▼
Scroll to page 2
of
56
D-LP 32/ DS-TS 32 Mode d’emploi Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 fr D-LP32/DS-TS32 2 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 Groupe hydraulique Télécommande Crémaillère Lame de scie Carter de lame de scie Flexibles hydrauliques 2 butées d’extrémité Pied de crémaillère Sommaire 1. Avertissements d’ordre général 4 2. Description 5 3. Composants du système, outils et accessoires 13 4. Caractéristiques techniques 17 5. Consignes de sécurité 21 6. Mise en marche 27 7. Utilisation 35 8. Nettoyage, maintenance et entretien 43 9. Guide de dépannage 45 10. Recyclage 50 11. Garantie constructeur des appareils 51 12. Déclaration de conformité CE (original) 52 3 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 1. Avertissements d’ordre général 1.1 Termes signalant un danger Avant de mettre en marche le système, lire absolument son mode d’emploi. Le présent mode d’emploi doit toujours accompagner la scie à câble. Ne prêter ou céder le Système Scie à câble à quelqu’un d’autre qu’en lui fournissant aussi le mode d’emploi. DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. ATTENTION Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels. 1.2 Explications des pictogrammes et remarques Symboles d'avertissement Avertissement: danger général! Avertissement: tension électrique dangereuse! Avertissement du risque de se blesser aux mains! Avertissement du risque de coupure Porter un casque de protection Porter des chaussures de protection Symboles d'obligation Porter des gants de protection Porter des lunettes de protection Porter un masque respiratoire Porter un casque antibruit REMARQUE Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiSymboles les. Lire le mode d'emploi avant toute utilisation Recycler les déchets Scier uniquement avec le carter de la lame de scie monté! Toujours monter les 2 butées d’extrémité sur la crémaillère! A V Hz kW Ampère Volt Hertz Kilowatt mm /min rpm l/min Millimètre Tours par minute Tours par minute Litres par minute bar Bar 4 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 i i Courant alternatif 2. Description Description 2.1 Domaine d’application 2.2 Désignation des composants du système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 2.3 Désignation des éléments de commande 6 6 8 5 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 2. Description 2.1 Domaine d’application Le système scie murale D-LP 32/DS-TS 32 est un système de sciage hautes performances, destiné aux applications moyennes à difficiles, qui peut être utilisé avec des lames de scie de 1,6 m max. de diamètre et peut scier jusqu’à 73 cm de profondeur. Le groupe hydraulique D-LP 32 fournit une puissance nominale de 32 kW pour une intensité de 63 A, mais peut aussi fonctionner à partir d’une alimentation principale de 32 A. De par sa conception modulaire, le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 peut être installé rapidement et permet une grande diversité d’applications : ainsi p. ex., il est possible de faire fonctionner la tête de scie DS-TS 32 sur le système de sciage par câble hautes performances DS-WSS 30 Hilti. Grâce à la télécommande numérique D-RC-LP 32, très pratique pour régler graduellement le débit d’huile variable, l’opérateur peut régler facilement la vitesse de rotation optimale et l’avance adaptée aux conditions d’utilisation, d’où un fonctionnement optimal du système, que ce soit lors du sciage mural, du forage hydraulique, du sciage en plongée ou du sciage par câble. Désignation des composants du système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 2.2 L’équipement de base du système de sciage au diamant comprend les éléments suivants: D-LP 32 groupe hydraulique D-RC-LP 32 télécommande DS-TS 32 tête de scie D-R 200L crémaillère DS-C...-H lame de scie DS-BG carter de lame de scie D-PH/FH flexibles hydrauliques et tuyau d’amenée d’eau DS-ES-L 2 butées d’extrémité (fournies avec chaque crémaillère D-R..L) D-LP 32/DS-TS 32 coffret d’outils et d’accessoires 1 6 5 7 3 8 2 9 4 6 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 2. Description 2.2.1 Système de sciage modulaire D-LP 32/DS-TS, PS, WSS, DD D-LP 32/DS-TS 32 Sciage mural � D-FH14/14-10 DS-TS 32 DS-TS 30 3/4" - 5/8"� (2x) D-PH58-10 (2x) DS-BGF � 800 - 1600 mm DS-TS 22 DS-BG � 800 - 1600 mm D-PH34-10 (2x)� D-FH4/14-10 DS-ES-L D-LP15 DS-ES-L D-RC-LP 32 D-CO-ML D-R 50-230L D-EP-ML DS-RF DS-RFP D-LP 32/DD-750 HY/DS-PS 30 Forage hydraulique Sciage en plongée D-LP 32 DD-R 40-M DD-AF-HY DD-CA-L DD-MF-ML DS-CA-L/M DD-750HY DD-FH PH D-CO-ML FH DD-BU-202 D-R 200-L DS-BG 12-PS DS-B O 600 - 1200 D-LP 32 DD-BA 6/DD-BA 3-70 DS-PS 30 D-R 150-L D-R 100-L D-S 150 DD-R 100-M DD-R 130-M D-RC-LP 32 D-LP 32/DS-TS 32/DS-WSS 30 Sciage par câble 7 1 2 3 4 DS-WSW500 DS-WSTA DS-WSWD DS-WSRP 3 2 5 2x DS-WSRF 6 DS-WSWS 7 2x DS-WS-SPP DS-W11 1 7 6 4 5 7 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 2. Description Raccord pour conduite d’amenée (de pression) PH 3/4˝ Raccord pour conduite de retour PH 3/4˝ Raccords flexibles de distribution et de com2.3.1 Groupe hydraulique D-LP 32 1 4 mande FH / ˝ avance linéaire Poignée de transport pivotable Raccords flexibles de distribution et de Oeillet de suspension pour levage par grue ou pont roulant commande FH 1/4˝ pivotement du bras de scie Prise 400 V 63 A, alimentation principale (fiche euro Nipple-raccord pour l’alimentation en eau du chantier péenne standard selon EN CEE 63) Alimentation de la tête de scie en eau de refroidis Prise 230 V sement (avec réglage du débit d’eau) Prise pour télécommande D-RC-LP 32 Télécommande D-RC-LP 32 Verre-regard indicateur du niveau d’huile Interrupteur de commande Marche/Arrêt Couvercle du filtre à huile Couvercle/tubulure de remplissage d’huile Interrupteur ARRÊT D’URGENCE Bouton de remise à zéro fusible prise 230 V Directives d’utilisation (étiquette adhésive) Barres frontales d’appui Roues à pneus indégonflables Verrouillage de la poignée de transport pivotable 2.3 1 Désignation des éléments de commande 17 8 2 7 8 12 6 20 9 8 3 19 22 13 10 8 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 21 15 16 14 11 4 18 5 2. Description 2.3.2 Directives d’utilisation (étiquette adhésive sur le groupe hydraulique D-LP 32) ® 80–100 l/min 60 40 80 Guideline • Richtlinie • Guide D-LP 32 / DS-TS 32 100 1600 1200 1000 900 800 mm D-RC-LP 32 II 45 Start I 32 63 Ampere 32-63 Ampere 100 l/min 60 40 D-LP 32 / DS-TS 32 / WSS 30 80 100 1600 1200 1000 900 800 mm D-RC-LP 32 II 45 Start I 32 63 Ampere 45-50 Ampere 40–60 l/min 80 100 1600 1200 1000 900 356749 60 40 D-LP 32 / DD 750-HY 800 mm D-RC-LP 32 II 45 I 32 Start 63 Ampere 32-45 Ampere 220 kg 9 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 2. Description 2.3.3 Télécommande D-RC-LP 32 Boîtier de la télécommande Poignées de la télécommande/étrier de protection des interrupteurs et autres boutons Affichage avec boutons de commande Point de fixation de la télécommande sur le harnais avec étrier clipsable Harnais avec étrier clipsable Dos de la télécommande: directives de sciage Interrupteur ARRÊT D’URGENCE 1 2 7 3 2 2.3.4 Directives de sciage Etiquette adhésive au dos de la télécommande D-RC-LP32 Profondeur de coupe dans du béton tendre/de la maçonnerie (Soft = béton tendre) Profondeur de coupe dans du béton dur (Hard = béton dur) Ordre optimal des opérations de coupe avec les lames de scie Profondeur de plongée coupe de guidage Profondeur de plongée coupes suivantes Ière opération bras de scie tiré IIème opération bras de scie poussé IIIème opération bras de scie tiré Direction de rotation de la lame de scie (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vu du côté montage de la lame de scie) Débit d’huile (l/mn)recommandé/vitesse de rotation recommandée pour le diamètre (∅) correspondant de la lame de scie (mm) 10 l/m 3 4 6 3 5 3 3 2 in 1 4 Soft 100 0 95 80 0 85 100 0 80 120 0 0 16 ) (mm Hard 800 mm 1. T max 33 cm 1000 mm T max 43 cm 2. /8 751 l. 1200 mm T max 53 cm 356 10 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6 7 15 1 4 10 lll. ll. 9 l. l l. ll l. .. .. 5 lll. 9 8 5 15 10 1 Guid 4. T max 73 cm ll. l. 9 3. 1600 mm 5 e cm 0 cm 2. Description 2.3.5 2.3.6 Affichage, symboles et messages d’erreurs sur la télécommande D-RC-LP 32 Avertissements Avertissements Interrupteur de démarrage du groupe hydraulique Avertissement: danger général! Marche/Arrêt Scier uniquement avec le carter de la lame monté! Débit d’huile (30 à 100 l/mn) et/ou vitesse de rotation (d’ent- Toujours monter les 2 butées d’extrémité sur la raînement) de la lame de scie (spot vert qui s’allume) crémaillère! Direction de plongée de la lame de scie (vers la droite/vers la gauche) Direction d’avance linéaire (vers la droite/vers la gauche et/ou vers le haut/vers le bas) 21 Bouton de réglage de vitesse de et Bouton de réglage d’intensité (en Ampères) suivant l’alimenta- 22 tion principale/la puissance Interrupteur ARRÊT D’URGENCE Indicateur du débit d’huile Position du spot vert correspondant au diamètre (∅) de la lame de scie Indicateur de température (s’allume en cas de surchauffe, juste avant arrêt) Refroidissement à l’eau (s’allume lorsque le groupe hydraulique n’est pas assez refroidi) Position zéro (s’allume lorsque l’un des boutons tournants n’est pas sur «0» ou sur position «neutre») Alimentation principale/témoin lumineux d’avertissement Niveau d’huile (s’allume lorsque le niveau d’huile est trop bas) ARRÊT D’URGENCE (s’allume lorsque le bouton est enfoncé) Indicateur de maintenance (s’allume lorsque le système doit être porté à réviser) Compteur horaire (nombre d’heures de fonctionnement)/affichage de la pression de service (en bars) Domaine d’application Sciage 18A Domaine d’application Sciage par câble Domaine d’application Forage 3 4 19 3 4 7 2 6 7 60 40 23 18 9 80 8 18A 1 5 2 100 1600 1200 1000 900 800 mm D-RC-LP 32 II 45 I 32 Start 63 Ampere 20 6 10 11 12 13 14 15 1 16 17 5 11 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 2. Description 2.3.7 Tête de scie DS-TS 32 Bras de scie avec moteur intégré Support du carter de la lame de scie (solidaire du bras de scie) Châssis avec galets excentriques en acier très résistant à l’usure Leviers avec système de verrouillage par galets excentriques Raccord hydraulique (PH 3/4˝) – conduite d’amenée (de pression) 5A Direction d’écoulement de l’huile Raccord hydraulique (PH 3/4˝) conduite de retour Raccords hydrauliques (FH 1/4˝) avance linéaire Raccords hydrauliques (FH 1/4˝) pivotement du bras de scie Arrivée d’eau 9A Valve de réglage du débit d’eau, soit sur le support du carter de la lame, soit sur le groupe hydraulique Flasque de fixation de la lame de scie par vis spéciale M12×25 / nuance d’acier 10.9 Poignées Galets excentriques 9A 5A 11 15 4 4 14 7 11 8 Vis de blocage du positionnement du support du carter de la lame de scie et/ou du carter de la lame Boutons de blocage des galets excentriques Plaquette signalétique Graisseurs des roulements des leviers excentriques Caoutchouc de retenue du carter de la lame Vis spéciale M12×25 / 10.9 9 17 2 2 1 10 18 6 5 5A 8 11 11 7 15 13 3 12 12 16 12 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 12 12 3. Composants du système, outils et accessoires Composants du système, outils et accessoires 3.1 Flexible hydraulique et ens. de flexibles hydrauliques 3.2 Crémaillères D-R..L, butée d’extrémité DS-ES-L, pied de crémaillère DS-RF et plaque de coupe en biais DS-RFP 3.3 Carters de lames DS-BG/BGF 3.4 Flasque pour coupes à fleur DS-FCA-110 3.5 Lames de scie diamantées 3.6 Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32 14 14 14 15 15 16 13 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 3. Composants du système, outils et accessoires 3.1 Flexible hydraulique et ens. de flexibles hydrauliques Flexible hydraulique DS-PH34-10 3.2 Ens. de flexibles hydrauliques DS-FH4/14-10 (avec tuyau d’alimentation en eau) Crémaillères D-R..L, butée d’extrémité DS-ES-L, pied de crémaillère DS-RF et plaque de coupe en biais DS-RFP Accessoires de fixation et de service D-R..L DS-ES-L DS-RF DS-RFP D-R50L crémaillère D-R100L crémaillère D-R150L crémaillère D-R200L crémaillère D-R230L crémaillère DS-ES-L butée d’extrémité 3.3 Carters de lames DS-BG/BGF Réf. article Désignation Utilisation 238000 238002 238003 238004 238005 333883 Carter de lame DS-BG65 Partie médiane DS-BG80 Côté carter DS-BG80 Partie médiane DS-BG120 Côté carter DS-BG120 Carter de lame DS-BG16 Écran de protection de lame de scie à ∅ 650 mm Écran de protection de lame de scie ∅ 600 à ∅ 900 mm * Écran de protection de lame de scie ∅ 600 à ∅ 900 mm Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm * Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm Écran de protection de lame de scie ∅ 1200 á ∅ 1600 mm Réf. article Désignation Utilisation 238006 Partie médiane DS-BGF80 Écran de protection de lame de scie ∅ 600 á ∅ 900 mm pour coupe à fleur * 238007 Côté carter DS-BGF80 Écran de protection de lame de scie ∅ 600 á ∅ 900 mm pour coupe à fleur 238008 Partie médiane DS-BGF120 Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm pour coupe à fleur * 238009 Côté carter DS-BGF120 Écran de protection de lame de scie ∅ 1000 á ∅ 1200 mm pour coupe à fleur 256237 Carter de lame DS-BGF16 Écran de protection de lame de scie ∅ 1200 á ∅ 1600 mm pour coupe à fleur * Utiliser uniquement complètement avec les parties latérales correspondantes! DS-BG 14 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 DS-BGF 3. Composants du système, outils et accessoires 3.4 Flasque pour coupes à fleur DS-FCA-110 3.5 Lames de scie diamantées Sur le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32, nous vous conseillons d’utiliser les lames de scie CS-H, CM-H ou CH-H Hilti. Pour sélectionner les lames de scie suivant les types de matériaux (supports), les pourcentages de ferraillage et les dimensions du matériau à scier, nous vous conseillons de vous reporter au tableau suivant. Guide de sélection des spécifications des lames de scies diamantées en fonction des matériaux (supports) Spécification Propriété de coupe Type de béton Proportion d'armature CS-H / UP Coupe rapide Agrégats tendres Normale à élevée CM-H / UP Équilibrée en termes de vitesse et longévité Agrégats durs Normale CH-H / SP Coupe rapide et longévité élevée Agrégats tendres à très durs Normale à élevée Important: ■ Dans des conditions difficiles (p. ex. béton très ferraillé, agrégats durs, etc.), il convient le plus souvent de réduire la vitesse de rotation de la lame de scie (t/mn) et/ou la vitesse de coupe! ■ Remarque: pour votre sécurité et pour que les vitesses périphériques des lames de scie restent bien dans la plage de sécurité, nous vous conseillons de bien respecter les réglages recommandés! 15 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 3. Composants du système, outils et accessoires 3.6 Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32 Désignation Quantité Utilisation Jeu d’outils D-LP32/DS-TS32 Composition: Coffret plastique Hilti compartimenté Accessoires, composition et utilisation Double mètre pliant Chamoisette STOF Brosse plate Lubrifiant Hilti en spray Distributeur de graisse Hilti Casque antibruit Outil de pose HSD-G M12 Poire à dépoussiérer BB Niveau à bulles Clé polygonale à fourche 19 mm Clé polygonale à fourche 18 mm Tournevis 6 mm Marteau 11/2 kg Douille 19 mm Rallonge 1/2˝ carré Cliquet 1/2˝ carré Levier D avec carré 1/2˝ Élément de serrage de crémaillère D-CP-ML Vis à tête hexagonale M12×40/8.8 Vis à tête hexagonale M12×70/8.8 Rondelle Élément de serrage üRondelle 12×18×1 Ressort 1×12×25 Écrou M 12 avec collet Boulon d’excentrique D-EP-ML 1/2˝ Cône D-CO-ML Caoutchouc Écrou poignée Clé pour vis à tête hexagonale 4 mm Clé pour vis à tête hexagonale 10 mm Clé pour vis à tête hexagonale DS avec poignée en forme de T Soupape de décharge D-PRT FH 1/4˝ Soupape de décharge D-PRT PH 3/4˝ Cale métallique D 130×70×20 Bague en cuivre Jeu de 6 vis à tête fraisée spéciales M 10 Jeu de 3 joints Vis à tête hexagonale spéciale M12×25/10.9 Collier pour flexible 15–24 mm 1 Système de sciage mural hydraulique LP32/TS32 Opérateur Opérateur Opérateur Opérateur Opérateur Opérateur Opérateur Opérateur Pose des chevilles Dépoussiérage des trous de chevilles Montage crémaillère Montage crémaillère Montage crémaillère Montage Pose des chevilles Montage crémaillère Montage crémaillère Montage crémaillère Montage crémaillère Suspension crémaillère Fixation pied crémaillère Fixation pied crémaillère Fixation pied crémaillère Pièce rechange pied crémaillèr Pièce rechange pied crémaillère Pièce rechange pied crémaillère Plaque de coupe en biais Rallongement crémaillères Rallongement crémaillères Support carter lame Fixation carter lame Galets excentriques / couv. Fixation support carter lame Galets excentriques Décharge FH 1/4˝ Décharge PH 3/4˝ Calage bloc de béton Rallongement couronnes de forage PR flasque coupes à fleur DS-FCA PR flasque coupes à fleur DS-FCA PR fixation lame de scie Fixation flexible d’eau 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 8 8 1 3 3 8 3 1 2 1 2 1 1 1 1 6 5 1 1 2 2 Autres accessoires de D-LP32/DS-TS32 (ne sont pas dans le coffret d’outils): Butée d’extrémité DS-ES-L Cheville femelle compacte HKD-D M12×50 Raccord eau en Y Robinet d’eau Raccord eau pour tête de scie Raccord hydraulique FH 1/4˝ (femelle) Raccord hydraulique FH 1/4˝ (mâle) Raccord hydraulique PH 3/4˝ (femelle) Raccord hydraulique PH 3/4˝ (mâle) Huile hydraulique HVLP 46 (25 litres) Plaque de réavivage 319 × 319 × 18 mm Câble de rallonge D-RC Ext. de 10 m de long Fiche CEE 63 A (femelle) Sangle de suspension avec étrier amovible RC-LP32/TS5-E Sangle de suspension 16 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 2 50 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Butée d’extrémité crémaillère en L Trou ∅ 16 mm Amenée d’eau Amenée d’eau PR pour tête de scie PR pour FH 1/4˝ PR pour FH 1/4˝ PR pour PH 3/4 PR pour PH 3/4 Groupe hydraulique Lames de scie, couronnes de forage Pour télécommande Câble de rallonge électrique PR pour télécommande PR pour 373243/5 4. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 4.1 Alimentation électrique 4.2 Dimensions et poids 4.3 Classe de protection IP 4.4 Conditions climatiques de fonctionnement et de stockage 4.5 Caractéristiques techniques 4.6 Valeurs de bruit 4.7 Plaquettes signalétiques 18 18 18 18 19 19 20 17 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 4. Caractéristiques techniques 4.1 Alimentation électrique 4.4 Alimentation électrique Conditions climatiques de fonctionnement et de stockage 400 Volts, 3 phases, 50 Hz ■ Les caractéristiques techniques nominales du système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 sont min. 32 Ampères, garanties à des températures ambiantes comprises conseillé 63 Ampères entre –15 et +45°C (à des températures négatives, à Générateur: il est conseillé d’utiliser un générateur condition que le système de sciage soit préchauffé). d’une puissance connectée égale à 60 kVA. ■ Le système peut être stocké à sec à des températures Lorsqu’il est en service, le générateur comprises entre –15 et +50°C. doit être mis à la terre! Tension du secteur: Fusible: Alimentation en eau du groupe hydraulique, de la tête de scie et de la lame Débit/pression/température d’eau de refroidissement: 7 l/mn / 4–6 bars / 20°C 4.2 Dimensions et poids Groupe hydraulique D-LP 32 L×l×h: Poids avec l’huile: 790×540×1090 mm 220 kg Télécommande D-RC-LP 32 L×l×h: Poids: 390×180×120 mm 2,2 kg Tête de scie DS-TS 32 L×l×h: Poids: 510×380×400 mm 36 kg 4.3 Classe de protection IP Groupe hydraulique D-LP 32: Télécommande D-RC-LP 32: 18 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 IP 44 IP 65 4. Caractéristiques techniques 4.5 Caractéristiques techniques Groupe hydraulique D-LP 32 Puissance absorbée à 63 A: Puissance nominale P1: Tension du secteur: Disjoncteur différentiel à courant de défaut: Pression de service max.: Débit d’huile: Dimensions (L×l×h): Poids: Classe de protection IP: Refroidissement: Télécommande D-RC-LP 32 Tension de commande: Dimensions (L×l×h): Poids: Classe de protection IP: Cordon: Cordon + rallonge: Tête de scie DS-TS 32 Moteur: Dimensions (L×l×h): Boîte: Débit d’huile max.: Pression de service max.: Raccords hydrauliques: Commande: Plage de sciage d’une lame: Sciage par câble: Poids: 4.6 43 kW 32 kW 400 V / ~ 50 Hz, 3P + N + PE ou 3P + PE 30 mA intégré dans l’alimentation électrique du chantier 210 bars 30–100 l/mn 790×540×1090 mm 220 kg IP 44 refroidissement à l’eau (débit d’eau = 7 l/mn; pression d’eau max. = 6 bars; température d’eau = 20°C) 24 V = (courant continu) 390×180×120 mm 2,2 kg IP 65 de 10 m de long de 20 m de long moteur hydraulique 54 cm3 510×380×400 mm 1 vitesse 100 l/mn 200 bars flexibles d’amenée (de pression) (PH) – 3/4˝ flexibles de distribution et de commande (FH) – 1/4˝ par télécommande électronique numérique D-RC-LP 32 ∅ 800–1600 mm roue motrice ∅ 500 36 kg Valeurs de bruit Système: système de sciage hydraulique D-PL 32/DS-TS 32 Niveaux acoustiques pondérés A type du système: Niveau de pression acoustique d'émission (à 3 m de distance) selon ISO 11203: 90 dB(A) Niveau de puissance acoustique selon ISO 3743-1: 103 dB(A) Prendre toutes mesures utiles en matière d’isolation phonique! Porter un casque antibruit! 