodique
N&B : Ecran plat. 4 pouces diagonal (100 mm)
18 Vcc
Couleur
8 mA
400 mA
[5 , +60 °C] - [0,90 %]
N&B
12 mA
650 mA
Couleur : TFT4”
Signal vidéo : Signal composite 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz.
Dimensions (hauteur x largeur x prof.) : 221x203x61 (mm)
Page 7
MDS
Fonctionnement du moniteur Loft
Appel
* En appuyant sur le bouton-poussoir d’appel sur la platine de rue, il se produit une tonalité
aussi bien au niveau de la platine de rue que du moniteur ; l’écran s’allume et l’indicateur de
marche-arrêt ON-OFF s’éteint.
S’il existe des équipements supplémentaires dans le logement, ils sonneront également. Si
l’on ne prend pas l’appel, l’image du moniteur disparaît au bout de 90 secondes.
Réception de l’appel
* En décrochant le combiné, vous pouvez établir une conversation avec le visiteur.
La durée de la communication est limitée à la durée de conversation programmée au niveau
de la platine MDS Direct ou de l’unité centrale MDS.
Ouverture de la porte au visiteur
* Il est possible d’ouvrir la porte en appuyant sur le bouton-poussoir
communication avec le visiteur.
tout en étant en
Appel à la conciergerie
* Lorsque le moniteur est en veille (sans communication), en appuyant sur le bouton
appel au concierge est effectué (s’il y a une conciergerie).
Page 8
, un
MDS
Moniteurs Citymax 4+N
Les moniteurs utilisés dans les systèmes de portier vidéo MDS sont des moniteurs conventionnels qui ne nécessitent
pas de programmation et qui se raccordent à la sortie du décodeur audio correspondant. Le décodeur est celui qui
établira la communication entre la platine ou la conciergerie et le moniteur du logement appelé.
Il existe plusieurs versions du moniteur Citymax pour MDS (le même que pour 4+N) en fonction du nombre de boutonspoussoirs auxiliaires présents sur le moniteur : Basic (aucun bouton-poussoir supplémentaire), Extra (2 boutonspoussoirs supplémentaires) et Complet (5 boutons-poussoirs auxiliaires). Toutes les versions sont en couleur et N&B.
Si l’on souhaite l’appel d’urgence, il faut utiliser des moniteurs Extra ou Complet avec connecteur amplifié.
Ils peuvent être combinés, sur une même installation, avec d’autres modèles de moniteurs et postes Fermax.
Description commandes
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur
ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, sans communication avec la platine, en appuyant sur ce
bouton, un appel au concierge est effectué (s’il y a une conciergerie).
N
TIO
OLU
ES
OR
HR
NIT
HIG
MO
AT
FL
1
Non opérationnel sur les installations MDS
2
Non opérationnel sur les installations MDS
Réglage couleur (sur moniteurs couleur)
Relais éclairage escalier (sur les moniteurs N&B)
Boutons-poussoirs pour des fonctions supplémentaires sur les modèles
EXTRA (2 boutons-poussoirs supplémentaires) et COMPLET (5 boutonspoussoirs supplémentaires)
Interrupteur ON/OFF - Voyant lumineux moniteur allumé
Luminosité
Contraste
Installation du moniteur
Montage
Démontage
1
4
3
N
TIO
LU
SO
H RE NITOR
HIG
T MO
FLA
1
2
0m
1.6
N
TIO
OLU
H RES NITOR
HIG
T MO
FLA
1
2
90º
2
Caractéristiques techniques
Alimentation
Consommation
en veille
son + image
Température de fonctionnement - humidité
Tube cathodique
N&B : Ecran plat. 4 pouces diagonal (100 mm)
18 Vcc
N&B
Couleur
15 mA
15 mA
350 mA
350 mA
[5 , +60 °C] - [0,90 %]
Couleur : TFT4”
Signal vidéo : Signal composite 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz.
