Mode d'emploi | Hilti DS TS32 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Mode d'emploi | Hilti DS TS32 Manuel utilisateur | Fixfr
D-LP 32/
DS-TS 32
Mode d’emploi
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
fr
D-LP32/DS-TS32
2
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
Groupe hydraulique
Télécommande
Crémaillère
Lame de scie
Carter de lame de scie
Flexibles hydrauliques
2 butées d’extrémité
Pied de crémaillère
Sommaire
1. Avertissements d’ordre général
4
2. Description
5
3. Composants du système, outils et
accessoires
13
4. Caractéristiques techniques
17
5. Consignes de sécurité
21
6. Mise en marche
27
7. Utilisation
35
8. Nettoyage, maintenance et entretien
43
9. Guide de dépannage
45
10. Recyclage
50
11. Garantie constructeur des appareils
51
12. Déclaration de conformité CE (original)
52
3
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
1. Avertissements d’ordre général
1.1
Termes signalant un danger
Avant de mettre en marche le système, lire absolument son mode d’emploi.
Le présent mode d’emploi doit toujours accompagner la scie à câble.
Ne prêter ou céder le Système Scie à câble à quelqu’un d’autre qu’en lui fournissant aussi le mode
d’emploi.
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2
Explications des pictogrammes et
remarques
Symboles d'avertissement
Avertissement:
danger général!
Avertissement:
tension électrique
dangereuse!
Avertissement du
risque de se blesser
aux mains!
Avertissement du
risque de coupure
Porter un casque
de protection
Porter des chaussures de protection
Symboles d'obligation
Porter des gants
de protection
Porter des lunettes
de protection
Porter un masque
respiratoire
Porter un casque
antibruit
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiSymboles
les.
Lire le mode
d'emploi avant
toute utilisation
Recycler les
déchets
Scier uniquement
avec le carter de la
lame de scie monté!
Toujours monter
les 2 butées
d’extrémité sur la
crémaillère!
A
V
Hz
kW
Ampère
Volt
Hertz
Kilowatt
mm
/min
rpm
l/min
Millimètre
Tours par minute
Tours par minute
Litres par minute
bar
Bar
4
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
i
i
Courant alternatif
2. Description
Description
2.1 Domaine d’application
2.2 Désignation des composants du système de sciage hydraulique
D-LP 32/DS-TS 32
2.3 Désignation des éléments de commande
6
6
8
5
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
2. Description
2.1
Domaine d’application
Le système scie murale D-LP 32/DS-TS 32 est un système de sciage hautes performances, destiné aux applications moyennes à difficiles, qui peut être utilisé avec
des lames de scie de 1,6 m max. de diamètre et peut
scier jusqu’à 73 cm de profondeur.
Le groupe hydraulique D-LP 32 fournit une puissance
nominale de 32 kW pour une intensité de 63 A, mais peut
aussi fonctionner à partir d’une alimentation principale
de 32 A.
De par sa conception modulaire, le système de sciage
hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 peut être installé rapidement et permet une grande diversité d’applications :
ainsi p. ex., il est possible de faire fonctionner la tête de
scie DS-TS 32 sur le système de sciage par câble hautes
performances DS-WSS 30 Hilti.
Grâce à la télécommande numérique D-RC-LP 32, très
pratique pour régler graduellement le débit d’huile variable,
l’opérateur peut régler facilement la vitesse de rotation
optimale et l’avance adaptée aux conditions d’utilisation,
d’où un fonctionnement optimal du système, que ce soit
lors du sciage mural, du forage hydraulique, du sciage
en plongée ou du sciage par câble.
Désignation des composants du
système de sciage hydraulique
D-LP 32/DS-TS 32
2.2
L’équipement de base du système de sciage au diamant
comprend les éléments suivants:
D-LP 32 groupe hydraulique
D-RC-LP 32 télécommande
DS-TS 32 tête de scie
D-R 200L crémaillère
DS-C...-H lame de scie
DS-BG carter de lame de scie
D-PH/FH flexibles hydrauliques et tuyau d’amenée
d’eau
DS-ES-L 2 butées d’extrémité (fournies avec
chaque crémaillère D-R..L)
D-LP 32/DS-TS 32 coffret d’outils et d’accessoires
1
6
5
7
3
8
2
9
4
6
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
2. Description
2.2.1
Système de sciage modulaire D-LP 32/DS-TS, PS, WSS, DD
D-LP 32/DS-TS 32
Sciage mural
�
D-FH14/14-10
DS-TS 32
DS-TS 30
3/4" - 5/8"�
(2x)
D-PH58-10 (2x)
DS-BGF �
800 - 1600 mm
DS-TS 22
DS-BG �
800 - 1600 mm
D-PH34-10 (2x)�
D-FH4/14-10
DS-ES-L
D-LP15
DS-ES-L
D-RC-LP 32
D-CO-ML
D-R 50-230L
D-EP-ML
DS-RF
DS-RFP
D-LP 32/DD-750 HY/DS-PS 30
Forage hydraulique
Sciage en plongée
D-LP 32
DD-R 40-M
DD-AF-HY
DD-CA-L
DD-MF-ML
DS-CA-L/M
DD-750HY
DD-FH
PH
D-CO-ML
FH
DD-BU-202
D-R 200-L
DS-BG 12-PS
DS-B O 600 - 1200
D-LP 32
DD-BA 6/DD-BA 3-70
DS-PS 30
D-R 150-L
D-R 100-L
D-S 150
DD-R 100-M
DD-R 130-M
D-RC-LP 32
D-LP 32/DS-TS 32/DS-WSS 30
Sciage par câble
7
1
2
3
4
DS-WSW500
DS-WSTA
DS-WSWD
DS-WSRP
3
2
5 2x DS-WSRF
6 DS-WSWS
7 2x DS-WS-SPP
DS-W11
1
7
6
4
5
7
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
2. Description
Raccord pour conduite d’amenée (de pression) PH 3/4˝
Raccord pour conduite de retour PH 3/4˝
Raccords
flexibles de distribution et de com2.3.1 Groupe hydraulique D-LP 32
1
4
mande FH / ˝ avance linéaire
Poignée de transport pivotable
Raccords
flexibles de distribution et de
Oeillet de suspension pour levage par grue ou pont roulant
commande FH 1/4˝ pivotement du bras de scie
Prise 400 V 63 A, alimentation principale (fiche euro Nipple-raccord pour l’alimentation en eau du chantier
péenne standard selon EN CEE 63)
Alimentation de la tête de scie en eau de refroidis Prise 230 V
sement (avec réglage du débit d’eau)
Prise pour télécommande D-RC-LP 32
Télécommande D-RC-LP 32
Verre-regard indicateur du niveau d’huile
Interrupteur de commande Marche/Arrêt
Couvercle du filtre à huile
Couvercle/tubulure de remplissage d’huile
Interrupteur ARRÊT D’URGENCE
Bouton de remise à zéro fusible prise 230 V
Directives d’utilisation (étiquette adhésive)
Barres frontales d’appui
Roues à pneus indégonflables
Verrouillage de la poignée de transport pivotable
2.3
1
Désignation des éléments de commande
17
8
2
7
8 12
6
20
9
8
3
19
22
13
10
8
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
21
15
16 14 11
4
18
5
2. Description
2.3.2
Directives d’utilisation (étiquette adhésive sur le groupe hydraulique D-LP 32)
®
80–100 l/min
60
40
80
Guideline • Richtlinie • Guide
D-LP 32 / DS-TS 32
100
1600 1200 1000
900
800 mm
D-RC-LP 32
II
45
Start
I
32
63
Ampere
32-63 Ampere
100 l/min
60
40
D-LP 32 / DS-TS 32 / WSS 30
80
100
1600 1200 1000
900
800 mm
D-RC-LP 32
II
45
Start
I
32
63
Ampere
45-50 Ampere
40–60 l/min
80
100
1600 1200 1000
900
356749
60
40
D-LP 32 / DD 750-HY
800 mm
D-RC-LP 32
II
45
I
32
Start
63
Ampere
32-45 Ampere
220
kg
9
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
2. Description
2.3.3
Télécommande D-RC-LP 32
Boîtier de la télécommande
Poignées de la télécommande/étrier de protection
des interrupteurs et autres boutons
Affichage avec boutons de commande
Point de fixation de la télécommande sur le harnais
avec étrier clipsable
Harnais avec étrier clipsable
Dos de la télécommande: directives de sciage
Interrupteur ARRÊT D’URGENCE
1
2
7
3
2
2.3.4
Directives de sciage
Etiquette adhésive au dos de la télécommande D-RC-LP32
Profondeur de coupe dans du béton tendre/de la
maçonnerie (Soft = béton tendre)
Profondeur de coupe dans du béton dur (Hard =
béton dur)
Ordre optimal des opérations de coupe avec les
lames de scie
Profondeur de plongée coupe de guidage
Profondeur de plongée coupes suivantes
Ière opération bras de scie tiré
IIème opération bras de scie poussé
IIIème opération bras de scie tiré
Direction de rotation de la lame de scie (dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, vu du
côté montage de la lame de scie)
Débit d’huile (l/mn)recommandé/vitesse de rotation
recommandée pour le diamètre (∅) correspondant
de la lame de scie (mm)
10
l/m
3
4
6
3
5
3
3
2
in
1
4
Soft
100
0
95
80
0
85
100 0
80
120 0
0
16
)
(mm
Hard
800 mm
1.
T max
33 cm
1000 mm
T max
43 cm
2.
/8
751
l.
1200 mm
T max
53 cm
356
10
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6
7
15 1
4 10
lll.
ll.
9
l. l
l. ll
l. ..
..
5
lll.
9
8
5 15
10 1
Guid
4.
T max
73 cm
ll.
l.
9
3.
1600 mm
5
e
cm
0 cm
2. Description
2.3.5
2.3.6
Affichage, symboles et messages d’erreurs
sur la télécommande D-RC-LP 32
Avertissements
Avertissements
Interrupteur de démarrage du groupe hydraulique
Avertissement: danger général!
Marche/Arrêt
Scier uniquement avec le carter de la lame monté!
Débit d’huile (30 à 100 l/mn) et/ou vitesse de rotation (d’ent- Toujours monter les 2 butées d’extrémité sur la
raînement) de la lame de scie (spot vert qui s’allume)
crémaillère!