19 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 4. Caractéristiques techniques 4.7 Plaquettes signalétiques 20 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 5. Consignes de sécurité Consignes de sécurité 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Consignes générales de sécurité Utilisation de l’équipement conforme aux directives Mesures de sécurité électrique Consignes de sécurité pour le transport Mise en place du périmètre de sécurité Préparatifs de travail Mesures de sécurité pour fixer, monter et faire fonctionner la scie murale 5.8 Calage des éléments de structure et recyclage des boues de sciage 22 23 23 24 24 24 25 26 21 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 5. Consignes de sécurité 5.1 Consignes générales de sécurité ■ Tous travaux de sciage d’éléments de structure risquent d’affecter leur stabilité. C’est pourquoi, avant de commencer à forer ou à scier, il est absolument nécessaire de demander l’autorisation du chef de chantier. ■ Ne pas oublier que le travail avec le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 comporte toujours un certain risque du fait, soit de l’usure de l’équipement, soit de détériorations. Avant de l’utiliser, vérifier que la scie murale complète, y compris les accessoires, est en parfait état et fonctionne bien. Vérifier notamment les pièces d’usure comme le caoutchouc de retenue du carter de la lame de scie, la butée d’extrémité, les vis de fixation de la lame (notamment celles pour coupes à fleur), etc. Vérifier si toutes les pièces sont correctement montées et tenir compte de tous les autres facteurs qui pourraient influer sur le fonctionnement de la scie. En cas de problèmes, ou de défauts, contactez votre représentant Hilti ou le S.A.V. Hilti. ■ N’utiliser le système de sciage hydraulique que si vous avez lu auparavant le mode d’emploi, vous êtes familiarisé avec toutes les informations qu’il contient et avez été formé auparavant à l’utilisation de l’équipement en toute sécurité par un spécialiste Hilti. Lire attentivement et bien observer toutes les mises en garde et consignes. ■ L’accès de la zone devant, dessous et derrière laquelle doivent être effectués les travaux de sciage et, éventuellement de forage, doit être interdit de telle sorte que personne ne soit blessé ou qu’aucun équipement ne soit abîmé si un bloc de béton venait à tomber. Si besoin est, étayer les carottes ou les blocs de béton découpés pour les empêcher de tomber. ■ L’opérateur en charge de la scie à câble doit être conscient des dangers potentiels et de sa responsabilité en matière de sécurité, aussi bien vis-à-vis de luimême que de tierces personnes. ■ Avant de mettre en marche la scie, lire absolument son mode d’emploi et bien respecter toutes les consignes. ■ Bien tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas utiliser le système là où le groupe hydraulique risque d’être très mouillé. Le groupe doit fonctionner sur une 22 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 surface plane ou horizontale. Caler le groupe s’il doit être placé dans un endroit dangereux (p. ex. sur un échafaudage). Les rallonges des câbles électriques et leurs fiches ne doivent pas être en contact avec de l’eau. Ne pas utiliser la scie à proximité de liquides et de gaz inflammables. Toujours prévoir une évacuation suffisante de l’eau! ■ Le présent mode d’emploi doit toujours accompagner le système de sciage hydraulique. Ne prêter ou céder la scie murale qu’à quelqu’un de bien formé. ■ Si vous n’utilisez pas le système de sciage, le ranger dans un endroit fermé à clé, au sec, hors de portée des enfants. ■ Ne pas utiliser le système de sciage hydraulique pour des travaux pour lesquels il n’est pas prévu. ■ Pour que la scie murale fonctionne de manière fiable et ne tombe pas en panne, elle doit toujours être nettoyée soigneusement, révisée et entretenue conformément aux directives. ■ Restez toujours vigilant. Observez bien ce que vous faites et procédez de manière logique. Ne travaillez pas si vous n’êtes pas concentré sur votre travail. ■ Ne pas laisser traîner d’outils (p. ex. de clés à fourche). Avant de mettre en marche le bloc-moteur, vérifier qu’aucun outil n’a été oublié. ■ Tenir l’endroit où vous travaillez toujours bien rangé et veiller qu’il soit bien éclairé. Tout désordre et/ou éclairage insuffisant augmentent les risques d’accidents. ■ Porter des vêtements de travail bien ajustés, un casque dur, des lunettes de protection, des gants de travail, des chaussures de sécurité, un casque antibruit et un filet si vous avez les cheveux longs. ■ En cas de travaux dans des locaux fermés ou mal aérés et lors de sciages à sec, porter un masque respiratoire de protection. ■ Tenir les enfants et tierces personnes éloignés de l’endroit où vous travaillez; ne jamais laisser personne toucher la scie murale. ■ Le non-respect des mises en garde et des consignes de sécurité risque d’entraîner des blessures mortelles et de graves dégâts matériels! ■ Avant d’entamer le travail, contrôler la zone de travail afin de vérifier qu'il n'y a pas de gaines électriques, conduites de gaz ni conduites d'eau, par exemple à 5. Consignes de sécurité l'aide d'un détecteur de métaux. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent devenir conductrices, par exemple lorsqu'un câble électrique est endommagé par inadvertance. Cela peut entraîner un grave danger d'électrocution. ■ L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes affaiblies sans encadrement. ■ Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ■ Les poussières de matériaux telles que des poussières de peinture au plomb, de certains types de bois, minéraux et métaux, peuvent être nocives pour la santé. Le contact ou l'aspiration des poussières peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont considérées comme cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiante doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé. Un dispositif d'aspiration doit être utilisé dans la mesure du possible. Pour une aspiration optimale de la poussière, utiliser de préférence l'aspirateur mobile approprié pour bois et/ou poussières minérales recommandé par Hilti, qui est spécialement étudié pour cet outil électroportatif. Veiller à ce que la place de travail soit bien ventilée. Il est recommandé de porter un masque anti-poussière de la classe de filtre P2. Respecter les prescriptions locales en vigueur qui s'appliquent aux matériaux travaillés. Utilisation de l’équipement conforme aux directives 5.2 ■ Le système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 a été conçu et mis au point pour le sciage et la découpe de structures en acier, en béton, en pierre et/ou en maçonnerie dans le bâtiment, les travaux publics et le génie civil. Il permet de scier aussi bien à l’eau (cas général) qu’à sec. Toute utilisation du système qui sortirait de ce cadre est considérée comme non conforme au but prévu et devra être clarifiée au préalable avec le fabricant. ■ Le système de sciage hydraulique ne doit être utilisé que par des spécialistes du sciage du béton, spécialement formés à cet effet, appelés «opérateurs», qui devront s’être familiarisés avec le présent mode d’emploi et avoir été formés à son utilisation en toute sécurité par un spécialiste Hilti. ■ Tenir compte des directives et réglementations nationales ainsi que des consignes qui figurent dans le présent mode d’emploi et des consignes de sécurité des accessoires utilisés (lame de scie, matériel de fixation, etc.). ■ Utiliser uniquement les accessoires recommandés dans le présent mode d’emploi. L’utilisation de tous autres accessoires risquerait d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. N’utiliser que des pièces de rechange Hilti d’origine. ■ N’utiliser que des lames de scie agréées pour une vitesse de coupe de 63 m/s. 5.3 Mesures de sécurité électrique ■ Ne brancher la scie qu’à une source d’alimentation électrique munie d’un fil de terre et d’un disjoncteur différentiel à courant de défaut. Avant de mettre en marche l’équipement, toujours vérifier qu’ils fonctionnent bien. ■ Vérifier que la tension du secteur est conforme à celle spécifiée sur la plaquette signalétique de la scie. ■ Eviter tout choc électrique, c.-à-d. tout contact avec des éléments mis à la terre comme des tuyaux, des radiateurs ou des éléments du même type. ■ Avant d’utiliser la scie, vérifier chaque fois que tous les câbles et toutes les fiches sont en parfait état. ■ Tenir au sec tous les câbles électriques, notamment leurs connexions par fiches. Si vous ne les utilisez pas, bouchez les prises électriques avec les capuchons fournis. ■ Utilisation de câbles de rallonge: utiliser uniquement des câbles de rallonge électriques homologués pour l’utilisation prévue avec des conducteurs de section suffisante. Ne pas travailler avec des câbles de rallonge s’ils sont enroulés: la scie risquerait sinon de perdre de sa puissance et le câble de s’échauffer. Si des câbles de rallonge sont abîmés, les remplacer. ■ Avant tous travaux de nettoyage, de révision/d’entretien ou d’interruption prolongée du travail, débrancher le câble d’alimentation électrique. ■ Lorsqu’il est en service, le générateur doit être mis à la terre. 23 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 5. Consignes de sécurité culaire de diamètre de 3 m sur tous les côtés de la coupe à effectuer. Consignes de sécurité pour le transport 5.4 3m 3m 3m STOP 220 5.5 kg Mise en place du périmètre de sécurité ■ La zone de sciage doit être sécurisée de sorte qu'aucun opérateur ni tierce personne ne risque d'être blessé(e) et qu'aucun équipement ne soit abîmé par des débris d'éléments tombants ou projetés (segments diamantés cassés, gravier, boues de forage, etc.). Prendre également toutes les mesures de sécurité utiles à l'arrière de la zone de sciage non visible directement. ■ Lorsque le moteur d'entraînement de la scie est en marche, ne JAMAIS pénétrer dans le périmètre de sécurité. Le périmètre de sécurité comprend une zone cir24 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 STOP 3m 3m 3m 3m ∞m STOP STOP STOP STOP STOP ∞m ■ Pour transporter le système de sciage hydraulique, toujours bien le caler pour éviter qu’il ne glisse pendant le transport. ■ Pour porter des éléments lourds, évitez, de manière générale, de vous voûter, c.-à-d. gardez toujours le dos bien droit. Attention à garder votre équilibre lorsque vous travaillez sur une échelle ou un échafaudage. ■ Pour transporter le bloc-moteur et le pupitre de commande, utiliser les poignées prévues à cet effet. Toujours bien essuyer les poignées et enlever toutes traces de graisse. ■ Pour transporter le bloc-moteur et le pupitre de commande avec une grue ou un pont roulant, il est nécessaire d’utiliser les œillets prévus à cet effet. ■ Pour les transporter, utiliser uniquement des grues mobiles ou des ponts roulants de chantiers standard. 