Manuel du propriétaire | YAESU FT 250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | YAESU FT 250 Manuel utilisateur | Fixfr
TRANSMETTEUR FM VHF
FT-250E
MANUEL D’OPÉRATION
Français
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
VERTEX STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.
Normanby Business Park, Unit 14/45 Normanby Road
Notting Hill 3168, Victoria, Australia
FT-250E̲F̲表紙.indd c
10.5.20 3:55:56 PM
Table des matières
Guide de référence rapide du FT-250E... i
Introduction ............................................1
Contrôles & Connecteurs ......................2
Accessoires & Options ..........................3
Opération de base ..................................4
Installation et destitution de la batterie ......... 4
Chargement de la batterie............................ 4
Installation de l’antenne .............................. 5
Mise en tension/hors tension ....................... 6
Ajustement du volume ................................ 6
Configuration du Silencieux SQL ............... 6
Transmission ............................................... 7
Fréquence de Navigation............................. 7
Changement du niveau de puissance de
transmetteur ............................................. 8
Changement de palies du canal ................... 8
Opération du répéteur .................................. 8
Automatic Repeater Shift (ARS) –
Décalage automatique du répéteur ...... 9
Activation manuel du décalage du
répéteur ................................................ 9
Configuration du décalage de transmission
du répéteur ........................................... 9
Vérification de la fréquence de la liaison
montante (Entrée) du répéteur ........... 10
Verrouillage du clavier .............................. 10
Opération avancée ...............................11
Mode VFO Split ........................................ 11
Configuration de la veille de la batterie de
réception ................................................ 12
Économiseur de la batterie de transmission...12
Éclairage du clavier et de l’écran LCD ..... 13
Fonction de mise en hors-tension
automatique (APO) ............................... 13
Vérification de la tension de batterie ........ 14
Désactivation de l’indicateur LED
BUSY/TX.............................................. 14
Busy Channel Lock-Out (BCLO) - Canal
occupé bloqué ....................................... 15
Désactivation du bip sonore du clavier ..... 15
Programmation des touches de fonction ... 15
Émetteur Time-Out Timer (TOT) ............. 16
Tonalité d’Appel (1750 Hz) ...................... 16
Opération ANI (Automatic Number
Indentification – Indentification automatique
du numéro) ............................................ 16
Opération CTCSS...................................... 17
Opération DCS .......................................... 19
Balayage de recherche de tonalité ............. 20
FT-250E̲F̲表紙.indd d
Pour balayer la tonalité en cours d’usage :
........................................................... 20
Opération CTCSS/DCS Bell ..................... 21
Opération de mémoire .........................22
Stockage de mémoire ................................ 22
Stockage des fréquences d’émissions
indépendantes (« Odd Split ») ............... 22
Rappel de mémoire ................................... 23
Réglage du décalage de mémoire .............. 23
Canal mémoire maison .............................. 23
Étiquetage des mémoires........................... 24
Masquage des mémoires ........................... 25
Mode mémoire seulement ........................ 25
Balayage ................................................26
Technique de configuration de la reprise
de balayage ........................................ 26
Pour configurer le mode de reprise du
balayage ............................................. 26
Balayage VFO ........................................... 26
Balayage de mémoire ................................ 27
Comment occulter un canal durant le
balayage de mémoire............................. 27
Balayage de mémoire programmable
(limite de bande) - Programmable
(Band Limit) Memory Scan (PMS)....... 28
Éclairage automatique lors de l’arrêt de
balayage................................................. 28
Alerte sonore de limite de bande ............... 29
La fonction Smart Search .......................... 29
Configuration du mode Smart Search ..... 30
Stockage des mémoires Smart Search ... 30
Balayage du canal prioritaire
(Double Veille)...................................... 31
Opération DTMF .................................32
Production manuelle de la tonalité DTMF... 32
Composeur automatique de numéros
DTMF.................................................... 32
Pour envoyer le numéro de téléphone ... 32
ARTS™ (Automatic Range Transponder
System) ..............................................33
Opération de base et Configuration ARTS™ ..33
Options disponibles pour l’interrogation
ARTS™................................................. 34
Options disponibles pour l’alerte sonore... 34
Configuration de d’identificateur CW ...... 35
Pour activer l’identificateur CW : ......... 35
Interface de Packet TNC et
Réinitialisation..................................36
Clonage..................................................37
Mode de configuration.........................38
Spécifications ........................................44
10.5.20 3:55:56 PM
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU FT-250E
④ 【COMMUTATEUR DE
TRANSMISSION】
Parlez dans le microphone
dans un niveau de voix
normal tout en appuyant
sur le commutateur PTT.
① 【MOLETTE DE MISE EN TENSION/HORS
TENSION ET DE VOLUME】
Tournez la molette de VOL/PWR pour
allumer la radio et ajuster le niveau
de volume audio.
② 【MOLETTE DE FRÉQUENCE DIAL】
Tournez la molette DIAL pour
sélectionner la fréquence
d’opération.
③ 【MOLETTE SQL】
Permet d’ajuster
jusqu’au point où
le bruit de fond est
coupé.
【MICROPHONE】
【BOUTON LAMPE】
【BOUTON T-CALL】
⑤ 【TOUCHE LOCK】
Appuyez et maintenez la touche
[F/L] enfoncée pendant une
seconde pour verrouiller toutes
les clés de fonction à l’exception
des molettes de VOL, SQL et les
molettes de PTT, T.CALL, et LAMP.
i
FT-250E̲F̲QRG.indd i
10.5.20 3:56:15 PM
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DU FT-250E
APERÇU DES CLÉS
Appuyez sur la touche
Fréquence d’entrée du chiffre « 1 ».
