▼
Scroll to page 2
of
34
Manuel d’installation H-5475-8507-04-A PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d’outils) © 2015–2018 Renishaw plc. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw plc. La publication d’informations contenues dans ce document n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de Renishaw plc. No. de pièce Renishaw : H-5475-8507-04-A Édition : 06.2018 Table des matières i Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Dénégation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Marques de fabrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Modifications de l’équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Machines à CN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Entretien du Primo™ LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Brevets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Déclaration de conformité U.E.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Directive WEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Fondamentaux de PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d’outils) . . . 2.1 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Sous-programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Tension d’ondulation d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Sorties du LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Sortie SSR (relais statique) État palpeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Caractéristiques du relais statique d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Dimensions et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Dimensions du Primo LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Dimensions du Primo LTS (souffalge surélevé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Caractéristiques du Primo LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 Installation du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Installation du Primo LTS sur table de machine-outil à CN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Installation du Primo LTS avec un adaptateur optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Utilisation de la fonction Air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Critères d’alimentation en air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Table des matières Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) ii Branchement du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Utilisation du Primo LTS comme produit autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Schéma de câblage (groupes de sorties illustrés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Utilisation du commutateur de surcourse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6 Utilisation du Primo LTS avec une Primo Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Schéma de câblage (groupes de sorties illustrés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 LED d’état Primo LTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 Indication d’état de palpeur affichée sur la Primo Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Calibration du Primo LTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Pourquoi calibrer ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Inspection du joint à soufflet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Remplacement de la plateau de contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Diagnostic des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Avant de commencer 1.1 Avant de commencer Garantie Dénégation Equipement exigeant attention pendant la garantie doit être retourné à votre fournisseur d’équipement. RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE DANS CE DOCUMENT. Marques de fabrique RENISHAW et l’emblème de palpeur utilisé dans le logo RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au Royaume Uni et dans d’autres pays. apply innovation ainsi que les noms et désignations d’autres produits et technologies Renishaw sont des marques déposées de Renishaw plc ou de ses filiales. Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans ce document sont des marques de commerce, marques de fabrique ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Sauf accord spécifique écrit entre vous et Renishaw, si vous avez acheté l’équipement auprès de Renishaw les dispositions de garantie contenues dans les CONDITIONS DE VENTE Renishaw s’appliquent. Veuillez consulter ces conditions pour connaitre les détails de votre garantie mais, en résumé, les exclusions principales de la garantie sont si l’équipement a été : • négligé, mal traité ou utilisé de manière inapproprié; ou • modifié ou changé de n’importe quelle façon sauf avec l’accord écrit antérieur de Renishaw. Si vous avez acheté l’équipement auprès d’un autre fournisseur, veuillez le contacter afin de connaitre quelles réparations sont couvertes selon leur garantie. Modifications de l’équipement Renishaw se réserve le droit de changer les spécifications de l’équipement sans obligation d’en informer quiconque. Machines à CN L’exploitation de machines-outils à CN doit toujours être confiée à du personnel dûment formé et conformément aux instructions du constructeur. Entretien du Primo™ LTS Maintenez la propreté du LTS et traitez-le comme un outil de précision. Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) Avant de commencer Brevets 1.2 Les caractéristiques du Primo LTS et d’autres produits Renishaw similaires sont protégées par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou font l’objet de demandes de brevet : GB 2528159 C Renishaw plc déclare que le Primo LTS est conforme aux normes et règlements applicables. Contactez Renishaw plc ou rendez-vous sur www.renishaw.fr/mtpdoc pour lire la Déclaration de conformité U.E. complète. Directive WEEE L’utilisation de ce symbole sur des produits Renishaw et/ou sur la documentation l’accompagnant indique que, pour sa mise au rebut, ce produit ne doit pas être mélangé aux ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de jeter ce produit à un point de collecte réservé aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE) afin d’en permettre la réutilisation ou le recyclage. Une mise au rebut correcte de ce produit permettra d’économiser des ressources précieuses et évitera des conséquences néfastes sur l’environnement. Pour en savoir plus à ce sujet, adressez-vous à votre service local de collecte de déchets ou à votre revendeur Renishaw. Avant de commencer Déclaration de conformité U.E. 1.3 Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) Avant de commencer Sécurité 1.4 Informations à l’attention de l’installateur des équipements Informations à l’attention de l’utilisateur Tous les équipements Renishaw sont conçus pour être conformes aux critères réglementaires CE et Le port de lunettes de protection est recommandé FCC. Il incombe à l’installateur des équipements de vérifier le respect des directives suivantes pour pour toute application sur machine-outil. que le produit fonctionne conformément à cette Consulter le mode d’emploi du fournisseur de la réglementation : machine. • Toute interface DOIT être installée dans Le système LTS doit être installé par une une position éloignée de toutes sources personne qualifiée dans le respect des consignes potentielles d’interférences électriques telles de sécurité adéquates. Avant d’entreprendre un que transformateurs, servocommandes, etc ; travail, vérifiez que la machine-outil est sûre, • Toutes les connexions 0 V / terre doivent c’est-à-dire hors tension. être branchées sur le « point neutre » de la machine, c’est-à-dire le point unique de retour Informations à l’attention du de tous les câbles de terre et de blindage. fournisseur / installateur de la machine Cette précaution est très importante car, sans cela, une différence de potentiel entre les Il incombe au fournisseur de la machine de terres pourrait survenir ; veiller, d’une part, à ce que l’utilisateur prenne connaissance des dangers d’exploitation, y compris ceux décrits dans la documentation du produit Renishaw et, d’autre part, à ce que des protections et verrouillages de sûreté adéquats soient prévus. Il peut arriver, dans certains cas, que le signal de palpage indique par erreur que le capteur est au repos (capteur fermé). Ne comptez pas sur les signaux du palpeur pour arrêter le mouvement de la machine. Programmez toujours un arrêt par distance de surcourse dans le programme d’usinage. • Tous les blindages doivent être connectés suivant les instructions utilisateur ; • Ne pas faire passer de câble le long de sources haute tension (câbles d’alimentation moteur par exemple) ou à proximité de circuits de données grande vitesse ; • Toujours maintenir la longueur des câbles au minimum. Fonctionnement de l’équipement Toute utilisation de cet équipement d’une manière non spécifiée par le constructeur peut compromettre la protection prévue pour cet équipement. Fondamentaux de PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d’outils) 2.1 Introduction Sous-programmes Primo™ LTS est un système de