1m STOP ATTENTION Sécuriser la zone de travail. S'assurer que ni les personnes, ni les installations ne peuvent être menacées par la chute ou la projection de pièces durant les opérations de sciage. 1. Avant d’effectuer tous travaux de sciage, demander l’autorisation du chef de chantier. 2. Clarifier au préalable si les parties arrondies des coins peuvent être sciées. Sinon, prévoir et réaliser des forages dans les coins. 3. Vérifier que le périmètre est bien délimité, que toutes les mesures de sécurité ont été prises et que les dangers sont bien signalés. Lors du montage, du fonctionnement ainsi que de la dépose des blocs découpés, s'assurer que personne ne se trouve sous la zone de sciage. La chute éventuelle de morceaux d'élément de structure risque d'entraîner de graves blessures corporelles. Il est interdit de pénétrer dans le périmètre de sécurité si l'interrupteur Marche/Arrêt n'est pas sur la position d'arrêt. 5.6 Préparatifs de travail ■ Laisser l’endroit où vous travaillez toujours bien ran- 5. Consignes de sécurité gé, p. ex. toujours dérouler complètement les flexibles et les câbles. Tout désordre sur le lieu de travail risque de provoquer des accidents. ■ Vérifier qu’il n’y a aucune conduite de gaz, d’eau, d’électricité ou autre dans la zone de sciage. Prendre toutes mesures de protection utiles et couper provisoirement, si nécessaire, toutes conduites près de la zone de sciage qui risqueraient d’être abîmées, par la chute d’éléments p. ex. ■ Veiller que l’eau de refroidissement utilisée soit bien drainée ou aspirée correctement. Si l’eau est drainée ou projetée tout autour de manière incontrôlée, elle risque de provoquer des dégâts matériels ou des accidents. Ne pas oublier que l’eau peut s’écouler dans des cavités ou interstices intérieurs non visibles, si le matériau support est creux (brique ou maçonnerie p. ex.). ■ Bien tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas utiliser le système de sciage hydraulique dans des zones où il y a risques d’explosion ni à proximité de matériaux, liquides ou gaz inflammables. Toutes projections d’étincelles ou décharges électrostatiques peuvent provoquer des incendies ou des explosions. ■ Ne pas couper de matériaux qui, pendant le sciage, peuvent entraîner le soulèvement de poussières ou l’apparition de vapeurs toxiques ou explosives. ■ Ne pas couper d’alliages d’aluminium et de magnésium facilement combustibles. Mesures de sécurité pour fixer, monter et faire fonctionner la scie murale 5.7 ■ Pour fixer les pieds de crémaillère DS-RF et la plaque de coupe en biais DS-RFP, utiliser des chevilles métalliques dites «de sécurité», de diamètre M12, de type HKD-D, HSAA, Hilti HIT ou HEA/HAS par exemple, adaptées au support, qui garantissent un ancrage sûr. ■ Pour fixer les pieds de crémaillère, utiliser uniquement des vis de qualité ISO 8,8. ■ A chaque bout de la crémaillère, toujours placer une butée d’extrémité pour éviter que la tête de scie ne sorte accidentellement d’un côté ou de l’autre de la crémaillère. ■ Pour travailler avec la lame de scie, toujours monter son carter. De manière générale, NE JAMAIS rester dans le sens radial de la lame de scie lorsqu’elle tourne et/ou coupe! Pour les applications spéciales, bien délimiter le périmètre de sécurité. ■ Pour réaliser des coupes dans les coins avec le carter de la lame de scie ouvert en partie, toujours effectuer toutes les opérations du côté fermé ou protégé par le carter de la lame; si besoin est, prendre toutes mesures supplémentaires utiles (recouvrement, planche en bois, panneau de commande). ■ Ne jamais essayer de brancher ou de débrancher des flexibles hydrauliques sous pression lorsque le groupe hydraulique fonctionne! ■ Utiliser la plaque de coupe en biais DS-RFP avec circonspection; attention de ne pas vous coincer les doigts! ■ Avant de commencer à scier, toujours effectuer les contrôles (voir chapitre 5.5). ■ Le système de sciage D-LP 32/DS-TS 32 NE doit PAS être utilisé dans des locaux où il y a risques d’explosion, à moins de prendre toutes mesures spéciales qui s’imposent au préalable! ■ Placer le groupe hydraulique et vous tenir avec la télécommande le plus loin possible de la zone de risques ; pendant la coupe, vous tenir avec la télécommande dans le périmètre de sécurité. ■ Pour réaliser les fixations, n’utiliser que des éléments de fixation suffisamment dimensionnés (chevilles, vis, etc.). Pour toutes recommandations, consulter la documentation de vente. ■ Ne commencer à travailler qu’après avoir monté et bloqué le carter de la lame et après avoir monté les 2 butées d’extrémité. ■ Lors du sciage, bien respecter les valeurs indicatives recommandées pour la vitesse de coupe et la pression d’avance. 25 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 5. Consignes de sécurité ■ Attention: les températures de l’huile et de la scie – neutraliser l’eau résiduelle en ajoutant des produits de neutralisation ou en la diluant dans beaucoup d’eau, peuvent être très élevées: porter des gants de protecavant de la déverser à l’égout. tion! ■ Utiliser l’équipement de protection personnel indiqué au chapitre 5.1. ■ Avant chaque coupe, vérifier que la tête de scie est bien montée sans jeu et que les galets excentriques sont bien verrouillés. ■ Il est possible d’effectuer des travaux de sciage sous plafond en prenant des mesures de sécurité supplémentaires. Prévoir un dispositif d’évacuation de l’eau pour le carter de la lame. Ne pas rester en-dessous de la scie. Calage des éléments de structure et recyclage des boues de sciage 5.8 ■ Pour éviter toutes blessures et tout coincement des lames de scie, il est nécessaire d’étayer ou de caler les blocs découpés (avec des cales métalliques) de manière qu’ils ne puissent pas se déplacer de manière intempestive. ■ Pour déplacer et évacuer les éléments de structure découpés, qui pèsent parfois plusieurs tonnes, n’utiliser que des fixations et engins de levage agréés et suffisamment dimensionnés. ■ Ne jamais rester près de charges suspendues ou levées avec une grue ou un pont roulant. ■ Vers l’entaille et/ou autour de l’ouverture pratiquée, un périmètre de sécurité doit être mis en place de manière sûre et visible pour éviter toute chute et/ ou tout dommage. ■ Les boues de sciage doivent être prétraitées correctement de manière que leur évacuation directe dans les nappes phréatiques ou à l’égout ne pose aucun problème du point du vue écologique. C’est pourquoi nous vous conseillons de vous renseigner sur les réglementations en vigueur auprès de l’administration locale compétente et de prétraiter les boues de sciage comme suit: – collecter les boues de sciage (p. ex. avec un aspirateur industriel), – laisser décanter les boues et éliminer la partie solide dans une décharge de gravats (pour accélérer le processus de décantation, il est possible d’ajouter des floculants), 26 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6. Mise en marche Mise en marche 6.1 Préparatifs sur le poste de travail et préparation du système de sciage 6.2 Installation du système de sciage 6.3 Groupe hydraulique D-LP 32 – branchements et mise en marche 28 29 34 27 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6. Mise en marche Préparatifs sur le poste de travail et préparation du système de sciage 6.1 6.1.1 Bien respecter les consignes de sécurité qui figurent au chapitre 5 du présent mode d’emploi! également. Dans la négative, prévoir et percer des trous dans les coins. ■ Vérifier que le périmètre est bien délimité, que toutes les mesures de sécurité ont été prises et que les dangers sont bien signalés. 6.1.2 Alimentation électrique et eau de refroidisse6.1.4 Meilleur ordre de réalisation des coupes et ment repérage des coupes et des fixations ■ Vérifier que l’alimentation électrique est bien protégée ■ Normalement, les éléments qui doivent être sciés, sont par un fusible de 63 Ampères (conseillé; 32 Ampères marqués par le client. Bien positionner les pieds de la au minimum) et que la mise à la terre fonctionne bien crémaillère pour réaliser les coupes dans le meilleur (responsabilité du chef de chantier). ordre possible. ■ Utiliser une rallonge de câble électrique munie d’une ■ Si besoin est, tronçonner le bloc de béton, s’il est trop fiche conforme à la norme européenne EN CEE 63 : bien gros ou trop lourd, p.ex. suivant le travail effectué, les choisir la section du câble en fonction de la charge en moyens de manutention, la capacité de la grue ou du Ampères et de sa longueur. Voir tableau ci-après : pont roulant, la charge maximale au sol. Section des différents brins du câble (F) Intensité Groupe F mm2 Fmm2 Fmm2 F mm2 F mm 2 Ampères (A) hydraulique 2,5 4 6 10 16 32 LP32/400V 24 39 59 98 * 40 LP32/400V 20 31 47 78 125 1 coupe 2 coupe 3 coupe 4 coupe 5 coupe 63 LP32/400V 20 30 50 80 Si besoin est, utiliser des cales métalliques pour caler le * longueur maximale de câble en m bloc de béton découpé. F mm2 Désignation: cale métallique. Câble électrique ère Fiche CEE 63 sur le groupe hydraulique D-LP 32 et schéma des connections du câble LP 32, 400 V, 3P + N + 1 PE PE = mise à la terre N = neutre 6.1.5 L3 N PE L2 L1 L1 = phase L2 = phase L3 = phase ■ Les fiches CEE 63 de type mâle doivent être conformes à la norme IEC 309-2. ■ Vérifier la pression (6 bars max.), le débit (7 l/mn min.) et la température( ≤ 20°C) d’arrivée d’eau. ■ Suivant le travail et la situation, prévoir d’évacuer l’eau (p.ex. barrières, aspirateur d’eau, protections plastique, etc.). 6.1.3 Points à clarifier au préalable et mesures de sécurité sur le poste de travail ■ Avant d’effectuer tous travaux de sciage, demander l’autorisation du chef de chantier. Clarifier au préalable si les parties arrondies des coins peuvent être sciées 28 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 ème ème ème ème Étayage/calage de blocs de béton Lors des travaux, il arrive souvent de scier des blocs de béton qui pèsent plusieurs centaines de kg. Avant de commencer à les scier, les étayer ou les caler, si besoin est, comme dans les exemples illustrés ci-après. 