Direction de plongée de la lame de scie (vers la droite/vers la
gauche)
Direction d’avance linéaire (vers la droite/vers la gauche et/ou
vers le haut/vers le bas)
21
Bouton de réglage de vitesse de et Bouton de réglage d’intensité (en Ampères) suivant l’alimenta-
22
tion principale/la puissance
Interrupteur ARRÊT D’URGENCE
Indicateur du débit d’huile
Position du spot vert correspondant au diamètre (∅) de la lame
de scie
Indicateur de température (s’allume en cas de surchauffe, juste avant arrêt)
Refroidissement à l’eau (s’allume lorsque le groupe hydraulique
n’est pas assez refroidi)
Position zéro (s’allume lorsque l’un des boutons tournants n’est
pas sur «0» ou sur position «neutre»)
Alimentation principale/témoin lumineux d’avertissement
Niveau d’huile (s’allume lorsque le niveau d’huile est trop bas)
ARRÊT D’URGENCE (s’allume lorsque le bouton est enfoncé)
Indicateur de maintenance (s’allume lorsque le système doit
être porté à réviser)
Compteur horaire (nombre d’heures de fonctionnement)/affichage de la pression de service (en bars)
Domaine d’application Sciage
18A Domaine d’application Sciage par câble
Domaine d’application Forage
3
4
19
3
4
7
2
6
7
60
40
23
18
9
80
8 18A
1
5
2
100
1600 1200 1000
900
800 mm
D-RC-LP 32
II
45
I
32
Start
63
Ampere
20
6
10
11
12 13
14 15 1 16 17
5
11
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
2. Description
2.3.7
Tête de scie DS-TS 32
Bras de scie avec moteur intégré
Support du carter de la lame de scie (solidaire du bras
de scie)
Châssis avec galets excentriques en acier très résistant à l’usure Leviers avec système de verrouillage par galets
excentriques
Raccord hydraulique (PH 3/4˝) – conduite d’amenée
(de pression)
5A Direction d’écoulement de l’huile
Raccord hydraulique (PH 3/4˝) conduite de retour
Raccords hydrauliques (FH 1/4˝) avance linéaire
Raccords hydrauliques (FH 1/4˝) pivotement du bras de scie
Arrivée d’eau
9A Valve de réglage du débit d’eau, soit sur le support
du carter de la lame, soit sur le groupe hydraulique
Flasque de fixation de la lame de scie par vis spéciale M12×25 / nuance d’acier 10.9
Poignées
Galets excentriques
9A
5A
11
15
4
4
14
7
11
8
Vis de blocage du positionnement du support du carter de la lame de scie et/ou du carter de la lame
Boutons de blocage des galets excentriques
Plaquette signalétique
Graisseurs des roulements des leviers excentriques
Caoutchouc de retenue du carter de la lame
Vis spéciale M12×25 / 10.9
9
17
2
2
1
10
18
6
5
5A
8
11
11
7
15
13
3
12
12
16
12
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
12
12
3. Composants du système, outils et accessoires
Composants du système,
outils et accessoires
3.1 Flexible hydraulique et ens. de flexibles hydrauliques
3.2 Crémaillères D-R..L, butée d’extrémité DS-ES-L,
pied de crémaillère DS-RF et plaque de coupe en biais DS-RFP
3.3 Carters de lames DS-BG/BGF
3.4 Flasque pour coupes à fleur DS-FCA-110
3.5 Lames de scie diamantées
3.6 Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32
14
14
14
15
15
16
13
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
3. Composants du système, outils et accessoires
3.1
Flexible hydraulique et ens. de flexibles hydrauliques
Flexible hydraulique
DS-PH34-10
3.2
Ens. de flexibles hydrauliques DS-FH4/14-10
(avec tuyau d’alimentation en eau)
Crémaillères D-R..L, butée d’extrémité DS-ES-L, pied de crémaillère
DS-RF et plaque de coupe en biais DS-RFP
Accessoires de fixation et de service
D-R..L
DS-ES-L
DS-RF
DS-RFP
D-R50L crémaillère
D-R100L crémaillère
D-R150L crémaillère
D-R200L crémaillère
D-R230L crémaillère
DS-ES-L butée d’extrémité
3.3
Carters de lames DS-BG/BGF
Réf. article
Désignation
Utilisation
238000
238002
238003
238004
238005
333883
Carter de lame DS-BG65
Partie médiane DS-BG80
Côté carter DS-BG80
Partie médiane DS-BG120
Côté carter DS-BG120
Carter de lame DS-BG16
Écran de protection de lame de scie à ∅ 650 mm
Écran de protection de lame de scie ∅ 600 à ∅ 900 mm *
Écran de protection de lame de scie ∅ 600 à ∅ 900 mm
Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm *
Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm
Écran de protection de lame de scie ∅ 1200 á ∅ 1600 mm
Réf. article
Désignation
Utilisation
238006
Partie médiane DS-BGF80
Écran de protection de lame de scie ∅ 600 á ∅ 900 mm pour coupe à fleur *
238007
Côté carter DS-BGF80
Écran de protection de lame de scie ∅ 600 á ∅ 900 mm pour coupe à fleur
238008
Partie médiane DS-BGF120
Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm pour coupe à fleur *
238009
Côté carter DS-BGF120
Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm pour coupe à fleur
256237
Carter de lame DS-BGF16
Écran de protection de lame de scie ∅ 1200 á ∅ 1600 mm pour coupe à fleur
* Utiliser uniquement complètement avec les parties latérales correspondantes!
DS-BG
14
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
DS-BGF
3. Composants du système, outils et accessoires
3.4
Flasque pour coupes à fleur
DS-FCA-110
3.5
Lames de scie diamantées
Sur le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS
32, nous vous conseillons d’utiliser les lames de scie
CS-H, CM-H ou CH-H Hilti. Pour sélectionner les lames
de scie suivant les types de matériaux (supports), les
pourcentages de ferraillage et les dimensions du matériau à scier, nous vous conseillons de vous reporter au
tableau suivant.
Guide de sélection des spécifications des lames de scies diamantées en fonction des matériaux (supports)
Spécification
Propriété de coupe
Type de béton
Proportion d'armature
CS-H / UP
Coupe rapide
Agrégats tendres
Normale à élevée
CM-H / UP
Équilibrée en termes de
vitesse et longévité
Agrégats durs
Normale
CH-H / SP
Coupe rapide
et longévité élevée
Agrégats tendres
à très durs
Normale à élevée
Important:
■ Dans des conditions difficiles (p. ex. béton très ferraillé, agrégats durs, etc.), il convient le plus souvent de
réduire la vitesse de rotation de la lame de scie (t/mn) et/ou la vitesse de coupe!
■ Remarque: pour votre sécurité et pour que les vitesses périphériques des lames de scie restent bien dans la
plage de sécurité, nous vous conseillons de bien respecter les réglages recommandés!
15
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
3. Composants du système, outils et accessoires
3.6
Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32
Désignation
Quantité
Utilisation
Jeu d’outils D-LP32/DS-TS32
Composition:
Coffret plastique Hilti compartimenté
Accessoires, composition et utilisation
Double mètre pliant
Chamoisette STOF
Brosse plate
Lubrifiant Hilti en spray
Distributeur de graisse Hilti
Casque antibruit
Outil de pose HSD-G M12
Poire à dépoussiérer BB
Niveau à bulles
Clé polygonale à fourche 19 mm
Clé polygonale à fourche 18 mm
Tournevis 6 mm
Marteau 11/2 kg
Douille 19 mm
Rallonge 1/2˝ carré
Cliquet 1/2˝ carré
Levier D avec carré 1/2˝
Élément de serrage de crémaillère D-CP-ML
Vis à tête hexagonale M12×40/8.8
Vis à tête hexagonale M12×70/8.8
Rondelle
Élément de serrage
üRondelle 12×18×1
Ressort 1×12×25
Écrou M 12 avec collet
Boulon d’excentrique D-EP-ML 1/2˝
Cône D-CO-ML
Caoutchouc
Écrou poignée
Clé pour vis à tête hexagonale 4 mm
Clé pour vis à tête hexagonale 10 mm
Clé pour vis à tête hexagonale DS avec poignée en forme de T
Soupape de décharge D-PRT FH 1/4˝
Soupape de décharge D-PRT PH 3/4˝
Cale métallique D 130×70×20
Bague en cuivre
Jeu de 6 vis à tête fraisée spéciales M 10
Jeu de 3 joints
Vis à tête hexagonale spéciale M12×25/10.9
Collier pour flexible 15–24 mm
1
Système de sciage mural hydraulique
LP32/TS32
Opérateur
Opérateur
Opérateur
Opérateur
Opérateur
Opérateur
Opérateur
Opérateur
Pose des chevilles
Dépoussiérage des trous de chevilles
Montage crémaillère
Montage crémaillère
Montage crémaillère
Montage
Pose des chevilles
Montage crémaillère
Montage crémaillère
Montage crémaillère
Montage crémaillère
Suspension crémaillère
Fixation pied crémaillère
Fixation pied crémaillère
Fixation pied crémaillère
Pièce rechange pied crémaillèr
Pièce rechange pied crémaillère
Pièce rechange pied crémaillère
Plaque de coupe en biais
Rallongement crémaillères
Rallongement crémaillères
Support carter lame
Fixation carter lame
Galets excentriques / couv.
Fixation support carter lame
Galets excentriques
Décharge FH 1/4˝
Décharge PH 3/4˝
Calage bloc de béton
Rallongement couronnes de forage
PR flasque coupes à fleur DS-FCA
PR flasque coupes à fleur DS-FCA
PR fixation lame de scie
Fixation flexible d’eau
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
8
1
3
3
8
3
1
2
1
2
1
1
1
1
6
5
1
1
2
2
Autres accessoires de D-LP32/DS-TS32 (ne sont pas dans le coffret d’outils):
Butée d’extrémité DS-ES-L
Cheville femelle compacte HKD-D M12×50
Raccord eau en Y
Robinet d’eau
Raccord eau pour tête de scie
Raccord hydraulique FH 1/4˝ (femelle)
Raccord hydraulique FH 1/4˝ (mâle)
Raccord hydraulique PH 3/4˝ (femelle)
Raccord hydraulique PH 3/4˝ (mâle)
Huile hydraulique HVLP 46 (25 litres)
Plaque de réavivage 319 × 319 × 18 mm
Câble de rallonge D-RC Ext. de 10 m de long
Fiche CEE 63 A (femelle)
Sangle de suspension avec étrier amovible RC-LP32/TS5-E
Sangle de suspension
16
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
2 50 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1 Butée d’extrémité crémaillère en L
Trou ∅ 16 mm
Amenée d’eau
Amenée d’eau
PR pour tête de scie
PR pour FH 1/4˝
PR pour FH 1/4˝
PR pour PH 3/4
PR pour PH 3/4
Groupe hydraulique
Lames de scie, couronnes de forage
Pour télécommande
Câble de rallonge électrique
PR pour télécommande
PR pour 373243/5
4. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
4.1 Alimentation électrique
4.2 Dimensions et poids
4.3 Classe de protection IP
4.4 Conditions climatiques de fonctionnement et de stockage
4.5 Caractéristiques techniques
4.6 Valeurs de bruit
4.7 Plaquettes signalétiques
18
18
18
18
19
19
20
17
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
4. Caractéristiques techniques
4.1
Alimentation électrique
4.4
Alimentation électrique
Conditions climatiques de
fonctionnement et de stockage
400 Volts, 3 phases, 50 Hz ■ Les caractéristiques techniques nominales du système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 sont
min. 32 Ampères,
garanties à des températures ambiantes comprises
conseillé 63 Ampères
entre –15 et +45°C (à des températures négatives, à
Générateur:
il est conseillé d’utiliser un générateur
condition que le système de sciage soit préchauffé).
d’une puissance connectée égale à 60 kVA.
■ Le système peut être stocké à sec à des températures
Lorsqu’il est en service, le générateur
comprises entre –15 et +50°C.
doit être mis à la terre!
