Renishaw Primo™ LTS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Renishaw Primo™ LTS Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’installation
H-5475-8507-04-A
PRIMO™ LTS (système de réglage de
longueur d’outils)
© 2015–2018 Renishaw plc. Tous droits réservés.
Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans
sa totalité ni en partie, ni transféré sous une autre
forme ou langue, par des moyens quelconques,
sans l’autorisation écrite de Renishaw plc.
La publication d’informations contenues dans ce
document n’implique en aucun cas une exemption
des droits de brevets de Renishaw plc.
No. de pièce Renishaw : H-5475-8507-04-A
Édition :
06.2018
Table des matières
i
Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Dénégation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Marques de fabrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Modifications de l’équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Machines à CN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Entretien du Primo™ LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Brevets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Déclaration de conformité U.E.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Directive WEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Fondamentaux de PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d’outils) . . . 2.1
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Sous-programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Tension d’ondulation d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Sorties du LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Sortie SSR (relais statique) État palpeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Caractéristiques du relais statique d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Dimensions et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Dimensions du Primo LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Dimensions du Primo LTS (souffalge surélevé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Caractéristiques du Primo LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Installation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Installation du Primo LTS sur table de machine-outil à CN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Installation du Primo LTS avec un adaptateur optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Utilisation de la fonction Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Critères d’alimentation en air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Table des matières
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
ii
Branchement du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Utilisation du Primo LTS comme produit autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Schéma de câblage (groupes de sorties illustrés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Utilisation du commutateur de surcourse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Utilisation du Primo LTS avec une Primo Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
Schéma de câblage (groupes de sorties illustrés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
LED d’état Primo LTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Indication d’état de palpeur affichée sur la Primo Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Calibration du Primo LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Pourquoi calibrer ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Inspection du joint à soufflet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Remplacement de la plateau de contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Diagnostic des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
Avant de commencer
1.1
Avant de commencer
Garantie
Dénégation
Equipement exigeant attention pendant la
garantie doit être retourné à votre fournisseur
d’équipement.
RENISHAW A FAIT DES EFFORTS
CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER QUE LE
CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT
À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS N’OFFRE
AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE
SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE
RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT,
POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE
DANS CE DOCUMENT.
Marques de fabrique
RENISHAW et l’emblème de palpeur utilisé dans
le logo RENISHAW sont des marques déposées
de Renishaw plc au Royaume Uni et dans
d’autres pays. apply innovation ainsi que les noms
et désignations d’autres produits et technologies
Renishaw sont des marques déposées de
Renishaw plc ou de ses filiales.
Tous les noms de marques et noms de produits
utilisés dans ce document sont des marques de
commerce, marques de fabrique ou marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Sauf accord spécifique écrit entre vous et
Renishaw, si vous avez acheté l’équipement
auprès de Renishaw les dispositions de garantie
contenues dans les CONDITIONS DE VENTE
Renishaw s’appliquent. Veuillez consulter ces
conditions pour connaitre les détails de votre
garantie mais, en résumé, les exclusions
principales de la garantie sont si l’équipement a
été :
• négligé, mal traité ou utilisé de manière
inapproprié; ou
• modifié ou changé de n’importe quelle façon
sauf avec l’accord écrit antérieur de Renishaw.
Si vous avez acheté l’équipement auprès d’un
autre fournisseur, veuillez le contacter afin de
connaitre quelles réparations sont couvertes
selon leur garantie.
Modifications de l’équipement
Renishaw se réserve le droit de changer les
spécifications de l’équipement sans obligation
d’en informer quiconque.
Machines à CN
L’exploitation de machines-outils à CN doit
toujours être confiée à du personnel dûment
formé et conformément aux instructions du
constructeur.
Entretien du Primo™ LTS
Maintenez la propreté du LTS et traitez-le comme
un outil de précision.
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
Avant de
commencer
Brevets
1.2
Les caractéristiques du Primo LTS et d’autres
produits Renishaw similaires sont protégées par
un ou plusieurs des brevets suivants et/ou font
l’objet de demandes de brevet :
GB 2528159
C
Renishaw plc déclare que le Primo LTS est
conforme aux normes et règlements applicables.