Dimensions (hauteur x largeur x prof.) : 195x211x60 (mm)
Page 9
MDS
Fonctionnement du moniteur Citymax
ION
LUT
SO
H RE NITOR
HIG
T MO
FLA
Appel
* En appuyant sur le bouton-poussoir d’appel sur la platine de rue, il se produit une tonalité
aussi bien au niveau de la platine de rue que du moniteur ; l’écran s’allume et l’indicateur de
marche-arrêt ON-OFF s’éteint.
1
2
S’il existe des équipements supplémentaires dans le logement, ils sonneront également. Si
l’on ne prend pas l’appel, l’image du moniteur disparaît au bout de 90 secondes.
ION
LUT
SO
H RE NITOR
HIG
T MO
FLA
Réception de l’appel
* En décrochant le combiné, vous pouvez établir une conversation avec le visiteur.
La durée de la communication est limitée à la durée de conversation programmée au
niveau de la platine MDS Direct ou de l’unité centrale MDS.
1
2
Ouverture de la porte au visiteur
* Il est possible d’ouvrir la porte en appuyant sur le bouton-poussoir tout en étant en communication
avec le visiteur.
ION
LUT
SO
H RE NITOR
HIG
T MO
FLA
1
2
Appel à la conciergerie
* Lorsque le moniteur est en veille (sans communication), en appuyant sur ce bouton, un
appel au concierge est effectué (s’il y a une conciergerie).
Page 10
MDS
Moniteurs Sailing 4+N
Les moniteurs utilisés dans les systèmes de portier vidéo MDS sont des moniteurs conventionnels qui ne nécessitent
pas de programmation et qui se raccordent à la sortie du décodeur audio correspondant. Le décodeur est celui qui
établira la communication entre la platine ou la conciergerie et le moniteur du logement appelé.
Le moniteur Sailing pour MDS (le même que pour 4+N) est disponible en couleur et N&B et peut être combiné, dans
une même installation, à d’autres modèles de moniteurs et de postes Fermax.
Ne dispose pas de bouton-poussoir supplémentaire pour l’appel d’urgence.
Description commandes
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant
sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, sans communication avec la platine, en appuyant sur ce
bouton, un appel au concierge est effectué (s’il y a une conciergerie).
Non opérationnel sur les installations MDS
1
N
TIO
OLU
ES
OR
HR
NIT
HIG
MO
AT
FL
Non opérationnel sur les installations MDS
2
1
2
Relais éclairage escalier
Interrupteur ON/OFF - Voyant lumineux moniteur allumé
Couleur (uniquement sur moniteur couleur)
HIGH RESOLUTION
FLAT MONITOR
1
2
Luminosité
Contraste
Installation du moniteur
Montage
Démontage
1
4
3
N
TIO
LU
SO
H RE NITOR
HIG
T MO
FLA
1
2
0m
1.6
N
TIO
OLU
H RES NITOR
HIG
T MO
FLA
1
90º
2
2
Caractéristiques techniques
18 Vcc
Alimentation
Consommation
en veille
son + image
Température de fonctionnement - humidité
Tube cathodique
N&B : Ecran plat. 4 pouces diagonal (100 mm)
N&B
10 mA
650 mA
Couleur
10 mA
400 mA
[5 , +60 °C] - [0,90 %]
Couleur : TFT4”
Signal vidéo : Signal composite 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz.
Dimensions (hauteur x largeur x prof.) : 195x211x60 (mm)
Page 11
MDS
Fonctionnement du moniteur Sailing
Appel
* En appuyant sur le bouton-poussoir d’appel sur la platine de rue, il se produit une tonalité
aussi bien au niveau de la platine de rue que du moniteur ; l’écran s’allume et l’indicateur de
marche-arrêt ON-OFF s’éteint.
ION
LUT
SO
H RE NITOR
HIG
T MO
FLA
1
2
S’il existe des équipements supplémentaires dans le logement, ils sonneront également. Si l’on
ne prend pas l’appel, l’image du moniteur disparaît au bout de 90 secondes.