6. Mise en marche 6.2 Installation du système de sciage 6.2.2 235 Positionnement des pieds de la crémaillère pour des coupes normales 6.2.1 Fixation contre le support Principales dimensions de la DS-TS 32, cotes avant début ■ Pour pouvoir scier de manière sûre et efficace, il est de la coupe (en mm) nécessaire de bien fixer le système de sciage de manière rigide et sûre contre le support : pour cela, nous vous conseillons d’utiliser un appareil de carottage au diamant et des chevilles Hilti. ■ Pour fixer les pieds de la crémaillère et les plaques de coupe en biais, il est nécessaire d’utiliser des chevilles adaptées au type de support. AVERTISSEMENT Utiliser la cheville adaptée au matériau support et observer les instructions de montage du fabricant de chevilles. REMARQUE Les chevilles expansibles métalliques Hilti, M12, conviennent pour les fixations courantes d'équipements de carotteuse diamant dans du béton non fissuré. Néanmoins, dans certaines conditions, une fixation alternative peut s'avérer nécessaire. Pour toutes questions quant à la fixation la plus sûre, s'adresser au service technique de Hilti. ■ Si vous utilisez des chevilles métalliques à expansion de type HKD M12 Hilti p. ex., elles doivent être posées à au moins 20 cm du bord et, en principe, à plus de 5 mm environ en-dessous de la surface du béton. Les trous Exemple : découpe d’une ouverture de porte doivent être dépoussiérés par soufflage d’air comprimé. ■ Dans la maçonnerie, etc., il est possible d’utiliser p. ex. le système de scellement par injection HIT Hilti ou des � tiges d’ancrage traversantes, etc. ■ Si la surface du support présente des aspérités, il est Aligner exacte-� � le pied � nécessaire d’utiliser des cales appropriées entre le supment supérieur de la � port et les pieds de la crémaillère ou des vis de réglage crémaillère, le � mettre à niveau � pour bien serrer les pieds. et serrer. ■ Pour fixer le système de sciage dans du béton armé, Éventuellement� 230 230 nous vous conseillons d’utiliser les chevilles suivantes: coupe pour� partager le bloc env. 5 mm rondelle d’appui d mm Largeur de coupe 139 Distance du trait � de coupe 235 275 vis M 12×40 qualité 8.8 5 Aligner le pied � inférieur de la � crémaillère et � serrer � légèrement. Sol cheville HKD-D M12×50, d 16 Hilti et des vis zinguées. 29 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6. Mise en marche 6.2.3 Montage de la crémaillère D-R..L, de l’élément de serrage et d’une rallonge ■ Les crémaillères D-R..L existent en 50, 100, 150, 200 et 230 cm de long. ■ Pour monter la crémaillère D-R..L verticalement, fixer l’élément de serrage D-CP-M/L dessus et l’accrocher dans le pied supérieur DS-RF après l’avoir parfaitement aligné et mis à niveau. ■ Accrocher aussi la crémaillère dans son pied inférieur monté, mais pas encore serré, soulever la plaque de serrage et serrer la vis M 12; avant de serrer à fond, vérifier encore une fois la distance du trait de coupe et l’alignement de la crémaillère ➋. ■ Pour monter la crémaillère, toujours aligner le pied perpendiculairement à elle, puis bien serrer toutes ses vis de fixation. ■ Toutes les crémaillères D-R..L Hilti peuvent être rallongées en une seule crémaillère rigide par l’intermédiaire de cônes doubles D-CO-ML et de boulons excentriques D-EP-ML. ■ Comme distance entre les pieds de la crémaillère, nous vous conseillons de prendre 1,5 m. ■ Si vous n’avez pas de cônes doubles, vous pouvez également rallonger les crémaillères en montant un pied au point de jonction entre deux d’entre elles. Dans ce Fixer l’élément de serrage de la crémaillère cas, utiliser la butée d’extrémité DS-ES-L pour bien régler la distance entre les crémaillères. ■ Les crémaillères D-R..L peuvent être aussi utilisées comme colonne du système de forage hydraulique DD-750 HY. ■ Après installation de la crémaillère, monter les 2 butées d’extrémité. Cône double D-CO-ML Elément de serrage de la crémaillère D-CP-ML Boulon excentrique D-EP-ML Butée d’extrémité DS-ES-L DS-ES-L DS-RF 1 Pied de crémaillère DS-RF Plaque de serrage avec vis M12 19 mm 2 Pour rallonger la crémaillère, utiliser le cône D-CO-ML ou positionner le pied de la crémaillère DS-RF au point de jonction entre 2 crémaillères Pied de crémaillère avec plaque de serrage DS-RF DS-ES-L 30 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6. Mise en marche 6.2.4 Montage de la tête de scie DS-TS 32, des flexibles hydrauliques et de la lame de scie ■ Le bras de scie pivotant sur le châssis doit être en position initiale (verticale vers le haut). Appuyer avec les pouces sur les boutons de blocage ➌ et amener les poignées ➋ en position ouverte en les tournant d’environ 180° en direction du bras de scie. Les galets excentriques ➍ se trouvent alors en position «ouverte». ■ Placer la tête de scie sur la crémaillère déjà fixée, l’accrocher dans la denture de la crémaillère et fermer les galets excentriques en appuyant avec les pouces sur les boutons de blocage et en tournant les poignées jusqu’en position fermée. ■ Brancher les flexibles hydrauliques D-PH 34 ➎ (flexibles de pression PH 3/4˝ pour le bloc-moteur) et l’ensemble de flexibles D-FH 4/14 ➏ (flexibles de distribution et de commande FH 1/4˝) sur la tête de scie. ■ Placer le support du carter de la lame de scie ➐ sur le bras de scie dans la bonne position; avant de monter la lame de scie, bien serrer la vis à tête hexagonale au milieu du bras de scie avec la clé 10 mm. Le carter et son support restent ainsi toujours dans la même position pendant tout le sciage. ■ Les poignées ➑ sont utilisées pour transporter la tête de scie. ∅ 120 mm Montage de la lame de scie ■ Choisir la lame de scie (∅, type CS-H, CM-H ou CH-H Hilti) la mieux adaptée au type de béton, au travail à effectuer et à la fréquence de coupe prévue avec différents diamètres de lames de scie. ■ Placer la lame de scie dans le bon sens de rotation sur le moyeu d’entraînement du bras de scie. ■ Monter le flasque de lame spécial ➒ et la vis spéciale ➓ M12×25 (nuance d’acier 10.9). ■ Faire tourner lentement et régler la lame de scie de telle sorte que les trous pour vis à tête fraisée destinées à la fixation pour les coupes à fleur, soient positionnés A CÔTE des 6 gorges où s’écoule l’eau. ■ Avec la clé à pipe 19 mm, serrer à fond la vis spéciale M 12 ➓. 6.2.5 Consignes concernant la manipulation des flexibles et des raccords hydrauliques ■ Avant de brancher les flexibles, toujours bien nettoyer les raccords avec un chiffon; après le «déclic audible», tourner la bague de sécurité sur le raccord. ■ Important: pour que l’ensemble du système fonctionne de manière fiable et longtemps, bien nettoyer tous les raccords hydrauliques une fois par jour. ■ Éviter de laisser traîner les raccords hydrauliques dans la poussière et de les cogner contre des surfaces de béton; éviter de tirer des flexibles hydrauliques pardessus des arêtes vives. ■ Après avoir transporté tous les modules sur le lieu de travail, placer correctement le groupe hydraulique et brancher immédiatement les flexibles hydrauliques dessus, de manière à éviter toute surpression dans les flexibles, même s’ils restent en plein soleil. ■ S’il n’est, malgré tout, pas possible de brancher les flexibles hydrauliques, même en actionnant toutes les soupapes (commandes), il est possible de diminuer la surpression dans les flexibles en actionnant les soupapes de décharge D-PRT. S’il s’écoule un peu d’huile, l’essuyer avec un chiffon. ■ Pour démonter les raccords, tourner d’abord la douille de verrouillage jusqu’à ce qu’elle s’encliquète dans les billes. Soupape de décharge D-PRT FH 1/4˝ Soupape de décharge D-PRT PH 3/4˝ 31 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6. Mise en marche 6.2.6 Carter de la lame ■ Toujours scier avec le carter de la lame DS-BG monté. ■ Le carter est séparable de manière à pouvoir scier dans les coins. ■ De par sa conception symétrique, le carter de la lame peut être tourné simplement pour couper dans un coin à droite ou à gauche (et/ou en-haut et en-bas), sans besoin d’enlever la lame du trait de coupe. ■ Serrer à fond le support du carter de la lame avec la clé pour vis à tête hexagonale 10 mm, afin que le carter reste toujours dans la même position. ■ Pour les coupes à fleur, utiliser le carter de lame Angle de coupe DS-BGF, ouvert d’un côté. ∅ (mm) DS-BG C (cm) A (cm) 10° 20° 30° 40° 45° 900 30 24 900 24 26 900 18 29 900 8 34 900 3 38 6.2.8 ■ DS-BGF ■ ■ ■ 6.2.7 Utilisation de la plaque de coupe en biais DS-RFP ■ Cette plaque est utilisée pour scier sur des escaliers, dans des tunnels, pour des coupes dans des angles jusqu’à 45°. ■ Une fois la lame de scie montée, mesurer l’angle avec un rapporteur. ■ Du fait de l’angle de la lame, les profondeurs de coupe sont réduites et la lame de scie est soumise à des contraintes de flexion additionnelles; le tableau ci-après indique les cotes de montage et les profondeurs de coupe. IMPORTANT: pour les coupes en biais, effectuer la première coupe de guidage en douceur et scier à faible profondeur! Coupes à fleur avec le flasque spécial DS-FCA-110 Comme pour les sciages normaux, la lame de scie peut être mise en place après que la tête de scie a été montée sur la crémaillère (avant, il fallait lever ensemble la tête de scie et la lame montée, les installer sur la crémaillère et les glisser dans le trait de coupe). Le système de sciage Hilti peut être préassemblé et positionné au millimètre près. Avec la télécommande électrique, il est possible de faire pivoter facilement le bras de scie pour le positionner dans la lame. Les vitesses de rotation et les opérations de sciage sont les mêmes que pour les applications normales. 