Contactez Renishaw plc ou rendez-vous sur
www.renishaw.fr/mtpdoc pour lire la Déclaration
de conformité U.E. complète.
Directive WEEE
L’utilisation de ce symbole sur des produits
Renishaw et/ou sur la documentation
l’accompagnant indique que, pour sa mise au
rebut, ce produit ne doit pas être mélangé aux
ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de
jeter ce produit à un point de collecte réservé
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (WEEE) afin d’en permettre la
réutilisation ou le recyclage. Une mise au rebut
correcte de ce produit permettra d’économiser
des ressources précieuses et évitera des
conséquences néfastes sur l’environnement. Pour
en savoir plus à ce sujet, adressez-vous à votre
service local de collecte de déchets ou à votre
revendeur Renishaw.
Avant de
commencer
Déclaration de conformité U.E.
1.3
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
Avant de
commencer
Sécurité
1.4
Informations à l’attention de
l’installateur des équipements
Informations à l’attention de
l’utilisateur
Tous les équipements Renishaw sont conçus pour
être conformes aux critères réglementaires CE et
Le port de lunettes de protection est recommandé FCC. Il incombe à l’installateur des équipements
de vérifier le respect des directives suivantes pour
pour toute application sur machine-outil.
que le produit fonctionne conformément à cette
Consulter le mode d’emploi du fournisseur de la
réglementation :
machine.
• Toute interface DOIT être installée dans
Le système LTS doit être installé par une
une position éloignée de toutes sources
personne qualifiée dans le respect des consignes
potentielles d’interférences électriques telles
de sécurité adéquates. Avant d’entreprendre un
que transformateurs, servocommandes, etc ;
travail, vérifiez que la machine-outil est sûre,
• Toutes les connexions 0 V / terre doivent
c’est-à-dire hors tension.
être branchées sur le « point neutre » de la
machine, c’est-à-dire le point unique de retour
Informations à l’attention du
de tous les câbles de terre et de blindage.
fournisseur / installateur de la machine
Cette précaution est très importante car, sans
cela, une différence de potentiel entre les
Il incombe au fournisseur de la machine de
terres pourrait survenir ;
veiller, d’une part, à ce que l’utilisateur prenne
connaissance des dangers d’exploitation, y
compris ceux décrits dans la documentation du
produit Renishaw et, d’autre part, à ce que des
protections et verrouillages de sûreté adéquats
soient prévus.
Il peut arriver, dans certains cas, que le signal de
palpage indique par erreur que le capteur est au
repos (capteur fermé). Ne comptez pas sur les
signaux du palpeur pour arrêter le mouvement
de la machine. Programmez toujours un arrêt
par distance de surcourse dans le programme
d’usinage.
• Tous les blindages doivent être connectés
suivant les instructions utilisateur ;
• Ne pas faire passer de câble le long de
sources haute tension (câbles d’alimentation
moteur par exemple) ou à proximité de circuits
de données grande vitesse ;
• Toujours maintenir la longueur des câbles au
minimum.
Fonctionnement de l’équipement
Toute utilisation de cet équipement d’une
manière non spécifiée par le constructeur peut
compromettre la protection prévue pour cet
équipement.
Fondamentaux de PRIMO™ LTS
(système de réglage de longueur
d’outils)
2.1
Introduction
Sous-programmes
Primo™ LTS est un système de réglage de
longueur à un seul axe qui, quand on l’utilise
en parallèle avec le logiciel LTS, permet aux
utilisateurs de :
Le logiciel LTS spécifique aux automates propose
les programmes suivants :
• régler la longueur d’outil ;
• contrôler si un outil est usé ou brisé ;
• compenser la dilatation thermique du centre
d’usinage à CN sur lequel il est installé.
On peut utiliser le LTS en montage soit à la
verticale soit à l’horizontale, sur des centres
d’usinage à CN petits à grands. Sa conception
fait qu’il peut en outre résister aux faux
déclenchements et aux chocs.