Réception de l’appel
* En décrochant le combiné, vous pouvez établir une conversation avec le visiteur.
ION
LUT
SO
H RE NITOR
HIG
T MO
FLA
La durée de la communication est limitée à la durée de conversation programmée au niveau
de la platine MDS Direct ou de l’unité centrale MDS.
1
2
Ouverture de la porte au visiteur
* Il est possible d’ouvrir la porte en appuyant sur le bouton-poussoir
ION
LUT
SO
H RE NITOR
HIG
T MO
FLA
1
tout en étant en
communication avec le visiteur.
2
Appel à la conciergerie
* Lorsque le moniteur est en veille (sans communication), en appuyant sur le bouton
appel au concierge est effectué (s’il y a une conciergerie).
Page 12
, un
MDS
Moniteurs Olympo 4+N
Les moniteurs utilisés dans les systèmes de portier vidéo MDS sont des moniteurs conventionnels qui ne nécessitent
pas de programmation et qui se raccordent à la sortie du décodeur audio correspondant. Le décodeur est celui qui
établira la communication entre la platine ou la conciergerie et le moniteur du logement appelé.
Le moniteur Olympo est un moniteur mains libres half-duplex en couleur avec écran TFT de 5 pouces et mélodies
polyphoniques. Il existe deux modèles de moniteur Olympo : la version Basic et la version Plus avec éclairage intégré.
P
P
F
F
Olympo Basic Plus
Olympo Basic
Ils peuvent être combinés, sur une même installation, avec d’autres modèles de moniteurs et postes Fermax.
Description commandes
Réglage du volume
Bouton-poussoir de la gâche électrique et
appel au concierge
Bouton d’activation du dispositif auxiliaire
Activer/désactiver communication
P
Sélection des mélodies
F
Contrôle luminosité ( ), contraste ( ) et
couleur ( )
Non opérationnel sur les installations MDS.
Installation du moniteur
Montage
Démontage
1
4
3
0m
1.6
90º
2
Caractéristiques techniques
Alimentation
Consommation
Température de fonctionnement - humidité
18 Vcc
en veille
son + image
50 mA
400 mA
[5 , +60 °C] - [0,90 %]
Tube cathodique TFT5”
Signal vidéo : Signal composite 1 Vpp 75 Ω, 7 Mhz.
Dimensions (hauteur x largeur x prof.) : 200x278x45 (mm)
Page 13
MDS
Fonctionnement du moniteur Olympo
Appel
* En appuyant sur le bouton-poussoir d’appel de la platine de rue, il se produit une sonnerie
aussi bien au niveau de la platine de rue que du moniteur. L’écran ainsi que l’éclairage latéral
bleu (sur les versions PLUS) s’allument.
P
F
P
F
S’il existe des équipements supplémentaires dans le logement, ils sonneront également. Si l’on ne
prend pas l’appel, l’image du moniteur disparaît au bout de 90 secondes.
Réception de l’appel
» pour établir la communication avec le visiteur
* Décrocher en appuyant sur le bouton «
(l’éclairage du bouton s’allume indiquant de la sorte que la communication est activée).
La durée de la communication est limitée à la durée de conversation programmée au niveau de
la platine MDS Direct ou de l’unité centrale MDS.
Si, lors de la communication, vous appuyez de nouveau sur le bouton «
», la
communication se termine et l’écran s’éteint.
Ouverture de la porte au visiteur
* Il est possible d’ouvrir la porte en appuyant sur le bouton «
avec le visiteur.
P
F
P
F
» tout en étant en communication
Appel au concierge (selon installation)
* Sur les installations MDS avec conciergerie, appuyez sur le bouton de la gâche électrique
( ), le moniteur sera en veille, pour réaliser un appel au concierge.
Réglage du volume
* Lors d’une communication avec la platine de rue, appuyez sur le bouton « » pour régler le
volume de la conversation (dispose de quatre niveaux de réglage pouvant être sélectionnés de
manière cyclique).