Fréquence d’entrée du chiffre « 2 ».
Fréquence d’entrée du chiffre « 3 ».
Fréquence d’entrée du chiffre « 4 ».
Fréquence d’entrée du chiffre « 5 ».
Fréquence d’entrée du chiffre « 6 ».
Fréquence d’entrée du chiffre « 7 ».
Fréquence d’entrée du chiffre « 8 ».
Fréquence d’entrée du chiffre « 9 ».
Appuyez sur [F/L] + touche
Active la fonction Opération CTCSS
ou DCS
Sélectionne la tonalité CTCSS ou le
numéro de code DCS.
Sélectionne le niveau de puissance de
sortie de transmission désiré.
Sélectionne la direction du
changement de fréquence de la
liaison montante pendant l’opération
du répéteur.
Sélectionne la sonnerie de répétitions
CTCSS/DCS Bell.
Bascule l’affichage entre l’indication
« Fréquence » et « l’étiquette Alpha/
Numérique » du canal.
Active la fonction ARTS.
Active la fonction de recherche
intelligente.
Sélectionne le mode DTMF.
Fréquence d’entrée du chiffre « 0 ».
Engage le mode (Menu) de
configuration.
Sélectionne le mode de sélection du
Configure la fréquence de contrôle sur le
canal à occulter dans le balayage de
mode de Rappel de Mémoire.
Active le mode d’« ajustement de mémoire » mémoire.
tout en étant en mode de Rappel de
Mémoire.
Active la fonction de priorité
Configure la fréquence de contrôle en
(Double Veille).
mode VFO.
Bascule entre le mode VFO entre le mode
« VFO A » et le mode « VFO B » tout en
étant en mode VFO.
Augmente la fréquence VFO d’un échelon
Ajuste la fréquence VFO à la baisse
ou déplace le canal mémoire au niveau
de 1 MHz.
supérieur suivant.
Diminue la fréquence VFO d’un échelon
Ajuste la fréquence VFO à la baisse
ou déplace le canal mémoire au niveau
de 1 MHz.
inférieur suivant.
Inverse les fréquences de transmission
Passe au canal d’« Accueil »
(fréquence préférée).
et de réception tout en travaillant par
l’intermédiaire d’un répéteur.
Désactive la fonction « suppléant »
Active la fonction « suppléant » de la
touche.
de la touche.
Appuie et maintien de la touche
Active la fonction de verrouillage de touche.
ii
FT-250E̲F̲QRG.indd ii
10.5.20 3:56:17 PM
Introduction
Le FT-250E est un portatif ultra compact FM offrant jusqu’à cinq watts de puissance RF
et une foule de fonctions pratiques pour la bande amateur 2m. Le FT-250E a des joints
d’étanchéité en caoutchouc autour de tous les contrôles et connecteurs externes pour aider
à les protéger de la poussière et la pluie ou des pulvérisations, garantissant des années
d’opération fiables même dans des environnements difficiles.
Les seize touches à multifonctions fournissent le nec plus ultra en programmation, avec
199 mémoires librement accordables et deux VFO. Toutes les mémoires stockent les
changements du répéteur, séparent les fréquences de transmission et de réception, le statut
CTCSS ou DCS. Vous bénéficiez également d’un rappel instantané du canal mémoire
maison et dix mémoires à but spécial pour le réglage et le balayage de la sous-bande
limitée. La bande de canal occupé ou le balayage de mémoire sélectif sont fournis avec la
surveillance du canal prioritaire; jusqu’à 1 MHz de hausse ou de baisse; ARS (Automatic
Repeater Shift/décalage automatique du répéteur) quand réglé sur les sous-bandes du
répéteur; plus d’un cadran rotatif du panneau supérieur pour la sélection de fréquence et
de mémoire. Le clavier sert d’un encodeur DTMF pendant la transmission, et jusqu’à 9
mémoires DTMF peuvent stocker 16 chiffres chacun pour une lecture rapide des numéros
fréquemment utilisés.
L’affichage à cristaux liquides montre une fréquence à sept chiffres, la sélection de
mémoire, la fréquence de tonalité CTCSS, et comprend un histogramme du compteur
S/PO. Le système de veille Yaesu peut être configuré par l’opérateur pour le ratio optimal
échantillonnage/veille, ou peut être désactivé pour l’opération des packets. Et notre
nouvelle APO (Automatic Power System Off – Mise en hors tension automatique) éteint
l’émetteur-récepteur pour éviter les piles mortes si vous somnolez ou si on vous êtes
occupé avec quelque chose d’imprévu.
L’opération dans des conditions difficiles est facilitée par un bouton qui éclaire l’affichage
et le clavier translucide, la fonction de bip sonore du clavier dépendante diatoniquement
attribué.
Veuillez attentivement lire ce manuel afin d’acquérir une compréhension complète des
caractéristiques du FT-250E.
Attention, en cas d’utilisation
Cet émetteur-récepteur fonctionne sur des
Liste des pays d’utilisation
fréquences qui ne sont généralement pas AUT BEL BGR CYP CZE
DEU DNK ESP
EST
FIN
autorisées.
Quant à l’usage effectif, l’utilisateur doit
posséder une licence de radio amateur.