1 2 3 4 DS-BGF DS-RFP DS-FCA 32 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6. Mise en marche 6.2.10 5 mm 183 mm 274 mm Disposition du groupe hydraulique, des flexibles et de la télécommande pour la tête de scie DS-TS 32 ■ Pour brancher la tête de scie sur le groupe hydraulique, utiliser les 2 flexibles PH 3/4˝ et l’ensemble de flexibles FH 1/4˝. ■ Sur la tête de scie, toutes les fonctions ne peuvent être commandées qu’avec la télécommande électrique RC-LP 32. ■ En principe, les flexibles hydrauliques et la télécommande font 10 m de long; il est possible d’utiliser des flexibles ou une télécommande plus longs, mais au détriment de la puissance. D-RC-LP 32 424 mm 270 mm 205 mm 1x DS-FH 4/14-10 150 mm 6.2.9 Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32 ■ Ce coffret contient tous les outils nécessaires pour installer et monter le système de sciage, y compris les pièces importantes pour la sécurité, les vis de fixation, les écrous, etc. ■ Pour bien mettre en oeuvre le système, en toute sécurité, il est absolument nécessaire d’utiliser ce coffret d’outils et d’accessoires Hilti. ■ Vous trouverez dans le manuel ci-joint une description de tous les outils et de toutes les pièces, avec leur fonction et leur code d’article pour passer commande. Coffret d’outils et d’accessoires D-LP 32/DS-TS 32 6.2.11 Commande de la tête de scie DS-TS 32 avec d’autres groupes hydrauliques ■ Hilti ne garantit aucun dommage sur la tête de scie DS-TS 32 qui pourrait se produire en cas d’utilisation d’un autre groupe hydraulique que le groupe D-LP 32 ou D-LP 30. ■ Si vous voulez utiliser un groupe hydraulique d’un autre type (d’une autre marque) que celui (celle) spécifié(e) par Hilti, c’est à vos propres risques! En tout cas, toujours veiller à bien respecter les valeurs et conditions suivantes: ■ Débit d’huile: 80 à 100 litres/minute. ■ Pression de service maximale: 190 bars. ■ Les raccords hydrauliques sur la DS-TS 32 NE doivent PAS être modifiés (voir schéma direction d’écoulement de l’huile). ■ L’utilisateur veillera à bien commander et contrôler le groupe hydraulique. Direction d’écoulement de l’huile (flexible de pression) Direction d’écoulement de l’huile (flexible retour) 33 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6. Mise en marche 6.3 Groupe hydraulique D-LP 32 Branchements et mise en marche 7 13 6 18 11 12 13 Prise pour télécommande D-RC-LP 32. Toujours bien nettoyer les raccords des flexibles hydrauliques. Pour brancher les flexibles, tourner la bague de sécurité dès que vous entendez le «déclic» caractéristique. Télécommande D-RC-LP 32. Branchement du circuit d’eau (ensemble de flexibles FH 1/4˝ → tête de scie). Une fois le travail terminé, débrancher le tuyau d’arrivée d’eau. Le groupe hydraulique (réfrigérant d’huile) se vide alors automatiquement (débrancher aussi le tuyau d’eau menant au système). Couvercle/tubulure de remplissage d’huile Couvercle du filtre à huile Directives d’utilisation (étiquette adhésive) Interrupteur ARRÊT D’URGENCE Prise 230 V (10 Ampères max.) pour brancher un perforateur léger ou une lampe, etc. Plaquette signalétique Interrupteur de commande Marche/Arrêt Fusible bouton de remise à zéro (prise 230 V) Oeillet de suspension pour levage (grue/pont roulant) 17 4 9 8 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 13 15 16 1 3 10 6 Alimentation principale 3 phases 400 Volts avec fusible approprié: sélection automatique du bon sens de rotation du moteur. Fiche standard conforme à la norme européenne EN CEE 63. Le groupe hydraulique démarre par commutation étoile/triangle (Y-∅) en quelques secondes (5 s au maximum). Choisir une rallonge de câble électrique de section appropriée. Si la tension ou une phase est trop faible, le groupe hydraulique ne peut pas démarrer. L’arrivée d’eau doit toujours être branchée sur le raccord inférieur du groupe hydraulique. La pression d’eau doit être de 6 bars au maximum; le débit d’eau de 7 litres par minute au minimum; la température de l’eau ≤ 20 °C. Il est conseillé de brancher l’arrivée d’eau sur le chantier avec un clapet antiretour, conformément aux directives nationales. 34 2 14 5 7. Utilisation Utilisation 7.1 Points à contrôler avant le sciage 7.2 Sciage et commande 7.3 Directives et valeurs indicatives 7.4 Démontage du système de sciage 36 37 38 41 35 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 7. Utilisation 7.1 Points à contrôler avant le sciage Avant de commencer à scier, l’opérateur devra toujours vérifier : ■ que les travaux préparatoires sur le chantier (étayages, écoulement de l’eau, etc.) ont bien été effectués, ■ que le groupe hydraulique se trouve bien en-dehors du périmètre de sécurité mis en place, que les zones à risques devant et derrière l’élément de structure à scier ont bien été délimitées et interdites d’accès et que personne ne se trouve dans la zone dangereuse, ■ que les câbles électriques et le circuit d’eau sont bien branchés, que le branchement électrique a bien été mis à la terre, vérifié et muni d’un disjoncteur différentiel à courant de défaut, que la pression d’eau se situe bien dans la plage permise, ■ que les crémaillères et leurs pieds sont bien alignés et fixés (que toutes les vis sont bien serrées à fond), ■ que la tête de scie est bien montée sur la crémaillère (sans jeu) et que les galets excentriques sont correctement verrouillés, ■ que les flexibles hydrauliques et les tuyaux d’eau sont bien dimensionnés, correctement branchés et verrouillés, ■ que le lame de scie est bien montée dans le bon sens de rotation et que la vis centrale de fixation de la lame (ou les 6 vis à tête fraisée M10) est (sont) bien serrée(s) à fond, ■ que le carter de la lame et les 2 butées d’extrémité sont bien montés et fixés, ■ que la télécommande, les câbles électriques et l’arrivée d’eau sont bien branchés, ■ que le bouton d’arrêt d’urgence sur le groupe hydraulique et la télécommande est bien déverrouillé (tiré), ■ que tous les boutons de commande sur la télécommande et le groupe hydraulique sont bien en position «Arrêt» (I) ou «neutre» (0), ■ que la télécommande est bien suspendue à son cou, ■ que toutes les mesures de sécurité ont bien été prises. 36 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 7. Utilisation 7.2 Sciage et commande Directives d’utilisation, voir l’étiquette adhésive sur le groupe hydraulique D-LP 32, chapitre 2.3.2, page 9. 3 4 7 60 40 8 9 80 2 100 1600 1200 1000 900 800 mm D-RC-LP 32 II 45 Start I 32 63 Ampere 6 1 10 5 1 Ouvrir la valve d’eau sur le groupe hydraulique (débit d’eau min. = 7 l/mn ; pression d’eau max. = 6 bars). 2 Placer l’interrupteur de commande sur le groupe hydraulique sur position «MARCHE» (I). 3 Tourner le bouton de réglage d’intensité pour régler l’ampérage désiré: suivant l’alimentation électrique, compris en général entre 32 et 63 A (puissance maximale à 63 A; puissance réduite à 32 A). 4 Tourner le bouton sur «Start», puis le ramener en position «II»: la commutation étoile (Y) - triangle (∅) dans le moteur électrique dure 5 secondes environ; n’effectuer aucune autre manipulation avant que la commutation Y-∅ ne soit audible! 5 Avec les boutons de contrôle de direction et et le bouton de réglage de la vitesse , amener la tête de scie en position de départ, puis rerégler les commutateurs sur «neutre/0». 6 Avec le potentiomètre , régler la vitesse de rotation désirée (∅ lame de scie) et/ou le débit d’huile nécessaire . La pression de service effective (en bars) s’affiche . 7 Tourner les boutons et pour faire pivoter le bras de scie/la lame jusqu’à atteindre la profondeur de coupe désirée, puis rerégler les commutateurs sur «neutre/0». Attention: la profondeur de coupe, la coupe de guidage et la séquence des coupes prescrites figurent sur l’étiquette adhésive au dos de la télécommande D-RC-LP 32. 8 Tourner le bouton pour choisir la direction de sciage et régler la vitesse sur sa valeur maximale. Optimiser la puissance avec le bouton de réglage d’intensité . Scier et réaliser la coupe de guidage à une pression de 110 bars max. 9 Répéter l’opération N° 7 jusqu’à obtenir la profondeur de coupe désirée. 10 Après avoir atteint la profondeur de coupe finale, aligner le bras de scie en position 90°, loin de la crémaillère, avec les boutons et , puis ramener la tête de scie dans la position désirée sur la crémaillère avec les boutons et . Tourner le bouton pour ramener la vitesse de rotation (le débit d’huile) à zéro et couper le moteur avec l’interrupteur (la lame de scie s’arrête). Revérifier si tous les boutons sont bien sur position «neutre/0», puis enfoncer l’interrupteur ARRÊT D’URGENCE sur la télécommande. Pendant le sciage, en cas de situations 11 Fermer la valve d’eau sur le groupe hydraulique. critiques ou dangereuses, enfoncer 12 Arrêter le groupe hydraulique. l’interrupteur ARRÊT D’URGENCE! 37 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 7. Utilisation 7.3 Directives et valeurs indicatives 7.3.1 Directives de sciage Les directives de sciage figurent sur l’étiquette adhésive au dos de la télécommande D-RC-LP 32. l/m (m in 100 0 95 80 0 85 100 0 80 120 0 160 Soft m) Hard 800 mm T max 33 cm 1. 1000 mm T max 43 cm 2. l. 1200 mm T max 53 cm 3. 1600 mm T max 73 cm ll. 4. l. l l. ll l. .. 5 15 4 10 15 1 .. 5 cm 10 1 0 cm Guid e 356 751 /8 lll. l. ll. lll. Voir Description: chapitre 2.3.4, page 10. Fin du sciage ■ Une fois le béton complètement scié, basculer et retirer la lame de scie qui tourne du trait de coupe, arrêter le moteur, couper l’arrivée d’eau et remettre la tête de scie en bonne position sur la crémaillère. ■ Régler tous les boutons de la télécommande sur position neutre («0») et arrêter le groupe hydraulique avec l’interrupteur Marche/Arrêt (= pos. I). ■ Sur le groupe hydraulique, placer l’interrupteur de commande sur position «ARRÊT» (O). ■ Si le groupe hydraulique a été arrêté en actionnant le bouton d’arrêt d’urgence, tourner l’interrupteur de Autres coupes commande sur le groupe hydraulique de nouveau de Après la coupe de guidage, il est possible de scier avec position «MARCHE» (I) à position «ARRÊT» (O). le bras de scie tiré ou poussé. Là-aussi, la profondeur de plongée de la lame dépend beaucoup du matériau support: elle est comprise entre 10 et 15 cm (voir fig. «Directives Coupe de guidage»), II., III. et opérations suivantes. Là-aussi, il est conseillé de scier à plein régime à une pression comprise entre 110 et 190 bars. Coupe de guidage On appelle «coupe de guidage» la première opération qui doit toujours être effectuée avec le bras de scie tiré (voir fig. «Directives Coupe de guidage»). Suivant si le matériau support est dur, tendre ou constitué de maçonnerie, la profondeur de la coupe de guidage doit être réglée entre 4 et 5 cm. Lors de la coupe de guidage, scier avec une pression en charge maximale de 110 bars, de manière que le trait de coupe reste bien droit et ne dévie pas. 38 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 7. Utilisation 7.3.2 Valeurs indicatives pour les systèmes de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32, D-LP 32/DS-TS 32/ WSS 30, D-LP 32/DD-750 HY et leurs applications possibles 60 40 80 100 1600 1200 1000 900 800 mm D-RC-LP 32 II 45 1. Sciage: D-LP 32/DS-TS 32 ∅ lame de scie (mm) Débit d’huile (l/mn) I 32 Start 63 Ampere Pression (bars) Vitesse de Vitesse d’avance rotation (t/mn) (effective) Vitesse de coupe (m/s) (effective) 800* 100 150 820 maximale 34 900 100 150 820 maximale 38 1000 95 160 720 maximale 38 1200 85 170 580 maximale 36 1500 80 190 450 maximale 37 1600 80 190 450 maximale 38 * valable aussi pour le sciage en plongée avec la scie D-LP 32/TS-PS 30 ∅ 600–750 mm! Ampères (A) 63 63 63 55–63 55–63 55–63 2. Sciage par câble: D-LP 32/DS-TS 32/WSS 30 ∅ roue motrice (mm) Débit d’huile (l/mn) Pression (bars) Vitesse de Vitesse d’avance rotation (t/mn) (effective) 500 100 120–140 820 maximale Vitesse de coupe (m/s) (effective) Ampères (A) 21,5 45–50 Vitesse de coupe (m/s) (effective) Ampères (A) 3. Forage: D-LP 32/DD-750 HY Moteur 20 cm3 4 vitesses Débit Pression d’huile (bars) (l/mn) (maximal) Vitesse de Vitesse d’avance rotation (t/mn) (effective) 60 480 120 manuelle / hydr. 5 avance automatique 32–45 4. Débits d’arrivée d’eau dans le groupe