Lors de la sélection des mélodies, appuyez sur le bouton «
» pour régler le volume de la
mélodie (dispose de quatre niveaux de réglage pouvant être sélectionnés de manière cyclique).
Sélection de la mélodie
* Appuyez sur le bouton « » pour entrer en mode sélection des mélodies (l’éclairage latéral
s’allume en clignotant, sur les versions PLUS).
P
F
Appel depuis la platine de rue : appuyez à chaque fois sur le bouton « » pour écouter les
diverses mélodies disponibles (jusqu’à 36). Appuyez de nouveau sur le bouton « » pour sélectionner
la mélodie en cours.
Appel sonnette : le moniteur dispose d’une mélodie caractéristique pour la sonnette (si un
bouton-poussoir est raccordé aux terminaux « E » et « +S » du connecteur du moniteur).
Réglage de la luminosité ( ), du contraste ( ) et de la couleur ( )
* Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur le bouton correspondant pour effectuer les réglages
nécessaires. Dispose de huit niveaux de réglage pouvant être sélectionnés de manière cyclique.
P
F
Page 14
MDS
Postes Citymax 4+N
Les postes 4+N peuvent être combinés, sur une même installation MDS, avec d’autres modèles de moniteurs et postes
Fermax. Egalement sur les installations avec moniteurs en tant qu’équipement supplémentaire du logement.
De même que pour les moniteurs 4+N utilisés dans les installations MDS, les postes, après avoir été installés et
connectés, n’ont pas besoin d’être programmés pour fonctionner.
Il existe plusieurs versions du poste Citymax pour MDS (le même que pour 4+N) en fonction du nombre de boutonspoussoirs auxiliaires présents sur le moniteur : Basic (aucun bouton-poussoir supplémentaire), Extra (2 boutonspoussoirs supplémentaires) et Complet (5 boutons-poussoirs auxiliaires).
Si l’on souhaite l’appel d’urgence, il faut utiliser des postes Extra ou Complet.
Description commandes
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant
sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, sans communication avec la platine, en appuyant sur
ce bouton, un appel au concierge est effectué (s’il y a une conciergerie).
Boutons-poussoirs pour des fonctions supplémentaires sur les modèles EXTRA (2
boutons-poussoirs supplémentaires) et COMPLET (5 boutons-poussoirs supplémentaires)
Installation du poste
1
2
3
RE
F.***
4
*
61
6E
61
6E
Page 15
616E
MDS
Page 16
MDS
EQUIPEMENTS COMMUNS aux
systèmes MDS Digital, Direct et City
Page 17
MDS
Alimentations
Le correct fonctionnement de tout système électrique/électronique dépend, en grande partie, du bon dimensionnement
de son alimentation. Il faudra particulièrement faire attention au choix du modèle et au nombre d’alimentations nécessaires
au bon fonctionnement de l’alimentation.
Les systèmes MDS utilisent deux types d’alimentation : 12 Vcc pour le son et les données et 18 Vcc pour l’image.
Ainsi, en fonction de l’installation (portier, portier vidéo, contrôle d’accès, nombre de platines et/ou lecteurs installés,
type de gâche électrique utilisé, longueur de la ligne...), l’alimentation nécessaire peut varier en modèle et nombre
d’alimentations :
- Installation pour portier : 12 Vcc
- Installations pour portier vidéo : 12 Vcc et 18 Vcc.
- Installations de contrôle d’accès avec ou sans portier : 12 Vcc
- Installations de contrôle d’accès avec portier vidéo : 12 Vcc et 18 Vcc.
Le nombre d’alimentations nécessaire dépendra du nombre de dispositifs installés. Par conséquent, il faudra connaître
la consommation globale des équipements installés pour préparer correctement l’installation (en nombre et type
d’alimentations) :
- Source réf. 4813 : 12 Vcc/2 A (DIN 6)
- Source réf. 4830 : 18 Vcc/3,5 A (DIN 6)
- Source réf. 4812 : 18 Vcc/1,5 A (DIN 6)
- Source réf. 4800 : 12 Vca/1,5 A (DIN 4) (pour gâches électriques à courant alternatif activées par
le biais d’un relais)
- Source réf. 4810 : 12 Vca/1,5 A + 18 Vcc/1,5 A (DIN 10)
Consulter les caractéristiques techniques des équipements à installer pour connaître la consommation maximale que
peut posséder l’installation.
