Manuel du propriétaire | Powerplus POW64123 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POW64123 Manuel utilisateur | Fixfr
POW64123
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION (FIG A) ................................................................... 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 4
4
EXPLICATION DES SYMBOLES ................................................... 4
5
SÉCURITÉ ....................................................................................... 4
6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE REBOND .... 6
7
ASSEMBLAGE ............................................................................... 7
7.1
Outils pour l’assemblage ...................................................................................... 7
7.2
Exigences d’assemblage....................................................................................... 7
7.3
Guide / chaîne / installation du carter d’embrayage ............................................ 7
7.3.1
Installation du guide: ................................................................................................ 7
7.3.2
Installation de la chaîne : ......................................................................................... 7
7.3.3
Réglage de la tension de la chaine. ......................................................................... 8
7.3.4
Réglage de la chaîne. .............................................................................................. 8
7.3.5
Test du frein de chaîne : .......................................................................................... 9
8
CARBURANT ET LUBRIFICATION ............................................... 9
8.1
Carburant ............................................................................................................... 9
8.2
Mélange de carburant ............................................................................................ 9
8.2.1
Symboles de carburant et lubrification ................................................................... 10
8.2.2
Carburants recommandés ..................................................................................... 10
8.2.3
Lubrification de la chaîne et du guide ..................................................................... 10
9
UTILISATION ................................................................................ 10
9.1
Vérification de pré-démarrage du moteur (Fig 8) ............................................... 10
9.2
Démarrage à froid du moteur .............................................................................. 10
9.3
Démarrage à chaud ............................................................................................. 10
9.4
Lorsque le moteur est saturé en carburant ........................................................ 11
9.5
Arrêt du moteur (Fig 9n) ..................................................................................... 11
9.6
Test opérationnel du frein de chaine .................................................................. 11
9.7
Lubrification de la chaîne/du guide .................................................................... 11
9.8
Pompe à huile automatique ............................................................................... 12
9.9
Instructions générales de coupe ........................................................................ 12
Copyright © 2015 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POW64123
FR
9.9.1
Abattage ................................................................................................................ 12
9.9.2
Ébranchage ........................................................................................................... 13
9.9.3
Tronçonnage ......................................................................................................... 13
9.9.4
Tronçonner avec un chevalet de sciage ................................................................. 14
10
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE .......................................... 14
10.1
Maintenance préventive ...................................................................................... 14
10.2
Entretien d’hiver .................................................................................................. 15
10.3
Filtre à air ............................................................................................................. 15
10.4
Filtre à carburant (fig. 17) .................................................................................... 15
10.5
Bougie d’allumage ............................................................................................... 16
11
MAINTENANCE ............................................................................ 16
11.1
Lubrification du renvoi de pignon ...................................................................... 16
11.2
Maintenance du guide chaîne: ............................................................................ 17
11.3
Affûtage de la chaîne:.......................................................................................... 17
11.4
Guide chaîne ........................................................................................................ 18
11.5
Entretien de la chaîne .......................................................................................... 18
12
DONNEES TECHNIQUES ............................................................ 19
13
BRUIT ............................................................................................ 19
14
ENTREPOSAGE DE LA SCIE A CHAINE ................................... 19
15
RESOLUTION DES PROBLEMES ............................................... 20
16
GARANTIE .................................................................................... 21
17
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 21
18
DECLARATION OF CONFORMITY ............................................. 22
Copyright © 2015 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POW64123
FR
SCIE À CHAÎNE A ESSENCE 37.2CM3 14”
POW64123
1 UTILISATION
Ce modèle est conçu pour des usages ponctuels par des propriétaires de maison individuelle,
de chalet, des campeurs, et pour des utilisations telles que le nettoyage, l’élagage, la coupe
de bois à brûler, etc. Il n’est pas conçu pour un usage prolongé. En cas d’utilisation prolongée,
des problèmes de circulation au niveau des mains pourraient se produire du fait des vibrations.
Cet outil n’est pas destiné à un usage commercial.
MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Lorsque vous confiez votre appareil
électrique, accompagnez-le systématiquement du présent mode d’emploi.
2 DESCRIPTION (FIG A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.






Chaîne coupante
11. Capot du guide-chaîne
Guide chaîne
12. Griffe
Levier de frein de chaîne / protège
13. Écrous de blocage
main
14. Capot du filtre à air
Poignée avant
15. Levier d’étrangleur
Poignée principal
16. Vis d’ajustement de la chaîne
Interrupteur d’arrêt
17. Attrape-chaîne
Dispositif de blocage de gâchette
18. Accélérateur / gâchette
d’accélérateur
19. Vis de réglage de l'alimentation en
Poignée arrière / tirant
huile
Bouchon de réservoir d’huile
20. Pompe d’amorçage
Bouchon du réservoir de carburant
LA CHAINE COUPANTE à faible rebond permet de réduire significativement le rebond, ou
son intensité, due aux limiteurs de profondeur et aux carters de maillons.
LE FREIN DE CHAINE est un dispositif de sécurité conçu pour réduire le risque de
blessure imputable au rebond en arrêtant la chaîne coupante en quelques millisecondes.
Il est activé par le levier de frein de chaîne.
L’INTERRUPTEUR D’ARRÊT arrête immédiatement le moteur lorsqu’il est déclenché.
L’interrupteur d’arrêt doit être poussé vers la position ON (marche) pour démarrer ou
redémarrer le moteur.
LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA GÂCHETTE D’ACCÉLÉRATEUR empêche
l’accélération accidentelle du moteur. La commande d’accélérateur ne peut pas être
actionnée tant que le dispositif de blocage n’est pas relâché.
LE LEVIER DE FREIN DE CHAINE / PROTECTEUR DE MAIN protège la main gauche de
l’utilisateur au cas où celui-ci lâche la poignée avant pendant que la machine fonctionne.
L’ATTRAPE CHAINE réduit le risque de blessure dans le cas où la chaîne se casse ou
déraille pendant son utilisation. L’attrape chaîne est conçu pour intercepter une chaîne
ayant lâché.
Note : il convient de bien étudier la scie à chaîne et de se familiariser avec
ses pièces
AVERTISSEMENT Prendre garde au rebond. Lors de l’utilisation, tenir la
scie à chaîne fermement à deux mains. Pour la sécurité et avant toute
utilisation de la scie à chaîne, il convient de lire et de respecter les
consignes de sécurité préconisées dans ce manuel. Un usage incorrect
peut être à l’origine de graves blessures.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POW64123
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils à essence, il convient de
toujours respecter les précautions de base y compris celles qui suivent,
afin de réduire le risque de blessures sérieuses et/ou d’endommagement de
la machine.
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x Scie à chaîne a essence .37.2CC - 14”
1 x Mode d’emploi
1 chaîne
1 guide-chaîne
1 fourreau pour le guide-chaîne
1 bouteille pour lubrifiant 2 temps (vide)
1 clé tricoises
1 lime ronde
1 petit tournevis
2 clés hexagonales pour le serrage du
guide-chaîne
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4 EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Portez des protections
auditives
Porter une protection oculaire
Portez des gants de protection
En cas de formation de
poussière, porter un masque
de protection respiratoire
Risque de lésion corporelle ou
de dégâts matériels
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité
Lisez le manuel avant
utilisation
Port chaussures de
protection recommande.
5 SÉCURITÉ