L’utilisation est autorisée uniquement dans
les bandes de fréquence qui sont attribuées
pour les radios amateurs.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 1
FRA
ITA
NLD
SVN
NOR
GBR
LTU
POL
SWE
–
GRC
LUX
PRT
CHE
–
HUN
LVA
ROM
ISL
–
IRL
MLT
SVK
LIE
–
1
10.5.20 3:56:26 PM
Contrôles & Connections
Molette VOL/PWR
ANTENNE Jack
Indicateur BUSY/TX
Sélecteur rotatif DIAL
Réglage SQL
LCD (Liquid Crystal Display/
Affichage à cristaux liquides)
Commutateur PTT
MIC/SP Jack
EXT DC Jack
Bouton monitor (T.CALL)
Attention
Ne pas brancher un
adaptateur AC abusif.
Utilisez uniquement
l’adaptateur PA-44B/
C/U AC de Vertex
Standard.
Bouton LAMPE
Haut-parleur
Microphone
Clavier
Verrou de la batterie
Codeur de tonalité/Silencieux activé
Silencieux à code numérique
Balayage du canal prioritaire
Mode mémoire DTMF
Changement du répéteur
Mémoire à occulter
BELL
Mode mémoire
Numéro de
mémoire ou
sélection VFO
Fréquence
Touche Alt activée
Jauge de puissance S et TX
Puissance faible
2
FT-250E̲F̲本文.indd 2
Mise en hors-tension
automatique
Fonction de verrouillage
activée
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:27 PM
Accessoires & Options
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE FT-250E
FNB-83
Batterie Ni-MH rechargeable (7,2 V, 1400 mAh)
PA-43C/U*
AC Adapter pour le CD-47
CD-47
Chargeur de bureau (nécessite PA43C/U)
YHA-62
Antenne
Clip de ceinture
Manuel d’opération
Carte de garantie
OPTIONS DISPONIBLES POUR VOTRE FT-250E
FNB-83
FBA-25A
PA-43B/C/U*
CD-47
MH-34B4B
MH-37A4B
VC-25
CT-27
CN-3
CT-44
PA-44B/C/U*
Batterie Ni-MH 7,2 V, 1400 mAh
Boitier de batterie compact sec pour 6 piles de type AA
Adaptateur AC pour le CD-47
Chargeur de bureau (nécessite PA-43C/U)
Haut-parleur/Microphone
Écouteur/microphone
Casque VOX
Câble de clonage
Adaptateur BNC-à-SMA
Adaptateur Microphone
AC Adapter pour le FT-250E
* Le suffixe « B » est à utiliser avec le VAC 100-120, le suffixe « C » est à utiliser avec
le VAC 230-240, et le suffixe « U » est à utiliser avec le VAC 230.
La disponibilité des accessoires varie : certains accessoires sont fournis en standard selon
la réglementation les exigences locales, d’autres ne sont disponible que dans certaines
régions. Vérifiez auprès de votre concessionnaire Yaesu pour les ajouts à la liste cidessus.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 3
3
10.5.20 3:56:28 PM
Opération de base
INSTALLATION ET DESTITUTION DE LA BATTERIE
Pour installer la batterie, tenez l’émetteur-récepteur avec votre main gauche, afin que la
paume soit placée sur le haut-parleur et le pouce sur le haut du clip de ceinture. Insérez
la batterie dans son compartiment sur l’arrière de la radio tout en inclinant le clip de
ceinture vers l’extérieur, puis fermez le verrou de la batterie jusqu’à ce qu’il se verrouille
en place avec un « clic ». Pour retirer la batterie, éteindre la radio et retirer tout boitier
de protection. Ouvrir le verrou de
Tilt the Belt Clip
la batterie au bas de la radio, puis
Insert the Battery Pack
faire glisser la batterie vers le haut
et l’extérieur de la radio pendant
que le clip de ceinture se déroule.
N’essayez pas d’ouvrir l’une
Close the
des batteries rechargeables NiBattery Pack Latch
MH, car elles peuvent exploser si
accidentellement court-circuitée.
Remarques importantes!
m La batterie FT-250E doit être correctement installée, pour maintenir son étanchéité.
m Utilisez toujours la batterie Ni-MH FNB-83
m La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu, ou
autres sources de chaleur similaires
m Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions.
CHARGEMENT DE BATTERIE
Si la batterie n’a jamais été utilisée, ou bien si sa charge est
complètement épuisé, elle peut être chargée en la connectant au
chargeur de bureau PA-43C/U, CD-47.
① Insérez la fiche CC de l’AP-43C/U CA dans la prise DC sur le
panneau arrière du chargeur de bureau CD-47, puis enroulez
le câble CC de l’AP-43C/U CA dans la fente du chargeur de
bureau CD-47 pour éviter la déconnection de la prise DC.
② Branchez l’adaptateur PA-43C/U AC dans la prise AC.
③ Insérez la batterie dans le chargeur de bureau CD-47 tout en
alignant les fentes de la batterie avec les bras de guidage dans
le nid du CD-47 (voir la Figure 2 pour plus de détails sur
le positionnement correct de la boîte). Si le chargement est
effectué avec l’émetteur récepteur-joint, mettez ce dernier
hors tension. La prise d’antenne devrait être sur le côté gauche
lorsque vous regardez le chargeur de devant.
④ Si la batterie est insérée correctement, l’indicateur LED sera
rouge. Une batterie entièrement déchargée sera complètement
chargée après un chargement de 1h30 à 3h30 (en fonction de
la batterie chargée).
4
FT-250E̲F̲本文.indd 4
Wind the DC cable into the slit
of the CD-47 Desktop Charger.
Figure 1
Figure 2
Align the slots of the battery pack
with the guides in the nest of the
CD-47 Desktop Charger.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:29 PM
Opération de base
⑤ Lorsque la charge est terminée, l’indicateur LED passe au vert. Même si la recharge
est terminée, l’indicateur LED change parfois au rouge pour la charge d’entretien.