Pendant le cycle de réglage d’outils, l’outil
est actionné dans l’axe Z quand le plateau de
contact. Quand la plateau de contact est fléchie
au point de mesure, le LTS génère un signal
de déclenchement précis qui est alors envoyé
à l’automate de la machine via le câble de
raccordement.
L’outil ne doit pas tourner pendant le cycle de
mesure.
Quand on règle des outils avec des dents, il faut
faire tourner l’outil manuellement afin de mesurer
chaque dent.
La rotation de l’outil ne doit pas être effectuée par
la machine.
Le LTS est un produit hautement précis et
répétable capable de résister à l’environnement
agressif d’un centre d’usinage à CN. Il est équipé
d’un commutateur d’avertissement de surcourse
qui, s’il est correctement intégré, assure une
protection anticollision sur l’axe Z.
• calibration ;
• réglage d’outil ;
• détection de bris d’outil ;
• compensation thermique ;
• vérification du réglage LTS.
On peut télécharger le logiciel LTS depuis la page
www.renishaw.fr/primodownloads.
Pour de plus amples renseignements sur le
logiciel LTS rendez-vous sur
www.renishaw.fr/primolts.
Alimentation
Le LTS exige une alimentation en courant continu
de 12 à 30 V qui doit être capable de fournir un
minimum de 50 mA. Quand l’alimentation est
active, le LTS est mis en marche (voir schéma de
câblage complet pages 4.6 et 4.7).
Fondamentaux de
PRIMO™ LTS
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
2.2
Tension d’ondulation d’entrée
Au niveau du LTS la tension d’ondulation d’entrée
ne doit provoquer ni une chute de tension
inférieure à 12 V, ni une augmentation supérieure
à 30 V.
Spécifications du switch de surcourse
• Tension maximale d’entrée = 30V.
• Courant maximal d’entrée = 100mA.
Sorties du LTS
Sortie SSR (relais statique) État
palpeur
Elle peut être câblée à Normalement ouverte
(N/O) ou Normalement fermée (N/C).
Caractéristiques du relais statique
d’état
• Résistance de mise en marche = 25 Ω maxi.
• Tension de charge maximale = 30 V maxi.
• Intensité de charge maximale = 100 mA maxi.
Dimensions et caractéristiques
3.1
Dimensions du Primo LTS
4 trous de
Trous traversants Ø6 (voir remarques)
0.8
Point de
déclenchement
38
9.5
48
2000
Ø26
Ø40
Entrée d’air
pour raccord
pneumatique Rp
⅛ (non fourni)
18
23
100
104
Z
60
50
Remarques :
Trous de montages pour 4 vis à tête M5 × 25 mm – non fournies.
Un adaptateur pour montage sur fentes en T est disponible en option auprès de Renishaw.
Dimensions en mm
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
Dimensions et
caractéristiques
Dimensions du Primo LTS (souffalge surélevé)
48
4 trous traversants Ø 6
(voir remarques)
38
9.5
3.2
0.8
Point de
déclenchement
3500
Ø40
Ø26
Entrée d’air
pour raccord
pneumatique Rp
⅛ (non fourni)
18
23
100
124
Z
60
50
Remarques :
Trous de montages pour vis M5 x 25 mm - non forunies.
Un adaptateur pour montage dans une rainure en T est disponible en option auprès de
Renishaw.
Dimensions en mm
Application principale
Réglage de longueur d’outil, détection de bris d’outil et
compensation thermique sur toutes tailles de machines à CN.
Compatibilité d’outils
Outils statiques jusqu’à Ø0,1 mm.
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
Plateau de contact
100 mm nominale
60 mm
50 mm
Ø26 mm
Poids
Avec câble et conduit
726 g
835 g – Soufflage surélevé
Type de transmission
Par fils
Interface
Interface intégrée 12 V c.c. à 30 V c.c. pouvant fournir un
minimum de 50 mA.