Tension du secteur:
Fusible:
Alimentation en eau du groupe hydraulique, de la tête
de scie et de la lame
Débit/pression/température
d’eau de refroidissement:
7 l/mn / 4–6 bars /
20°C
4.2
Dimensions et poids
Groupe hydraulique D-LP 32
L×l×h:
Poids avec l’huile:
790×540×1090 mm
220 kg
Télécommande D-RC-LP 32
L×l×h:
Poids:
390×180×120 mm
2,2 kg
Tête de scie DS-TS 32
L×l×h:
Poids:
510×380×400 mm
36 kg
4.3
Classe de protection IP
Groupe hydraulique D-LP 32:
Télécommande D-RC-LP 32:
18
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
IP 44
IP 65
4. Caractéristiques techniques
4.5
Caractéristiques techniques
Groupe hydraulique D-LP 32
Puissance absorbée à 63 A:
Puissance nominale P1:
Tension du secteur:
Disjoncteur différentiel à courant de défaut:
Pression de service max.:
Débit d’huile:
Dimensions (L×l×h):
Poids:
Classe de protection IP:
Refroidissement:
Télécommande D-RC-LP 32
Tension de commande:
Dimensions (L×l×h):
Poids:
Classe de protection IP:
Cordon:
Cordon + rallonge:
Tête de scie DS-TS 32
Moteur:
Dimensions (L×l×h):
Boîte:
Débit d’huile max.:
Pression de service max.:
Raccords hydrauliques:
Commande:
Plage de sciage d’une lame:
Sciage par câble:
Poids:
4.6
43 kW
32 kW
400 V / ~ 50 Hz, 3P + N + PE ou 3P + PE
30 mA intégré dans l’alimentation électrique du chantier
210 bars
30–100 l/mn
790×540×1090 mm
220 kg
IP 44
refroidissement à l’eau (débit d’eau = 7 l/mn; pression
d’eau max. = 6 bars; température d’eau = 20°C)
24 V = (courant continu)
390×180×120 mm
2,2 kg
IP 65
de 10 m de long
de 20 m de long
moteur hydraulique 54 cm3
510×380×400 mm
1 vitesse
100 l/mn
200 bars
flexibles d’amenée (de pression) (PH) – 3/4˝
flexibles de distribution et de commande (FH) – 1/4˝
par télécommande électronique numérique D-RC-LP 32
∅ 800–1600 mm
roue motrice ∅ 500
36 kg
Valeurs de bruit
Système:
système de sciage hydraulique D-PL 32/DS-TS 32
Niveaux acoustiques pondérés A type du système:
Niveau de pression acoustique d'émission
(à 3 m de distance) selon ISO 11203:
90 dB(A)
Niveau de puissance acoustique selon ISO 3743-1:
103 dB(A)
Prendre toutes mesures utiles en matière d’isolation phonique!
Porter un casque antibruit!
19
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
4. Caractéristiques techniques
4.7
Plaquettes signalétiques
20
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Consignes générales de sécurité
Utilisation de l’équipement conforme aux directives
Mesures de sécurité électrique
Consignes de sécurité pour le transport
Mise en place du périmètre de sécurité
Préparatifs de travail
Mesures de sécurité pour fixer, monter et faire fonctionner
la scie murale
5.8 Calage des éléments de structure et recyclage des
boues de sciage
22
23
23
24
24
24
25
26
21
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
5. Consignes de sécurité
5.1
Consignes générales de sécurité
■ Tous travaux de sciage d’éléments de structure risquent d’affecter leur stabilité. C’est pourquoi, avant de
commencer à forer ou à scier, il est absolument nécessaire de demander l’autorisation du chef de chantier.
■ Ne pas oublier que le travail avec le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 comporte toujours
un certain risque du fait, soit de l’usure de l’équipement,
soit de détériorations. Avant de l’utiliser, vérifier que la
scie murale complète, y compris les accessoires, est en
parfait état et fonctionne bien.
Vérifier notamment les pièces d’usure comme le caoutchouc de retenue du carter de la lame de scie, la butée
d’extrémité, les vis de fixation de la lame (notamment
celles pour coupes à fleur), etc. Vérifier si toutes les
pièces sont correctement montées et tenir compte de
tous les autres facteurs qui pourraient influer sur le fonctionnement de la scie.
En cas de problèmes, ou de défauts, contactez votre
représentant Hilti ou le S.A.V. Hilti.
■ N’utiliser le système de sciage hydraulique que si vous
avez lu auparavant le mode d’emploi, vous êtes familiarisé avec toutes les informations qu’il contient et avez été
formé auparavant à l’utilisation de l’équipement en toute sécurité par un spécialiste Hilti. Lire attentivement et
bien observer toutes les mises en garde et consignes.
■ L’accès de la zone devant, dessous et derrière laquelle doivent être effectués les travaux de sciage et, éventuellement de forage, doit être interdit de telle sorte que
personne ne soit blessé ou qu’aucun équipement ne soit
abîmé si un bloc de béton venait à tomber. Si besoin est,
étayer les carottes ou les blocs de béton découpés pour
les empêcher de tomber.
■ L’opérateur en charge de la scie à câble doit être
conscient des dangers potentiels et de sa responsabilité en matière de sécurité, aussi bien vis-à-vis de luimême que de tierces personnes.
■ Avant de mettre en marche la scie, lire absolument
son mode d’emploi et bien respecter toutes les consignes.
■ Bien tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas
utiliser le système là où le groupe hydraulique risque
d’être très mouillé. Le groupe doit fonctionner sur une
22
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
surface plane ou horizontale. Caler le groupe s’il doit être
placé dans un endroit dangereux (p. ex. sur un échafaudage). Les rallonges des câbles électriques et leurs
fiches ne doivent pas être en contact avec de l’eau. Ne
pas utiliser la scie à proximité de liquides et de gaz inflammables. Toujours prévoir une évacuation suffisante de
l’eau!
■ Le présent mode d’emploi doit toujours accompagner le système de sciage hydraulique. Ne prêter ou
céder la scie murale qu’à quelqu’un de bien formé.
■ Si vous n’utilisez pas le système de sciage, le ranger
dans un endroit fermé à clé, au sec, hors de portée des
enfants.
■ Ne pas utiliser le système de sciage hydraulique pour
des travaux pour lesquels il n’est pas prévu.
■ Pour que la scie murale fonctionne de manière fiable
et ne tombe pas en panne, elle doit toujours être nettoyée soigneusement, révisée et entretenue conformément aux directives.
■ Restez toujours vigilant. Observez bien ce que vous
faites et procédez de manière logique. Ne travaillez pas
si vous n’êtes pas concentré sur votre travail.
■ Ne pas laisser traîner d’outils (p. ex. de clés à fourche).
Avant de mettre en marche le bloc-moteur, vérifier qu’aucun outil n’a été oublié.
■ Tenir l’endroit où vous travaillez toujours bien rangé
et veiller qu’il soit bien éclairé. Tout désordre et/ou éclairage insuffisant augmentent les risques d’accidents.
■ Porter des vêtements de travail bien ajustés, un casque
dur, des lunettes de protection, des gants de travail, des
chaussures de sécurité, un casque antibruit et un filet si
vous avez les cheveux longs.
■ En cas de travaux dans des locaux fermés ou mal
aérés et lors de sciages à sec, porter un masque respiratoire de protection.
■ Tenir les enfants et tierces personnes éloignés de l’endroit où vous travaillez; ne jamais laisser personne toucher
la scie murale.
■ Le non-respect des mises en garde et des consignes
de sécurité risque d’entraîner des blessures mortelles
et de graves dégâts matériels!
■ Avant d’entamer le travail, contrôler la zone de travail afin de vérifier qu'il n'y a pas de gaines électriques,
conduites de gaz ni conduites d'eau, par exemple à
5. Consignes de sécurité
l'aide d'un détecteur de métaux. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent devenir conductrices, par exemple lorsqu'un câble électrique est endommagé par inadvertance. Cela peut entraîner un grave danger d'électrocution.
■ L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes affaiblies sans encadrement.
■ Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
■ Les poussières de matériaux telles que des poussières de peinture au plomb, de certains types de bois,
minéraux et métaux, peuvent être nocives pour la santé.
Le contact ou l'aspiration des poussières peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité.
Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont considérées comme cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des
additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant
de l'amiante doivent seulement être manipulés par un
personnel spécialisé.
Un dispositif d'aspiration doit être utilisé dans la
mesure du possible. Pour une aspiration optimale
de la poussière, utiliser de préférence l'aspirateur
mobile approprié pour bois et/ou poussières minérales recommandé par Hilti, qui est spécialement étudié pour cet outil électroportatif.
Veiller à ce que la place de travail soit bien ventilée.
Il est recommandé de porter un masque anti-poussière de la classe de filtre P2. Respecter les prescriptions locales en vigueur qui s'appliquent aux
matériaux travaillés.
Utilisation de l’équipement
conforme aux directives
5.2
■ Le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32
a été conçu et mis au point pour le sciage et la découpe
de structures en acier, en béton, en pierre et/ou en maçonnerie dans le bâtiment, les travaux publics et le génie
civil. Il permet de scier aussi bien à l’eau (cas général)
qu’à sec. Toute utilisation du système qui sortirait de ce
cadre est considérée comme non conforme au but prévu et devra être clarifiée au préalable avec le fabricant.
■ Le système de sciage hydraulique ne doit être utilisé
que par des spécialistes du sciage du béton, spécialement formés à cet effet, appelés «opérateurs», qui devront
s’être familiarisés avec le présent mode d’emploi et avoir
été formés à son utilisation en toute sécurité par un spécialiste Hilti.
■ Tenir compte des directives et réglementations nationales ainsi que des consignes qui figurent dans le présent
mode d’emploi et des consignes de sécurité des accessoires utilisés (lame de scie, matériel de fixation, etc.).
■ Utiliser uniquement les accessoires recommandés
dans le présent mode d’emploi. L’utilisation de tous autres
accessoires risquerait d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels. N’utiliser que des pièces de rechange
Hilti d’origine.
■ N’utiliser que des lames de scie agréées pour une
vitesse de coupe de 63 m/s.
5.3
Mesures de sécurité électrique
■ Ne brancher la scie qu’à une source d’alimentation
électrique munie d’un fil de terre et d’un disjoncteur différentiel à courant de défaut. Avant de mettre en marche
l’équipement, toujours vérifier qu’ils fonctionnent bien.
■ Vérifier que la tension du secteur est conforme à celle spécifiée sur la plaquette signalétique de la scie.
■ Eviter tout choc électrique, c.-à-d. tout contact avec
des éléments mis à la terre comme des tuyaux, des radiateurs ou des éléments du même type.
■ Avant d’utiliser la scie, vérifier chaque fois que tous
les câbles et toutes les fiches sont en parfait état.
■ Tenir au sec tous les câbles électriques, notamment
leurs connexions par fiches. Si vous ne les utilisez pas,
bouchez les prises électriques avec les capuchons fournis.
■ Utilisation de câbles de rallonge: utiliser uniquement
des câbles de rallonge électriques homologués pour l’utilisation prévue avec des conducteurs de section suffisante. Ne pas travailler avec des câbles de rallonge s’ils
sont enroulés: la scie risquerait sinon de perdre de sa
puissance et le câble de s’échauffer. Si des câbles de rallonge sont abîmés, les remplacer.
■ Avant tous travaux de nettoyage, de révision/d’entretien ou d’interruption prolongée du travail, débrancher le câble d’alimentation électrique.
■ Lorsqu’il est en service, le générateur doit être mis à
la terre.
23
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
5. Consignes de sécurité
culaire de diamètre de 3 m sur tous les côtés de la coupe à effectuer.
Consignes de sécurité pour le
transport
5.4
3m
3m
3m
STOP
220
5.5
kg
Mise en place du périmètre de
sécurité
■ La zone de sciage doit être sécurisée de sorte qu'aucun opérateur ni tierce personne ne risque d'être blessé(e) et qu'aucun équipement ne soit abîmé par des
débris d'éléments tombants ou projetés (segments diamantés cassés, gravier, boues de forage, etc.). Prendre
également toutes les mesures de sécurité utiles à l'arrière de la zone de sciage non visible directement.
■ Lorsque le moteur d'entraînement de la scie est en
marche, ne JAMAIS pénétrer dans le périmètre de sécurité. Le périmètre de sécurité comprend une zone cir24
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
STOP
3m
3m
3m
3m
∞m
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
∞m
■ Pour transporter le système de sciage hydraulique,
toujours bien le caler pour éviter qu’il ne glisse pendant
le transport.
■ Pour porter des éléments lourds, évitez, de manière
générale, de vous voûter, c.-à-d. gardez toujours le dos
bien droit. Attention à garder votre équilibre lorsque vous
travaillez sur une échelle ou un échafaudage.
■ Pour transporter le bloc-moteur et le pupitre de commande, utiliser les poignées prévues à cet effet. Toujours
bien essuyer les poignées et enlever toutes traces de graisse.
