Manuel du propriétaire | Tefal BM2024 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Tefal BM2024 Manuel utilisateur | Fixfr
F
p. 2 + 6
Service consommateurs & commande accessoires
tél. 0 810 77 47 74 - www.tefal.fr
NL
p. 2 + 10
+ 31 318 58 24 24 - www.tefal.nl
D
p. 2 + 13
+ 49 212 387 400 - www.tefal.de
I
p. 2 + 16
+ 39 199 20 73 54 - www.tefal.it
GB
p. 2 + 19
E
p. 2 + 22
2
1
6
BODYUP
F
Consumer Service & Accessories ordering
tel. 44 845 725 85 88 - www.tefal.co.uk
NL
+ 34 902 312 400 - www.tefal.es
D
P
p. 2 + 25
GR
p. 2 + 28
TR
p. 2 + 31
DK
p. 2 + 34
S
p. 2 + 37
FIN
p. 2 + 40
N
p. 2 + 43
Clube Consumidor
+ 351 808 284 735 - www.tefal.pt
5
age
user
7
3
min
4
5
max
8
I
+ 30 801 11 97 101 - www.tefal.com
210 -6371251
GB
9
Kundservice
+ 46 8 594 213 30 - www.tefal.se
Asiakaspalvelu
+ 358 962 29 420 - www.tefal.fi
Kundeservice & bestilling av reservedeler
+ 47 815 09 567 - www.tefal.no
P
- 217263 - 7/07 - R.C.S. TEFAL annecy B 301 501 920 - Réf.
+ 45 4466 31 55 - www.tefal.dk
2015900349
E
GR
TR
DK
S
FIN
www.tefal.com
www.tefal.com
N
2
1st use - 1re utilisation
Select user
Sélection du
N° d’utilisateur
<
fig. 5a
>
Select sex
Sélection
du sexe
<
>
Select height in cm
Sélection de
la taille en cm
<
>
fig. 1
fig. 2
min
Bip Bip Bip
Press
Appuyer sur
Press
Appuyer sur
enter
enter
enter
enter
fig. 6a
fig. 7a
fig. 8a
age
fig. 6b
Automatic recognition
Reconnaissance automatique
Autostop
Arrêt automatique
Clear memory - Supprimer une mémoire
Bip Bip Bip
user
min
fig. 3
age
max
fig. 4
fig. 5c
Automatic recognition
Reconnaissance automatique
3
4
>
Press
Appuyer sur
max
fig. 5b
<
Press
Appuyer sur
Next uses - Utilisations suivantes
user
Select age
Sélection
de l’age
fig. 6c
Press 5 sec.
Appuyer 5 sec. sur clear
fig. 9a
Recorded memory
Mémoire enregistrée
fig. 10a
Autostop
Arrêt automatique
fig. 7c
Autostop
Arrêt automatique
5
Specific messages - Messages spécifiques
user
min
age
max
user
min
age
user
max
min
Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques du pèse-personne
et ne sont pas le reflet strict de la réalité.
La Société TEFAL SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
caractéristiques ou composants du produit.
age
user
max
min
age
max
Description
1. Indication des numéros d’identification
des 4 mémoires
2. Indicateur d’usure de piles
3. Sélection homme / femme
4. Touche d’annulation
5. Touches de défilement et d’effacement
= STOP
6. Affichage des différentes valeurs :
taille en cm (de 100 à 220 cm), âge (à partir
de 6 ans), poids et masse grasse en kg
7. Représentation graphique de la masse grasse
et des limites mini et maxi recommandées
8. Touche ENTER
9. Electrodes permettant l’emplacement des pieds
Principe de mesure
2xLR3 AAA
alkaline
< MINI 10 kg
> MAX 160 kg
Precautions - Précautions
CHANGE BATTERY
CHANGER LES PILES
Attention : l’utilisation de
cet appareil est interdite
chez les porteurs de
pacemakers ou autre
matériel électronique
médical en raison des
risques de perturbations
liés au courant électrique.
Lorsque vous montez sur le plateau, pieds nus, un courant électrique de
très faible intensité est transmis à l’intérieur du corps par les électrodes.
Ce courant, émis d’un pied à l’autre, rencontre des difficultés dès qu’il
faut traverser la graisse. Cette résistance du corps, appelée impédance
bio-électrique, varie en fonction du sexe, de la taille et de l’âge de l’utilisateur
et permet de déterminer la masse grasse et ses limites.
