Mode d'emploi | danew MPD20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Mode d'emploi | danew MPD20 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’UTILISATION
MPD 20
1
ATTENTION
1.
2.
Pour réduire le risque d’électrocution, n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier.
Il n’y a, à l’intérieur, aucune pièce que vous pouvez remplacer
vous-même. Contactez le support technique afin d’être mis en relation
avec un personnel qualifié. Débranchez l’appareil de la prise murale
avant l’entretien de l’appareil, ainsi que pendant une période
d’inutilisation prolongée.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dommage causé
par un changement ou une modification du produit effectuée sans son
autorisation.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’électrocution, n’exposez jamais le mini projecteur à
tout type de liquides ou d’humidité.
Merci de lire et suivre attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser
votre nouveau projecteur. A défaut de se conformer aux consignes de sécurité,
vous risquez de causer un incendie, d’être électrocuté, de subir des lésions
corporelles ou tout simplement d’altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
NOTES
1.
Merci de lire entièrement les consignes de sécurité avant la première
utilisation
2.
Gardez ces instructions à portée de main pour une future utilisation
3.
Respectez tous les avertissements
4.
Suivez toutes les instructions
5.
N’utilisez pas ce mini projecteur à proximité d’une source liquide
6.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec
7.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Maintenez l’appareil dans
de bonnes conditions de ventilation. Ne mettez jamais l’appareil dans un
2
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
lit, un canapé ou un quelconque objet qui pourrait bloquer la ventilation.
Respectez l’utilisation conseillée par le fabricant
N’installez jamais l’appareil à côté de sources de chaleur telles qu’un
radiateur, un convecteur électrique, une cheminée, …
Lisez, respectez et suivez toutes les instructions afin de garantir une
installation sécurisée et une connexion optimale du mini projecteur
Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas piétiné ou tordu,
notamment au niveau des connecteurs du mini projecteur
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant
Utilisez uniquement le trépied conseillé par le fabricant ou vendu avec le
projecteur. Si vous mettez l’appareil sur une tablette à roulette,
assurez-vous de bien déplacer les deux éléments en même temps afin
d’éviter les blessures en cas de chute
Débranchez le projecteur pendant les orages ou lors de longue période
d’inutilisation
Confiez toute réparation à un personnel qualifié, notamment si l’appareil
ne fonctionne pas correctement. Une réparation est nécessaire si le
projecteur a été endommagé de quelque façon que ce soit, et
notamment si le cordon d’alimentation ou les connecteurs ont été
détériorés. Même chose si un liquide a été renversé sur le projecteur, si
un objet est tombé dessus ou encore si l’appareil a été exposé à la pluie
ou l’humidité.
Note: Ne regardez pas directement dans l’objectif si la lampe est
allumée.
Les images et photos de ce manuel sont présentées à titre d’exemple,
elles peuvent différées de la réalité.
3
Utilisation de la batterie
Votre mini projecteur est livré avec une batterie au lithium polymère
rechargeable. Veillez à charger complètement la batterie avant la première
utilisation. Le temps de charge est habituellement de 5 à 6 heures. Une
batterie chargée complètement vous garantit plus ou moins 2 heures
d’utilisation suivant les médias utilisés. Si vous ne comptez pas utiliser la
batterie pendant un certain temps, nous vous conseillons de la charger
complètement avant de la stocker.
Conditions d’utilisation de la batterie rechargeable

Maintenez d’excellentes conditions de ventilation autour du produit pour
éviter la surchauffe. N’installez jamais le projecteur sur un lit, un canapé
ou tout autre environnement qui pourrait bloquer la ventilation de
l’appareil

Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie

Le voyant s’allume en rouge pendant le temps de charge puis passe au
vert lorsque la charge est terminée