Ne pas utiliser la scie à chaîne à une main ! Une telle utilisation pourrait blesser
l’utilisateur, des personnes voulant lui porter assistance, des passants ou toute personne
présente sur les lieux. Une scie à chaîne est faite pour être utilisée à deux mains.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POW64123

























FR
Ne pas utiliser une scie à chaîne en cas de fatigue, sous l’emprise de la drogue, de
l’alcool ou de médicaments.
Porter des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, des gants, et des lunettes de
protection ainsi que des dispositifs de protection de la tête et des oreilles.
Manipuler l’essence avec précaution. Afin d’éviter les risques d’incendie, déplacer la scie
à chaîne d’au moins 3 mètres du point de ravitaillement d’essence avant de la démarrer.
Eloignez toute personne lors du démarrage ou de l’utilisation de la scie à chaîne. Tenir les
passants et les animaux hors de la zone de travail.
Ne pas commencer la coupe avant d’avoir dégagé la zone de travail, si le sol est glissant
ou s’il n’y a pas de voie d’évacuation pour la chute de l’arbre.
Se tenir à distance de la chaîne lorsque le moteur tourne.
S’assurer que la chaîne ne touche rien avant de démarrer le moteur.
Ne transporter la scie à chaîne qu’avec le moteur éteint, le guide et la chaîne vers
l’arrière, et le silencieux à distance de soi.
Ne pas utiliser de scie à chaîne endommagée, mal ajustée ou montée de manière
incomplète et incorrecte. S’assurer que la chaîne s’arrête lors du relâchement de la
commande d’accélérateur.
Arrêter le moteur avant de poser la scie à chaîne.
Faire extrêmement attention en coupant des petites broussailles et des jeunes pousses
car ces matériaux fins peuvent se prendre dans la chaîne et être projetés dans votre
direction ou vous faire trébucher.
Lors de la coupe d’une branche sous tension, se tenir prêt à reculer afin de ne pas être
heurté lorsque la tension se relâchera dans les fibres de bois.
Garder les mains sèches, propres, sans huile ni mélange d’essence.
N’utiliser la scie à chaîne que dans des zones bien ventilées.
Ne pas utiliser la scie à chaîne si l’on n’est pas rompu à cet exercice.
Toute autre utilisation de scie à chaîne ne figurant pas sur la liste du manuel de sécurité
utilisateur et sur les instructions de maintenance, doit être faite par une personne
qualifiée.
Lors du transport de la scie à chaîne, utiliser le fourreau de guide approprié.
Ne pas utiliser la scie à chaîne prés ou autour de liquides inflammables ou de gaz, que ce
soit en extérieur ou en intérieur. Une explosion et/ou un incendie pourraient se produire.
Ne pas remplir le réservoir d’essence ou d’huile et ne pas graisser la chaîne lorsque le
moteur est en marche.
Utiliser l’outil pour la coupe de bois uniquement. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fins
pour lesquelles elle n’a pas été conçue. Par exemple pour couper du plastique, de la
maçonnerie ou d’autres matériaux.
L’utilisateur débutant doit se conformer aux instructions d’utilisation d’une scie à chaîne
ainsi qu’à celles de l’équipement de protection nécessaire dispensées par un utilisateur
expérimenté.
Ne pas chercher à tenir la scie à chaîne à une main au risque d’en perdre le contrôle du
fait des forces de réaction de la machine pouvant la faire rebondir ou patiner sur le guide
ou la chaîne le long de la branche ou du tronc d’arbre.
Ne jamais utiliser la scie à chaîne en intérieur en raison de gaz d’échappement nocifs
pouvant être incolores et inodores qui se dégagent lors du démarrage du moteur. Cet
appareil peut générer de la poussière, de la fumée, des panaches contenant des produits
chimiques connus pour causer des maux à répétition. Faire attention aux poussières
nuisibles, aux émanations (telles que la sciure ou les émanations d’huile provenant de la
lubrification de la chaîne) et se protéger de façon appropriée.
Porter des gants et maintenir la main au chaud. Un usage prolongé de la scie à chaîne
expose l’utilisateur à des vibrations pouvant générer le syndrome du doigt mort. Si l’un de
ces symptômes apparaît, contacter immédiatement un médecin.
Utiliser la griffe d’abattage de la scie à chaîne située derrière l’articulation et pivoter la scie
à chaîne autour de ce point. La griffe d’abattage roule contre le tronc.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POW64123