Câble
Caractéristiques
Câble blindé, Ø5 mm, 7 conducteurs
chacun ayant 7 brins de 0,1 mm
Longueur
8m
Rayon de courbure
dynamique
35 mm minimum
Sens de palpage
Axe +Z
Répétabilité
0,75 µm 2s
Force de déclenchement
3 N / 306 gf direction Z
Position de déclenchement
(depuis le repos)
Axe Z
0,8 mm nominale
Position de commutation
surcourse (depuis le repos)
Axe Z
7,5 mm nominale
Position d’arrêt matériel
(depuis le repos)
Axe Z
12 mm nominale
Montage
4 vis à tête M5 × 25 mm – non fournies
Environnement
Indice IP
IPX6, IPX8 (EN/IEC 60529)
Température de
stockage
-25 °C à +70 °C
Température
d’exploitation
+5 °C à +55 °C
Dimensions et
caractéristiques
Caractéristiques du Primo LTS
3.3
Dimensions et
caractéristiques
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
3.4
Page vide.
Installation du système
4.1
Broche de centre d’usinage à CN
Z
Primo™ LTS
Outil
Automate de la
machine
Câble
Installation du
système
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
Installation du Primo LTS sur
table de machine-outil à CN
1.
Sélectionnez une position convenant au
LTS sur la table de la machine-outil à CN
en contrôlant que le LTS n’entrera pas en
contact avec les pièces en mouvement de
cette machine une fois installé.
2.
Percez et taraudez quatre trous dans la table
de la machine-outil pour pouvoir utiliser les
vis à tête M5 × 25 mm. Voir « Dimensions
Primo LTS », page 3.1 pour toutes les
positions des trous nécessaires.
4.2
3.
Installez le LTS sur la table de la machineoutil à CN et fixez-le à sa position avec quatre
vis à tête M5 × 25 mm (non fournies).
4. Serrez les quatre vis à tête M5 × 25 mm avec
une force de 4,5 Nm – 5,5 Nm.
Clé de 4 mm
4,5 Nm – 5,5 Nm
×4
M5 × 25 mm
×4
3.
REMARQUE : Après cette installation, il peut
être nécessaire d’amincir la face supérieure
de l’adaptateur pour répondre aux critères
métrologiques.
4. Serrez les quatre vis à tête M5 × 25 mm avec
une force de 4,5 Nm – 5,5 Nm.
1.
Sélectionnez une position convenant au
LTS sur la table de la machine-outil à CN
en contrôlant que le LTS n’entrera pas en
contact avec les pièces en mouvement de
cette machine une fois installé.
2.
Installez l’adaptateur avec une vis et un écrou
en T (non fournis). La taille maximum de la
vis doit être M12.
Installez le LTS sur la table de la machineoutil à CN et fixez-le à sa position avec quatre
vis à tête M5 × 25 mm (non fournies).
REMARQUE : L’adaptateur est disponible en
option auprès de Renishaw. Reportez-vous à la
nomenclature page 7.1.
Clé de 4 mm
4,5 Nm – 5,5 Nm
×4
M5 × 25 mm
×4
Installation du
système
Installation du Primo LTS avec
un adaptateur optionnel
4.3
Installation du
système
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
4.4
Utilisation de la fonction Air
comprimé
Critères d’alimentation en air
Une pression minimum de 0,2 MPa est
nécessaire pour un fonctionnement efficace de la
Pour éliminer les copeaux de la plateau de
fonction Air comprimé. La pression de l’air ne doit
contact, le LTS permet d’orienter un flux d’air
pas dépasser 0,7 MPa. Pour commander la mise
comprimé par un tuyau sur la surface de la plage.
en service de l’air comprimé, voir la nomenclature
Cette fonction Air comprimé exige le branchement
page 7.1.
à une alimentation en air comprimé propre via
un raccord Rp 1/8 (non fourni) à la prise d’entrée
d’air dans la base du LTS.
1
Raccord Rp 1/8 (non fourni)
2
Le LTS a un câble fixé en permanence qui est
protégé par un conduit amovible.