Lorsque la batterie est faible, l’indicateur de faible puissance apparaîtra
sur l’écran. Le projecteur s’éteindra automatiquement quelques minutes
plus tard
4
Sommaire
Introduction ......................................................................................6
1. Caractéristiques ........................................................................ 6
2. Compatibilité des formats de lecture ..........................................7
3. Contenu de la boîte ...................................................................7
Fonctionnalités du projecteur ...........................................................8
La télécommande .......................................................................... 10
Utilisation de la télécommande ...................................................... 10
Installation du projecteur ................................................................ 11
Connexion du câble d’alimentation ................................................ 11
Connexion du casque .................................................................... 12
Allumage de l’appareil .................................................................... 12
Utilisation du projecteur ................................................................. 13
Menu Source .................................................................................13
1. DPF .........................................................................................13
Source ...........................................................................................13
Fonctions multimédias (SD/MMC/Flash) ........................................ 14
Configuration .................................................................................18
2. Entrée Audio Vidéo « AV IN »................................................. 19
3. Affichage USB « Afficher USB » .............................................. 20
4. Stockage USB ......................................................................... 23
Utilisation du trépied ...................................................................... 24
Entretien et Réparations ................................................................ 25
5
Introduction
Vous venez d’acheter un mini projecteur incluant un port pour une carte SD,
toutes nos félicitations. Ce mini projecteur est spécialement conçu pour les
ordinateurs mobiles. Grâce à la technologie LCOS, il projette des images
claires et nettes de sources différentes (USB, AV IN, Carte mémoire). Le
projecteur est facile à connecter, simple à utiliser et à entretenir, et pratique à
transporter.
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, veillez à lire attentivement
ce manuel et conservez-le en cas de besoin dans le futur. Ce manuel vous
guidera dans la découverte d’un grand nombre de fonctionnalités très utiles au
quotidien et fera de votre projecteur un compagnon essentiel.
1.
Caractéristiques
Touches sensitives rétro éclairées et lentille avec la technologie LCOS
 Compatible avec les formats de cartes SD (Secure Digital) et MMC
(Multimedia Card)
 Affiche l’écran du PC via un câble USB
 Supporte l’entrée CVBS (RCA)
 Permet de visionner les photos, écouter la musique et regarder des
vidéos.
 Auto verrouillage du rétro éclairage grâce à la désactivation du volet
coulissant pendant la projection
 Archive les fichiers multimédias dans la mémoire intégrée
6
2.
Compatibilité des formats de lecture
Compatible vidéo:
Format : AVI / RMVB / RM / MP4
Codec: MPEG-4 / DivX-4 / DivX-5 / DivX-6 / XviD / RealVideo-3 /
RealVideo-4
Compatible Audio:
-- MP3 / RA: Cooker/AAC / LC AAC,HE AAC,MP2,PCM,AC3
Format + Codec:
-AVI (MPEG-4/MJPEG + MP3/LC AAC/HE AAC/MP2/PCM/AC3)
-MP4 (MPEG-4 + MP3/LC AAC/HE AAC/MP2/PCM/AC3)
-Max. bit-rate: 3 Mbps
-RMVB/RM (RV + RA)
Max. bit-rate: 1.2 Mbps
Max. résolution: 720*480@30fps
Compatibilité audio: MP3, WMA
Compatibilité photo: JPEG
3.
Contenu de la boîte
Mini projecteur
Alimentation de la batterie
Manuel d’utilisation
Câble AV
Câble USB
Trépied
Télécommande
7
Fonctionnalités du projecteur
Vue de face
Vue de côté
Vue de dos
Vue de dessous
8
Panneau de commandes
Utilisation des touches sensitives:
1.
Appuyez sur la touche que
vous souhaitez activer, le
rétro
éclairage
vous
confirme
alors
votre
sélection
2.
Appuyez de nouveau sur
la touche pour activer la
fonctionnalité souhaitée
3.
Le rétro éclairage n’est
plus actif lorsque l’appareil se met en veille, soit après 15 secondes
d’inactivité
A propos de l’objectif
Quand l’image n’est pas nette, vous pouvez l’améliorer en réglant l’objectif afin
d’ajuster correctement la distance entre l’image projetée et la lentille.
Précautions à prendre
•
•
•
•
Ne regardez pas directement la lentille de projection lorsque la lampe est
allumée. La lumière vive peut nuire à votre vision.
Ne pas obstruer les grilles de ventilation du projecteur.
Limiter le flux d’air peut causer une surchauffe de l’appareil et par
conséquent son arrêt. Si cela arrive, vous devez attendre quelques
minutes avant de le rallumer.
Manipulez le projecteur comme vous le feriez pour tout produit fragile
contenant des composants en verre. Faîtes particulièrement attention de
ne pas le laisser tomber.
9
•
Evitez de laisser le projecteur exposé en plein soleil ou en plein froid
pendant de longues périodes de temps. Si cela arrive, laissez-lui le temps
de s’acclimater à la température ambiante avant de l’utiliser.
La télécommande
1.
2.
3.
4.
Touche Source
Appuyer pour entrer dans le menu.
touche Retour
Retourner dans le menu précédent.
Touche Direction
Touche OK
Appuyez pour confirmer la sélection.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur du
projecteur sans excéder une distance de 5
mètres et en respectant un angle de 60
degrés. Evitez tout obstacle entre la
télécommande et le capteur.
10
Avertissement :