réglage de longueur à un seul axe qui, quand on l’utilise en parallèle avec le logiciel LTS, permet aux utilisateurs de : Le logiciel LTS spécifique aux automates propose les programmes suivants : • régler la longueur d’outil ; • contrôler si un outil est usé ou brisé ; • compenser la dilatation thermique du centre d’usinage à CN sur lequel il est installé. On peut utiliser le LTS en montage soit à la verticale soit à l’horizontale, sur des centres d’usinage à CN petits à grands. Sa conception fait qu’il peut en outre résister aux faux déclenchements et aux chocs. Pendant le cycle de réglage d’outils, l’outil est actionné dans l’axe Z quand le plateau de contact. Quand la plateau de contact est fléchie au point de mesure, le LTS génère un signal de déclenchement précis qui est alors envoyé à l’automate de la machine via le câble de raccordement. L’outil ne doit pas tourner pendant le cycle de mesure. Quand on règle des outils avec des dents, il faut faire tourner l’outil manuellement afin de mesurer chaque dent. La rotation de l’outil ne doit pas être effectuée par la machine. Le LTS est un produit hautement précis et répétable capable de résister à l’environnement agressif d’un centre d’usinage à CN. Il est équipé d’un commutateur d’avertissement de surcourse qui, s’il est correctement intégré, assure une protection anticollision sur l’axe Z. • calibration ; • réglage d’outil ; • détection de bris d’outil ; • compensation thermique ; • vérification du réglage LTS. On peut télécharger le logiciel LTS depuis la page www.renishaw.fr/primodownloads. Pour de plus amples renseignements sur le logiciel LTS rendez-vous sur www.renishaw.fr/primolts. Alimentation Le LTS exige une alimentation en courant continu de 12 à 30 V qui doit être capable de fournir un minimum de 50 mA. Quand l’alimentation est active, le LTS est mis en marche (voir schéma de câblage complet pages 4.6 et 4.7). Fondamentaux de PRIMO™ LTS Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) 2.2 Tension d’ondulation d’entrée Au niveau du LTS la tension d’ondulation d’entrée ne doit provoquer ni une chute de tension inférieure à 12 V, ni une augmentation supérieure à 30 V. Spécifications du switch de surcourse • Tension maximale d’entrée = 30V. • Courant maximal d’entrée = 100mA. Sorties du LTS Sortie SSR (relais statique) État palpeur Elle peut être câblée à Normalement ouverte (N/O) ou Normalement fermée (N/C). Caractéristiques du relais statique d’état • Résistance de mise en marche = 25 Ω maxi. • Tension de charge maximale = 30 V maxi. • Intensité de charge maximale = 100 mA maxi. Dimensions et caractéristiques 3.1 Dimensions du Primo LTS 4 trous de Trous traversants Ø6 (voir remarques) 0.8 Point de déclenchement 38 9.5 48 2000 Ø26 Ø40 Entrée d’air pour raccord pneumatique Rp ⅛ (non fourni) 18 23 100 104 Z 60 50 Remarques : Trous de montages pour 4 vis à tête M5 × 25 mm – non fournies. Un adaptateur pour montage sur fentes en T est disponible en option auprès de Renishaw. Dimensions en mm Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) Dimensions et caractéristiques Dimensions du Primo LTS (souffalge surélevé) 48 4 trous traversants Ø 6 (voir remarques) 38 9.5 3.2 0.8 Point de déclenchement 3500 Ø40 Ø26 Entrée d’air pour raccord pneumatique Rp ⅛ (non fourni) 18 23 100 124 Z 60 50 Remarques : Trous de montages pour vis M5 x 25 mm - non forunies. Un adaptateur pour montage dans une rainure en T est disponible en option auprès de Renishaw. Dimensions en mm Application principale Réglage de longueur d’outil, détection de bris d’outil et compensation thermique sur toutes tailles de machines à CN. Compatibilité d’outils Outils statiques jusqu’à Ø0,1 mm. Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Plateau de contact 100 mm nominale 60 mm 50 mm Ø26 mm Poids Avec câble et conduit 726 g 835 g – Soufflage surélevé Type de transmission Par fils Interface Interface intégrée 12 V c.c. à 30 V c.c. pouvant fournir un minimum de 50 mA. Câble Caractéristiques Câble blindé, Ø5 mm, 7 conducteurs chacun ayant 7 brins de 0,1 mm Longueur 8m Rayon de courbure dynamique 35 mm minimum Sens de palpage Axe +Z Répétabilité 0,75 µm 2s Force de déclenchement 3 N / 306 gf direction Z Position de déclenchement (depuis le repos) Axe Z 0,8 mm nominale Position de commutation surcourse (depuis le repos) Axe Z 7,5 mm nominale Position d’arrêt matériel (depuis le repos) Axe Z 12 mm nominale Montage 4 vis à tête M5 × 25 mm – non fournies Environnement Indice IP IPX6, IPX8 (EN/IEC 60529) Température de stockage -25 °C à +70 °C Température d’exploitation +5 °C à +55 °C Dimensions et caractéristiques Caractéristiques du Primo LTS 3.3 Dimensions et caractéristiques Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) 3.4 Page vide. Installation du système 4.1 Broche de centre d’usinage à CN Z Primo™ LTS Outil Automate de la machine Câble Installation du système Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) Installation du Primo LTS sur table de machine-outil à CN 1. Sélectionnez une position convenant au LTS sur la table de la machine-outil à CN en contrôlant que le LTS n’entrera pas en contact avec les pièces en mouvement de cette machine une fois installé. 