hydraulique, la tête de scie et la lame Débit d’eau de refroidissement suivant la température de l’eau: 20°C 7 l/mn 30°C 8,4 l/mn 40°C 12 l/mn 39 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 7. Utilisation 7.3.3 Diamètres de lames de scie et profondeurs de coupe des têtes de scie DS-TS 32, DS-TS 30 et DS-TS22/C Profondeurs de coupe T (cm) Diamètre de lame de scie DS-TS 22/C T 2 vitesses (cm) DS-TS 30 2 vitesses T (cm) DS-TS 32 1 vitesse T (cm) ∅ 500 mm* ×m * * ∅ 600 mm 23 23 ∅ 700 mm 28 28 ∅ 750 mm 31 31 ∅ 800 mm * 33 33 33 ∅ 900 mm 38 * 38 * 38 ∅ 1000 mm 43 43 43 ∅ 1200 mm 53 53 53 ∅ 1500 mm 68 68 ∅ 1600 mm 73 73 * Diamètre initial maximal, principale application, application possible * roue motrice ∅ 500 mm pour le système de sciage par câble DS-WSS 30 Hilti ; profondeur de coupe illimitée × mètres (m) 7.3.4 Autres cotes pour les têtes de scie DS-TS 32/30 Autres cotes DS-TS 32 Autres cotes DS-TS 32 Autres cotes A (en cm) Autres cotes B (en cm) S (cm) A ∅ 800 mm ∅ 900 mm ∅ 1000 ∅ 1200 ∅ 1500 mm mm mm ∅ 1600 mm S (cm) B ∅ 800 mm ∅ 900 mm ∅ 1000 ∅ 1200 ∅ 1500 mm mm mm ∅ 1600 mm 20 30 40 50 60 70 9 23 8 18 7 15 31 4 8 15 23 35 56 20 30 40 50 60 70 35 39 37 42 40 46 49 53 62 69 74 77 79 40 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 6 12 22 39 5 9 16 25 40 45 52 56 59 51 60 66 71 73 7. Utilisation Utilisation du groupe hydraulique D-LP 32 avec la tête de scie DS-TS 30 – 2 vitesses (modèle précédent), sélection des vitesses, règles générales, opérations de sciage, lames de scie du système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 30 – 2 vitesses Comme vitesse de coupe (vitesse périphérique) optimale des lames de scie, la plupart des fabricants de lames de scie comme Hilti recommandent de choisir env. 40 m/s (valeur indicative). Suivant la situation (qualité du béton, agrégats, fers d’armature, etc.), il est possible de choisir, comme vitesse de coupe (vitesse périphérique), une valeur de vitesse comprise entre 30 et 50 m/s. 7.3.5 ® 80–100 l/mn 60 40 80 Directives d’utilisation D-LP 32/DS-TS 30 - 2 vitesses D-LP 32 / DS TS 30 – 1ère vitesse 1ère vitesse Ø 800 - Ø 1600 Toutes positions – tous réglages Idem D-LP 32/DS-TS 32 100 1600 1200 1000 900 800 mm 1ère vitesse Ø 700 - Ø 750 D-RC-LP 32 II 45 Start I 32 Ø effectif 63 Ampere Ø 700 Ø 750 32-63 Ampères 80–100 l/mn 60 40 80 2ème vitesse Ø 600 D-LP 32 / DS TS 30 – 2ème vitesse Ø effectif 100 1600 1200 1000 900 Ø réglable avec la télécommande correspond à Ø 800 correspond à Ø 800 800 mm Ø 600 Ø réglable avec la télécommande correspond à Ø 1600 D-RC-LP 32 II 45 Start I 32 63 Ampere 100 l/mn 60 40 80 100 1600 1200 1000 900 800 mm D-LP 32 / DS-TS 30/WSS 30 – 1ère vitesse D-RC-LP 32 II 45 I 32 356749/2 32-63 Ampères 1ère vitesse roue motrice Ø 500 Toutes positions – tous réglages Idem D-LP 32/DS-TS 32 Start 63 Ampere 45-50 Ampères 7.4 Démontage du système de sciage ■ Caler le béton découpé; pour cela, utiliser des cales métalliques si nécessaire. ■ Nettoyer le système: l’asperger d’eau, puis le sécher avec un chiffon. ■ Démonter le carter de la lame, la lame, la tête de scie et les autres modules dans l’ordre inverse. ■ Caler l’(es) élément(s) en béton, l’(es) enlever soigneusement du trou et l’(es) évacuer. ■ Délimiter le périmètre tout autour de l’ouverture pour en interdire l’accès à toutes tierces personnes, si besoin est. 41 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 42 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 8. Nettoyage, maintenance et entretien Nettoyage, maintenance et entretien 8.1 Nettoyage du système de sciage 8.2 Entretien du groupe hydraulique D-LP 32 8.3 Entretien de la tête de scie DS-TS 32 8.4 Entretien des autres modules de sciage 8.5 Service après-vente et réparation 44 44 44 44 44 43 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 8. Nettoyage, maintenance et entretien circuler l’eau. Une fois le travail terminé, débrancher le tuyau d’arrivée d’eau sur le groupe hydraulique et le ATTENTION tuyau d’eau sur le système de sciage; le groupe hydrauDébrancher la fiche de la prise. lique se vide alors automatiquement. Pour l’arrivée ATTENTION d’eau sur le groupe hydraulique, utiliser uniquement Tenir l'appareil, en particulier les surfaces de préhension, des raccords de flexibles de type «débit libre»! sec, propre et exempt d'huile et de graisse. Ne pas utili- ■ Pour faire fonctionner le groupe hydraulique D-LP 32 ser de nettoyants à base de silicone. à partir d’un générateur, nous vous conseillons d’utili■ Nous vous conseillons de nettoyer rapidement les parser un générateur d’une puissance connectée égale à ties les plus importantes du système de sciage après 60 kVA et de le mettre à la terre. chaque coupe. Asperger simplement la tête de scie, les crémaillères, le carter de la lame et la lame de scie avec le tuyau d’eau. 8.3 Entretien de la tête de scie DS-TS 32 8.1 Nettoyage du système de sciage ■ Avant tout nettoyage quotidien général, placer tous les éléments de commande sur «ARRÊT» ou sur position neutre («0»); débrancher la fiche de l’alimentation électrique principale. ■ A la fin de la journée, laver chaque fois l’installation complète, notamment bien nettoyer les pièces susmentionnées à la brosse, en les aspergeant d’eau avec le tuyau. L’opération de nettoyage doit faire partie de votre programme journalier de travail pour vous garantir un bon rendement journalier! ■ En principe, la tête de scie ne nécessite aucun entretien (si ce n’est le graissage des roulements des leviers d’excentriques, au niveau des graisseurs. Pour être graissés, les leviers d’excentriques doivent être en position «ouverts et déverrouillés». Nous vous conseillons de porter à réviser la tête de scie une fois par an. ■ Bien nettoyer les raccords hydrauliques tous les jours pour qu’ils ne s’encrassent pas. ■ Bien nettoyer les galets de guidage et/ou les galets excentriques; comme protection, vaporiser un peu de lubrifiant Hilti. ■ Vérifier de temps en temps que la crémaillère ne présente pas de jeu; effectuer les réglages nécessaires. Nettoyage avec des installations haute pression ou à vapeur Lors du nettoyage des têtes de scie avec de telles instal- 8.4 Entretien des autres modules de sciage lations, ne pas diriger le jet dans les ouvertures ni dans les joints. ■ Les crémaillères D-R..L sont anodisées transparent et se lavent très facilement: nettoyer plus particulièrement le cône intérieur des crémaillères avec un chiffon; com8.2 Entretien du groupe hydraulique me protection, vaporiser un peu de lubrifiant Hilti. ■ En principe, les autres modules tels que le carter de D-LP 32 la lame, les pieds de crémaillère, etc., ne nécessitent ■ Contrôler le niveau d’huile du groupe hydraulique une aucun entretien. Nous vous conseillons simplement fois par semaine; si besoin est, rajouter de l’huile hydraude les laver et de les nettoyer immédiatement après lique de type HVLP 46. chaque utilisation. ■ Vidange et remplacement du filtre: si l’indicateur de ■ Bien nettoyer les flexibles et raccords hydrauliques tous maintenance s’allume (après environ 200 heures de les jours pour qu’ils ne s’encrassent pas. fonctionnement) ou une fois par an, apporter à réviser le groupe hydraulique au S.A.V. Hilti (le groupe D-LP 32 contient 35 litres d’huile). 8.5 Service Après-Vente et réparation ■ Si le groupe hydraulique ne fournit pas toute la puissance nécessaire, voire pas de puissance du tout, il doit ■ Tant que l’installation est toujours bien nettoyée et graissée régulièrement, elle ne risque pas de tomber être vérifié directement sur place, si besoin est, par en panne. Il ne peut se produire de dysfonctionnevotre spécialiste Hilti. ments ou d’incidents que si des pièces sont encras■ NE PAS nettoyer le groupe hydraulique au jet d’eau ou à sées ou si la scie est utilisée de manière non conforla vapeur. me aux directives du présent mode d’emploi! ■ Fonctionnement en hiver ou à basses températures: si le groupe hydraulique est froid, le faire tourner d’abord ■ Les autres pièces (pièces de rechange) peuvent être commandées au Service Après-Vente Hilti dès que quelques minutes pour l’échauffer en faisant circuler l’eau. nécessaire et peuvent généralement être montées, ■ Ne jamais faire fonctionner le groupe hydraulique sans soit par l’opérateur lui-même, soit par un spécialiseau de refroidissement. En cas de fonctionnement à te Hilti, soit par un mécanicien Hilti sur le chantier. des températures inférieures à 0 °C, toujours laisser 44 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 9. Guide de dépannage Guide de dépannage 9.1 Défauts affichés sur la télécommande D-RC-LP 32 9.2 Messages d’erreurs – «ER» (ERreurs) 9.3 Autres pannes, anomalies ou défauts sur le groupe hydraulique 9.4 Le groupe hydraulique et/ou le système de sciage surchauffent / ne fournissent pas assez de puissance 46 47 48 49 45 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 9. Guide de dépannage 9.1 Défauts affichés sur la télécommande D-RC LP 32 – Les principaux défauts s’affichent dans le champ supérieur de la télécommande. AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner la scie si des pièces sont abîmées ou si des éléments de commande ne fonctionnent pas parfaitement. En cas de défauts, faire réparer le groupe hydraulique par le Service Après-Vente Hilti. 60 40 80 100 1600 1200 1000 900 800 mm D-RC-LP 32 II 45 I 32 Start 63 Ampere Check-liste des défauts, la solution/comment y remédier Le problème Affichage télécommande Causes possibles La solution / Comment y remédier Le bouton ARRÊT D’URGENCE s’allume. La scie ne démarre pas. – Le bouton ARRÊT D’URGENCE est enfoncé. – Déverrouiller le bouton ARRÊT D’URGENCE sur la télécommande D-RC-LP 32. – Déverrouiller le bouton ARRÊT D’URGENCE sur le groupe hydraulique D-LP 32. Niveau d’huile. Le groupe hydraulique s’arrête. – Le groupe hydraulique ne contient – Vérifier le niveau d’huile dans le verre-regard et pas assez d’huile. rajouter de l’huile HVLP 46. Le témoin lumineux Alimentation électrique s’allume. La scie s’arrête. Le témoin lumineux Alimentation électrique clignote lentement. La scie redémarre. – Problème de tension secteur. – Problème de phase. – Câble de rallonge trop long avec section de fils insuffisante. – Problème de tension secteur. Le témoin lumineux Position zéro (0) s’allume. – Le bouton de réglage de la vitesse – Placer d’abord le bouton de réglage de la vitesse afférent n’est pas sur zéro (0). et tous les commutateurs de la télécommande, sauf le bouton de réglage d’intensité (Ampères) sur zéro (0) ou en position neutre. Le témoin lumineux Eau de refroidissement s’allume: 1ère phase d’avertissement préliminaire. – Refroidissement insuffisant du système: c.