Une utilisation incorrecte de la pile peut causer une surchauffe, une
explosion ou une inflammation, entraînant un incendie ou des blessures
corporelles. Une fuite dans la pile peut endommager la télécommande.
N’exposez pas la télécommande à une source de lumière directe.
N’essayez jamais de recharger, désassembler, déformer ou chauffer la
pile.
Ne mettez pas la pile au contact du feu ou de l’eau.
Remplacez immédiatement la pile lorsqu’elle est usagée.
Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période,
nous vous conseillons d’ôter la pile.
Installation du projecteur
Connexion du câble d’alimentation
L’adaptateur secteur (fourni avec le
projecteur) peut être différent que
celui représenté sur cette photo.
Utilisez celui qui est compatible
avec votre prise de courant.
11
Connexion du casque
Lorsque le casque est connecté, le
micro est alors automatiquement
désactivé
NOTE: Un volume trop élevé peut endommager votre audition. Baissez le
volume avant de brancher le casque, puis augmentez-le progressivement
pour atteindre le niveau sonore souhaité.
Allumage de l’appareil
Glissez le bouton sur “ON”.
12
Utilisation du projecteur
Sauf indication contraire, toutes les commandes décrites sont disponibles.
Menu Source
Une fois les branchements effectués, allumez le produit – touche « ON » - puis
faîtes coulisser le capot. Afin d’obtenir une image nette sur le mur ou l’écran, il
vous suffit de régler l’objectif afin d’ajuster la distance focale.
Appuyez sur
pour entrer dans le menu ci-dessous
Une fois dans le menu, sélectionnez la source d’entrée souhaitée puis appuyez
sur
pour la confirmer.
Source
DPF
AV IN
Affichage USB
Stockage USB
1.
DPF
Sélectionnez DPF pour accéder au menu
d’accueil (cf. photo ci-contre). Si vous
avez inséré une carte mémoire, l’icône
correspondante s’éclairera, vous pourrez
alors sélectionner ce que vous souhaitez
visionner. Dans le menu, appuyez sur < >
pour sélectionner SD et accéder au
sous-menu (cf. photo ci-dessous). Ou appuyez sur < > pour sélectionner Config
et accéder au menu de configuration; ou encore appuyez sur
BACK pour
retourner au menu précédent.
13
Dans le menu d’accueil, sélectionnez la mémoire une fois que vous avez inséré
la carte, puis appuyez sur
pour entrer dans le menu comme présenté
ci-dessus.
Fonctions multimédias (SD/MMC/Flash)
 Regardez des photos
Affichage en miniatures