2. Percez et taraudez quatre trous dans la table de la machine-outil pour pouvoir utiliser les vis à tête M5 × 25 mm. Voir « Dimensions Primo LTS », page 3.1 pour toutes les positions des trous nécessaires. 4.2 3. Installez le LTS sur la table de la machineoutil à CN et fixez-le à sa position avec quatre vis à tête M5 × 25 mm (non fournies). 4. Serrez les quatre vis à tête M5 × 25 mm avec une force de 4,5 Nm – 5,5 Nm. Clé de 4 mm 4,5 Nm – 5,5 Nm ×4 M5 × 25 mm ×4 3. REMARQUE : Après cette installation, il peut être nécessaire d’amincir la face supérieure de l’adaptateur pour répondre aux critères métrologiques. 4. Serrez les quatre vis à tête M5 × 25 mm avec une force de 4,5 Nm – 5,5 Nm. 1. Sélectionnez une position convenant au LTS sur la table de la machine-outil à CN en contrôlant que le LTS n’entrera pas en contact avec les pièces en mouvement de cette machine une fois installé. 2. Installez l’adaptateur avec une vis et un écrou en T (non fournis). La taille maximum de la vis doit être M12. Installez le LTS sur la table de la machineoutil à CN et fixez-le à sa position avec quatre vis à tête M5 × 25 mm (non fournies). REMARQUE : L’adaptateur est disponible en option auprès de Renishaw. Reportez-vous à la nomenclature page 7.1. Clé de 4 mm 4,5 Nm – 5,5 Nm ×4 M5 × 25 mm ×4 Installation du système Installation du Primo LTS avec un adaptateur optionnel 4.3 Installation du système Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) 4.4 Utilisation de la fonction Air comprimé Critères d’alimentation en air Une pression minimum de 0,2 MPa est nécessaire pour un fonctionnement efficace de la Pour éliminer les copeaux de la plateau de fonction Air comprimé. La pression de l’air ne doit contact, le LTS permet d’orienter un flux d’air pas dépasser 0,7 MPa. Pour commander la mise comprimé par un tuyau sur la surface de la plage. en service de l’air comprimé, voir la nomenclature Cette fonction Air comprimé exige le branchement page 7.1. à une alimentation en air comprimé propre via un raccord Rp 1/8 (non fourni) à la prise d’entrée d’air dans la base du LTS. 1 Raccord Rp 1/8 (non fourni) 2 Le LTS a un câble fixé en permanence qui est protégé par un conduit amovible. ATTENTION : Si le câble n’est pas protégé, cela risque d’entraîner une défaillance du système causée par une détérioration du câble ou par une infiltration de liquide de coupe par les conducteurs. Une protection insuffisante peut annuler la garantie. Installation du système Branchement du câble 4.5 Installation du système Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) 4.6 Utilisation du Primo LTS comme produit autonome Schéma de câblage (groupes de sorties illustrés) Le relais statique (SSR) d’état doit être relié à un canal SKIP de la machine. ATTENTION : La prudence est de rigueur quand on utilise le relais statique d’état de palpeur en mode normalement ouvert (N/O) car un défaut de câblage pourrait inhiber la sécurité intégrée. Pour avoir un fonctionnement à sécurité intégrée, il faut utiliser le commutateur de surcourse. ATTENTION : Veillez à ce que le blindage soit branché à la terre de la machine (point neutre). Utiliser une alimentation pourvue d’un fusible. Primo LTS Automate Normalement ouvert (N/O) Bleu Points communs Violet Normalement fermé (N/F) Turquoise État palpeur (relais statique) Jaune Vert 12 V à 30 V Rouge 0V Noir Blindage Commutateur de surcourse (N/F) Tension d’alimentation (de 12 V à 30 V) Vert/Jaune Terre machine (point neutre) Utilisation du commutateur de surcourse L’intégration du commutateur de surcourse assure une protection anticollision dans l’axe Z. Ce commutateur de surcourse est directement relié au circuit d’arrêt d’urgence de la machine. Quand la plateau de contact est fléchie de 7,5 mm, un signal de surcourse est envoyé pour actionner le circuit d’arrêt d’urgence et stopper immédiatement tout mouvement de la machine. Pour