⑥ Débranchez la batterie du chargeur de bureau CD-47 et débranchez l’adaptateur AC
PA-43C/U de la prise AC.
Remarques importantes!
m Ne pas brancher d’adaptateur AC abusif. N’utilisez que l’adaptateur AC PA-43C/U
fourni.
m Ne pas charger de batterie abusive (une qui n’est pas spécifiquement conçue pour être
utilisée avec le PA-43C/U, CD-47).
m Débranchez la batterie du chargeur de bureau CD-47, puis débranchez l’adaptateur
AC PA-43C/U de la prise AC, lorsque le chargement est terminé.
m L’adaptateur AC PA-43C/U et/ou le chargeur de bureau CD-47 vont générer une
quantité modérée de chaleur au cours du procédé de chargement. C’est une condition
normale.
m Le PA-43C/U, CD-47 sont conçus pour charger uniquement et ne sont pas conçus
pour l’opération (transmission/réception) de l’émetteur-récepteur.
m Essuyer périodiquement les terminaux de chargement dans le nid dans le berceau
du chargeur, à l’aide d’un chiffon sec, pour assurer de bonnes connexions entre le
chargeur et la batterie.
m Effectuer la recharge de la batterie, dans un endroit où la plage de température ambiante
est entre + 5 ° C et +35 ° C. Une recharge dans un endroit où la température ambiante
est hors de cette plage peut causer des dommages à la batterie.
m Utiliser uniquement le Modèle PA-43C/U et CD-47 de Vertex Standard Co., Ltd
Attention!
m Lorsque vous chargez une batterie seule (non lié à l’émetteur-récepteur), ne permettez
aucun objet métallique de court-circuiter les bornes au-dessus de la batterie.
m Ne laissez pas d’objets métalliques de court-circuiter les terminaux dans le berceau
du chargeur, comme un court-circuit pourrait causer la surchauffe du circuit de
chargeur.
INSTALLATION DE L’ANTENNE
L’antenne fournie donne de bons résultats sur la gamme
entière de fréquence de l’émetteur-récepteur. Toutefois,
pour une couverture améliorée dans les zones reculées,
une antenne externe mobile stationnaire de base pourrait
s’avérer profitable.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 5
5
10.5.20 3:56:30 PM
Opération de base
Pour installer l’antenne fournie
Maintenez l’extrémité inférieure de l’antenne, puis visser- le sur le connecteur
correspondant sur l’émetteur-récepteur jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. Ne serrez pas
trop fort en utilisant trop de force.
Remarque :
m Ne transmettez jamais sans avoir d’antenne connectée.
m Lorsque vous installez l’antenne fournie, ne tenez jamais la partie supérieure de
l’antenne tout en le vissant sur le connecteur correspondant sur l’émetteur-récepteur.
m Si vous utilisez une antenne externe pour la transmission, veillez à ce que les câbles
en acier présentés à l’émetteur-récepteur soient 1.5:1 ou plus bas, pour éviter la
perted’alimentation excessive.
MISE EN TENSION/HORS TENSION
① Assurez-vous que la batterie est installée.
② Branchez l’antenne à la prise ANTENNE du panneau
supérieur
③ Allumez l’émetteur-récepteur en tournant la molette
VOL dans le sens des aiguilles d’une montre en dépassant
le déclique sonore (un bip retentit momentanée).
AJUSTEMENT DU VOLUME
Tournez la molette VOL (immédiatement placé à la droite de l’antenne) pour le régler
au niveau sonore de votre choix. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume.
CONFIGURATION DU SILENCIEUX SQL
Tournez la commande SQL complètement jusqu’au bout
dans le sens inverse des aiguille d’une montre, puis tournez
la molette VOL en dépassant le déclique et régler le volume
au niveau de votre choix. L’indicateur LED vert BUSY/TX
s’allume. Si un signal est présent, tournez la molette DIAL
sur le panneau supérieur sur un canal où seul du bruit est
entendu.
Réglez la molette SQL jusqu’au point où le bruit est réduit au silence et l’indicateur LED
est éteint. Si la commande SQL est tournée un plus dans le sens des aiguille d’une montre,
la sensibilité aux signaux faibles est réduite. Maintenant, chaque fois qu’un signal reçu est
assez fort pour ouvrir le silencieux, l’indicateur vert est allumé.
6
FT-250E̲F̲本文.indd 6
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:31 PM
Opération de base
TRANSMISSION
Lorsque vous souhaitez transmettre, attendez jusqu’à ce que le canal soit libre (indicateur
BUSY/TX éteint), et appuyez sur le commutateur PTT. Pendant une transmission,
l’indicateur BUSY/TX s’allume en rouge, et la sortie de puissance relative de l’émetteurrécepteur est présentée sous forme graphique
le long du bas de l’écran. Relâchez le
commutateur PTT pour la réception.
Appuyez sur le commutateur T-CALL
(placé juste en dessous du commutateur
PTT) pour transmettre une tonalité de 1750
Hz et accédez à un répéteur qui le requière.
TX
RX
T-CALL
FRÉQUENCE DE NAVIGATION
Appuyez sur la touche [VFO(PRI)], si nécessaire, pour sélectionner le mode VFO. Le
FT-250E possède deux modes VFO, appelés « A » et « B », n’importe lequel peut être
utilisé pour toutes les procédures décrites dans ce manuel. Vous pouvez changer de VFO
à l’aide du bouton [VFO(PRI)] à n’importe quel moment.