Cet appareil ne présente aucun danger car il fonctionne avec un courant
faible (2 piles LR03 AAA de 1,5 V). Cependant, il y a des risques d’une
mesure faussée dans les cas suivants :
- Personne ayant de la fièvre
- Enfant de moins de 6 ans (appareil non étalonné en dessous de cet âge)
- Femme enceinte (cependant sans danger)
- Personne sous dialyse, personne ayant des œdèmes aux jambes,
personne atteinte de dysmorphie.
Prévenir l’obésité dès l’enfance
Ce pèse-personne est un moyen efficace de dépister, dès la jeune enfance,
les problèmes de poids. En effet, l’âge de la croissance est la période où
les paramètres du corps humain changent le plus et il est souvent difficile
de déceler une dérive. Une tendance à l’obésité, par exemple, sera traitée
d’autant plus efficacement qu’on l’aura détectée tôt, évitant à l’enfant
un surpoids à l’âge adulte. Ce pèse-personne est conçu pour la surveillance
de la part de masse grasse dès 6 ans.
6
7
F
Fonctions
• Il assure un suivi personnalisé.
Il mesure et affiche :
- Votre poids en kg
- Votre masse grasse en kg contenue dans votre corps.
Il affiche ce résultat sur un graphique en fonction de vos limites mini
et maxi (calculées selon votre sexe, taille et âge).
L’objectif est de s’assurer que votre repère se situe bien à l’intérieur
des limites.
Votre masse grasse est au-delà de la limite supérieure. Vous devriez
modifier vos habitudes alimentaires et pratiquez une activité physique.
Modification des caractéristiques personnelles
(l’âge ou la taille des enfants par exemple)
A la première utilisation,
le pèse-personne ne
propose que les numéros
de mémoires « vides ».
Si les 4 sont déjà occupés,
modifiez les données
personnelles.
1. A l’affichage de vos données personnelles - fig.
pendant 5 secondes.
5b, appuyez sur
enter
2. Le personnage clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez
modifier le sexe, appuyez sur
ou
puis une fois sur
, sinon
enter
appuyez sur
.
enter
3. La taille clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez modifier
la taille, appuyez sur
ou
puis une fois sur
, sinon appuyez
enter
sur
.
enter
4. L’âge clignote ainsi que SELECTION, si vous souhaitez modifier
l’âge, appuyez sur
ou
puis une fois sur
, sinon appuyez
enter
sur
.
enter
Votre masse grasse est en deçà de la limite inférieure. Il serait judicieux
d’augmenter votre masse grasse, car elle constitue un isolant, une
protection et la réserve d’énergie du corps.
Les résultats de votre pesée précédente se réafficheront
automatiquement puis le pèse-personne s’éteint.
• Ce pèse-personne garde en mémoire vos caractéristiques personnelles
(sexe, taille, âge) et vous reconnaît automatiquement à la pesée
suivante.
Le changement de piles entraîne l’effacement des données en mémoires.
• Il est capable d’identifier 4 utilisateurs différents, y compris les
enfants dès 6 ans.
Conseils d’utilisation
Il est indispensable d’utiliser ce pèse-personne dans les conditions
suivantes :
- La mesure doit être effectuée IMPERATIVEMENT les pieds nus
(contact direct avec la peau). Les pieds nus doivent être secs et bien
positionnés sur les électrodes.
- Il est important de vérifier qu’il n’existe aucun contact entre les
jambes (cuisses, genoux, mollets) et entre les pieds. Au besoin, glisser
une feuille de papier entre les 2 jambes.
- La mesure corporelle doit toujours être effectuée dans les mêmes
conditions, de préférence une fois par semaine au réveil (pour ne pas
prendre en compte les fluctuations de poids en cours de journée liées à
l’alimentation, la digestion ou l’activité physique de l’individu) et
¼ d’heure après le lever, de manière à ce que l’eau contenue dans
votre corps se soit répartie dans les membres inférieurs.
- Ne pas se mesurer après un effort physique. Attendre 6 ou 8 heures
pour effectuer une mesure significative ou se mesurer avant l’effort.
Participons à la protection de l’environnement !
• Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
• Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
8
9
F

Manuels associés