acquitter cette alarme, il est recommandé de connecter un commutateur normalement ouvert (N/O) sans fonction mémoire (non fourni) sur le circuit de commutation de surcourse en parallèle avec le commutateur de surcourse. Quand ce commutateur est maintenu à l’état Fermé, l’opérateur peut faire reculer la broche et éliminer le signal de surcourse. Schéma de câblage (groupes de sorties illustrés) Le câblage du LTS à l’automate de la machineoutil, pour l’utiliser en parallèle avec une Primo Interface, permet de partager un signal SKIP quand on utilise plusieurs palpeurs sur la même machine-outil à CN. L’utilisation du LTS avec une Primo Interface apporte un avantage supplémentaire car l’affichage de l’interface indique l’état du palpeur quand le LTS est en marche. ATTENTION : Veillez à ce que le blindage soit branché à la terre de la machine (point neutre). Utiliser une alimentation pourvue d’un fusible. La prudence est de rigueur quand on utilise le relais statique d’état de palpeur en mode normalement ouvert (N/O) car un défaut de câblage pourrait inhiber la sécurité intégrée. L’exploitation du LTS, quand on l’utilise en parallèle avec une Primo Interface, s’effectue à l’aide d’une sélection par code M. Pour en savoir plus sur l’utilisation du LTS avec la Primo Interface, voir le Manuel d’installation du système Primo (Référence Renishaw N° H-5470-8504). Normalement ouvert (N/O) Points communs Normalement fermé (N/F) Bleu Violet Orange/ Noir Turquoise Orange/ Blanc Raccord externe (non fourni) Commun LTS LTS normalement formé Démarrage machine commun Primo Interface (interface) Entrée départ machine P2 (Réglage d’outil) Primo LTS Automate 12 V à 30 V Rouge 0V Noir Blindage Marron Vert Commutateur de surcourse (N/F) Rose Jaune Tension d’alimentation (de 12 V à 30 V) Vert/Jaune Terre machine (point neutre) Installation du système Utilisation du Primo LTS avec une Primo Interface 4.7 Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) Installation du système LED d’état Primo LTS 4.8 LED D’ÉTAT LTS au repos LTS déclenché Erreur de surcharge électrique DÉSACTIVÉ LTS éteint LED DU SYSTÈME DE RÉGLAGE DE LONGUEUR D’OUTIL LTS est sélectionné DÉSACTIVÉ LTS n’est pas sélectionné DEL SIGNAL LTS fonctionne LED ÉTAT PALPEUR LED ERREUR LTS non prêt LTS déclenché LTS au repos DÉSACTIVÉ LTS fonctionne Installation du système Indication d’état de palpeur affichée sur la Primo Interface 4.9 Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) Installation du système Calibration du Primo LTS 4.10 Pourquoi calibrer ? Le LTS n’est qu’un composant du système de mesure qui communique avec la machine-outil. Chaque partie du système peut introduire une différence constante entre la position réelle à laquelle l’outil déclenche le LTS et la position signalée à la machine. Si le LTS n’est pas calibré, cette différence apparaîtra comme une inexactitude dans la mesure. La calibration du LTS permet au logiciel de palpage de compenser cette différence. En usage normal, la différence entre la position de contact et la position signalée ne change pas. Il importe toutefois de calibrer le LTS dans les circonstances suivantes : • lors de sa première utilisation ; • à intervalles réguliers dans le cadre de son programme de maintenance ; • quand on installe une nouvelle plateau de contact ; • si vous soupçonnez que la plateau de contact s’est déformée ou qu’elle a subi une collision ; • en cas de modification de réglages d’équipements. Pour les programmes de calibration, consultez le Manuel d’utilisation du logiciel LTS correspondant à votre type d’automate. Maintenance 5.1 Maintenance Vous pouvez entreprendre les opérations de maintenance périodique indiquées dans ces instructions. Toute opération complémentaire de démontage et de réparation d’équipements Renishaw doit être confiée à un Centre d’Entretien Renishaw agréé. Le Primo™ LTS est un outil de précision qu’il faut manipuler avec soin. Le LTS requiert peu de maintenance. Il a été conçu pour fonctionner comme un appareil monté en permanence sur un centre d’usinage à CN. Il est donc capable de fonctionner dans un environnement agressif d’usinage des métaux. Pour assurer la maintenance du LTS : 1. Son installation doit être fixe. 2. Ne pas laisser un excédent de débris s’accumuler autour de lui. 3. Veiller à bien maintenir la propreté des branchements électriques. 4. Inspecter périodiquement le joint à soufflet qui protège le mécanisme interne. Si le joint est percé, déchiré ou endommagé, renvoyer le LTS intégralement au fournisseur pour réparation. 