ATTENTION : Si le câble n’est pas protégé, cela
risque d’entraîner une défaillance du système
causée par une détérioration du câble ou par
une infiltration de liquide de coupe par les
conducteurs. Une protection insuffisante peut
annuler la garantie.
Installation du
système
Branchement du câble
4.5
Installation du
système
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
4.6
Utilisation du Primo LTS comme
produit autonome
Schéma de câblage (groupes de
sorties illustrés)
Le relais statique (SSR) d’état doit être relié à un
canal SKIP de la machine.
ATTENTION : La prudence est de rigueur quand
on utilise le relais statique d’état de palpeur en
mode normalement ouvert (N/O) car un défaut de
câblage pourrait inhiber la sécurité intégrée. Pour
avoir un fonctionnement à sécurité intégrée, il faut
utiliser le commutateur de surcourse.
ATTENTION : Veillez à ce que le blindage soit
branché à la terre de la machine (point neutre).
Utiliser une alimentation pourvue d’un fusible.
Primo LTS
Automate
Normalement ouvert (N/O)
Bleu
Points communs
Violet
Normalement fermé (N/F)
Turquoise
État palpeur (relais statique)
Jaune
Vert
12 V à 30 V
Rouge
0V
Noir
Blindage
Commutateur de
surcourse (N/F)
Tension d’alimentation
(de 12 V à 30 V)
Vert/Jaune
Terre machine (point neutre)
Utilisation du commutateur de
surcourse
L’intégration du commutateur de surcourse assure
une protection anticollision dans l’axe Z.
Ce commutateur de surcourse est directement
relié au circuit d’arrêt d’urgence de la machine.
Quand la plateau de contact est fléchie de
7,5 mm, un signal de surcourse est envoyé pour
actionner le circuit d’arrêt d’urgence et stopper
immédiatement tout mouvement de la machine.
Pour acquitter cette alarme, il est recommandé de
connecter un commutateur normalement ouvert
(N/O) sans fonction mémoire (non fourni) sur le
circuit de commutation de surcourse en parallèle
avec le commutateur de surcourse. Quand
ce commutateur est maintenu à l’état Fermé,
l’opérateur peut faire reculer la broche et éliminer
le signal de surcourse.
Schéma de câblage (groupes de
sorties illustrés)
Le câblage du LTS à l’automate de la machineoutil, pour l’utiliser en parallèle avec une Primo
Interface, permet de partager un signal SKIP
quand on utilise plusieurs palpeurs sur la
même machine-outil à CN. L’utilisation du LTS
avec une Primo Interface apporte un avantage
supplémentaire car l’affichage de l’interface
indique l’état du palpeur quand le LTS est en
marche.
ATTENTION :
Veillez à ce que le blindage soit branché à la
terre de la machine (point neutre). Utiliser une
alimentation pourvue d’un fusible.
La prudence est de rigueur quand on utilise
le relais statique d’état de palpeur en mode
normalement ouvert (N/O) car un défaut de
câblage pourrait inhiber la sécurité intégrée.
L’exploitation du LTS, quand on l’utilise en
parallèle avec une Primo Interface, s’effectue à
l’aide d’une sélection par code M.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du LTS avec
la Primo Interface, voir le Manuel d’installation
du système Primo (Référence Renishaw N°
H-5470-8504).
Normalement ouvert (N/O)
Points communs
Normalement fermé (N/F)
Bleu
Violet
Orange/
Noir
Turquoise
Orange/
Blanc
Raccord
externe (non
fourni)
Commun
LTS
LTS
normalement formé
Démarrage machine
commun
Primo Interface (interface)
Entrée départ machine
P2 (Réglage d’outil)
Primo LTS
Automate
12 V à 30 V
Rouge
0V
Noir
Blindage
Marron
Vert
Commutateur de
surcourse (N/F)
Rose
Jaune
Tension d’alimentation
(de 12 V à 30 V)
Vert/Jaune
Terre machine (point neutre)
Installation du
système
Utilisation du Primo LTS avec
une Primo Interface
4.7
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
Installation du
système
LED d’état Primo LTS
4.8
LED D’ÉTAT
LTS au repos
LTS déclenché
Erreur de surcharge
électrique
DÉSACTIVÉ
LTS éteint
LED DU SYSTÈME DE RÉGLAGE DE
LONGUEUR D’OUTIL
LTS est sélectionné
DÉSACTIVÉ
LTS n’est pas sélectionné
DEL SIGNAL
LTS fonctionne
LED ÉTAT PALPEUR
LED ERREUR
LTS non prêt
LTS déclenché
LTS au repos
DÉSACTIVÉ
LTS fonctionne
Installation du
système
Indication d’état de palpeur
affichée sur la Primo Interface
4.9
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
Installation du
système
Calibration du Primo LTS
4.10
Pourquoi calibrer ?