Seuls la chaîne, le guide-chaîne et la bougie peuvent être remplacés par l’utilisateur luimême. Veiller à toujours les remplacer par du matériel approprié tel que précisé dans les
spécifications du manuel.
6 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE REBOND
Le rebond peut se produire lorsque le nez ou la pointe du guide chaîne
touche un objet, ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne.
Un contact avec la pointe peut générer une réaction de rebond rapide comme l’éclair, heurtant
le guide chaîne en direction de l’utilisateur.
Un pincement de la chaîne le long de la base du guide chaîne peut entraîner la scie à chaîne
à distance de l’opérateur.
Un pincement de la chaîne le long du haut du guide chaîne peut pousser la scie à chaîne
rapidement en direction de l’opérateur.
Toutes ces réactions risquent d’entraîner la perte de contrôle de la machine et engendrer de
graves dommages corporels.
 Une connaissance basique du phénomène de rebond peut permettre de réduire voire
d’éliminer cet élément de surprise. Les effets de surprise contribuent à provoquer des
accidents.
 Tenir fermement la scie à chaîne à deux mains lorsque le moteur tourne, avec la main
droite sur la poignée arrière et la main gauche sur celle avant. Tenir fermement la
machine avec les pouces et les doigts encerclant les poignées ce qui permettra de réduire
le rebond et de garder le contrôle de la scie à chaîne. Ne la laisser pas partir.
 Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée. Ne pas laisser le nez du guide chaîne
entrer en contact avec un tronc, une branche ou tout autre obstacle pouvant être heurté
lors de l’utilisation de la scie à chaîne.
 Couper à de hauts régimes moteurs.
 Ne pas présumer de ses forces ou ne pas couper au-dessus du niveau de l’épaule.
 Suivre les instructions du fabricant pour la maintenance et l’aiguisage de la chaîne.
 N’utiliser que des guides et chaînes de remplacement spécifiés par le fabricant ou des
équivalents.
Note : un faible recul de chaîne correspond à une chaîne vérifiant les
critères de recul.
Avertissement : le rebond peut générer de dangereuses pertes de contrôle
de la machine et provoquer des blessures fatales à l’utilisateur ou aux
personnes se trouvant à proximité. Restez toujours vigilant. Le rebond de
rotation et le rebond de pincement représentent les deux dangers majeurs
et la cause principale de la plupart des accidents.
Attention au
Rebond de rotation (fig. 1)
A = trajectoire du rebond
B = zone de réaction du rebond
Les réactions de poussée et de tension (rebond de pincement) (fig. 2)
A = tension
B = objets solides
C = poussée
Copyright © 2015 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POW64123
FR
7 ASSEMBLAGE
Note : les actions décrites ci-dessous peuvent légèrement varier en
fonction du modèle acheté.
7.1
Outils pour l’assemblage
Le montage de la scie à chaîne nécessite les outils suivants:
 Combinaison clé tournevis (inclus dans votre kit utilisateur).
 Gants de travail robustes (non fournis).
Exigences d’assemblage
7.2
Avertissement : ne pas démarrer le moteur tant que la machine n’est pas
correctement préparée.
Avant utilisation, la nouvelle scie à chaîne va avoir besoin d’un réglage de chaîne, d’un
remplissage de son réservoir de carburant avec un bon mélange de carburant et le
remplissage de son réservoir d’huile avec de l’huile lubrifiante pour chaîne.
Lire entièrement le guide utilisateur avant toute utilisation de la machine. Prêter une attention
particulière aux consignes de sécurité.
Le manuel utilisateur est à la fois un guide de référence et un manuel conçu pour fournir les
informations générales d’assemblage, d’utilisation et d’entretien de la machine.
Guide / chaîne / installation du carter d’embrayage
7.3
Avertissement: Toujours porter des gants de protection lors de la
manipulation de la chaîne.
7.3.1




Installation du guide:
Pour s’assurer que le guide et la chaîne reçoivent l’huile, n’utiliser que le guide original
avec le trou de passage d’huile (A) comme illustré ci-dessus (fig. 3a).
S’assurer que le levier du frein de chaîne est désactive (fig. 3b)
Retirez l’écrou de blocage du guide (B. Retirer le protecteur du frein de chaîne (C) en
tirant d’un coup sec, cette manœuvre nécessite une certaine force (fig. 3c)
Placer l’extrémité rainurée du guide chaîne au-dessus du boulon de guide (F). Faire
glisser le guide chaîne derrière le tambour d’embrayage (G) jusqu’à ce que le guide
chaîne s’arrête (fig. 3d).
7.3.2
Installation de la chaîne :
Toujours porter des gants robustes lors de la manipulation de la scie à chaîne ou lors des
réglages.
 Étaler la chaîne sur une boucle avec les bords tranchants (A) pointant dans LE SENS
DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. (fig. 4a)
 Faire glisser la chaîne autour du pignon (B) derrière l’embrayage (C). S’assurer que les
maillons s’emboîtent entre les dents du pignon (Fig. 4b).
 Guider les maillons d’entraînement dans la rainure (D) et autour de l’extrémité du guide
chaîne.
NOTE : La chaîne peut tomber légèrement au niveau de la partie inférieure
du guide. C’est normal.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POW64123


FR
Tirer le guide chaîne jusqu’à ce que la chaîne soit ajustée. S’assurer que tous les maillons
d’entraînement sont dans la rainure du guide.
Installer le carter d’embrayage en veillant à ce que la queue soit positionnée dans le trou
inférieur du guide chaîne. S’assurer que la chaîne ne glisse pas du guide. Installer l’écrou
de blocage du guide à la main puis se reporter aux instructions de réglage de la tension
dans le chapitre RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE.
NOTE : Les écrous de blocage du guide sont installés uniquement à la main
car le réglage de la chaîne l’exige. Suivre les instructions du chapitre
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE.
7.3.3
Réglage de la tension de la chaine.
Une bonne tension de la chaîne est très importante et doit être vérifiée avant le démarrage,
ainsi que pendant l’opération de coupe.
Prendre le temps de faire les réglages nécessaires ne pourra qu’améliorer les performances
de coupe et prolonger la durée de vie de la chaîne.
AVERTISSEMENT: Toujours porter des gants robustes lors de la
manipulation de la scie à chaîne ou lors des réglages.
7.3.4


Réglage de la chaîne.
Maintenir en l’air le nez du guide chaîne et tourner la vis de réglage (16) dans le sens des
aiguilles d’une montre afin d’augmenter la tension de la chaîne. Tourner en sens inverse
diminuera la tension de la chaîne. Veiller à ce que la chaîne s’emboîte parfaitement autour
du guide chaîne (Fig. 5).
Après le réglage, et pendant que le nez du guide est toujours maintenu en l’air, serrer
fermement les écrous de blocage du guide. La chaîne est à une tension correcte
lorsqu’elle s’emboîte parfaitement autour du guide chaîne et qu’une main gantée peut
l’enrouler.
NOTE : Si l’enroulement de la chaîne autour du guide chaîne s’avère
difficile ou si elle accroche, cela signifie que la tension appliquée est trop
importante. Il faut donc les petits réglages suivants :


Desserrer les écrous de blocage du guide pour qu’ils puissent être serrés à la force des
doigts. Diminuer doucement la tension en tournant la vis de réglage du guide dans le
SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. Déplacer la chaîne d’avant en
arrière sur le guide. Continuer le réglage jusqu’à ce que la chaîne tourne librement, mais
en s’emboîtant parfaitement. Augmenter la tension en tournant la vis de réglage du guide
dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
Lorsque la chaîne est à la bonne tension, maintenir le nez du guide en l’air et serrer
fermement les 2 écrous de blocage.
Attention: Une nouvelle chaîne s’étire, elle nécessite donc un nouveau
réglage après 5 coupes. Ceci est tout à fait normal avec une nouvelle
chaîne, de plus l’intervalle entre les futurs réglages sera de plus en plus
espacé.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POW64123
FR
Attention: Si la chaîne n’est pas assez tendue ou trop serrée, le pignon, le
guide, la chaîne et les paliers de vilebrequin s’useront plus vite. Se reporter
à la figure 6 pour des informations concernant la bonne tension à froid (A),
la bonne tension à chaud (B), et pour savoir quand la chaîne nécessite un
nouveau réglage (C).
7.3.5