5. Refaire une calibration régulièrement. Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) Maintenance Inspection du joint à soufflet Vérifier périodiquement si le joint à soufflet sous le couvercle s’est détérioré. S’il n’y a pas de détérioration, remonter et calibrer le LTS. Si on remarque que le soufflet est percé, déchiré ou endommagé, contacter le bureau Renishaw local. 5.2 1 Clé de 1,5 mm ×3 3 2 Maintenance 4 5 6 7 Clé de 1,5 mm 0,6 Nm – 0,7 Nm ×3 5.3 Maintenance Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) 5.4 Remplacement de la plateau de contact En cas de détérioration de la plateau de contact, il est facile de la remplacer. Pour ce faire, desserrez les trois vis sans tête, enlevez la plage endommagée, installez la plage neuve, et resserrez les trois vis à tête creuse pour la fixer à sa position. Des plages de contact de rechange sont disponibles auprès de Renishaw (voir « Nomenclature » page 7.1). 1 2 Clé de 1,5 mm ×3 3 4 Clé de 1,5 mm 0,6 Nm – 0,7 Nm ×3 Diagnostic des erreurs 6.1 Symptôme Cause Action Le LTS ne s’allume pas (les LED restent éteintes). Câblage incorrect. Examiner le câblage. Les LED du LTS sont orange. Erreur de surcharge électrique. Examiner le câblage. Arrêt intempestif de la machine pendant un cycle de réglage de longueur d’outil. Un contact inattendu ayant eu lieu sur la plateau de contact a déclenché un état de surcourse. Vérifier le programme. La broche entre en collision avec le LTS. Correcteur de longueur d’outil inexact. Vérifier les correcteurs. Mauvaise répétabilité et/ou précision. Débris sur la plateau de contact. Veiller à ce que la plateau de contact soit propre. Montage desserré du LTS. Vérifier et resserrer selon le cas. Plateau de contact desserrée. Vérifier et resserrer selon le cas. Étalonnage périmé et/ou correcteurs inexacts. Contrôler le logiciel LTS. Refaire le sous-programme de calibration. Défaillance machine-outil. Faire des contrôles d’état sur la machine-outil. Panne du LTS due à une collision préalable. Contacter Renishaw pour obtenir de l’aide. Le LTS n’est pas opérationnel ou ne se met pas en marche. Diagnostic des erreurs Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) 6.2 Page vide. Nomenclature 7.1 Type Référence Description LTS A-5475-0001 Primo LTS avec plateau de contact de Ø26 mm et Manuel illustré. LTS (avec adaptateur) A-5475-0002 Primo LTS avec plateau de contact de Ø26 mm, adaptateur et Manuel illustré. Kit d’installation A-5475-0401 Le kit d’installation comprend : 4 vis à tête M5, 1 raccord de tuyau d’air, 1 régulateur de débit d’air, tuyau d’air de 5 m × Ø6 mm. Plateau de contact A-5475-0402 Plateau de contact Ø26 mm (carbure de tungstène), kit d’outils. Tuyau d’air A-5475-0403 Tuyau d’air Primo LTS. Buse surélevée de soufflage A-5475-0413 Buse surélevée de soufflage pour Primo LTS. Adaptateur A-5475-0404 Adaptateur Primo LTS pour montage sur fente en T. Kit d’outils A-5475-0060 Kit d’outils comprenant : 3 embouts, 1 clé à six pans de 1,5 mm. Kit électrovanne A-5299-2933 Kit électrovanne pour commande d’air comprimé. Logiciel LTS A-5475-8700 Le logiciel Primo LTS peut être téléchargé de notre site web www.renishaw.fr/primodownloads. Publications. Vous pouvez les télécharger de notre site www.renishaw.fr/primodownloads. Manuel illustré H-5475-8550 Pour un réglage rapide du Primo LTS. Manuel d’utilisation logiciel (Fanuc) H-5475-8600 Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil Fanuc/Meldas (Extrême-Orient). Manuel d’utilisation logiciel (Fanuc) H-5475-8601 Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil Fanuc/Meldas (Europe). Manuel d’utilisation logiciel (Fanuc) H-5475-8602 Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil Fanuc/Meldas (Reste du monde). Manuel d’utilisation logiciel (Siemens) H-5475-8603 Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil Siemens (Extrême-Orient). Manuel d’utilisation logiciel (Siemens) H-5475-8604 Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil Siemens (Europe). Manuel d’utilisation logiciel (Siemens) H-5475-8605 Exploitation de Primo LTS avec automates de machine-outil Siemens (Reste du monde). Nomenclature Manuel d'installation PRIMO™ LTS (système de réglage de longueur d'outils) 7.2 Page vide. Renishaw S.A.S 15 rue Albert Einstein, Champs sur Marne, 77447, Marne la Vallée, Cedex 2, France T +33 1 64 61 84 84 F +33 1 64 61 65 26 E [email protected] www.renishaw.fr Pour nous contacter dans le monde : www.renishaw.fr/contacter *H-5475-8507-04* © 2015–2018 Renishaw plc Édition: 06.2018 Réf. H-5475-8507-04-A