Il existe plusieurs façons d’ajuster le FT-250E: à certains échelons d’un canal ou à
l’échelon de 1 MHz à l’aide des touches [p(MHz)]/[q(MHz)] ou de la molette DIAL, et
par la saisie directe par l’intermédiaire du clavier.
Utilisez la molette DIAL pour afficher la fréquence VFO sur l’échelon du canal actuel.
Vous pouvez également appuyez momentanément sur les touches [p(MHz)]/[q(MHz)]
pour faire cela.
Pour changer la gamme MHz du VFO, vous pouvez appuyer sur la touche [F/L] suivie
de la touche [p(MHz)] ou [q(MHz)] (ou tournez la molette DIAL). Faites attention aux
bips lorsque vous utilisez les touches [p(MHz)]/[q(MHz)] lors du déplacement vers le
haut ou vers le bas. Une fois terminé, appuyez de nouveau sur la touche [F/L], ou tout
simplement attendre cinq secondes.
Vous pouvez également entrer une fréquence directement juste en saisissant les 10
chiffres du MHz, celui du MHz et du kHz à l’aide du clavier. La saisie partielle peut être
complétée en utilisant la touche [VFO(PRI)].
Exemples:
Pour entrer 146.5200 MHz, appuyez sur
Pour entrer 146.5000 MHz, appuyez sur
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 7
7
10.5.20 3:56:31 PM
Opération de base
CHANGEMENT DU NIVEAU DE PUISSANCE DE TRANSMISSION
Vous pouvez choisir entre un total de trois niveaux de puissance pour l’émetteur sur votre
FT-250E. La puissance exacte est susceptible de varier légèrement, en fonction de la
tension fournie à l’émetteur-récepteur. Avec la batterie FNB-83 en standard, les niveaux
de puissance de sortie disponibles sont:
HIGH : 5 W MID : 2 W LOW : 0.5 W
Pour modifier le niveau de puissance :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [3(LOW)].
② Maintenant tournez la molette DIAL pour sélectionner « LOW », « MID » ou « HIGH »
③ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode d’opération normal.
CHANGEMENT DE PALIER DU CANAL
Pour changer un palier de fréquence, suivez la procédure ci-dessous :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)]
pour accéder au mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 6 sur le menu (« STEP ») du
menu de configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Maintenant tournez la molette DIAL pour sélectionner le palier 5, 10, 12.5, 15, 20, 25
ou 50 kHz.
⑤ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode d’opération normal.
OPÉRATION DU RÉPÉTEUR
La fonction ARS (Automatic Repeater Shift) dans le FT-250E fournit le changement
du répéteur de la fréquence de transmission à chaque fois que vous êtes réglé sur une
sous-bande standard du répéteur (voir schéma ci-dessous). Lorsqu’il est activé, un petit
« − » ou « + » s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran, ce qui signifie que le
changement de répéteur est actif, et la fermeture du commutateur PTT change l’affichage
à la fréquence (changée) de transmission.
ARS-Repeater Subbands
USA Versione
EXP Versione
8
FT-250E̲F̲本文.indd 8
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:32 PM
Opération de base
Automatic Repeater Shift (ARS) – Décalage automatique du
répéteur
Pour réactiver le décalage automatique du répéteur :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)]
pour accéder au menu de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 2 (« ARS ») du menu de
configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Maintenant tournez la molette DIAL pour sélectionner « ON » (afin d’activer le
décalage automatique du répéteur).
⑤ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode d’opération normal.
Tone Burst-Impulsion de tonalité
Pour les répéteurs qui utilisent l’impulsion de tonalités d’accès de 1750-Hz, vous
pouvez configurer le commutateur placé en-dessous du commutateur PTT pour qu’il
puisse envoyer la tonalité d’accès lorsque ce commutateur est appuyé. Référez-vous
à la page 16 pour plus de détails.
Activation manuel du décalage du répéteur
Quand un décalage de répéteur est actif, soit « − » ou « + » apparaît sur l’écran. Si ni l’un
ni l’autre apparaît lorsque c’est réglé sur la fréquence de sortie du répéteur, vous pouvez
activer le décalage manuellement :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)]
pour accéder au mode de configuration.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 3 (« RPT ») du menu de
configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le sens du décalage pour répéteur (−RPT,
+RPT ou SIMP).
⑤ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode d’opération normal
Configuration du décalage de transmission du répéteur
Sachant que vous devez garder le décalage du répéteur programmé sur celui utilisé dans
votre région, vous pouvez changer le décalage du répéteur par défaut pour des applications
spéciales :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)]
pour accéder au mode de configuration.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 4 sur le menu (« SHIFT ») du
menu de configuration
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 9
9
10.5.20 3:56:33 PM
Opération de base
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le nouveau changement de fréquence de
décalage (qui peut être sélectionné par incréments de 50 kHz uniquement).
⑤ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode d’opération normal.
Vérification de la fréquence de la liaison montante (Entrée) du
répéteur
Il est souvent utile d’avoir la possibilité de vérifier la fréquence de la liaison montante
(entrée) d’un répéteur, pour voir si la station d’appel est à directe (« Simplex ») portée.
Pour ce faire, appuyez simplement sur la touche [REV(HM)] momentanément. Si l’option
# 20 du menu (« REV/HM ») a été configuré sur « HM », vous pouvez appuyer sur la
touche [F/L], puis appuyez sur la touche [REV(HM)]. Pour revenir à la fréquence de la
liaison montante/descendante normale, répétez cette étape.