Modules d’urgence
Les modules d’urgence permettent de doter l’installation d’un système de sécurité contre les courts-circuits, qui permet
au système de continuer à fonctionner sans courant électrique conventionnel pendant un laps de temps déterminé au
moyen de batteries auxiliaires. Cette durée dépendra de la capacité de la ou des batteries raccordées au module
d’urgence.
Fermax dispose de deux modules d’urgence pour les alimentations de 12 Vcc (réf. 2060) et 18 Vcc (réf. 1021):
Module urgence 12 Vcc
+
-
+
-
+
Module urgence 18 Vcc
-
+
-
+
MODULO EMERGENCIA 12V
MADE IN SPAIN
12V EMERGENCY MODULE
REF. 2060
+
REF. 1021
12 Vdc
+
+
-
-
C NC NO
18 Vdc
18 Vdc
INPUT
18 V ; 3,5 A
12 Vdc
BAT. 12 Vdc
OUTPUT
18 V ; 3,5 A
BAT.
BATERIA
12 Vdc
+
BAT.
-
12 V
BATERIA
12 Vdc
C NC NO
BATERIA
12 Vdc
BAT.
+
-
à l’installation
à l’installation
Vca
Vca
PRIM
-
18 Vdc EMERGENCY MODULE
MADE IN SPAIN
12 Vdc
12 Vdc
-
MODULO EMERGENCIA 18 Vdc
+
+ - + - + -
-
PRIM
+ - + -
Module
urgence
Alimentation
12 Vcc
+-
+
+ -
+ - + - + -
+-+-+-
C NC NO
Module
urgence
Alimentation
18 Vcc
BAT. + - + -
C NC NO
-
Batterie 12 Vcc
+
-
Batterie 12 Vcc
+
-
Batterie 12 Vcc
Pour plus d’informations, consulter les informations techniques code 94755 (module d’urgence 12 V réf. 2060) et
94823 (module d’urgence 18 Vcc).
Page 18
MDS
Autres équipements de base des installations MDS
Rappel MDS (réf. 2339)
En raison de limitations techniques, la communication entre l’unité centrale et les décodeurs, platines ou réseau FXL
n’est pas possible si la distance est supérieure à 1 200 m. C’est pourquoi si les distances sont supérieures à
1 200 m, il faut utiliser un rappel MDS réf. 2339 afin de générer le signal de données transmis par le biais du bus de
platines, décodeurs, réseau FXL...
Le rappel MDS peut être utilisé :
- sur un bus de décodeurs (application la plus courante),
- entre des unités centrales et des platines de rue MDS Digital (bus de platines),
- entre un réseau de centrales FXL,
- sur des ramifications et/ou embranchements de l’installation.
Il convient d’installer également une alimentation de 12 Vcc (consulter le manuel code 94100 pour plus d’informations
au sujet de ce produit).
Ref.5918
Vac
+ - + PRIM
+ -
12 VDC
HTL G 6 2 B A - +
G 6 2 BA - +
REF.2339
12 Vdc
ALIMENTADOR DIGITAL
POWER SUPPLY
REPETIDOR MDS
MDS REPEATER
GG
REF.2339
LTH + - AB 2 6 G
+ - AB2 6 G
Ref.5918
Amplificateur vidéo (réf. 4110)
L’amplificateur vidéo (réf. 4110 est un dispositif qui « amplifie » le signal vidéo lorsque l’image commence à se détériorer
à partir de n’importe quel point de l’installation (distances supérieures à 250 m).
Une fois l’amplificateur installé, il faut régler le gain jusqu’à obtention d’une image nette.