■ Pour transporter le bloc-moteur et le pupitre de commande avec une grue ou un pont roulant, il est nécessaire d’utiliser les œillets prévus à cet effet.
■ Pour les transporter, utiliser uniquement des grues
mobiles ou des ponts roulants de chantiers standard.
1m
STOP
ATTENTION
Sécuriser la zone de travail. S'assurer que ni les personnes,
ni les installations ne peuvent être menacées par la chute
ou la projection de pièces durant les opérations de sciage.
1. Avant d’effectuer tous travaux de sciage, demander
l’autorisation du chef de chantier.
2. Clarifier au préalable si les parties arrondies des coins
peuvent être sciées. Sinon, prévoir et réaliser des
forages dans les coins.
3. Vérifier que le périmètre est bien délimité, que toutes
les mesures de sécurité ont été prises et que les dangers sont bien signalés.
Lors du montage, du fonctionnement ainsi que de la
dépose des blocs découpés, s'assurer que personne ne
se trouve sous la zone de sciage. La chute éventuelle de
morceaux d'élément de structure risque d'entraîner de
graves blessures corporelles.
Il est interdit de pénétrer dans le périmètre de sécurité
si l'interrupteur Marche/Arrêt n'est pas sur la position
d'arrêt.
5.6
Préparatifs de travail
■ Laisser l’endroit où vous travaillez toujours bien ran-
5. Consignes de sécurité
gé, p. ex. toujours dérouler complètement les flexibles
et les câbles. Tout désordre sur le lieu de travail risque
de provoquer des accidents.
■ Vérifier qu’il n’y a aucune conduite de gaz, d’eau,
d’électricité ou autre dans la zone de sciage. Prendre
toutes mesures de protection utiles et couper provisoirement, si nécessaire, toutes conduites près de la
zone de sciage qui risqueraient d’être abîmées, par la
chute d’éléments p. ex.
■ Veiller que l’eau de refroidissement utilisée soit bien
drainée ou aspirée correctement. Si l’eau est drainée
ou projetée tout autour de manière incontrôlée, elle
risque de provoquer des dégâts matériels ou des accidents. Ne pas oublier que l’eau peut s’écouler dans des
cavités ou interstices intérieurs non visibles, si le matériau support est creux (brique ou maçonnerie p. ex.).
■ Bien tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas
utiliser le système de sciage hydraulique dans des zones
où il y a risques d’explosion ni à proximité de matériaux, liquides ou gaz inflammables. Toutes projections
d’étincelles ou décharges électrostatiques peuvent provoquer des incendies ou des explosions.
■ Ne pas couper de matériaux qui, pendant le sciage,
peuvent entraîner le soulèvement de poussières ou l’apparition de vapeurs toxiques ou explosives.
■ Ne pas couper d’alliages d’aluminium et de magnésium facilement combustibles.
Mesures de sécurité pour fixer,
monter et faire fonctionner la scie
murale
5.7
■ Pour fixer les pieds de crémaillère DS-RF et la plaque de
coupe en biais DS-RFP, utiliser des chevilles métalliques
dites «de sécurité», de diamètre M12, de type HKD-D, HSAA, Hilti HIT ou HEA/HAS par exemple, adaptées au support,
qui garantissent un ancrage sûr.
■ Pour fixer les pieds de crémaillère, utiliser uniquement
des vis de qualité ISO 8,8.
■ A chaque bout de la crémaillère, toujours placer une
butée d’extrémité pour éviter que la tête de scie ne sorte
accidentellement d’un côté ou de l’autre de la crémaillère.
■ Pour travailler avec la lame de scie, toujours monter son
carter. De manière générale, NE JAMAIS rester dans le sens
radial de la lame de scie lorsqu’elle tourne et/ou coupe! Pour
les applications spéciales, bien délimiter le périmètre de
sécurité.
■ Pour réaliser des coupes dans les coins avec le carter
de la lame de scie ouvert en partie, toujours effectuer toutes
les opérations du côté fermé ou protégé par le carter de la
lame; si besoin est, prendre toutes mesures supplémentaires utiles (recouvrement, planche en bois, panneau de
commande).
■ Ne jamais essayer de brancher ou de débrancher des
flexibles hydrauliques sous pression lorsque le groupe hydraulique fonctionne!
■ Utiliser la plaque de coupe en biais DS-RFP avec circonspection; attention de ne pas vous coincer les doigts!
■ Avant de commencer à scier, toujours effectuer les
contrôles (voir chapitre 5.5).
■ Le système de sciage D-LP 32/DS-TS 32 NE doit PAS
être utilisé dans des locaux où il y a risques d’explosion, à
moins de prendre toutes mesures spéciales qui s’imposent
au préalable!
■ Placer le groupe hydraulique et vous tenir avec la télécommande le plus loin possible de la zone de risques ;
pendant la coupe, vous tenir avec la télécommande dans
le périmètre de sécurité.
■ Pour réaliser les fixations, n’utiliser que des éléments
de fixation suffisamment dimensionnés (chevilles, vis,
etc.). Pour toutes recommandations, consulter la documentation de vente.
■ Ne commencer à travailler qu’après avoir monté et
bloqué le carter de la lame et après avoir monté les
2 butées d’extrémité.
■ Lors du sciage, bien respecter les valeurs indicatives
recommandées pour la vitesse de coupe et la pression
d’avance.
25
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
5. Consignes de sécurité
■ Attention: les températures de l’huile et de la scie – neutraliser l’eau résiduelle en ajoutant des produits
de neutralisation ou en la diluant dans beaucoup d’eau,
peuvent être très élevées: porter des gants de protecavant de la déverser à l’égout.
tion!
■ Utiliser l’équipement de protection personnel indiqué au chapitre 5.1.
■ Avant chaque coupe, vérifier que la tête de scie est
bien montée sans jeu et que les galets excentriques sont
bien verrouillés.
■ Il est possible d’effectuer des travaux de sciage sous
plafond en prenant des mesures de sécurité supplémentaires. Prévoir un dispositif d’évacuation de l’eau
pour le carter de la lame. Ne pas rester en-dessous de
la scie.
Calage des éléments de structure et recyclage des boues de sciage
5.8
■ Pour éviter toutes blessures et tout coincement des
lames de scie, il est nécessaire d’étayer ou de caler les
blocs découpés (avec des cales métalliques) de manière qu’ils ne puissent pas se déplacer de manière intempestive.
■ Pour déplacer et évacuer les éléments de structure
découpés, qui pèsent parfois plusieurs tonnes, n’utiliser que des fixations et engins de levage agréés et suffisamment dimensionnés.
■ Ne jamais rester près de charges suspendues ou
levées avec une grue ou un pont roulant.
■ Vers l’entaille et/ou autour de l’ouverture pratiquée,
un périmètre de sécurité doit être mis en place de manière sûre et visible pour éviter toute chute et/ ou tout dommage.
■ Les boues de sciage doivent être prétraitées correctement de manière que leur évacuation directe dans
les nappes phréatiques ou à l’égout ne pose aucun problème du point du vue écologique. C’est pourquoi nous
vous conseillons de vous renseigner sur les réglementations en vigueur auprès de l’administration locale compétente et de prétraiter les boues de sciage comme suit:
– collecter les boues de sciage (p. ex. avec un aspirateur industriel),
– laisser décanter les boues et éliminer la partie solide
dans une décharge de gravats (pour accélérer le processus de décantation, il est possible d’ajouter des
floculants),
26
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6. Mise en marche
Mise en marche
6.1 Préparatifs sur le poste de travail et préparation du système
de sciage
6.2 Installation du système de sciage
6.3 Groupe hydraulique D-LP 32 –
branchements et mise en marche
28
29
34
27
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6. Mise en marche
Préparatifs sur le poste de travail et
préparation du système de sciage
6.1
6.1.1
Bien respecter les consignes de sécurité qui figurent au chapitre 5 du présent mode d’emploi!
également. Dans la négative, prévoir et percer des trous
dans les coins.
■ Vérifier que le périmètre est bien délimité, que toutes
les mesures de sécurité ont été prises et que les dangers sont bien signalés.
6.1.2
Alimentation électrique et eau de refroidisse6.1.4 Meilleur ordre de réalisation des coupes et
ment
repérage des coupes et des fixations
■ Vérifier que l’alimentation électrique est bien protégée ■ Normalement, les éléments qui doivent être sciés, sont
par un fusible de 63 Ampères (conseillé; 32 Ampères
marqués par le client. Bien positionner les pieds de la
au minimum) et que la mise à la terre fonctionne bien
crémaillère pour réaliser les coupes dans le meilleur
(responsabilité du chef de chantier).
ordre possible.
■ Utiliser une rallonge de câble électrique munie d’une ■ Si besoin est, tronçonner le bloc de béton, s’il est trop
fiche conforme à la norme européenne EN CEE 63 : bien
gros ou trop lourd, p.ex. suivant le travail effectué, les
choisir la section du câble en fonction de la charge en
moyens de manutention, la capacité de la grue ou du
Ampères et de sa longueur. Voir tableau ci-après :
pont roulant, la charge maximale au sol.
Section des différents brins du câble (F)
Intensité
Groupe
F mm2 Fmm2 Fmm2 F mm2 F mm 2
Ampères (A) hydraulique 2,5
4
6
10
16
32
LP32/400V
24
39 59 98
*
40
LP32/400V
20
31 47 78
125
1 coupe
2 coupe
3 coupe
4 coupe
5 coupe
63
LP32/400V
20 30 50
80
Si besoin est, utiliser des cales métalliques pour caler le
* longueur maximale de câble en m
bloc de béton découpé.
F mm2
Désignation: cale métallique.
Câble électrique
ère
Fiche CEE 63 sur le groupe
hydraulique D-LP 32 et
schéma des connections
du câble
LP 32, 400 V, 3P + N + 1 PE
PE = mise à la terre
N = neutre
6.1.5
L3
N
PE
L2
L1
L1 = phase
L2 = phase
L3 = phase
■ Les fiches CEE 63 de type mâle doivent être conformes
à la norme IEC 309-2.
■ Vérifier la pression (6 bars max.), le débit (7 l/mn min.)
et la température( ≤ 20°C) d’arrivée d’eau.
■ Suivant le travail et la situation, prévoir d’évacuer l’eau
(p.ex. barrières, aspirateur d’eau, protections plastique,
etc.).
6.1.3
Points à clarifier au préalable et mesures de
sécurité sur le poste de travail
■ Avant d’effectuer tous travaux de sciage, demander
l’autorisation du chef de chantier. Clarifier au préalable
si les parties arrondies des coins peuvent être sciées
28
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
ème
ème
ème
ème
Étayage/calage de blocs de béton
Lors des travaux, il arrive souvent de scier des blocs de
béton qui pèsent plusieurs centaines de kg. Avant de
commencer à les scier, les étayer ou les caler, si besoin
est, comme dans les exemples illustrés ci-après.
6. Mise en marche
6.2
Installation du système de sciage
6.2.2
235
Positionnement des pieds de la crémaillère
pour des coupes normales
6.2.1 Fixation contre le support
Principales dimensions de la DS-TS 32, cotes avant début
■ Pour pouvoir scier de manière sûre et efficace, il est de la coupe (en mm)
nécessaire de bien fixer le système de sciage de manière rigide et sûre contre le support : pour cela, nous vous
conseillons d’utiliser un appareil de carottage au diamant et des chevilles Hilti.
■ Pour fixer les pieds de la crémaillère et les plaques de
coupe en biais, il est nécessaire d’utiliser des chevilles
adaptées au type de support.
AVERTISSEMENT
Utiliser la cheville adaptée au matériau support et
observer les instructions de montage du fabricant de
chevilles.
REMARQUE
Les chevilles expansibles métalliques Hilti, M12, conviennent pour les fixations courantes d'équipements de
carotteuse diamant dans du béton non fissuré. Néanmoins, dans certaines conditions, une fixation alternative peut s'avérer nécessaire. Pour toutes questions quant
à la fixation la plus sûre, s'adresser au service technique de Hilti.