Le LTS n’est qu’un composant du système de
mesure qui communique avec la machine-outil.
Chaque partie du système peut introduire une
différence constante entre la position réelle à
laquelle l’outil déclenche le LTS et la position
signalée à la machine. Si le LTS n’est pas
calibré, cette différence apparaîtra comme une
inexactitude dans la mesure. La calibration du LTS
permet au logiciel de palpage de compenser cette
différence.
En usage normal, la différence entre la position
de contact et la position signalée ne change pas.
Il importe toutefois de calibrer le LTS dans les
circonstances suivantes :
• lors de sa première utilisation ;
• à intervalles réguliers dans le cadre de son
programme de maintenance ;
• quand on installe une nouvelle plateau de
contact ;
• si vous soupçonnez que la plateau de contact
s’est déformée ou qu’elle a subi une collision ;
• en cas de modification de réglages
d’équipements.
Pour les programmes de calibration, consultez le
Manuel d’utilisation du logiciel LTS correspondant
à votre type d’automate.
Maintenance
5.1
Maintenance
Vous pouvez entreprendre les opérations de
maintenance périodique indiquées dans ces
instructions.
Toute opération complémentaire de démontage et
de réparation d’équipements Renishaw doit être
confiée à un Centre d’Entretien Renishaw agréé.
Le Primo™ LTS est un outil de précision qu’il
faut manipuler avec soin. Le LTS requiert peu
de maintenance. Il a été conçu pour fonctionner
comme un appareil monté en permanence sur
un centre d’usinage à CN. Il est donc capable
de fonctionner dans un environnement agressif
d’usinage des métaux.
Pour assurer la maintenance du LTS :
1.
Son installation doit être fixe.
2.
Ne pas laisser un excédent de débris
s’accumuler autour de lui.
3.
Veiller à bien maintenir la propreté des
branchements électriques.
4. Inspecter périodiquement le joint à soufflet
qui protège le mécanisme interne. Si le joint
est percé, déchiré ou endommagé, renvoyer
le LTS intégralement au fournisseur pour
réparation.
5. Refaire une calibration régulièrement.
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
Maintenance
Inspection du joint à soufflet
Vérifier périodiquement si le joint à soufflet sous
le couvercle s’est détérioré. S’il n’y a pas de
détérioration, remonter et calibrer le LTS. Si on
remarque que le soufflet est percé, déchiré ou
endommagé, contacter le bureau Renishaw local.
5.2
1
Clé de 1,5 mm
×3
3
2
Maintenance
4


5
6
7
Clé de 1,5 mm
0,6 Nm – 0,7 Nm
×3
5.3
Maintenance
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
5.4
Remplacement de la plateau de
contact
En cas de détérioration de la plateau de contact,
il est facile de la remplacer. Pour ce faire,
desserrez les trois vis sans tête, enlevez la
plage endommagée, installez la plage neuve, et
resserrez les trois vis à tête creuse pour la fixer à
sa position. Des plages de contact de rechange
sont disponibles auprès de Renishaw (voir
« Nomenclature » page 7.1).
1
2
Clé de 1,5 mm
×3
3
4
Clé de 1,5 mm
0,6 Nm – 0,7 Nm
×3
Diagnostic des erreurs
6.1
Symptôme
Cause
Action
Le LTS ne s’allume
pas (les LED restent
éteintes).
Câblage incorrect.