AMPLIFICADOR DE VIDEO
VIDEO AMPLIFIER
Réglage du gain
GANANCIA
ENTRADA
SALIDA
GAIN
INPUT
OUTPUT
-
+
-
+
V
M
V
M
3
4
+ 18 Vdc
-
Caractéristiques techniques
- Alimentation : 9 Vcc et 18 Vcc.
- Consommation maximale : 80 mA.
- Gain (db) : 3,52 db.
-Entrée vidéo : 1 Vpp signal composite à synchronisme négatif.
- Sortie vidéo max. : 1,5 Vpp signal composite à synchronisme
négatif.
- Impédances d’entrée et sortie : 75 ohms.
- Température de fonctionnement 5-60 °C.
- HR 90 % sans condensation.
Gâche électrique
Les systèmes MDS fonctionnent exclusivement avec des gâches électriques de 12 volts à courant
continu. Toutes les platines modèle CityLine, CityMax et Bruto utiliseront ce type de gâche.
La platine Halo MDS dispose d’un relais sans potentiel (C, No, Nc) qui permet d’utiliser aussi bien
une gâche à courant continu qu’à courant alternatif. Si vous utilisez une gâche à courant alternatif,
il faudra utiliser en outre une source alternative (suffisamment dimensionnée) qui, par le biais du
contact de relais, fournira le courant nécessaire à l’activation de la gâche.
Page 19
MDS
Gaines Fermax
Fermax propose une série de GAINES spécialement conçues pour les installations MDS.
Les gaines Fermax réf. 5918 et réf. 5919 sont valables pour des distances de 300 mètres max. Pour des distances
supérieures, voir tableau des sections pour une installation MDS.
Tableau de GAINES FERMAX
RÉF.
5918
BUS MDS
5919
COMPOSITION
4 fils de 1 mm
UTILISATION
2
1 paire torsadée blindée de 0,5 mm2
- BUS de DÉCODEURS, BUS de platines et BUS de
CENTRALES FXL
3 fils de 1 mm2
- BUS VIDÉO (distributeurs réf. 2448 et réf. 2449)
1 câble coaxial 75 Ohms.
- Raccordement des caméras de platines vidéo avec l’unité
centrale.
3 fils de 1 mm2
CÂBLAGE
à
L’ÉTAGE
- Raccordement MONITEUR logement au DÉCODEUR +
DISTRIBUTEUR d’étage.
5920 8 fils de 0,5 mm2
1 câble coaxial 75 Ohms.
- Raccordement du POSTE du logement au DÉCODEUR
audio à l’étage.
5922 6 fils de 0,5 mm2
COULEUR FIL
+
Marron
Orange
Sa
Blanc
Noir
Sb
Rouge
2
Bleu
6
Ref. 5918
FARBE
Weiss
DRAHT
CT
Innenleiter
Schirm
Rot
+
Schwarz
-
Ref. 5919
SECTION
1 mm 2
1 mm 2
2
0.5 mm
0.5 mm 2
1 mm 2
1 mm 2
QUERSCHNITT
1 mm 2
1 mm 2
1 mm 2
USAGE
12 Vdc
Commun Audio
Transmission de données
Transmission de données
Audio sens logement - rue
Audio sens rue - logement
NUTZUNG
Kameraaktivierung
Videosignal
Bildschirm
Videoversorgung 18Vdc
Tableau des sections installation MDS
DISTANCE
(en mètres)
jusqu’à 300
SECTION Câbles audio
Nb câbles x section
Section de la paire torsadée blindée
4 x 1 mm
+
paire torsadée blindée de 0,5 mm2
de 300 à 500
4 x 1,5 mm2
+
paire torsadée blindée de 0,5 mm2
de 500 à 1 000
4 x 2,5 mm2
+
paire torsadée blindée de 0,5 mm2
4 x 4 mm2
+
paire torsadée blindée de 0,5 mm2
de 1 000 à 1 500
2
Câbles vidéo
COAXIAL RG-59
75 Ohms
Remarque
Il faut utiliser un rappel MDS réf. 2339 pour des distances supérieures à 1 200 mètres.