VERROUILLAGE DU CLAVIER
Pour activer la fonction de verrouillage, appuyez et maintenez la touche [F/L] enfoncée
pendant une seconde. L’icône « ( ) » apparaît sur l’écran LCD. Pour annuler le
verrouillage appuyez et maintenez de nouveau la touche F[/L] pendant une seconde.
Afin d’éviter le changement accidentel de la fréquence ou la transmission par inadvertance,
divers aspects de la molette DIAL du FT-250E, le clavier et les commutateurs pourraient
être verrouillés. Vous pouvez changer les combinaisons de verrouillage.
Pour verrouiller une partie ou la totalité des touches :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 32 (« LK MODE ») du menu
de configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour activer le paramètre du mode de verrouillage (qui
définit quelles touches/fonctions doivent être verrouillées).
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le système de verrouillage désiré comme
indiqué ci-dessous :
KEY :
juste les touches du panneau avant sont verrouillées
DIAL :
Juste le panneau supérieur DIAL est verrouillé
K + D (KEY + DIAL) : les touches et la molette DIAL sont verrouillées
PTT :
le commutateur PTT est verrouillé (TX n’est pas possible)
K + P (KEY + PTT) : Les touches et le commutateur PTT de commutation sont
verrouillés
D + P (DIAL + PTT) : La molette DIAL et le commutateur PTT sont verrouillés
ALL :
Toutes les options ci-dessus sont verrouillées
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez momentanément sur le commutateur PTT
pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.
10
FT-250E̲F̲本文.indd 10
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:34 PM
Opérations avancées
MODE VFO SPLIT
Pour travailler avec des répéteurs à odd splits, ou communiquer avec les astronautes à
bord de véhicules spatiaux en orbite, il serait peut-être nécessaire d’utiliser les split nonstandard entre la fréquence de réception et d’émission. Si la demande est suffisamment
rare pour ne pas justifier la dédicace d’un canal mémoire à cet effet, le mode VFO Split
peut être utilisés. Voici la procédure :
① Appuyez sur la touche [VFO(PRI)], autant de fois que vous en avez besoin, pour
sélectionner VFO-A. Réglez le VFO-A sur la fréquence de réception (par exemple,
144.950 MHz).
② Appuyez et maintenez la touche [VFO(PRI)], et réglez le VFO-B sur la fréquence
d’émission désirée (par exemple 144.750 MHz).
③ Appuyez sur la touche [VFO(PRI)] sur la touche pour rétablir VFO-A comme la
« Main » (réception) VFO.
④ Appuyez de nouveau sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour
accéder au mode de configuration.
⑤ Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 5 (« V-Split ») du menu de
configuration
⑥ Appuyez sur la touche [F/L], puis tournez la molette DIAL pour régler cette fonction
sur ON.
⑦ Appuyez une fois sur le commutateur PTT, pour sauvegarder le nouveau paramètre et
retourner au mode d’opération normal.
⑧ Vous êtes maintenant en mode Split. Lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT
pour transmettre, vous remarquerez que le VFO-A et le VFO-B auront inversés de
position. L’indicateur VFO « b » clignote lorsque que l’émetteur-récepteur émet, cela
signifie que la fonction VFO Split est à présent activée.
⑨ Si vous avez besoin de modifier la fréquence VFO-B (transmission) (pour la correction
du décalage Doppler, etc.), appuyez simplement sur la touche [VFO(PRI)], puis faites
les modifications nécessaires, puis appuyez de nouveau sur la touche [VFO(PRI)]
pour restaurer le VFO-A sur la position de réception.
⑩ Lorsque vous avez terminé avec l’opération en Split, ré-accéder au mode de
configuration et réglez l’option #5 du menu sur OFF.
Une paire de fréquence split configurée par l’intermédiaire de la fonction VFO Split ne
peut être directement stocké dans la mémoire. Toutefois, vous pouvez stocker la paire de
fréquence impaire en utilisant un procédé (un peu plus simple) différent. Référez-vous
à la page 22.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 11
11
10.5.20 3:56:35 PM
Opérations avancées
CONFIGURATION DE LA VEILLE DE BATTERIE DE RÉCEPTION
Une fonction importante du FT-250E est sa veille de batterie de réception qui « met la
radio en veille » pour un intervalle de temps, « la réveille » périodiquement pour vérifier
son activité. Si quelqu’un parle sur le canal, le FT-250E reste en mode « Actif », puis
reprend ses cycles de « veille ». Cette fonction réduit considérablement l’épuisement de
la batterie, et vous pouvez modifier le temps de « veille » entre les contrôles d’activité en
utilisant le système de menu :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 9 (« RX SAVE ») du menu de
configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner la durée de temps de « veille ». Les
sélections disponibles sont 200 ms, 300 ms, 500 ms, 1 seconde, et 2 secondes, ou
OFF. La valeur par défaut est 200 ms.
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour
sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.
Lorsque vous travaille en Packet, réglez la veille de batterie de réception sur OFF,
puisque le cycle de veille pourrait « entrer en collision » avec le début d’une transmission
entrante Packet, ce qui causerait votre TNC de ne pas recevoir les impulsions de données
complètes. De même, pendant la commande vocale, une partie des premiers mots de la
transmission entrante pourrait être coupée pendant l’opération normale en batterie de
veille.
ÉCONOMISEUR DE LA BATTERIE DE TRANSMISSION
Le FT-250E comprend également un économiseur de la batterie de transmission utile,
qui va automatiquement baisser le niveau de puissance de sortie lorsque le dernier
signal reçu est très fort. Avec l’économiseur de la batterie de transmission, la sélection
automatique d’opérer à faible puissance conserve l’épuisement de la batterie de manière
significative.