Si vous souhaitez mettre sur pause
quand un diaporama défile, appuyez
sur
pour retourner à l’affichage
en miniatures
 Utilisez les touches < > pour
naviguer à travers les photos
miniatures
 Pour afficher une seule photo, il vous
suffit de la sélectionner puis d’appuyez sur .
Diaporama
Pour démarrer un diaporama à partir d’une photo en mode miniature, appuyez
sur ; pour démarrer un diaporama à partir d’une photo sur un fichier, appuyez
sur ; appuyez sur ∧ ∨ pour sélectionner la précédente/prochaine photo;
réglez le contrôle du volume pour ajuster le niveau sonore.
14
Pour accéder à des fonctions supplémentaires, appuyez sur
le menu suivant.
Touche
pour entrer dans
Fonction
Visionner la précédente/prochaine photo
Sélectionnez > puis appuyez sur
pour
interrompre la lecture, puis appuyez de nouveau sur
pour reprendre la lecture
Arrêter la lecture et retourner au menu précédent
Zoomer sur la photo puis appuyez sur
pour rétablir le format initial
BACK
Pivoter la photo
Entrer dans le menu de configuration LCD et ajuster
la luminosité, le contraste, la couleur et le rétro
éclairage de l’écran
Note: Quand l’appareil est en charge, le rétro
éclairage est réglé par défaut sur un niveau
« élevé », il se met automatiquement en éclairage
« moyen » lorsqu’il est alimenté via la batterie ou
connecté au port USB
 Ecouter de la musique
Avant de pouvoir écouter de la musique, vous devez d’abord charger vos fichiers
musicaux sur la carte mémoire que vous allez utiliser. Appuyez sur ∧ ∨ pour
sélectionner la chanson souhaitée puis appuyez sur
pour démarrer la lecture
du morceau. Pour régler le volume de la musique, appuyez sur Volume Control.
15
Pendant la lecture, appuyez sur
ci-dessous):
pour accéder au menu suivant (cf. photo

Sélectionnez
pour écouter
la précédente/prochaine chanson

Pour mettre sur pause, sélectionnez
puis cliquez de nouveau dessus
pour reprendre la lecture
 Pour
réécouter
la
chanson,
sélectionnez
Note: Afin d’économiser la batterie, vous pouvez fermer le capot coulissant
pendant que vous écoutez la musique.
 Regarder des vidéos
La fonction vidéo de ce projecteur est
compatible avec les formats suivant (cf.
page 7):

Motion JPEG: le format vidéo
utilisé par la plupart des caméras
numériques.

MPEG 1/2


MPEG 4
AVI
16
 Fichier
Pour accéder au fichier de la mémoire flash intégrée, appuyez sur < > pour
sélectionner « Fichier » puis appuyez sur
(cf. photo ci-dessous):
Dans le menu, appuyez sur ∧ ∨ pour choisir l’élément souhaité, le curseur va
alors se déplacer dessus et afficher des informations détaillées sur le fichier ;
appuyez alors sur > pour confirmer votre sélection puis sur
pour accéder au
menu ci-dessous.
Copie
Appuyez sur > pour choisir le fichier souhaité, une marque va apparaître pour
valider votre sélection, il vous suffit alors de confirmer « COPIER » pour copier le
fichier sur la mémoire flash/MMC/SD si vous avez inséré une autre carte
mémoire.
Suppression
Appuyez sur
pour choisir le fichier à supprimer, une marque va apparaître
pour valider votre sélection, il vous suffit alors de confirmer « SUPPRIMER »
pour supprimer le fichier.
17
Note: S’il se passe quoique ce soit pendant l’opération, assurez-vous que:

La mémoire n’est pas protégée en écriture

Il y a suffisamment d’espace sur votre carte mémoire
 Ne retirez jamais la carte mémoire pendant une copie
Configuration
Sélectionnez Config puis appuyez sur
pour accéder au menu de
configuration (cf. photo ci-dessous):
Diaporama
Vitesse du diaporama
Sélectionnez cette fonction afin de choisir le temps pendant laquelle la photo
restera à l’écran avant de passer à la suivante.
Mode diaporama
Sélectionnez cette fonction afin de définir le style de transition entre les photos
du diaporama.
Affichage
Sélectionnez cette fonction afin de choisir le style du diaporama à regarder.
Langue
Utilisez cette option pour configurer la langue du système (à partir de l’écran
Affichage).
18
LCD
Luminosité
Appuyez sur ∧ ∨pour régler la luminosité de l’écran.
Contraste
Appuyez sur ∧ ∨pour régler le contraste de l’écran.
Couleur
Appuyez sur ∧ ∨pour régler la couleur de l’écran.
Economiseur d’écran
Utilisez cette option pour sélectionner le type d’économiseur d’écran que vous
souhaitez, puis appuyez sur
pour confirmer votre sélection.
Note: Au bout de 5 minutes d’inactivité, l’économiseur d’écran s’affiche
automatiquement.
A propos
Ce menu est dédié à des informations détaillées sur le système.
Par défaut
Utilisez cette option pour réinitialiser par défaut la configuration de l’appareil.
2.
Entrée Audio Vidéo « AV IN »
Le projecteur prend en charge le signal
d’entrée AV et reconnaît
automatiquement les systèmes PAL et
NTSC. Utilisez un câble audio-vidéo
pour connecter le projecteur à une
source extérieure comme un lecteur de
DVD ou un magnétoscope. Une fois
connecté, sélectionnez “AV IN” dans le
. menu source.
19
3. Affichage USB « Afficher USB »
Cette touche permet d’afficher l’image de votre ordinateur.
Tout d’abord, sélectionnez « Stockage USB » dans le menu «
puis connectez le projecteur à votre ordinateur via le câble USB ;
Source
»
Ensuite, double cliquez sur le « Poste de travail » de votre ordinateur. Si vous
n’avez pas installé le logiciel, vous devez double cliquer sur l’icône « UV Tool »
afin de l’installer manuellement. (un lecteur de CD ROM apparaitra dans votre
poste de travail vous permettant d’installer le pilote)
Suivez les étapes suivantes pour installer le logiciel “UV Tool”:
Note:

Merci de désactiver votre logiciel anti-virus ou pare-feu afin de garantir une
installation correcte du logiciel “UV TOOL”.