Il faut utiliser l’amplificateur vidéo réf. 4110 pour des distances supérieures à 250 mètres. Un toutes les 250
mètres.
Page 20
8
7
0
5
4
A
2
1
B
9
6
3
LCD DIGITAL SYSTEM
CN2
CN1
CT
V
M
+
SA
SB
2
6
ON
SW2
ON
SW1
CT
V
M
- +
+
SA
SB
2
6
- +
Bus de
platines
OUT
IN
PANEL 0
+ - SA SB 2 6 CT V M
CN2
CN1
CT
V
M
+
SA
SB
2
6
Bus de
platines
OUT
IN
FXL
AB G AB G
UNIDAD CENTRAL MDS
MDS CENTRAL UNIT
REF. 2405
12Vdc
- +
ON
SW2
ON
- +
CT
V
M
+
SA
SB
2
6
A
7
4
1
0
8
5
2
B
9
6
3
LCD DIGITAL SYSTEM
SW1
- +
12 Vdc
4 mm 2 + paire torsadée blindée de 0,5 mm2
de 1000 à 1500
CN8
MV
2,5 mm2 + paire torsadée blindée de 0,5 mm2
de 500 à 1000
CN7
6 2 D2 D1 - +
DECODERS
1,5 mm2 + paire torsadée blindée de 0,5 mm2
de 300 à 500
Section de la paire torsadée blindée
+ paire torsadée blindée de 0,5 mm2
jusqu’à 300
Section
1 mm2
CN8
Bus de platines
A
7
4
1
0
8
5
2
B
9
6
3
LCD DIGITAL SYSTEM
+-
BUS
OUT
IN
3
MNO
6
DEF
5
9
0
B
*
A
C
#
8
WXYZ
2
JK L
TUV
ABC
7
1
4
GHI
PQR
- V
BUS
PGM
BUS
CT
V
M
+
SA
SB
2
6
MV
2
5
8
0
1
4
7
A
- +
12Vdc
REF. 2405
CT
V
M
ON
- +
+
SA
SB
2
6
- +
ON
B
9
6
3
FXL
AB G AB G
12 Vdc
Bus de centrales
A
7
4
1
0
8
5
2
B
9
6
3
LCD DIGITAL SYSTEM
+-
- V
CN2
CN1
TELEFONOS
1 2346 1 2346 1 2346 1 2346
1 2 3 4
5 6 7 8
REF. 2425
CT
V
M
+
SA
SB
2
6
- +
12Vdc
REF. 2405
SW1
SW2
ON
- +
CT
V
M
+
SA
SB
2
6
- +
ON
PANEL 0
+ - SA SB 2 6 CT V M
8
5
2
0
B
9
6
3
12 Vdc
- Bus de décodeurs + distributeur vidéo : 6 fils + paire torsadée blindée + câble coaxial.
- Bus interconnexion centrales (réseau FXL) : 4 fils + paire torsadée blindée + câble coaxial.
- Bus de platines : 7 fils + paire torsadée blindée + câble coaxial.
- AUDIO + VIDÉO :
- Bus de décodeurs : 4 fils + paire torsadée blindée.
- Bus interconnexion centrales (réseau FXL) : 4 fils + paire torsadée blindée.
A
7
4
1
LCD DIGITAL SYSTEM
FXL
AB G AB G
UNIDAD CENTRAL MDS
MDS CENTRAL UNIT
MV
Bus de décodeurs
BUS
D1D2 2 6
PGM
BUS
Bus de
platines
OUT
IN
TELEFONOS
1 2346 1 2346 1 2346 1 2346
1 2 3 4
5 6 7 8
REF. 2425
Bus de décodeurs
BUS
6 2 D2 D1 - +
DECODERS
+-
- V
PGM
BUS
D1D2 2 6
- Bus de platines : 4 fils + paire torsadée blindée.
- AUDIO uniquement :
Nombre de bus (câblage).