Test du frein de chaîne :
Le frein de chaîne est désactivé (la chaîne peut bouger) lorsque le levier du frein est en
place et bloqué. Veiller à ce que le verrouillage du frein de chaîne soit en position off (fig.
7a).
Le frein de chaîne est activé (la chaîne est stoppée) lorsque le levier est en position avant
et que le verrouillage du frein est en position on. La chaîne ne devrait pas pouvoir être
bougée (fig. 7b).
Note : Le levier du frein devrait claquer dans les deux positions. Si une
résistance se fait sentir, ou si le levier ne bouge dans l’une ou l’autre
position, ne pas utiliser la scie à chaîne et l’amener immédiatement dans un
centre de réparation.
Ne faites pas tourner le moteur à une vitesse élevée lorsque le frein de
chaîne est activé.
8 CARBURANT ET LUBRIFICATION
8.1
Carburant
Utilisez de l’essence sans plomb de qualité standard mélangée avec de l’huile à moteur 2
temps 40 :1 pour de meilleurs résultats. Utiliser les rapports de mélange du chapitre tableau
des mélanges ci-dessous.
Avertissement : ne jamais utiliser d’essence seule pour votre appareil. Le
moteur serait définitivement endommage et la garantie constructeur
annulée. Ne jamais utiliser un mélange entrepose depuis plus de 3 mois.
Avertissement : Un lubrifiant 2 temps doit être de qualité supérieure pour
les moteurs 2 temps à refroidissement par air mélangés avec un rapport de
40 :1. Ne pas utiliser d’huile 2 temps pour un rapport conseillé de 100 :1. Si
le moteur est endommagé suite à une lubrification insuffisante la garantie
constructeur est annulée.
8.2
Mélange de carburant
Ajouter de l’huile dans un bidon homologué puis ajouter l’essence pour lui permettre de se
mélanger avec l’huile. Secouer le bidon pour un bon mélange.
Avertissement :
Un manque de lubrification annule la garantie constructeur. L’essence et l’huile doivent être
mélangées à 40 :1.
Copyright © 2015 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POW64123
8.2.1
FR
Symboles de carburant et lubrification
40:1
Tableau des mélanges
1
Litres d’essence
25
Huile 2 temps ml
8.2.2
2
50
3
75
4
100
5
125
Carburants recommandés
Quelques essences classiques sont mélangées avec des composés oxygénés tels que
l’alcool ou un composé d’éther afin de respecter les normes environnementales. Le moteur est
conçu pour fonctionner de manière satisfaisante avec n’importe quelle essence automobile, y
compris les essences oxygénées.
8.2.3
Lubrification de la chaîne et du guide
Toujours remplir le réservoir d’huile de la chaîne à chaque ravitaillement en essence. Nous
recommandons d’utiliser notre chaîne & guide de remplacement. Utiliser toujours une huile de
bonne qualité pour le pignon, elle doit contenir des additifs afin de réduire le frottement et
l’usure et contribuer à empêcher la formation d’un pas sur le guide et sur la chaîne.
9 UTILISATION
9.1
Vérification de pré-démarrage du moteur (Fig 8)
Avertissement : Ne jamais démarrer la scie à chaîne avant d’avoir
correctement installé le guide et la chaîne.


Remplir le réservoir d’essence (A) avec un mélange correct.
Remplir le réservoir d’huile avec une bonne huile de chaîne et de guide.
9.2
Démarrage à froid du moteur
 Activez le frein de chaîne (déplacez le dispositif de protection de la main vers l’avant et
engagez-le). (Fig. 9a).
 Pour démarrer la scie à chaîne, appuyer sur le bouton on/off afin qu’il soit sur la position
on (i) (fig. 9b).
 Tirez sur létrangleur jusqu’à ce qu’il se verrouille (fig. 9c).
 Placez la scie sur une surface solide et horizontale. Tenez bien la tronçonneuse avec
votre pied comme illustré. Tirez le démarreur plusieurs fois d’un coup sec, jusqu’à
entendre le premier bruit de l’allumage. (fig. 9d).
 Choke will be automatically stopped when pressing the throttle. (Fig. 9e)
 Tirez le démarreur avec force jusqu’à ce que le moteur démarre. (Fig. 9f)
 Appuyez légèrement vers le bas l’accélérateur (Fig. 9g)
 Tirez vers l’arrière le levier du frein pour relâcher le frein de chaîne. (Fig. 9h)
9.3
Démarrage à chaud
 Activez le frein de chaîne. (Fig. 9i)
 Réglez le commutateur (marche/arrêt) sur la position MARCHE (I). (Fig9j)
 Tirez avec force le démarreur jusqu’à ce que le moteur s’engage. (Fig. 9k)
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POW64123


Enfoncez légèrement l’accélérateur. (Fig. 9i)
Relâchez le frein de chaîne. (Fig. 9m)
9.4






Lorsque le moteur est saturé en carburant
Retirez le filtre à air
Retirez la bougie
Positionnez la machine selon un angle de 45° avec le guide-chaîne vers le haut
Tirez plusieurs fois le câble d’accélérateur
Nettoyez la bougie et remettez-la en place
Remettez en place le filtre à air et démarrez sans étrangleur
9.5
Arrêt du moteur (Fig 9n)
 Relâcher la commande d’accélérateur et laisser le moteur tourner au ralenti.
 Pousser le commutateur i/o (marche/arrêt) vers o (arrêt) pour arrêter le moteur.
Remarque : pour un arrêt d’urgence, il suffit d’activer le frein de chaîne et
de basculer le commutateur i/o (on/off) sur o (arrêt).
9.6
Test opérationnel du frein de chaine
Tester régulièrement le frein de chaîne afin de s’assurer qu’il fonctionne correctement.
Effectuer un test du frein de chaîne avant la première coupe, après une utilisation prolongée
et après chaque utilisation du frein de chaîne.
Tester le frein de chaîne comme expliqué ci-dessous :
 Placer la machine sur une surface propre, ferme et plane.
 Démarrer le moteur.
 Saisir la poignée arrière (a) avec votre main droite (fig. 10).
 Tenir la poignée avant (B) fermement avec la main gauche [pas le levier du frein de
chaîne (C)] (fig. 10).
 Enfoncer la commande d’accélérateur à ’un tiers, puis activer immédiatement le levier du
frein de chaîne (C) (fig. 10).
Avertissement : Activer le frein de chaîne doucement et de façon
intentionnelle. Éviter tout contact de la chaîne avec quoi que ce soit ; ne
pas incliner la scie à chaîne vers l’avant.