Le logiciel doit être installé en mode “Stockage USB”.
20
Installation
1.
Double
cliquez
UVInstaller_v….
une
fenêtre
du
sur
l’icône
pour ouvrir
menu comme
ci-dessous:
2.
Cliquez sur “I Agree” pour entrer
dans le menu:
Après avoir donné votre accord, une nouvelle fenêtre va apparaître à l’écran, il
vous suffit de cliquer sur « OK » pour continuer.
Note: Pendant l’installation, un écran noir va s’afficher sans aucune
répercussion sur le bon fonctionnement de votre ordinateur.
3.
Pour finir, une dernière fenêtre va apparaître. Cliquez sur « Oui » et
redémarrez votre ordinateur. Ensuite l’icône
s’affichera sur votre
ordinateur, signe que l’installation est terminée.
Note: Le logiciel pré installé ne peut pas être mis à jour automatiquement. Une
fois que vous téléchargez ou obtenez une nouvelle mise à jour, veillez à
désinstaller la précédente puis effectuer les opérations de réinstallation décrites
ci-dessus.
21
Utilisation
Une fois l’installation terminée, appuyez sur la touche
du projecteur pour
entrer dans le menu source puis appuyez sur ∧∨ pour sélectionner le mode
“Afficher USB”.
Après quelques secondes, vous allez voir l’image de votre ordinateur projetée
sur l’écran. Vous pourrez alors choisir les spécifications de l’écran dans le menu
“Affichage” du logiciel “UV Tool”.
Note:
•
L’utilisation d’un logiciel anti-virus ou d’un pare-feu combinée à l’insertion
d’un câble USB peut influer sur le délai d’affichage de l’image sur votre
ordinateur pour atteindre environ 10 secondes. Afin d’éviter ce
désagrément, nous vous conseillons de désactiver votre anti-virus ou
pare-feu le temps de la projection.
Configuration de l’image
Plein écran: Pour afficher en plein écran
Zone d’affichage: Pour déplacer la zone de projection, sélectionnez « Pan » et
sélectionnez, avec votre souris, l’emplacement initial puis faîtes glisser le cadre
sur l’emplacement d’affichage souhaité.
Double écran: Pour que le projecteur devienne un affichage supplémentaire de
votre ordinateur.
Lecture vidéo: Accéder à la lecture vidéo en toute facilité. Cliquez sur
« Parcourir » pour sélectionner le fichier puis visionnez votre vidéo grâce aux
fonctions suivantes :
Lecture/Pause; Stop; Prochain; Précédent; Retour rapide; Avance rapide.
22
Périphérique
Qualité de la vidéo
Pour définir la qualité de la vidéo entre « Présentation, Film ou Données ».
Options (par défaut)
Langue
Dans la fenêtre « UV Tool », vous pouvez choisir la langue.
Aperçu
Pour pré visualiser la région de votre écran qui sera projeté par l’appareil
4. Stockage USB
Cette fonctionnalité est utilisée pour permettre le transfert de fichier entre votre
ordinateur et la mémoire interne du projecteur.
Une fois les câbles connectés correctement (cf. schéma ci-dessous), l’écran
affichera le message « Connecté au PC ».
Vous pouvez visionner des fichiers stockés dans le projecteur à partir de votre
ordinateur. Ainsi le vidéoprojecteur se comporte comme une clef de stockage
USB
23
Note:
1.
Nous vous recommandons de connecter les deux ports USB pendant
l’utilisation, l’un est dédié à la réception du signal source, l’autre est dédié à
2.
la batterie.
Merci de ne jamais copier de fichiers propriétaires dans la mémoire flash
sinon le système va les considérer comme des fichiers illégaux et, afin de
prévenir le système contre les virus, les détruire automatiquement, il vous
préviendra d’attendre la vérification des fichiers avant d’arrêter la
connexion avec l’ordinateur. Une fois la connexion terminée, si vous
formatez la mémoire flash sur votre ordinateur, les paramètres de
configuration vont être réinitialisés par défaut, par conséquent, vous devez
réinitialiser la configuration par vous-même avant de débrancher les
câbles.
Utilisation du trépied
Afin d’avoir la meilleur image possible à partir du projecteur, vous pouvez choisir
d’utiliser le trépied fourni. Dans ce cas, il vous suffit simplement de visser
solidement le projecteur au trépied grâce au pas de vis sur le panneau inférieur
du projecteur (cf. schéma ci-dessous):
24
Entretien et Réparations
Informations techniques
1.
2.
3.
4.
Votre mini projecteur est un appareil électronique sophistiqué. Ne le laissez
pas tomber ou ne le soumettez pas à de fortes secousses ou vibrations.
Evitez de placer votre mini projecteur à proximité de zone à forte humidité
ou de l’exposez à des sources liquides.
Le couvercle est en plastique et peut facilement être endommagé. Evitez
d’utiliser des objets pointus dessus ou à proximité.
Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer la lentille de
l’objectif.
25
Questions / Guide de dépannage
Cette section propose quelques dépannages aux problèmes que vous pourriez
rencontrer lors de l’utilisation du projecteur. Malgré les informations qui suivent,
si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème, merci de ne jamais démonter
l’appareil vous-même et de l’expédier immédiatement au service après-vente.
1. Question: Que dois-je faire si l’appareil ne répond pas alors qu’il est
sous tension?
Réponse : Assurez-vous que l’appareil est correctement relié à une source
d’alimentation. Ensuite éteignez-le, reconnectez la batterie, puis rallumez-le.
2. Question: Pourquoi la carte mémoire n’est pas reconnue?
Réponse: La carte mémoire est peut être insérée à l’envers ou pas
suffisamment poussée. Essayez de réinsérer la carte mémoire correctement. Si
la carte ne peut toujours pas être lue, éteignez votre appareil puis rallumez-le de
nouveau.
26

Manuels associés