Examiner le câblage.
Les LED du LTS sont
orange.
Erreur de surcharge électrique.
Examiner le câblage.
Arrêt intempestif de
la machine pendant
un cycle de réglage
de longueur d’outil.
Un contact inattendu ayant eu
lieu sur la plateau de contact a
déclenché un état de surcourse.
Vérifier le programme.
La broche entre en
collision avec le LTS.
Correcteur de longueur d’outil
inexact.
Vérifier les correcteurs.
Mauvaise répétabilité
et/ou précision.
Débris sur la plateau de contact.
Veiller à ce que la plateau de
contact soit propre.
Montage desserré du LTS.
Vérifier et resserrer selon le cas.
Plateau de contact desserrée.
Vérifier et resserrer selon le cas.
Étalonnage périmé et/ou
correcteurs inexacts.
Contrôler le logiciel LTS. Refaire le
sous-programme de calibration.
Défaillance machine-outil.
Faire des contrôles d’état sur la
machine-outil.
Panne du LTS due à une collision
préalable.
Contacter Renishaw pour obtenir
de l’aide.
Le LTS n’est pas
opérationnel ou
ne se met pas en
marche.
Diagnostic des
erreurs
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
6.2
Page vide.
Nomenclature
7.1
Type
Référence
Description
LTS
A-5475-0001
Primo LTS avec plateau de contact de Ø26 mm et Manuel
illustré.
LTS (avec
adaptateur)
A-5475-0002
Primo LTS avec plateau de contact de Ø26 mm, adaptateur
et Manuel illustré.
Kit d’installation
A-5475-0401
Le kit d’installation comprend : 4 vis à tête M5, 1 raccord de
tuyau d’air, 1 régulateur de débit d’air, tuyau d’air de
5 m × Ø6 mm.
Plateau de contact
A-5475-0402
Plateau de contact Ø26 mm (carbure de tungstène), kit
d’outils.
Tuyau d’air
A-5475-0403
Tuyau d’air Primo LTS.
Buse surélevée de
soufflage
A-5475-0413
Buse surélevée de soufflage pour Primo LTS.
Adaptateur
A-5475-0404
Adaptateur Primo LTS pour montage sur fente en T.
Kit d’outils
A-5475-0060
Kit d’outils comprenant : 3 embouts, 1 clé à six pans de
1,5 mm.
Kit électrovanne
A-5299-2933
Kit électrovanne pour commande d’air comprimé.
Logiciel LTS
A-5475-8700
Le logiciel Primo LTS peut être téléchargé de notre site web
www.renishaw.fr/primodownloads.
Publications. Vous pouvez les télécharger de notre site www.renishaw.fr/primodownloads.
Manuel illustré
H-5475-8550
Pour un réglage rapide du Primo LTS.
Manuel d’utilisation
logiciel (Fanuc)
H-5475-8600
Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil
Fanuc/Meldas (Extrême-Orient).
Manuel d’utilisation
logiciel (Fanuc)
H-5475-8601
Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil
Fanuc/Meldas (Europe).
Manuel d’utilisation
logiciel (Fanuc)
H-5475-8602
Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil
Fanuc/Meldas (Reste du monde).
Manuel d’utilisation
logiciel (Siemens)
H-5475-8603
Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil
Siemens (Extrême-Orient).
Manuel d’utilisation
logiciel (Siemens)
H-5475-8604
Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil
Siemens (Europe).
Manuel d’utilisation
logiciel (Siemens)
H-5475-8605
Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil
Siemens (Reste du monde).
Nomenclature
Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils)
7.2
Page vide.
Renishaw S.A.S
15 rue Albert Einstein,
Champs sur Marne, 77447,
Marne la Vallée, Cedex 2, France
T +33 1 64 61 84 84
F +33 1 64 61 65 26
E [email protected]
www.renishaw.fr
Pour nous contacter dans le monde :
www.renishaw.fr/contacter
*H-5475-8507-04*
© 2015–2018 Renishaw plc
Édition: 06.2018
Réf. H-5475-8507-04-A

Manuels associés