La chaîne devrait s’arrêter brutalement. Dans ce cas, relâcher immédiatement la
commande d’accélérateur.
Avertissement: Si la chaine ne s’arrête pas, éteignez le moteur et apportez
votre machine au centre service autorise le plus proche de chez vous.

Si le frein fonctionne normalement, arrêter le moteur et désactiver le frein de chaîne.
9.7
Lubrification de la chaîne/du guide
Une lubrification appropriée de la chaîne est essentielle afin de réduire le frottement avec le
guide. Ne jamais laisser le guide et la chaîne sans lubrification. Une utilisation de la scie à
chaîne avec une lubrification insuffisante diminuera l’efficacité de coupe, réduira la durée de
vie de la chaîne, l’émoussera rapidement et usera le guide prématurément en raison de la
surchauffe. Le manque d’huile se manifeste par de la fumée, une décoloration du guide ou la
formation d’un pas.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
POW64123
FR
Note: La chaîne s’étend pendant l’utilisation, particulièrement lorsqu’elle
est neuve. Il sera donc parfois nécessaire de la régler et de la resserrer.
Une nouvelle chaîne devra être réglée après environ 5 minutes d’utilisation.
9.8
Pompe à huile automatique
La scie à chaîne est équipée d’un système de lubrification à embrayage automatique. La
pompe à huile fournit automatiquement la bonne quantité d’huile pour la chaîne et le guide. Au
fur et à mesure que le régime moteur monte, le flux alimente le patin du guide.
Danger ! Risque de blessure ! Ne réglez pas le système de graissage de la
chaîne avant que le moteur ne soit arrêté.
Le système de graissage de la chaîne a été préréglé pour un débit moyen de l’huile en usine.
Le débit peut être réglé si nécessaire.
 Pour régler le débit d’huile, tournez la vis de réglage située sur la partie inférieure latérale
du carter (Fig 11) (19)
 Une rotation de la vis dans le sens des aiguilles d’une montre réduit le débit d’huile alors
qu’une rotation dans le sens contraire augmente le débit d’huile.
9.9
9.9.1
Instructions générales de coupe
Abattage
Abattage est le terme employé pour couper un arbre. Les petits arbres d’un diamètre entre 15
et 18 cm sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus gros nécessitent des
entailles d’abattage. Ces entailles déterminent la direction où l’arbre tombera.
Abattage d’un arbre:
AVERTISSEMENT: Une voie d’évacuation (A) doit être prévue et dégagée
avant de débuter la coupe. La voie d’évacuation doit s’étendre
diagonalement derrière la ligne de chute, comme illustré sur la figure 12a.
ATTENTION: En cas d’abattage d’un arbre sur un sol en pente, l’utilisateur
de la scie à chaîne doit rester sur le côté montant du terrain, puisque l’arbre
risque de rouler ou de glisser vers le bas une fois abattu.
NOTE: La direction de chute (B) est contrôlée par l’entaille d’abattage.
Avant de commencer la coupe, prendre en compter l’emplacement des plus
grosses branches et l’amplitude naturelle de l’arbre pour déterminer la
direction de la chute de l’arbre.
AVERTISSEMENT: Ne pas couper des arbres les jours de vents violents, de
vents changeants ou si il y a un danger pour la propriété. Consulter un
professionnel. Ne pas couper d’arbres s’il y a un risque de contact avec des
câbles électriques, informer la société concernée avant de procéder à la
coupe.
Directives générales pour l’abattage d’arbres:
L’abattage d’arbres consiste en 2 opérations de coupe, la préparation du pied (C) et l’abattage
(D). Commencer par faire l’entaille supérieure (C) sur le côté de l’arbre faisant face à la
direction de chute (E). S’assurer que la coupe inférieure ne soit pas trop profonde dans le
tronc.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POW64123
FR
L’entaille (C) doit être suffisamment profonde pour créer une charnière (F) suffisamment large
et solide. L’entaille doit être suffisamment large pour orienter la chute de l’arbre le plus
longtemps possible.
AVERTISSEMENT: Ne jamais passer devant un arbre qui a été entaillé. Faire
le trait d’abattage (D) de l’autre côté de l’arbre à 3-5 cm au-dessus de
l’entaille (C) (fig. 12b).
Ne jamais tronçonner complètement le tronc. Laisser toujours une charnière. Celle-ci guide
l’arbre dans sa chute. La direction de chute est perdue si le tronc est complètement coupé.
Insérer une cale ou un levier d’abattage dans la coupe avant que l’arbre ne devienne instable
ou ne commence à bouger. Cela empêchera le guide de se prendre dans le trait d’abattage si
la direction de chute a été mal jugée. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de
chute de l’arbre avant de le pousser.
AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer la coupe finale, vérifiez toujours
encore une fois qu’aucune personne, animal ou obstacle ne se trouve dans
la zone de chute.
Trait d’abatage :
 Utiliser des cales en plastique ou en bois (G) pour empêcher que la chaîne ou le guide ne
se bloque pendant la coupe (H). Les cales contrôlent également la chute de l’arbre (fig.
12c).
 Lorsque le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide, faire 2 coupes comme
indiqué sur la figure (fig. 12d).
AVERTISSEMENT: Lorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière,
l’arbre devrait commencer à tomber. Lorsque l’arbre commence à tomber,
retirer la scie à chaîne de la coupe, arrêter le moteur, poser la scie à chaîne
et quitter la zone par la voie d’évacuation (fig. 11A).
9.9.2
Ébranchage
Ébrancher un arbre consiste à retirer les branches d’un arbre abattu. Ne retirer pas les
branches porteuses (A) avant que le tronc ne soit tronçonné (coupé) en petites longueurs (fig.
13).
Les branches sous tension doivent être coupées depuis leur base pour éviter qu’elles ne se
prennent dans le guide de la scie à chaîne.
AVERTISSEMENT : Ne jamais couper les branches d’un arbre en se tenant
debout sur le tronc.
9.9.3
Tronçonnage
Le tronçonnage consiste à couper un tronc tombé en longueurs. S’assurer d’une bonne
adhérence et rester au-dessus du tronc lors de la coupe sur un terrain en pente. Si possible,
le tronc devrait être calé de manière à ce que son extrémité devant être coupée ne repose pas
sur le sol. Si le tronc est calé aux deux extrémités, il faut également le caler au milieu,
effectuer une coupe descendante au niveau du milieu du tronc, puis effectuer la coupe la
coupe en partant de dessous. Cela empêchera que le tronc ne pince le guide et la chaîne.
Prendre garde à ce que la chaîne ne coupe pas dans le sol lors du tronçonnage car celle-ci
s’en trouverait émoussée. Lors d’un tronçonnage sur un terrain en pente, il faut toujours se
placer sur le haut du terrain.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POW64123