Pour activer l’économiseur de la batterie de transmission :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 10 (« TX SAVE ») du menu de
configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration
12
FT-250E̲F̲本文.indd 12
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:36 PM
Opérations avancées
④ Tournez la molette DIAL afin de sélectionner ON (ce qui active l’économiseur de
batterie de transmission).
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder
le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.
ÉCLAIRAGE DU CLAVIER ET DE L’ÉCRAN LCD
Votre FT-250E comprend une lampe d’éclairage rougeâtre qui vous aide pendant son
utilisation dans le noir ou la nuit. Trois options pour l’activation de la lampe sont fournies :
KEY :
Lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche (sauf PTT) la lampe s’illumine
pendant 5 secondes, après quoi la lampe s’éteint automatiquement.
5SEC :
Lorsque vous appuyez sur le commutateur LAMPE la lampe s’illumine
momentanément pendant 5 secondes, après quoi la lampe s’éteint
automatiquement.
TOGGLE : Lorsque vous appuyez sur le commutateur LAMPE la lampe bascule
momentanément allumé et éteint. La lampe reste allumée jusqu’à ce que vous
appuyiez une fois de plus sur le commutateur LAMPE.
Voici le procédé à suivre pour configurer le mode de lampe :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [0(SET)]
pour accéder au mode de configuration.
② Maintenant tournez la molette DIAL pour sélectons l’option # 21 (« LMP MOD »)
du menu de configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Ensuite, tournez la molette DIAL pour sélectionner un des trois modes décrits cidessus.
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder
le nouveau paramètre de l’option # 21 du menu. L’émetteur-récepteur va maintenant
retourner au mode d’opération normal.
FONCTION DE MISE EN HORS-TENSION AUTOMATIQUE (APO)
La fonction APO permet de conserver l’autonomie de la batterie en mettant automatiquement
la radio en hors tension après une période de temps définie par l’utilisateur pendant laquelle
il n’y a pas eu d’activité que ce soit un appel ou l’appui d’une touche. Les sélections
disponibles pour la période de temps avant laquelle la mise en hors-tension est activée
sont 0.5/1/3/5/8 heures. L’état par défaut pour l’APO est à OFF, et voici la procédé à
suivre pour l’activer :
① Appuyez sur la touche [F/L] enfoncée, puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour
accéder au mode de configuration.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 13
13
10.5.20 3:56:36 PM
Opérations avancées
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 11 (« APO ») du menu de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner la période délai souhaitée après laquelle la
radio est automatiquement mise en hors-tension.
⑤ Une fois que vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour
sauvegarder le paramètre et retourner au mode d’opération normal.
VÉRIFICATION DE LA TENSION DE BATTERIE
Le FT-250E est capable de mesurer la tension de la batterie en cours.
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] accéder au mode
de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 37 (« BATT ») du menu de
configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour vérifier la tension de la batterie.
④ Pour retourner au mode d’opération normal, appuyez sur la [F/L], puis appuyez sur le
commutateur PTT.
DÉSACTIVATION DE L’INDICATEUR LED BUSY/TX
Un autre moyen de conserver la batterie est de désactiver la lumière LED BUSY/TX.
Utilisez le procédé suivant :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
menu de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 12 (« TRX LED ») du menu de
configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour régler cette option du menu sur OFF (ce qui désactive
l’indicateur BUSY/TX LED).
⑤ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode d’opération normal.
14
FT-250E̲F̲本文.indd 14
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:37 PM
Opérations avancées
BUSY CHANNEL LOCK-OUT (BCLO) – CANAL OCCUPÉ BLOQUÉ
La fonction BCLO empêche l’émetteur de la radio d’être activé si un signal assez fort pour
percer le silencieux est reçu. Le paramètre par défaut pour le BCLO est à OFF, et voici
comment modifier ce paramètre :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 23 (« BCLO ») du menu de
configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour régler la fonction BCLO sur « ON ».
⑤ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode d’opération normal.
DÉSACTIVATION DU BIP SONORE DU CLAVIER
Si le bip sonore du clavier devient un inconvénient, il peut facilement être désactivé.
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 16 (« Key BP ») du menu de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour régler cette option sur OFF.
⑤ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode d’opération normal.
PROGRAMMATION DES TOUCHES DE FONCTION
Les fonctions par défaut du FT-250E ont été attribuées (à la production) aux touches
[7(P1)] et [8(P2)]. Celles-ci peuvent être modifiées par l’utilisateur, si vous souhaitez
attribuer une autre fonction à une des touches.
Pour modifier ce qui a été attribué à une touche :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez le la molette DIAL pour faire défiler le menu à la recherche de la fonction
souhaitée.
③ Appuyez et maintenez la touche [F/L] enfoncée pendant une seconde, puis appuyez
sur la touche [7(P1)] ou [8(P2)] pour être attribuée.
④ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau paramètre et retourner
au mode de configuration.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 15
15
10.5.20 3:56:38 PM
Opérations avancées
ÉMETTEUR TIME-OUT-TIMER (TOT)
La fonction TOT prévoit un commutateur de sécurité qui limite la transmission à une durée
maximale préprogrammée. Cela permet de promouvoir la conservation de la batterie en
ne vous permettent pas d’effectuer d’extrêmement longues transmissions, et au cas où le
commutateur PTT serait coincé (peut-être si la radio ou un haut-parleur/micro est calé
entre les sièges de voiture), il peut empêcher les interférences avec d’autres utilisateurs
ainsi que l’épuisement de la batterie. Tel que configuré à l’usine, la fonction TOT est
réglée sur OFF, et voici le procédé à suivre pour l’activer :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 22 (« TOT ») du menu de
configuration
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour régler le Time-Out Timer sur la durée « Maximum TX »
désirée (1 minute, 2.5 minutes, 5 minutes ou 10 minutes).