-à-d. débit d’eau insuffisant ou température de l’eau trop élevée. – Augmenter le débit d’eau de refroidissement, voir «Refroidissement» page 39. – Température de l’eau de refroidissement: 20°C. – Pression de l’eau de refroidissement: 6 bars max. Utiliser une valve d’eau en Y, augmenter le débit d’eau du groupe hydraulique, diminuer le débit d’eau de la tête de scie. Le témoin lumineux Eau de refroidissement clignote lentement 2ème phase d’avertissement préliminaire. – La température de la scie est trop élevée. – Refroidissement insuffisant avec débit d’eau insuffisant ou température de l’eau trop élevée. – L’opérateur doit réagir tout de suite, prendre les mesures susmentionnées; sinon, le groupe hydraulique s’arrête. Le témoin lumineux Eau de refroidissement clignote rapidement et le témoin lumineux Température d’huile s’allume en même temps – Surchauffe de la scie. – Arrêt de la scie. – Placer l’interrupteur de commande du groupe hydraulique sur «ARRET» (0), puis de nouveau sur «MARCHE» (I). – Le groupe hydraulique redémarre, laisser tourner la scie à vide en la refroidissant à l’eau au maximum jusqu’à ce que tous les témoins lumineux d’avertissement s’éteignent. – Lorsque les témoins lumineux d’avertissement sont éteints, refaire fonctionner normalement la scie. – Attention: si la scie, dans cet état, n’est pas suffisamment refroidie, elle s’arrêtera de nouveau et ne pourra redémarrer, parfois qu’après 2 heures. 46 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 – Faire vérifier le réseau électrique du chantier par l’électricien de chantier. – Vérifier les fusibles du réseau. – Régler (diminuer un peu) l’ampérage avec le bouton de réglage d’intensité. – Choisir un câble de rallonge de section suffisante (voir tableau page 28). 9. Guide de dépannage Check-liste des défauts, la solution/comment y remédier (suite) Le problème Causes possibles La solution / Comment y remédier Quand bien même l’interrupteur de commande sur le groupe hydraulique est sur position «MARCHE» (I), aucun témoin lumineux n’est allumé sur la télécommande – Dans le réseau électrique, il manque au moins 2 phases, voire toutes les phases. – Vérifier les fusibles du réseau électrique dans le boîtier de distribution/les enclencher. – Faire vérifier le réseau électrique du chantier par l’électricien de chantier. – Vérifier si le câble de rallonge et les fiches/prises ne présentent pas de défauts; éliminer tous faux contacts. Le témoin lumineux de maintenance s’allume. – Après 200 heures de fonctionnement. – Apporter réviser votre scie au S.A.V. Hilti (révision + entretien + vidange). 9.2 Affichage télécommande Messages d’erreurs – «ER» (ERreurs) Dans le champ d’affichage des heures de fonctionnement sur la télécommande D-RC-LP 32 s’affichent les messages d’erreurs suivants: Messages de la télécommande: Causes possibles Er00 C’est la D-RC-TS 5-E qui est branchée au lieu de la D-RC-LP 32. Brancher la D-RC-LP32. Er01 Absence de communication entre le D-LP 32 et la D-RC-LP 32 Contacter le S.A.V. Hilti Er02 Absence de communication entre le D-LP 32 et la D-RC-LP 32 Contacter le S.A.V. Hilti Er03 La tension d’alimentation du groupe hydraulique D-LP 32 fournie à la télécommande est inférieure à 22 Volts. Contacter le S.A.V. Hilti Messages du groupe hydraulique: Causes possibles Er11 Défaut de processeur Contacter le S.A.V. Hilti Er12 Défaut de processeur Contacter le S.A.V. Hilti Er13 Défaut de contacteur gauche Contacter le S.A.V. Hilti Er14 Défaut de contacteur droite Contacter le S.A.V. Hilti Er15 Défaut de contacteur étoile Contacter le S.A.V. Hilti Er16 Défaut de contacteur triangle Contacter le S.A.V. Hilti Er17 Défaut de processeur Contacter le S.A.V. Hiltii Er18 Défaut de processeur Contacter le S.A.V. Hilti Er21 Défaut de valve proportionnelle Contacter le S.A.V. Hilti Er22 Défaut de servovalve Contacter le S.A.V. Hilti Er23 Défaut de basculement de la valve à 2 voies Contacter le S.A.V. Hilti Er24 Défaut de la valve à 2 voies Contacter le S.A.V. Hilti P000 ou P999 Le capteur de pression est défectueux. Le réglage n’est pas satisfaisant. Contacter le S.A.V. Hilti Mesures Mesures 47 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 9. Guide de dépannage 9.3 Autres pannes, anomalies ou défauts sur le groupe hydraulique Le problème Causes possibles La solution / Comment y remédier Le groupe hydraulique – Les raccords hydrauliques ne – Vérifier les flexibles hydrauliques, bien D-LP 32 fonctionne bien, sont pas complètement branchés. brancher et verrouiller les raccords. mais la tête de scie ne – L’entraînement par courroie – Dévisser le couvercle du fond, vérifier réagit pas bien ou pas moteur électrique/pompe est la courroie, la remplacer si nécessaire du tout. défectueux. (spécialiste Hilti). Le groupe hydraulique – La (les) valve(s) électrohydrauliD-LP 32 fonctionne bien, que(s) de commande coïnce(nt). mais la tête de scie ne réagit pas bien ou pas du tout. – Dévisser le couvercle frontal du groupe D-LP 32 (spécialiste Hilti). – Vérifier si les connexions par fiches électriques des 3 valves sont en ordre. – Tester/déplacer la (les) valve(s) peutêtre coincée(s) à cause de saletés ou de la corrosion. «Fuites d’huile» dans le groupe hydraulique. – Vérifier le niveau d’huile dans le verreregard. – Trop d’huile ou le groupe D-LP 32 est de travers sur un plan horizontal ou incliné. – Réduire lentement la vitesse du moteur d’entraînement de la lame et/ou arrêter le moteur. – Fuites d’huile par le tube-regard de niveau d’huile = purge! Traces d’eau dans l’huile – Joints du circuit d’huile de la tête – Le vérifier au niveau du purgeur ou du visibles lorsque l’huile de scie défectueux. bouchon de vidange ; ouvrir le bouchon. (dans le tube-regard) – Réfrigérant à l’huile défectueux. → huile claire = en ordre devient d’un blanc – Groupe hydraulique à basses → huile couleur blanc laiteux = DANGER laiteux. températures (–°C), pas purgé. Apporter immédiatement le groupe hydraulique à réviser! Fuites d’eau ou d’huile au niveau du flasque d’entraînement du bras de scie. – Joint du circuit d’eau défectueux. – Laisser circuler l’eau de refroidisse– Joint du circuit d’huile défectueux. ment (moteur de la lame de scie horizontal): de l’eau ne doit pas sortir du petit alésage. – Si de l’eau sort, c’est que le joint du circuit d’eau est défectueux. Apporter la tête de scie à réviser. La prise 230 V ne fournit – Le réseau électrique 230 V a été – Enfoncer le bouton de remise à zéro pas de courant. soumis à surcharge. Le fusible près de la prise, placer le fusible sur est sur «ARRÊT». «MARCHE». Utiliser des appareils d’une intensité de 10 Ampères max. 48 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 max. huile chaude max. huile froide � min. huile froide 9. Guide de dépannage 9.4 Le groupe hydraulique et/ou le système de sciage surchauffent / ne fournissent pas assez de puissance Le problème Causes possibles Le système de sciage – Débit d’eau insuffisant, surchauffe: la température de l’eau est → trop chaud au trop élevée. toucher → «des vapeurs» sortent de la tête de scie. → la puissance de – La lame de scie ne coupe pas, sciage chute. est «émoussée». Le système de sciage D-LP/DS-TS 32: → surchauffe → ne fournit pas assez de puissance (chute des performances) → scie de travers Opérateur La solution / Comment y remédier – Débit d’eau min.: 7 l/mn. – Augmenter le débit d’eau de refroidissement: > 7 l/mn. – L’eau devrait être froide (eau du robinet de température < 20°C). – Brancher l’arrivée d’eau au nipple raccord inférieur du groupe hydraulique. – Réaffûter la lame de scie: → avec une plaque de réavivage, → dans de la brique abrasive ou du béton avec très peu d’eau. – Les galets excentriques sont trop serrés. – Les galets excentriques ne sont pas assez serrés. – La tête de scie a du jeu et la lame est voilée. – La lame de scie est soumise à surcharge, n’est pas assez rigide, prend une couleur «bleuie», présente des signes de frottement latéraux. – Serrer les galets excentriques sans jeu. – Régler les leviers à la bonne tension. – Fixer la crémaillère bien à ras, voir page 29. – Ne pas surcharger la lame de scie, scier à une profondeur de coupe adaptée. – Pour scier à des profondeurs plus importantes ≥ 60 cm (lame de scie ∅ 1500/1600 mm), effectuer une coupe de guidage avec une lame de scie ∅ 800 mm, munie de segments de 5 mm de large. – Profondeur de coupe trop – Choisir la bonne lame de scie importante. (spécifications adaptées pour des performances optimales). – Vitesse du moteur d’entraînement – Choisir la vitesse et/ou le débit d’huile de la lame de scie trop élevée recommandés (cf. tableau page 39). – Béton trop ferraillé/ très dur – Réduire un peu la charge (l’avance) si et/ou agrégats durs nécessaire ou laisser tourner la lame de scie à une vitesse plus faible A VIDE pendant 2 à 3 minutes de temps en temps. – La lame de la scie ne convient – Lire page 15 du mode d’emploi, pas. Recommandations pour les lames de scies. – Vitesse de lame de scie trop élevée 4 mm 6 mm – Débit d’huile recommandé = bien respecter la vitesse de rotation, voir les valeurs indicatives page 39. 49 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 10. Recyclage du système de sciage hydraulique D-LP 32/DS-TS 32 Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. 50 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 11. Garantie constructeur des appareils En cas de questions relatives aux conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local. 51 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 12. Déclaration de conformité CE (original) Déclaration de conformité CE (original) Désignation: N° de série: Modèle: Année de conception: Système de sciage hydraulique jusqu’à 9999 D-LP 32/DS-TS 32 2001 Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes: jusqu'au 19 avril 2016 : 2004/108/CE, à partir du 20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE, EN 60204‑1, EN 12100. Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Head of BA Quality and Process Management Business Area Electric Tools & Accessories Johannes Wilfried Huber Senior Vice President Business Unit Diamond 06 / 2015 06 / 2015 Documentation technique par: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Allemagne 52 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 53 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 54 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 55 Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 Hilti Corporation Printed: 14.01.2016 | Doc-Nr: PUB / 5069671 / 000 / 03 370731 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan fr | 20150922 *370731* LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com