FR
Tronc calé sur toute la longueur : Couper depuis le dessus (coupe supérieure), en faisant
attention de ne pas couper dans le sol (fig. 14a).
Tronc calé sur une extrémité : Couper d’abord depuis le dessous (coupe inférieure) sur
1/3 du diamètre du tronc pour éviter qu’il ne se fende. Puis couper depuis le dessus
(coupe supérieure) pour rejoindre la première coupe en évitant ainsi le pincement (fig.
14b).
Tronc calé des deux côtés : Effectuer d’abord une coupe supérieure sur 1/3 du diamètre
du tronc afin d’éviter qu’il ne se fende. Puis effectuer une coupe inférieure pour rejoindre
la première coupe en évitant ainsi le pincement (fig. 14c).
NOTE: Le meilleur moyen de caler un tronc à tronçonner consiste à utiliser
un chevalet de sciage. Si cela n’est pas possible, le tronc doit être soulevé
et calé par les souches de branches ou en utilisant des troncs de support.
Veiller à ce que le tronc à couper soit bien calé.
9.9.4
Tronçonner avec un chevalet de sciage
Pour des raisons de sécurité et pour faciliter la coupe, une position verticale de tronçonnage
est essentielle (fig. 15).
COUPE VERTICALE:
 Tenir la scie à chaîne fermement avec les deux mains et la garder la à la droite du corps
pendant la coupe.
 Garder le bras gauche aussi tendu que possible.
 Répartir le poids du corps sur les deux pieds.
ATTENTION : Pendant que la scie à chaîne coupe, s’assurer que la chaîne
et le guide sont correctement lubrifiés.
10 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Toute manipulation de scie à chaîne ne figurant pas dans la liste du manuel utilisateur doit
être effectuée par un professionnel.
10.1
Maintenance préventive
Un bon programme de maintenance préventive composé d’inspections régulières et
minutieuses augmentera la durée de vie et la performance de la scie à chaîne. Cette liste de
maintenance constitue un guide pour un tel programme. Le nettoyage, le réglage et le
remplacement des pièces peuvent s’avérer nécessaires sous certaines conditions, à des
intervalles plus fréquents que ceux indiqués.
Liste de maintenance
Chaque
Temps
utilisation
d’utilisation
Article
Action
10
20
Vis/Écrous/Boulons
Inspection/Serrage
V
Filtre à air
Nettoyer ou remplacer
V
Filtre à carburant/Filtre à
Remplacer
V
huile
Bougie d’allumage
Nettoyer/régler/Remplacer
V
Tuyau pour combustible
Inspecter
V
Remplacer comme requis
Composants du frein de
Inspecter
V
chaîne
Remplacer comme requis
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 14
www.varo.com
FR
POW64123
10.2
Entretien d’hiver
Votre scie à chaîne nécessite un entretien d’hiver. A ce sujet nous vous conseillons de
contacter votre revendeur local.
Celui-ci comprend :
 Remplacement de la bougie
 Affûtage de la chaîne
 Nettoyage du filtre à air (le remplacer si nécessaire)
 Nettoyage du guide de chaîne
 Contrôle de la pompe à huile
 Nettoyage méticuleux
 Réglages fins et tests
10.3
Filtre à air
ATTENTION : Ne jamais utiliser la scie à chaîne sans filtre à air au risque
d’aspirer de la poussière et de la terre dans le moteur et de l’endommager.
Le filtre à air doit toujours être propre !
Nettoyage du filtre à air:
 Enlever le bouton (A) qui maintient le carter de filtre à air en place, retirer le carter
supérieur (B) en desserrant la vis de fixation. Le carter se soulèvera (fig. 16a)
 Soulever le filtre à air du réservoir d’air (Fig. 16b).
 Nettoyer le filtre avec de l'air comprimé. En cas de pollution importante, laver le filtre à
l’eau chaude et savonneuse. Rincer à l’eau claire et froide. Le laisser sécher à l’air.
NOTE: Il est conseillé d’avoir des filtres de rechange.

Installer le filtre à air. Installer le carter du moteur/filtre à air. S’assurer que la fixation (E)
s’emboîte avec (F) et s’ajuste correctement. Serrer le bouton de blocage fermement.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter de se brûler les mains ou les doigts, ne
jamais commencer la maintenance lorsque le moteur est chaud.
10.4
Filtre à carburant (fig. 17)
 Retirer le bouchon du réservoir.
 Plier un fil de fer de façon à former un crochet à son extrémité.
 L’introduire dans le réservoir et attraper le conduit d’essence. Tirer avec précaution le
conduit d’essence vers l’ouverture afin de pouvoir l’attraper avec les doigts.
NOTE: Ne pas sortir complètement le tuyau du réservoir.




Enlever le filtre (A) du réservoir.
Retirer le filtre avec un mouvement de torsion et le mettre au rebut.
Installer un nouveau filtre. Insérer l’extrémité de celui-ci dans l’ouverture du réservoir.
S’assurer qu’il est bien positionné dans le coin inférieur du réservoir. Utiliser un long
tournevis pour placer correctement le filtre si nécessaire.
Remplir le réservoir avec un nouveau mélange essence / huile. Voir le chapitre
CARBURANT ET LUBRIFICATION. Replacer le bouchon de réservoir.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 15
www.varo.com
FR
POW64123
10.5
Bougie d’allumage
NOTE: La bougie doit être propre et avoir un écartement correct pour un
fonctionnement efficace du moteur.




Appuyer sur l’interrupteur d’arrêt.
Enlever le bouton (A) qui maintient le carter de filtre à air en place, retirer le carter
supérieur (B) en desserrant la vis de fixation. Le carter se soulèvera (fig. 18a).
Débrancher le connecteur de fils (C) de la bougie d’allumage (D) en le tirant tout en le
tordant (fig. 18b).
Retirer la bougie d’allumage à l’aide de la clé à bougie.
NE PAS UTILISER D’AUTRES OUTILS.