■ Si vous utilisez des chevilles métalliques à expansion de
type HKD M12 Hilti p. ex., elles doivent être posées à au
moins 20 cm du bord et, en principe, à plus de 5 mm
environ en-dessous de la surface du béton. Les trous
Exemple : découpe d’une ouverture de porte
doivent être dépoussiérés par soufflage d’air comprimé.
■ Dans la maçonnerie, etc., il est possible d’utiliser p. ex.
le système de scellement par injection HIT Hilti ou des
�
tiges d’ancrage traversantes, etc.
■ Si la surface du support présente des aspérités, il est
Aligner exacte-�
� le pied �
nécessaire d’utiliser des cales appropriées entre le supment
supérieur de la �
port et les pieds de la crémaillère ou des vis de réglage
crémaillère, le �
mettre à niveau �
pour bien serrer les pieds.
et serrer.
■ Pour fixer le système de sciage dans du béton armé,
Éventuellement�
230
230
nous vous conseillons d’utiliser les chevilles suivantes:
coupe pour�
partager le bloc
env. 5 mm
rondelle d’appui
d
mm
Largeur de coupe
139 Distance du trait �
de coupe
235
275
vis M 12×40
qualité 8.8
5
Aligner le pied �
inférieur de la �
crémaillère et �
serrer �
légèrement.
Sol
cheville HKD-D M12×50, d 16 Hilti
et des vis zinguées.
29
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6. Mise en marche
6.2.3
Montage de la crémaillère D-R..L, de l’élément de serrage et d’une rallonge
■ Les crémaillères D-R..L existent en 50, 100, 150, 200
et 230 cm de long.
■ Pour monter la crémaillère D-R..L verticalement, fixer
l’élément de serrage D-CP-M/L dessus et l’accrocher
dans le pied supérieur DS-RF après l’avoir parfaitement aligné et mis à niveau. ■ Accrocher aussi la crémaillère dans son pied inférieur
monté, mais pas encore serré, soulever la plaque de
serrage et serrer la vis M 12; avant de serrer à fond,
vérifier encore une fois la distance du trait de coupe et
l’alignement de la crémaillère ➋.
■ Pour monter la crémaillère, toujours aligner le pied perpendiculairement à elle, puis bien serrer toutes ses vis
de fixation.
■ Toutes les crémaillères D-R..L Hilti peuvent être rallongées en une seule crémaillère rigide par l’intermédiaire de cônes doubles D-CO-ML et de boulons excentriques D-EP-ML.
■ Comme distance entre les pieds de la crémaillère, nous
vous conseillons de prendre 1,5 m.
■ Si vous n’avez pas de cônes doubles, vous pouvez également rallonger les crémaillères en montant un pied
au point de jonction entre deux d’entre elles. Dans ce
Fixer l’élément de serrage de la crémaillère
cas, utiliser la butée d’extrémité DS-ES-L pour bien
régler la distance entre les crémaillères.
■ Les crémaillères D-R..L peuvent être aussi utilisées
comme colonne du système de forage hydraulique
DD-750 HY.
■ Après installation de la crémaillère, monter les 2 butées
d’extrémité.
Cône double D-CO-ML
Elément de serrage de la
crémaillère D-CP-ML
Boulon excentrique D-EP-ML
Butée d’extrémité DS-ES-L
DS-ES-L
DS-RF
1
Pied de
crémaillère
DS-RF
Plaque
de serrage
avec vis M12
19 mm
2
Pour rallonger la crémaillère,
utiliser le cône D-CO-ML ou
positionner le pied de la crémaillère DS-RF au point de
jonction entre 2 crémaillères
Pied de crémaillère
avec plaque de serrage
DS-RF
DS-ES-L
30
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6. Mise en marche
6.2.4
Montage de la tête de scie DS-TS 32, des
flexibles hydrauliques et de la lame de scie
■ Le bras de scie pivotant sur le châssis doit être en
position initiale (verticale vers le haut). Appuyer avec
les pouces sur les boutons de blocage ➌ et amener les
poignées ➋ en position ouverte en les tournant d’environ 180° en direction du bras de scie. Les galets
excentriques ➍ se trouvent alors en position «ouverte».
■ Placer la tête de scie sur la crémaillère déjà fixée, l’accrocher dans la denture de la crémaillère et fermer les
galets excentriques en appuyant avec les pouces sur
les boutons de blocage et en tournant les poignées jusqu’en position fermée.
■ Brancher les flexibles hydrauliques D-PH 34 ➎ (flexibles
de pression PH 3/4˝ pour le bloc-moteur) et l’ensemble
de flexibles D-FH 4/14 ➏ (flexibles de distribution et
de commande FH 1/4˝) sur la tête de scie.
■ Placer le support du carter de la lame de scie ➐ sur le
bras de scie dans la bonne position; avant de monter
la lame de scie, bien serrer la vis à tête hexagonale au
milieu du bras de scie avec la clé 10 mm. Le carter et
son support restent ainsi toujours dans la même position pendant tout le sciage.
■ Les poignées ➑ sont utilisées pour transporter la tête
de scie.
∅ 120 mm
Montage de la lame de scie
■ Choisir la lame de scie (∅, type CS-H, CM-H ou CH-H
Hilti) la mieux adaptée au type de béton, au travail à
effectuer et à la fréquence de coupe prévue avec différents diamètres de lames de scie.
■ Placer la lame de scie dans le bon sens de rotation sur
le moyeu d’entraînement du bras de scie.
■ Monter le flasque de lame spécial ➒ et la vis spéciale
➓ M12×25 (nuance d’acier 10.9).
■ Faire tourner lentement et régler la lame de scie de telle sorte que les trous pour vis à tête fraisée destinées
à la fixation pour les coupes à fleur, soient positionnés
A CÔTE des 6 gorges où s’écoule l’eau.
■ Avec la clé à pipe 19 mm, serrer à fond la vis spéciale
M 12 ➓.
6.2.5
Consignes concernant la manipulation des
flexibles et des raccords hydrauliques
■ Avant de brancher les flexibles, toujours bien nettoyer
les raccords avec un chiffon; après le «déclic audible»,
tourner la bague de sécurité sur le raccord.
■ Important: pour que l’ensemble du système fonctionne de manière fiable et longtemps, bien nettoyer tous
les raccords hydrauliques une fois par jour.
■ Éviter de laisser traîner les raccords hydrauliques dans
la poussière et de les cogner contre des surfaces de
béton; éviter de tirer des flexibles hydrauliques pardessus des arêtes vives.
■ Après avoir transporté tous les modules sur le lieu de
travail, placer correctement le groupe hydraulique et
brancher immédiatement les flexibles hydrauliques
dessus, de manière à éviter toute surpression dans les
flexibles, même s’ils restent en plein soleil.
■ S’il n’est, malgré tout, pas possible de brancher les
flexibles hydrauliques, même en actionnant toutes les
soupapes (commandes), il est possible de diminuer la
surpression dans les flexibles en actionnant les soupapes de décharge D-PRT. S’il s’écoule un peu d’huile, l’essuyer avec un chiffon.
■ Pour démonter les raccords, tourner d’abord la douille de
verrouillage jusqu’à ce qu’elle s’encliquète dans les billes.
Soupape de décharge D-PRT FH 1/4˝
Soupape de décharge D-PRT PH 3/4˝
31
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6. Mise en marche
6.2.6
Carter de la lame
■ Toujours scier avec le carter de la lame DS-BG monté.
■ Le carter est séparable de manière à pouvoir scier dans
les coins.
■ De par sa conception symétrique, le carter de la lame
peut être tourné simplement pour couper dans un coin
à droite ou à gauche (et/ou en-haut et en-bas), sans
besoin d’enlever la lame du trait de coupe.
■ Serrer à fond le support du carter de la lame avec la
clé pour vis à tête hexagonale 10 mm, afin que le carter reste toujours dans la même position.
■ Pour les coupes à fleur, utiliser le carter de lame Angle de coupe
DS-BGF, ouvert d’un côté.
∅ (mm)
DS-BG
C (cm)
A (cm)
10°
20°
30°
40°
45°
900
30
24
900
24
26
900
18
29
900
8
34
900
3
38
6.2.8
■
DS-BGF
■
■
■
6.2.7
Utilisation de la plaque de coupe en biais
DS-RFP
■ Cette plaque est utilisée pour scier sur des escaliers,
dans des tunnels, pour des coupes dans des angles
jusqu’à 45°.
■ Une fois la lame de scie montée, mesurer l’angle avec
un rapporteur.
■ Du fait de l’angle de la lame, les profondeurs de coupe sont réduites et la lame de scie est soumise à des
contraintes de flexion additionnelles; le tableau ci-après
indique les cotes de montage et les profondeurs de
coupe. IMPORTANT: pour les coupes en biais, effectuer la première coupe de guidage en douceur et scier
à faible profondeur!
Coupes à fleur avec le flasque spécial DS-FCA-110
Comme pour les sciages normaux, la lame de scie peut
être mise en place après que la tête de scie a été montée sur la crémaillère (avant, il fallait lever ensemble la
tête de scie et la lame montée, les installer sur la crémaillère et les glisser dans le trait de coupe).
Le système de sciage Hilti peut être préassemblé et
positionné au millimètre près.
Avec la télécommande électrique, il est possible de faire pivoter facilement le bras de scie pour le positionner dans la lame.
Les vitesses de rotation et les opérations de sciage sont
les mêmes que pour les applications normales.
1
2
3
4
DS-BGF
DS-RFP
DS-FCA
32
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6. Mise en marche
6.2.10
5 mm
183 mm
274 mm
Disposition du groupe hydraulique, des flexibles
et de la télécommande pour la tête de scie DS-TS 32
■ Pour brancher la tête de scie sur le groupe hydraulique,
utiliser les 2 flexibles PH 3/4˝ et l’ensemble de flexibles
FH 1/4˝.
■ Sur la tête de scie, toutes les fonctions ne peuvent être commandées qu’avec la télécommande électrique RC-LP 32.
■ En principe, les flexibles hydrauliques et la télécommande font 10 m de long; il est possible d’utiliser des
flexibles ou une télécommande plus longs, mais au
détriment de la puissance.
D-RC-LP 32
424 mm
270 mm
205 mm
1x DS-FH 4/14-10
150 mm
6.2.9
Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32
■ Ce coffret contient tous les outils nécessaires pour installer et monter le système de sciage, y compris les
pièces importantes pour la sécurité, les vis de fixation,
les écrous, etc.
■ Pour bien mettre en oeuvre le système, en toute sécurité, il est absolument nécessaire d’utiliser ce coffret
d’outils et d’accessoires Hilti.
■ Vous trouverez dans le manuel ci-joint une description
de tous les outils et de toutes les pièces, avec leur fonction et leur code d’article pour passer commande.
Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32
6.2.11
Commande de la tête de scie DS-TS 32 avec
d’autres groupes hydrauliques
■ Hilti ne garantit aucun dommage sur la tête de scie DS-TS
32 qui pourrait se produire en cas d’utilisation d’un autre
groupe hydraulique que le groupe D-LP 32 ou D-LP 30.
■ Si vous voulez utiliser un groupe hydraulique d’un autre
type (d’une autre marque) que celui (celle) spécifié(e)
par Hilti, c’est à vos propres risques! En tout cas, toujours veiller à bien respecter les valeurs et conditions
suivantes:
■ Débit d’huile: 80 à 100 litres/minute.
■ Pression de service maximale: 190 bars.
■ Les raccords hydrauliques sur la DS-TS 32 NE doivent PAS être modifiés (voir schéma direction d’écoulement de l’huile).