Bus de
platines :
PANEL 0
+ - SA SB 2 6 CT V M
UNIDAD CENTRAL MDS
MDS CENTRAL UNIT
LCD DIGITAL SYSTEM
CN2
1 2346 1 2346 1 2346 1 2346
1 2 3 4
TELEFONOS
5 6 7 8
REF. 2425
Bus de décodeurs
D1D2 2 6
CN1
1 2346 1 2346 1 2346 1 2346
1 2 3 4
TELEFONOS
5 6 7 8
REF. 2425
Bus de décodeurs
D1D2 2 6
6 2 D2 D1 - +
DECODERS
+-
- V
PGM
BUS
Bus de platines
Bus de centrales
75 Ohms
Câbles vidéo
COAXIAL RG-59
CN8
SECTION des fils (câbles)
selon la distance
CN3
CN5
CN4
CN6
CN7
CN7
D1D2 2 6
CN3
+-
CN4
CN8
1 2346 1 2346 1 2346 1 2346
D1D2 2 6
CN5
CN7
+-
CN6
CN3
CN5
CN4
CN6
D1D2 2 6
CN3
+-
1 2346 1 2346 1 2346 1 2346
CN4
1 2346 1 2346 1 2346 1 2346
D1D2 2 6
CN5
+-
CN6
1 2346 1 2346 1 2346 1 2346
DISTANCE
(en mètres)
MDS
Page 21
MDS
Modules de programmation des décodeurs et centrales réf. 2466 - 24661
Power
USB
to
RS-485 / 422
TX
RX
485
X
X
DD+
422
RR+
TT+
OFF ON
X T/R
RoHS
R
x
Tx
O
n
24661 (USB)
2466 (RS232)
Ces modules sont utilisés afin de programmer les décodeurs (même avant leur utilisation) par le biais du port RS-232
ou USB de l’ordinateur. Ils permettent également d’effectuer des vérifications et de tester les dispositifs installés.
Le module 2466 possède deux connecteurs ; l’un d’eux se raccorde au port série de l’ordinateur tandis que l’autre se
raccorde au connecteur de programmation par PC dont dispose le décodeur.
Le module 24661 possède deux connecteurs ; l’un d’eux se raccorde au port USB de l’ordinateur tandis que l’autre se
raccorde au connecteur de programmation par PC dont dispose le décodeur.
Pour un correct fonctionnement du module USB 24661, il faut installer sur le PC le pilote de l’interface fourni avec le
module.
Si la programmation des décodeurs se fait une fois ces derniers installés, il faut uniquement se connecter au connecteur
de programmation par PC de n’importe quel décodeur raccordé au BUS MDS afin de pouvoir programmer tous les
décodeurs de l’installation.
Ce module de programmation est généralement utilisé pour la programmation initiale des installations MDS et leur
entretien ultérieur.
Connexion pour programmer les décodeurs
2466
+-
D1D2 2 6
PC
1 2 3 4 6 PX+
- V
REF. 2426
3
4
TELEFONOS
1
PGM
BUS
D1D2 2 6
1 2 3 4 6 PX+
BUS
XX
2
1 2 3 4 6 PX+
1 2 3 4 6 PX+
PC
Rx
Tx
Ref. 2466
ON
24661
+-
D1D2 2 6
OFF ON
X T/R
Marron
D-
RELAYS DECODER
DECODER RELES
MADE IN SPAIN
REF. 2430
D+
D-
Vert
D+
+-
Page 22
NO C NC
RoHS
RX
422
RR+
TT+
BUS
D1D2 2 6
NO C NC
USB
to
RS-485 / 422
TX
485
X
X
DD+
NO C NC
Power
NO C NC
PC
DECODER Nº:
OUT 5
OUT 6
OUT 7
5
6
7
1
OUT 8
8
RELES / RELAYS
OUT 1
2
OUT 2
NO C NC
3
OUT 3
4
OUT 4
NO C NC
NO C NC
NO C NC

Manuels associés