Vérifier l’écartement des électrodes avec une jauge à fils et régler l’écartement à 0,635
mm si nécessaire.
Réinstaller une nouvelle bougie.
NOTE: Une bougie à résistance peut être utilisée en remplacement.
NOTE: Ce moteur à explosion remplit toutes les exigences relatives aux
règles des équipements générateurs d’interférences.
11 MAINTENANCE
11.1
Lubrification du renvoi de pignon
ATTENTION: Le renvoi de pignon la scie à chaîne a été pré lubrifié en usine.
L’absence de lubrification, comme expliqué ci-dessous, serait préjudiciable
à la performance et engendrerait un grippage, annulant ainsi la garantie
constructeur.
La lubrification du renvoi de pignon est recommandée après 25 heures d’utilisation ou une fois
par semaine, nettoyer toujours soigneusement le guide chaîne avant lubrification.
Outils pour la lubrification:
Il est recommandé d’utiliser un pistolet de graissage (en option) pour appliquer la graisse sur
le pignon du guide chaîne. Il est doté d’une aiguille qui permet d’appliquer correctement la
graisse sur le pignon.
Lubrification du renvoi du pignon:
AVERTISSEMENT: Porter des gants de travail robustes pour manipuler le
guide et la chaîne.

Appuyer sur le bouton ARRÊT.
NOTE: Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne du guide pour lubrifier le
renvoi de pignon. La lubrification peut se faire de cette manière.

Nettoyer le renvoi de pignon du guide.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 16
www.varo.com
FR
POW64123


Utiliser le pistolet de graissage (en option), en insérant l’aiguille dans le trou de
lubrification et en injectant la graisse jusqu’à ce qu’elle sorte sur les côtés du renvoi de
pignon (fig. 19).
Faire tourner la chaîne à la main. Répéter la procédure de lubrification jusqu’à ce le
pignon entier ait été lubrifié.
11.2
Maintenance du guide chaîne:
La plupart des problèmes de guide chaîne peuvent simplement être évités par un entretien
correct de la chaîne. Une lubrification insuffisante de la chaîne et une utilisation de la scie à
chaîne avec une chaîne TROP SERRÉE entraînera une usure rapide. Nous recommandons
de suivre les procédures d’entretien du guide chaîne afin d’en réduire l’usure.
AVERTISSEMENT: Toujours porter des gants de protection pendant les
opérations de maintenance. N’effectuer aucun entretien si le moteur est
chaud.
11.3
Affûtage de la chaîne:
Pour les utilisateurs inexpérimentés, nous recommandons de faire affûter la scie à chaîne par
un professionnel dans le Centre Service le plus proche. Pour affûter soi-même la scie à
chaîne, des outils spéciaux sont disponibles dans n’importe quel Centre Service.
L’affûtage de la chaîne nécessite des outils spéciaux qui assurent un affûtage des maillons
gouges à la bonne profondeur et au bon angle. Pour les utilisateurs non expérimentés, il est
recommandé de faire affûter la scie à chaîne par un professionnel dans le Centre Service
homologué le plus proche. Pour affûter soi-même la scie à chaîne, des outils spéciaux sont
disponibles dans n’importe quel Centre Service.
AVERTISSEMENT: Le risque de rebond est plus important lorsque la chaîne
est mal affûtée.

Utiliser de bons outils pour affûter la chaîne :
 Lime ronde
 Profil de lime
 Calibre de mesure de la chaîne.
Ces outils peuvent se trouver dans n’importe quelle boutique spécialisée.
 Utiliser une chaîne bien affûtée pour obtenir une belle sciure. Il est nécessaire d’affûter la
chaîne si de la poudre de bois apparaît.
AVERTISSEMENT: Toutes les lames doivent avoir la même longueur. Des
dents de longueur différente peuvent causer un mauvais fonctionnement de
la chaîne voire sa rupture.



La longueur minimum des dents est de 4mm. Changer de chaîne si elles sont plus
courtes.
Les angles, sous lesquels se situent les dents, doivent être suivis.
Pour affûter la chaîne, faire 2 à 3 passages de lime de l’intérieur vers l’extérieur.
AVERTISSEMENT: Après 3 ou 4 affûtages des dents, apporter la chaîne
dans un centre de service afin que le limiteur de profondeur soit lui aussi
affûté, ce qui donnera de la distance.
Affûtage de la chaîne
Le pas de chaîne (Fig. 20) est différent selon le modèle.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 17
www.varo.com
FR
POW64123
POW64123
Pas
9.525 mm (3/8”)
Jauge
1.27 mm (0.05”)
Utiliser une lime ronde et des gants de protection pour affûter la chaîne.
Affûter toujours les maillons gouges vers l’extérieur (Fig. 21) en respectant les valeurs
données dans la figure 20. Les maillons doivent tous avoir la même longueur et la même
largeur après l’affûtage.
AVERTISSEMENT: Une chaîne affûtée produit de beaux copeaux. Il est
temps de d’affûter votre chaîne lorsque celle-ci produit de la sciure.
Les maillons gouges ont été affûtés après 3 ou 4 passages, il faut vérifier leur profondeur et, si
nécessaire, la réduire avec une lime plate et un gabarit fourni en option. Puis arrondir le coin
avant (fig. 22).
AVERTISSEMENT: Un bon ajustement de la profondeur des maillons
gouges est aussi important que l’affûtage de la chaîne.
11.4
Guide chaîne
Retourner le guide environ toutes les 8 heures d’utilisation pour assurer une usure uniforme.
Garder la rainure du guide propre ainsi que le trou de lubrification en utilisant un nettoyeur de
rainure (en option) (fig. 23).
AVERTISSEMENT: Ne jamais monter une nouvelle chaîne sur un pignon
usé ou sur un anneau autocentré.
PASSAGES DE L’HUILE – Les passages d’huile sur le guide doivent être nettoyés afin
d’assurer une bonne lubrification du guide et de la chaîne pendant l’utilisation.
NOTE: Les conditions des passages d’huiles peuvent être vérifiées
facilement. Si les passages sont propres, la chaîne fera automatiquement
gicler de l’huile quelques secondes après le démarrage de la scie à chaîne.
La machine est équipée d’une pompe à huile automatique.
11.5
Entretien de la chaîne
Tension de la chaîne :
Vérifier souvent la tension de la chaîne et la régler aussi souvent que nécessaire afin de
garder la chaîne serrée sur le guide, mais suffisamment libre pour être tirée avec la main.
Rodage d’une chaîne neuve :
Une chaîne et un guide neufs ont toujours besoin d’un nouveau réglage après les 5 premières
coupes. C’est normal durant cette période de rodage, ensuite l’intervalle entre les futurs
réglages sera de plus en plus espacé.
AVERTISSEMENT : Ne jamais changer plus de 3 maillons sur une chaîne au
risque d’endommager le pignon.
Lubrification de la chaîne:
Veiller au bon fonctionnement de la pompe à huile automatique. Le réservoir d’huile doit
toujours être rempli avec de l’huile de bonne qualité pour la chaîne, le guide et le pignon.
Une bonne lubrification de la chaîne et du guide pendant l’utilisation est essentielle afin de
réduire le frottement avec le guide chaîne.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 18
www.varo.com
POW64123
FR
Le guide et la chaîne ne doivent jamais fonctionner sans huile. Un fonctionnement sans huile
ou avec peu d’huile réduira l’efficacité de coupe, la durée de vie de la machine, facilitera le
grippage de la chaîne et usera le guide de façon prématurée en raison de la surchauffe. Le
manque d’huile se manifeste par de la fumée et une décoloration du guide.
12 DONNEES TECHNIQUES
Modèle :
Cylindrée
Puissance max. du frein mécanique
Longueur de lame
Longueur de coupe de la barre
Pas de chaîne
Jauge à chaîne
Ralenti (max)
Vitesse max. recommandée, équipée d’un dispositif de
coupe
Capacité en carburant
Dispositif anti-vibrations
Pignon d’entraînement
Capacité en huile
Frein de chaîne
POW64123
37,2cm3
1,2 kW
350 mm
14”
9.525 mm (3/8”)
1,27 mm (0,05")
3000 tours/min
10500 tours/min
310 ml
Oui
6 dents
210 ml
Oui
13 BRUIT
Valeurs du bruit mesuré conformément à la norme correspondante. (K=3)
Pression acoustique LpA
97 dB(A)
Puissance acoustique LwA
110 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
Max. 5.0 m/s²
K = 1.5 m/s²
14 ENTREPOSAGE DE LA SCIE A CHAINE
ATTENTION : Ne jamais entreposer une scie à chaîne pendant plus de 30
jours sans suivre les procédures suivantes. Si la scie à chaîne doit être
entreposée plus de 30 jours il faut procéder à une maintenance de
stockage. En cas de non-respect de ces instructions, le carburant restant
dans le réservoir s’évaporera et laissera des résidus pâteux. Ce qui pourrait
provoquer des difficultés au démarrage et entraîner des réparations
coûteuses.