■ L’utilisateur veillera à bien commander et contrôler
le groupe hydraulique.
Direction d’écoulement de l’huile (flexible de pression)
Direction d’écoulement de l’huile (flexible retour)
33
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6. Mise en marche
6.3
Groupe hydraulique D-LP 32
Branchements et mise en marche
7
13
6
18 11 12 13
Prise pour télécommande D-RC-LP 32.
Toujours bien nettoyer les raccords des flexibles hydrauliques. Pour brancher les flexibles, tourner la bague de
sécurité dès que vous entendez le «déclic» caractéristique.
Télécommande D-RC-LP 32.
Branchement du circuit d’eau (ensemble de flexibles
FH 1/4˝ → tête de scie).
Une fois le travail terminé, débrancher le tuyau d’arrivée d’eau. Le groupe hydraulique (réfrigérant d’huile)
se vide alors automatiquement (débrancher aussi le
tuyau d’eau menant au système).
Couvercle/tubulure de remplissage d’huile
Couvercle du filtre à huile
Directives d’utilisation (étiquette adhésive)
Interrupteur ARRÊT D’URGENCE
Prise 230 V (10 Ampères max.) pour brancher un perforateur léger ou une lampe, etc.
Plaquette signalétique
Interrupteur de commande Marche/Arrêt
Fusible bouton de remise à zéro (prise 230 V)
Oeillet de suspension pour levage (grue/pont roulant)
17
4 9
8
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
13
15
16
1
3
10
6
Alimentation principale 3 phases 400 Volts avec fusible
approprié: sélection automatique du bon sens de rotation du moteur. Fiche standard conforme à la norme
européenne EN CEE 63.
Le groupe hydraulique démarre par commutation étoile/triangle (Y-∅) en quelques secondes (5 s au maximum).
Choisir une rallonge de câble électrique de section
appropriée. Si la tension ou une phase est trop faible,
le groupe hydraulique ne peut pas démarrer.
L’arrivée d’eau doit toujours être branchée sur le raccord inférieur du groupe hydraulique. La pression d’eau
doit être de 6 bars au maximum; le débit d’eau de 7
litres par minute au minimum; la température de l’eau
≤ 20 °C. Il est conseillé de brancher l’arrivée d’eau sur
le chantier avec un clapet antiretour, conformément
aux directives nationales.
34
2
14
5
7. Utilisation
Utilisation
7.1 Points à contrôler avant le sciage
7.2 Sciage et commande
7.3 Directives et valeurs indicatives
7.4 Démontage du système de sciage
36
37
38
41
35
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
7. Utilisation
7.1
Points à contrôler avant le sciage
Avant de commencer à scier, l’opérateur devra toujours
vérifier :
■ que les travaux préparatoires sur le chantier (étayages,
écoulement de l’eau, etc.) ont bien été effectués,
■ que le groupe hydraulique se trouve bien en-dehors
du périmètre de sécurité mis en place, que les zones
à risques devant et derrière l’élément de structure à
scier ont bien été délimitées et interdites d’accès et
que personne ne se trouve dans la zone dangereuse,
■ que les câbles électriques et le circuit d’eau sont bien
branchés, que le branchement électrique a bien été
mis à la terre, vérifié et muni d’un disjoncteur différentiel à courant de défaut, que la pression d’eau se
situe bien dans la plage permise,
■ que les crémaillères et leurs pieds sont bien alignés
et fixés (que toutes les vis sont bien serrées à fond),
■ que la tête de scie est bien montée sur la crémaillère (sans jeu) et que les galets excentriques sont correctement verrouillés,
■ que les flexibles hydrauliques et les tuyaux d’eau sont
bien dimensionnés, correctement branchés et verrouillés,
■ que le lame de scie est bien montée dans le bon sens
de rotation et que la vis centrale de fixation de la lame
(ou les 6 vis à tête fraisée M10) est (sont) bien serrée(s) à fond,
■ que le carter de la lame et les 2 butées d’extrémité
sont bien montés et fixés,
■ que la télécommande, les câbles électriques et l’arrivée d’eau sont bien branchés,
■ que le bouton d’arrêt d’urgence sur le groupe hydraulique et la télécommande est bien déverrouillé (tiré),
■ que tous les boutons de commande sur la télécommande et le groupe hydraulique sont bien en position «Arrêt» (I) ou «neutre» (0),
■ que la télécommande est bien suspendue à son cou,
■ que toutes les mesures de sécurité ont bien été prises.
36
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
7. Utilisation
7.2
Sciage et commande
Directives d’utilisation, voir l’étiquette adhésive sur le groupe hydraulique D-LP 32, chapitre 2.3.2, page 9.
3
4
7
60
40
8
9
80
2
100
1600 1200 1000
900
800 mm
D-RC-LP 32
II
45
Start
I
32
63
Ampere
6
1
10
5
1 Ouvrir la valve d’eau sur le groupe hydraulique (débit d’eau min. = 7 l/mn ; pression d’eau max. = 6 bars).
2 Placer l’interrupteur de commande sur le groupe hydraulique sur position «MARCHE» (I).
3 Tourner le bouton de réglage d’intensité pour régler l’ampérage désiré: suivant l’alimentation électrique, compris en général entre 32 et 63 A (puissance maximale à 63 A; puissance réduite à 32 A).
4 Tourner le bouton sur «Start», puis le ramener en position «II»: la commutation étoile (Y) - triangle (∅)
dans le moteur électrique dure 5 secondes environ; n’effectuer aucune autre manipulation avant que la
commutation Y-∅ ne soit audible!
5 Avec les boutons de contrôle de direction et et le bouton de réglage de la vitesse , amener la tête
de scie en position de départ, puis rerégler les commutateurs sur «neutre/0».
6 Avec le potentiomètre , régler la vitesse de rotation désirée (∅ lame de scie) et/ou le débit d’huile
nécessaire . La pression de service effective (en bars) s’affiche .
7 Tourner les boutons et pour faire pivoter le bras de scie/la lame jusqu’à atteindre la profondeur de
coupe désirée, puis rerégler les commutateurs sur «neutre/0». Attention: la profondeur de coupe, la coupe
de guidage et la séquence des coupes prescrites figurent sur l’étiquette adhésive au dos de la télécommande D-RC-LP 32.
8 Tourner le bouton pour choisir la direction de sciage et régler la vitesse sur sa valeur maximale. Optimiser la puissance avec le bouton de réglage d’intensité . Scier et réaliser la coupe de guidage à une pression de 110 bars max.
9 Répéter l’opération N° 7 jusqu’à obtenir la profondeur de coupe désirée.
10 Après avoir atteint la profondeur de coupe finale, aligner le bras de scie en position 90°, loin de la crémaillère, avec les boutons et , puis ramener la tête de scie dans la position désirée sur la crémaillère avec
les boutons et . Tourner le bouton pour ramener la vitesse de rotation (le débit d’huile) à zéro et couper le moteur avec l’interrupteur (la lame de scie s’arrête). Revérifier si tous les boutons sont bien sur position «neutre/0», puis enfoncer l’interrupteur
ARRÊT D’URGENCE sur la télécommande.
Pendant le sciage, en cas de situations
11 Fermer la valve d’eau sur le groupe hydraulique.
critiques ou dangereuses, enfoncer
12 Arrêter le groupe hydraulique.
l’interrupteur ARRÊT D’URGENCE!
37
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
7. Utilisation
7.3
Directives et valeurs indicatives
7.3.1
Directives de sciage
Les directives de sciage figurent sur l’étiquette adhésive au dos de la télécommande D-RC-LP 32.
l/m
(m
in
100
0
95
80
0
85
100 0
80
120 0
160
Soft
m)
Hard
800 mm
T max
33 cm
1.
1000 mm
T max
43 cm
2.
l.
1200 mm
T max
53 cm
3.
1600 mm
T max
73 cm
ll.
4.
l. l
l. ll
l. ..
5 15
4 10
15 1
..
5 cm
10 1
0 cm
Guid
e
356
751
/8
lll.
l.
ll.
lll.
Voir Description: chapitre 2.3.4, page 10.
Fin du sciage
■ Une fois le béton complètement scié, basculer et retirer
la lame de scie qui tourne du trait de coupe, arrêter le
moteur, couper l’arrivée d’eau et remettre la tête de scie
en bonne position sur la crémaillère.
■ Régler tous les boutons de la télécommande sur position neutre («0») et arrêter le groupe hydraulique avec
l’interrupteur Marche/Arrêt (= pos. I).
■ Sur le groupe hydraulique, placer l’interrupteur de
commande sur position «ARRÊT» (O).
■ Si le groupe hydraulique a été arrêté en actionnant le
bouton d’arrêt d’urgence, tourner l’interrupteur de
Autres coupes
commande sur le groupe hydraulique de nouveau de
Après la coupe de guidage, il est possible de scier avec
position «MARCHE» (I) à position «ARRÊT» (O).
le bras de scie tiré ou poussé. Là-aussi, la profondeur
de plongée de la lame dépend beaucoup du matériau
support: elle est comprise entre 10 et 15 cm (voir fig.
«Directives Coupe de guidage»), II., III. et opérations
suivantes. Là-aussi, il est conseillé de scier à plein régime à une pression comprise entre 110 et 190 bars.
Coupe de guidage
On appelle «coupe de guidage» la première opération
qui doit toujours être effectuée avec le bras de scie tiré
(voir fig. «Directives Coupe de guidage»). Suivant si le
matériau support est dur, tendre ou constitué de maçonnerie, la profondeur de la coupe de guidage doit être
réglée entre 4 et 5 cm. Lors de la coupe de guidage, scier
avec une pression en charge maximale de 110 bars, de
manière que le trait de coupe reste bien droit et ne dévie
pas.
38
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
7. Utilisation
7.3.2
Valeurs indicatives pour les systèmes de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32, D-LP 32/DS-TS 32/
WSS 30, D-LP 32/DD-750 HY et leurs applications possibles
60
40
80
100
1600 1200 1000
900
800 mm
D-RC-LP 32
II
45
1. Sciage: D-LP 32/DS-TS 32
∅ lame de
scie
(mm)
Débit
d’huile
(l/mn)
I
32
Start
63
Ampere
Pression
(bars)
Vitesse de Vitesse d’avance
rotation
(t/mn) (effective)
Vitesse de coupe
(m/s)
(effective)
800*
100
150
820
maximale
34
900
100
150
820
maximale
38
1000
95
160
720
maximale
38
1200
85
170
580
maximale
36
1500
80
190
450
maximale
37
1600
80
190
450
maximale
38
* valable aussi pour le sciage en plongée avec la scie D-LP 32/TS-PS 30 ∅ 600–750 mm!
Ampères
(A)
63
63
63
55–63
55–63
55–63
2. Sciage par câble: D-LP 32/DS-TS 32/WSS 30
∅ roue motrice
(mm)
Débit
d’huile
(l/mn)
Pression
(bars)
Vitesse de Vitesse d’avance
rotation
(t/mn) (effective)
500
100
120–140 820
maximale
Vitesse de coupe
(m/s)
(effective)
Ampères
(A)
21,5
45–50
Vitesse de coupe
(m/s)
(effective)
Ampères
(A)
3. Forage: D-LP 32/DD-750 HY
Moteur 20 cm3
4 vitesses
Débit
Pression
d’huile
(bars)
(l/mn)
(maximal)
Vitesse de Vitesse d’avance
rotation
(t/mn) (effective)
60
480
120
manuelle / hydr.
5
avance automatique
32–45
4. Débits d’arrivée d’eau dans le groupe hydraulique, la tête de scie et la lame
Débit d’eau de refroidissement suivant la température de l’eau:
20°C
7 l/mn
30°C
8,4 l/mn
40°C
12 l/mn
39
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
7. Utilisation
7.3.3
Diamètres de lames de scie et profondeurs de coupe des têtes de scie DS-TS 32, DS-TS 30 et DS-TS22/C
Profondeurs de coupe T (cm)
Diamètre de lame de scie
DS-TS 22/C T
2 vitesses (cm)
DS-TS 30
2 vitesses
T
(cm)
DS-TS 32
1 vitesse
T
(cm)
∅ 500 mm*
×m
*
*
∅ 600 mm
23
23
∅ 700 mm
28
28
∅ 750 mm
31
31
∅ 800 mm
*
33
33
33
∅ 900 mm
38
*
38
*
38
∅ 1000 mm
43
43
43
∅ 1200 mm
53
53
53
∅ 1500 mm
68
68
∅ 1600 mm
73
73
* Diamètre initial maximal, principale application, application possible
* roue motrice ∅ 500 mm pour le système de sciage par câble DS-WSS 30 Hilti ; profondeur de coupe illimitée
× mètres (m)
7.3.4
Autres cotes pour les têtes de scie DS-TS 32/30
Autres cotes DS-TS 32
Autres cotes DS-TS 32
Autres cotes A (en cm)
Autres cotes B (en cm)
S
(cm)
A
∅ 800
mm
∅ 900
mm
∅ 1000 ∅ 1200 ∅ 1500
mm
mm
mm
∅ 1600
mm
S
(cm)
B
∅ 800
mm
∅ 900
mm
∅ 1000 ∅ 1200 ∅ 1500
mm
mm
mm
∅ 1600
mm
20
30
40
50
60
70
9
23
8
18
7
15
31
4
8
15
23
35
56
20
30
40
50
60
70
35
39
37
42
40
46
49
53
62
69
74
77
79
40
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
6
12
22
39
5
9
16
25
40
45
52
56
59
51
60
66
71
73
7. Utilisation
Utilisation du groupe hydraulique D-LP 32 avec la tête de scie DS-TS 30 – 2 vitesses (modèle
précédent), sélection des vitesses, règles générales, opérations de sciage, lames de scie du système
de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 30 – 2 vitesses
Comme vitesse de coupe (vitesse périphérique) optimale des lames de scie, la plupart des fabricants de lames de scie
comme Hilti recommandent de choisir env. 40 m/s (valeur indicative). Suivant la situation (qualité du béton, agrégats, fers
d’armature, etc.), il est possible de choisir, comme vitesse de coupe (vitesse périphérique), une valeur de vitesse comprise entre 30 et 50 m/s.
7.3.5
®
80–100 l/mn
60
40
80
Directives d’utilisation D-LP 32/DS-TS 30 - 2 vitesses
D-LP 32 / DS TS 30 – 1ère vitesse
1ère vitesse Ø 800 - Ø 1600
Toutes positions – tous réglages
Idem D-LP 32/DS-TS 32
100
1600 1200 1000
900
800 mm
1ère vitesse Ø 700 - Ø 750
D-RC-LP 32
II
45
Start
I
32
Ø effectif
63
Ampere
Ø 700
Ø 750
32-63 Ampères
80–100 l/mn
60
40
80
2ème vitesse Ø 600
D-LP 32 / DS TS 30 – 2ème vitesse
Ø effectif
100
1600 1200 1000
900
Ø réglable avec la
télécommande
correspond à Ø 800
correspond à Ø 800
800 mm
Ø 600
Ø réglable avec la
télécommande
correspond à Ø 1600
D-RC-LP 32
II
45
Start
I
32
63
Ampere
100 l/mn
60
40
80
100
1600 1200 1000
900
800 mm
D-LP 32 / DS-TS 30/WSS 30 –
1ère vitesse
D-RC-LP 32
II
45
I
32
356749/2
32-63 Ampères
1ère vitesse roue motrice
Ø 500
Toutes positions – tous réglages
Idem D-LP 32/DS-TS 32
Start
63
Ampere
45-50 Ampères
7.4
Démontage du système de sciage
■ Caler le béton découpé; pour cela, utiliser des cales
métalliques si nécessaire.
■ Nettoyer le système: l’asperger d’eau, puis le sécher
avec un chiffon.
■ Démonter le carter de la lame, la lame, la tête de scie
et les autres modules dans l’ordre inverse.
■ Caler l’(es) élément(s) en béton, l’(es) enlever
soigneusement du trou et l’(es) évacuer.
■ Délimiter le périmètre tout autour de l’ouverture pour en
interdire l’accès à toutes tierces personnes, si besoin est.
41
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
42
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
8. Nettoyage, maintenance et entretien
Nettoyage, maintenance
et entretien
8.1 Nettoyage du système de sciage
8.2 Entretien du groupe hydraulique D-LP 32
8.3 Entretien de la tête de scie DS-TS 32
8.4 Entretien des autres modules de sciage
8.5 Service après-vente et réparation
44
44
44
44
44
43
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
8. Nettoyage, maintenance et entretien
circuler l’eau. Une fois le travail terminé, débrancher
le tuyau d’arrivée d’eau sur le groupe hydraulique et le
ATTENTION
tuyau d’eau sur le système de sciage; le groupe hydrauDébrancher la fiche de la prise.
lique se vide alors automatiquement. Pour l’arrivée
ATTENTION
d’eau sur le groupe hydraulique, utiliser uniquement
Tenir l'appareil, en particulier les surfaces de préhension,
des raccords de flexibles de type «débit libre»!
sec, propre et exempt d'huile et de graisse. Ne pas utili- ■ Pour faire fonctionner le groupe hydraulique D-LP 32
ser de nettoyants à base de silicone.
à partir d’un générateur, nous vous conseillons d’utili■ Nous vous conseillons de nettoyer rapidement les parser un générateur d’une puissance connectée égale à
ties les plus importantes du système de sciage après
60 kVA et de le mettre à la terre.
chaque coupe. Asperger simplement la tête de scie, les
crémaillères, le carter de la lame et la lame de scie avec
le tuyau d’eau.
8.3 Entretien de la tête de scie DS-TS 32
8.1
Nettoyage du système de sciage
■ Avant tout nettoyage quotidien général, placer tous
les éléments de commande sur «ARRÊT» ou sur position neutre («0»); débrancher la fiche de l’alimentation électrique principale.
■ A la fin de la journée, laver chaque fois l’installation
complète, notamment bien nettoyer les pièces susmentionnées à la brosse, en les aspergeant d’eau avec
le tuyau. L’opération de nettoyage doit faire partie de
votre programme journalier de travail pour vous garantir un bon rendement journalier!
■ En principe, la tête de scie ne nécessite aucun entretien (si ce n’est le graissage des roulements des leviers
d’excentriques, au niveau des graisseurs. Pour être
graissés, les leviers d’excentriques doivent être en
position «ouverts et déverrouillés». Nous vous conseillons
de porter à réviser la tête de scie une fois par an.
■ Bien nettoyer les raccords hydrauliques tous les jours
pour qu’ils ne s’encrassent pas.
■ Bien nettoyer les galets de guidage et/ou les galets
excentriques; comme protection, vaporiser un peu de
lubrifiant Hilti.
■ Vérifier de temps en temps que la crémaillère ne présente pas de jeu; effectuer les réglages nécessaires.
Nettoyage avec des installations haute pression ou à
vapeur
Lors du nettoyage des têtes de scie avec de telles instal- 8.4 Entretien des autres modules de
sciage
lations, ne pas diriger le jet dans les ouvertures ni dans les
joints.
■ Les crémaillères D-R..L sont anodisées transparent et
se lavent très facilement: nettoyer plus particulièrement
le cône intérieur des crémaillères avec un chiffon; com8.2 Entretien du groupe hydraulique
me protection, vaporiser un peu de lubrifiant Hilti.
■
En principe, les autres modules tels que le carter de
D-LP 32
la lame, les pieds de crémaillère, etc., ne nécessitent
■ Contrôler le niveau d’huile du groupe hydraulique une
aucun entretien. Nous vous conseillons simplement
fois par semaine; si besoin est, rajouter de l’huile hydraude les laver et de les nettoyer immédiatement après
lique de type HVLP 46.
chaque utilisation.
■ Vidange et remplacement du filtre: si l’indicateur de ■ Bien nettoyer les flexibles et raccords hydrauliques tous
maintenance s’allume (après environ 200 heures de
les jours pour qu’ils ne s’encrassent pas.
fonctionnement) ou une fois par an, apporter à réviser
le groupe hydraulique au S.A.V. Hilti (le groupe D-LP 32
contient 35 litres d’huile).
8.5 Service Après-Vente et réparation
■ Si le groupe hydraulique ne fournit pas toute la puissance nécessaire, voire pas de puissance du tout, il doit ■ Tant que l’installation est toujours bien nettoyée et
graissée régulièrement, elle ne risque pas de tomber
être vérifié directement sur place, si besoin est, par
en panne. Il ne peut se produire de dysfonctionnevotre spécialiste Hilti.
ments ou d’incidents que si des pièces sont encras■ NE PAS nettoyer le groupe hydraulique au jet d’eau ou à
sées ou si la scie est utilisée de manière non conforla vapeur.
me aux directives du présent mode d’emploi!
■ Fonctionnement en hiver ou à basses températures:
si le groupe hydraulique est froid, le faire tourner d’abord ■ Les autres pièces (pièces de rechange) peuvent être
commandées au Service Après-Vente Hilti dès que
quelques minutes pour l’échauffer en faisant circuler l’eau.
nécessaire et peuvent généralement être montées,
■ Ne jamais faire fonctionner le groupe hydraulique sans
soit par l’opérateur lui-même, soit par un spécialiseau de refroidissement. En cas de fonctionnement à
te Hilti, soit par un mécanicien Hilti sur le chantier.
des températures inférieures à 0 °C, toujours laisser
44
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
9. Guide de dépannage
Guide de dépannage
9.1 Défauts affichés sur la télécommande D-RC-LP 32
9.2 Messages d’erreurs – «ER» (ERreurs)
9.3 Autres pannes, anomalies ou défauts sur le groupe hydraulique
9.4 Le groupe hydraulique et/ou le système de sciage surchauffent /
ne fournissent pas assez de puissance
46
47
48
49
45
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
9. Guide de dépannage
9.1
Défauts affichés sur la télécommande
D-RC LP 32
– Les principaux défauts s’affichent dans le champ supérieur de la
télécommande.
AVERTISSEMENT
Ne pas faire fonctionner la scie si des pièces sont abîmées ou si
des éléments de commande ne fonctionnent pas parfaitement. En
cas de défauts, faire réparer le groupe hydraulique par le Service
Après-Vente Hilti.
60
40
80
100
1600 1200 1000
900
800 mm
D-RC-LP 32
II
45
I
32
Start
63
Ampere
Check-liste des défauts, la solution/comment y remédier
Le problème
Affichage télécommande
Causes possibles
La solution / Comment y remédier
Le bouton ARRÊT
D’URGENCE s’allume.
La scie ne démarre pas.
– Le bouton ARRÊT D’URGENCE
est enfoncé.
– Déverrouiller le bouton ARRÊT D’URGENCE sur
la télécommande D-RC-LP 32.
– Déverrouiller le bouton ARRÊT D’URGENCE sur
le groupe hydraulique D-LP 32.
Niveau d’huile. Le
groupe hydraulique
s’arrête.
– Le groupe hydraulique ne contient – Vérifier le niveau d’huile dans le verre-regard et
pas assez d’huile.
rajouter de l’huile HVLP 46.
Le témoin lumineux
Alimentation électrique s’allume. La scie
s’arrête. Le témoin
lumineux Alimentation électrique clignote
lentement. La scie redémarre.
– Problème de tension
secteur.
– Problème de phase.
– Câble de rallonge trop long avec
section de fils insuffisante.
– Problème de tension secteur.
Le témoin lumineux
Position zéro (0)
s’allume.