Retirer doucement le bouchon du réservoir pour que la pression s’évacue. Puis purger le
réservoir avec précaution.
Démarrer le moteur et laisser tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirer l’essence du
carburateur.
Laisser le moteur refroidir (environ. 5 minutes).
Utiliser une clé à douille pour retirer la bougie.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 19
www.varo.com
POW64123

FR
Verser une cuillère à café d’huile 2-temps propre dans la chambre de combustion. Tirer
doucement sur le câble de démarreur plusieurs fois pour bien enduire les composants
internes. Puis replacez la bougie (Fig.24).
NOTE: Entreposer la machine dans un endroit sec et éloigné de toute
source d’incendie telle qu’une chaudière, un chauffe-eau, séchoir à gaz,
etc.
Reprendre la machine de son endroit de stockage
 Retirer la bougie.
 Tirer fermement sur le câble de démarreur pour purger l’excédent d’huile dans la chambre
de combustion.
 Nettoyer la bougie ou en installer une nouvelle avec un bon écartement.
 Préparer la machine pour utilisation.
 Remplir le réservoir avec un bon mélange essence / huile. Voir le chapitre CARBURANT
ET LUBRIFICATION.
15 RESOLUTION DES PROBLEMES
PROBLÈME
L’appareil ne
démarre pas ou
démarre mais ne
fonctionne pas.
L’appareil démarre,
mais le moteur a
peu de puissance.
Le moteur hésite.
Pas de puissance
sous-tension
CAUSE PROBABLE
Mauvaise procédure de
démarrage.
Mauvais ajustement du
mélange de carburateur.
Bougie encrassée.
Réservoir d’essence vide.
Le bouton d’amorçage n’a
pas été assez amorcé.
Le filtre à essence est
bouché
Mauvaise position du levier.
Écran pare-étincelles
encrassé.
Filtre à air sale
Mauvais ajustement du
mélange de carburateur.
Mauvais ajustement du
mélange de carburateur.
Le filtre à air est bouché.
Mélange mauvais ou trop
ancien.
Mauvais ajustement du
mélange de carburateur.
Mélange mauvais ou trop
ancien.
Le filtre à air est bouché.
Bougie encrassée.
ACTION CORRECTIVE
Suivre les instructions du Guide
Utilisateur.
Faites régler le carburateur par un
Centre Service homologué.
Nettoyer/écarter ou remplacer la
bougie
Remplir le réservoir d’essence avec
un mélange approprié.
Remplacer le filtre à essence.
Placer le levier sur MARCHE.
Remplacer l’écran pare-étincelles.
Retirer, nettoyer et réinstaller le filtre.
Faire régler le carburateur par un
Centre de Service homologué.
Faire régler le carburateur par un
Centre de Service homologué.
Remplacer ou nettoyer le filtre à air.
Purger le carburant/ajouter un
nouveau mélange.
Faire régler le carburateur par un
Centre de Service homologué.
Purger le carburant (voir
entreposage)/ajouter un nouveau
mélange.
Remplacer ou nettoyer le filtre à air.
Remplacer ou nettoyer la bougie.
L’appareil
Bougie mal écartée.
Nettoyer/écarter ou remplacer la
fonctionne
Pare-étincelles bouché.
bougie
irrégulièrement.
Filtre à air sale
Nettoyer ou remplacer le pareétincelles.
Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 20
www.varo.com
POW64123
Dégage trop de
fumée.
Mauvais ajustement du
mélange de carburateur.
Mauvais mélange de
carburant.
FR
Faire régler le carburateur par un
Centre de Service homologué.
Utiliser un bon mélange (mélange
40:1)
16 GARANTIE














Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
17 ENVIRONNEMENT
Si après un certain temps vous souhaitez remplacer votre machine, ne la jetez pas dans la
benne à ordures ménagères mais portez la dans une déchetterie afin de respecter
l'environnement.
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 21
www.varo.com
POW64123
FR
18 DECLARATION OF CONFORMITY
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil:
Scie à chaîne a essence 37.2CC 14”
Marque:
POWERplus
Modèle:
POW64123
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) ;
2004/108/EG
2006/42/EG
2000/14/EG
Annex V
LwA = 106dB(A) / 110dB
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) ;
EN ISO11681-1: 2011
EN ISO14982: 2009
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la Certification
Date : 20/04/2015
Copyright © 2015 VARO
P a g e | 22
www.varo.com

Manuels associés