– Le bouton de réglage de la vitesse – Placer d’abord le bouton de réglage de la vitesse
afférent n’est pas sur zéro (0).
et tous les commutateurs de la télécommande,
sauf le bouton de réglage d’intensité (Ampères)
sur zéro (0) ou en position neutre.
Le témoin lumineux
Eau de refroidissement s’allume:
1ère phase d’avertissement préliminaire.
– Refroidissement insuffisant du
système: c.-à-d. débit d’eau
insuffisant ou température de
l’eau trop élevée.
– Augmenter le débit d’eau de refroidissement,
voir «Refroidissement» page 39.
– Température de l’eau de refroidissement: 20°C.
– Pression de l’eau de refroidissement: 6 bars max.
Utiliser une valve d’eau en Y, augmenter le débit
d’eau du groupe hydraulique, diminuer le débit
d’eau de la tête de scie.
Le témoin lumineux
Eau de refroidissement clignote lentement
2ème phase d’avertissement
préliminaire.
– La température de la scie est trop
élevée.
– Refroidissement insuffisant avec
débit d’eau insuffisant ou
température de l’eau trop élevée.
– L’opérateur doit réagir tout de suite, prendre les
mesures susmentionnées; sinon, le groupe
hydraulique s’arrête.
Le témoin lumineux
Eau de refroidissement clignote rapidement et le témoin
lumineux
Température d’huile
s’allume en même
temps
– Surchauffe de la scie.
– Arrêt de la scie.
– Placer l’interrupteur de commande du groupe
hydraulique sur «ARRET» (0), puis de nouveau
sur «MARCHE» (I).
– Le groupe hydraulique redémarre, laisser tourner la scie à vide en la refroidissant à l’eau au
maximum jusqu’à ce que tous les témoins lumineux d’avertissement s’éteignent.
– Lorsque les témoins lumineux d’avertissement sont
éteints, refaire fonctionner normalement la scie.
– Attention: si la scie, dans cet état, n’est pas suffisamment refroidie, elle s’arrêtera de nouveau et
ne pourra redémarrer, parfois qu’après 2 heures.
46
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
– Faire vérifier le réseau électrique du chantier par
l’électricien de chantier.
– Vérifier les fusibles du réseau.
– Régler (diminuer un peu) l’ampérage avec le
bouton de réglage d’intensité.
– Choisir un câble de rallonge de section suffisante
(voir tableau page 28).
9. Guide de dépannage
Check-liste des défauts, la solution/comment y remédier (suite)
Le problème
Causes possibles
La solution / Comment y remédier
Quand bien même
l’interrupteur de commande
sur le groupe hydraulique
est sur position «MARCHE»
(I), aucun témoin lumineux
n’est allumé sur la
télécommande
– Dans le réseau électrique, il
manque au moins 2 phases,
voire toutes les phases.
– Vérifier les fusibles du réseau électrique dans le
boîtier de distribution/les enclencher.
– Faire vérifier le réseau électrique du chantier par
l’électricien de chantier.
– Vérifier si le câble de rallonge et les fiches/prises
ne présentent pas de défauts; éliminer tous faux
contacts.
Le témoin lumineux
de maintenance
s’allume.
– Après 200 heures de
fonctionnement.
– Apporter réviser votre scie au S.A.V. Hilti
(révision + entretien + vidange).
9.2
Affichage télécommande
Messages d’erreurs – «ER» (ERreurs)
Dans le champ d’affichage des heures de fonctionnement sur la télécommande D-RC-LP 32 s’affichent les
messages d’erreurs suivants:
Messages de la télécommande:
Causes possibles
Er00
C’est la D-RC-TS 5-E qui est branchée au lieu de la
D-RC-LP 32.
Brancher la D-RC-LP32.
Er01
Absence de communication entre le D-LP 32 et la D-RC-LP 32
Contacter le S.A.V. Hilti
Er02
Absence de communication entre le D-LP 32 et la D-RC-LP 32
Contacter le S.A.V. Hilti
Er03
La tension d’alimentation du groupe hydraulique D-LP 32
fournie à la télécommande est inférieure à 22 Volts.
Contacter le S.A.V. Hilti
Messages du groupe hydraulique:
Causes possibles
Er11
Défaut de processeur
Contacter le S.A.V. Hilti
Er12
Défaut de processeur
Contacter le S.A.V. Hilti
Er13
Défaut de contacteur gauche
Contacter le S.A.V. Hilti
Er14
Défaut de contacteur droite
Contacter le S.A.V. Hilti
Er15
Défaut de contacteur étoile
Contacter le S.A.V. Hilti
Er16
Défaut de contacteur triangle
Contacter le S.A.V. Hilti
Er17
Défaut de processeur
Contacter le S.A.V. Hiltii
Er18
Défaut de processeur
Contacter le S.A.V. Hilti
Er21
Défaut de valve proportionnelle
Contacter le S.A.V. Hilti
Er22
Défaut de servovalve
Contacter le S.A.V. Hilti
Er23
Défaut de basculement de la valve à 2 voies
Contacter le S.A.V. Hilti
Er24
Défaut de la valve à 2 voies
Contacter le S.A.V. Hilti
P000 ou P999
Le capteur de pression est défectueux.
Le réglage n’est pas satisfaisant.
Contacter le S.A.V. Hilti
Mesures
Mesures
47
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
9. Guide de dépannage
9.3
Autres pannes, anomalies ou défauts sur le groupe hydraulique
Le problème
Causes possibles
La solution / Comment y remédier
Le groupe hydraulique – Les raccords hydrauliques ne
– Vérifier les flexibles hydrauliques, bien
D-LP 32 fonctionne bien, sont pas complètement branchés. brancher et verrouiller les raccords.
mais la tête de scie ne – L’entraînement par courroie
– Dévisser le couvercle du fond, vérifier
réagit pas bien ou pas
moteur électrique/pompe est
la courroie, la remplacer si nécessaire
du tout.
défectueux.
(spécialiste Hilti).
Le groupe hydraulique – La (les) valve(s) électrohydrauliD-LP 32 fonctionne bien, que(s) de commande coïnce(nt).
mais la tête de scie ne
réagit pas bien ou pas
du tout.
– Dévisser le couvercle frontal du
groupe D-LP 32 (spécialiste Hilti).
– Vérifier si les connexions par fiches
électriques des 3 valves sont en ordre.
– Tester/déplacer la (les) valve(s) peutêtre coincée(s) à cause de saletés ou
de la corrosion.
«Fuites d’huile» dans
le groupe hydraulique.
– Vérifier le niveau d’huile dans le verreregard.
– Trop d’huile ou le groupe D-LP 32 est
de travers sur un plan horizontal ou
incliné.
– Réduire lentement la vitesse du
moteur d’entraînement de la lame
et/ou arrêter le moteur.
– Fuites d’huile par le tube-regard
de niveau d’huile = purge!
Traces d’eau dans l’huile – Joints du circuit d’huile de la tête – Le vérifier au niveau du purgeur ou du
visibles lorsque l’huile
de scie défectueux.
bouchon de vidange ; ouvrir le bouchon.
(dans le tube-regard)
– Réfrigérant à l’huile défectueux.
→ huile claire = en ordre
devient d’un blanc
– Groupe hydraulique à basses
→ huile couleur blanc laiteux = DANGER
laiteux.
températures (–°C), pas purgé.
Apporter immédiatement le groupe
hydraulique à réviser!
Fuites d’eau ou d’huile
au niveau du flasque
d’entraînement du bras
de scie.
– Joint du circuit d’eau défectueux. – Laisser circuler l’eau de refroidisse– Joint du circuit d’huile défectueux. ment (moteur de la lame de scie
horizontal): de l’eau ne doit pas sortir
du petit alésage.
– Si de l’eau sort, c’est que le joint du
circuit d’eau est défectueux. Apporter
la tête de scie à réviser.
La prise 230 V ne fournit – Le réseau électrique 230 V a été – Enfoncer le bouton de remise à zéro
pas de courant.
soumis à surcharge. Le fusible
près de la prise, placer le fusible sur
est sur «ARRÊT».
«MARCHE». Utiliser des appareils
d’une intensité de 10 Ampères max.
48
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
max. huile
chaude
max. huile
froide
�
min. huile
froide
9. Guide de dépannage
9.4
Le groupe hydraulique et/ou le système de sciage surchauffent /
ne fournissent pas assez de puissance
Le problème
Causes possibles
Le système de sciage
– Débit d’eau insuffisant,
surchauffe:
la température de l’eau est
→ trop chaud au
trop élevée.
toucher
→ «des vapeurs» sortent
de la tête de scie.
→ la puissance de
– La lame de scie ne coupe pas,
sciage chute.
est «émoussée».
Le système de sciage
D-LP/DS-TS 32:
→ surchauffe
→ ne fournit pas assez
de puissance (chute
des performances)
→ scie de travers
Opérateur
La solution / Comment y remédier
– Débit d’eau min.: 7 l/mn.
– Augmenter le débit d’eau de refroidissement: > 7 l/mn.
– L’eau devrait être froide
(eau du robinet de température < 20°C).
– Brancher l’arrivée d’eau au nipple raccord
inférieur du groupe hydraulique.
– Réaffûter la lame de scie:
→ avec une plaque de réavivage,
→ dans de la brique abrasive ou du
béton avec très peu d’eau.
– Les galets excentriques sont trop
serrés.
– Les galets excentriques ne sont pas
assez serrés.
– La tête de scie a du jeu et la lame
est voilée.
– La lame de scie est soumise à
surcharge, n’est pas assez rigide,
prend une couleur «bleuie»,
présente des signes de frottement
latéraux.
– Serrer les galets excentriques sans jeu.
– Régler les leviers à la bonne tension.
– Fixer la crémaillère bien à ras, voir
page 29.
– Ne pas surcharger la lame de scie, scier
à une profondeur de coupe adaptée.
– Pour scier à des profondeurs plus
importantes ≥ 60 cm (lame de scie
∅ 1500/1600 mm), effectuer une coupe
de guidage avec une lame de scie
∅ 800 mm, munie de segments de
5 mm de large.
– Profondeur de coupe trop
– Choisir la bonne lame de scie
importante.
(spécifications adaptées pour des
performances optimales).
– Vitesse du moteur d’entraînement – Choisir la vitesse et/ou le débit d’huile
de la lame de scie trop élevée
recommandés (cf. tableau page 39).
– Béton trop ferraillé/ très dur
– Réduire un peu la charge (l’avance) si
et/ou agrégats durs
nécessaire ou laisser tourner la lame
de scie à une vitesse plus faible
A VIDE pendant 2 à 3
minutes de temps en temps.
– La lame de la scie ne convient
– Lire page 15 du mode d’emploi,
pas.
Recommandations pour les lames de
scies.
– Vitesse de lame de scie trop
élevée
4 mm
6 mm
– Débit d’huile recommandé = bien
respecter la vitesse de rotation, voir
les valeurs indicatives page 39.
49
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
10. Recyclage du système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
50
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
11. Garantie constructeur des appareils
En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local.
51
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
12. Déclaration de conformité CE (original)
Déclaration de conformité CE (original)
Désignation:
N° de série:
Modèle:
Année de conception:
Système de sciage hydraulique
jusqu’à 9999
D-LP 32/DS-TS 32
2001
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes
suivantes:
jusqu'au 19 avril 2016 : 2004/108/CE, à partir du 20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE,
EN 60204‑1, EN 12100.
Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Paolo Luccini
Head of BA Quality and Process Management
Business Area Electric Tools & Accessories
Johannes Wilfried Huber
Senior Vice President
Business Unit Diamond
06 / 2015
06 / 2015
Documentation technique par:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Allemagne
52
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
53
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
54
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
55
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
Hilti Corporation
Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03
370731
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
fr | 20150922
*370731*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com

Manuels associés