⑤ Une fois que vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour
sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.
TONALITÉ D’APPEL (1750 HZ)
Si les répéteurs dans votre pays exigent une impulsion de tonalité de 1750-Hz pour l’accès,
appuyez et maintenez le commutateur T-CALL pendant une certaine durée spécifiée par
le propriétaire/l’opérateur du répéteur. L’émetteur est automatiquement activé et une
tonalité audio de 1750-Hz est superposée au transporteur. Une fois l’accès au répéteur a
été acquise, vous pouvez relâcher le commutateur T-CALL, et utilisez le commutateur
PTT pour ensuite activer l’émetteur.
OPÉRATION ANI (AUTOMATIC NUMBER INDENTIFICATION
– INDENTIFICATION AUTOMATIQUE DU NUMÉRO)
Lorsque vous activez la fonction ANI, les tonalités DTMF stockées dans la mémoire ANI
sont automatiquement envoyées chaque fois que vous appuyez sur le commutateur PTT.
Voici le procédé de stockage ANI :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 36 (« ANI ») du menu de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
16
FT-250E̲F̲本文.indd 16
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:39 PM
Opérations avancées
④ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez de nouveau sur la touche [F/L], pour
commencer la saisie des lettres et des chiffres dans le code ANI.
⑤ Tournez la molette DIAL pour sélectionner la première lettre ou numéro dans le code
ANI. Lorsque le caractère correct a été sélectionné, appuyez sur la touche [p(MHz)]
pour passer au caractère suivant.
⑥ Répétez l’étape ⑤ autant de fois nécessaire pour compléter le code ANI.
⑦ Lorsque vous avez terminé la saisie du code ANI, appuyez sur la touche [F/L].
⑧ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder les paramètres et retourner au
mode d’opération normal.
Pour activer l’identificateur ANI :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 36 (« ANI ») du menu de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour activer les changements faits à cette option du menu
de configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour régler la fonction ANI sur ON.
⑤ Une fois que vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour
sauvegarder le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.
OPÉRATION CTCSS
De nombreux systèmes de répéteur exigent que la tonalité audio de fréquence très basse
soit superposée à votre transporteur FM afin d’activer le répéteur. Cela permet d’éviter
l’activation erronée du répéteur par un radar ou par des signaux parasites provenant
d’autres émetteurs. Ce système de tonalité, appelé « CTCSS » (Continuous Tone Coded
Squelch System), est inclus dans votre FT-250E, et est très facile à activer.
La configuration CTCS implique deux actions : la configuration de la fréquence de
tonalité et ensuite celle du mode de tonalité. Ces actions sont configurées en utilisant
les touches [1(SQ TYP)] et [2(CODE)], ou les options # 25 et # 26 du menu de
configuration.
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [1(SQ TYP)].
Cela fournit un petit raccourci pour accéder plus rapidement à l’option # 25 du menu
de configuration (« SQL TYP »).
② Tournez la molette DIAL afin que « T » apparaisse sur l’écran, ce qui active l’encodeur
CTCSS, qui permet d’accéder du répéteur.
③ À cette étape, vous remarquerez une icone « DCS » s’afficher pendant que vous
faites tourner la molette DIAL d. Nous allons brièvement discuter du système de code
Squelch numérique.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 17
17
10.5.20 3:56:39 PM
Opérations avancées
④ La rotation continue de la molette DIAL à l’étape ② ci-dessus cause l’apparition
occasionnelle de l’icône « SQ » à côté de l’icône « T ». Quand « T SQ » s’affiche,
cela signifie que le système de tonalité Squelch est actif, ce qui met en sourdine le
récepteur de votre FT-250E jusqu’à ce qu’il reçoive un appel d’une autre radio qui
envoie d’une tonalité CTCSS correspondante. Cela peut aider à garder votre radio en
sourdine jusqu’à ce qu’un appel particulier soit reçu, ce qui peut être utile lorsque vous
opérez dans les zones congestionnées.
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix du mode de tonalité CTCSS, appuyez sur le
commutateur PTT.
⑥ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [2(CODE)].
Cela fournit un petit raccourci pour accéder plus rapidement à l’option # 26 du menu
de configuration (« TN SET »).
⑦ Cette sélection de menu permet la configuration de la fréquence de tonalité CTCSS à
être utilisée.
⑧ Tournez la molette DIAL jusqu’à ce que l’affichage indique la fréquence de tonalité
que vous devez utiliser, (demandez au propriétaire/opérateur du répéteur si vous ne
connaissez pas la fréquence de tonalité).
⑨ Appuyez sur la touche [F/L] pour sauvegarder les nouveaux paramètres et retourner
au mode d’opération.
CTCSS TONE FREQUENCY (Hz)
18
FT-250E̲F̲本文.indd 18
67.0
69.3
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
88.5
91.5
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
162.2
167.9
173.8
179.9
186.2
192.8
203.5
210.7
218.1
225.7
233.6
241.8
250.3
–
–
–
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:40 PM
Opérations avancées
OPÉRATION DCS
Un autre moyen de contrôler l’accès de tonalité est l’usage du Digital Code Squelch
(Code Squelch numérique), or DCS. C’est un nouveau système de tonalité plus avancé
qui fournit généralement plus d’immunité contre de fausse radiomessagerie que comparé
à ce que le système CTCSS fourni. L’Encodeur/Décodeur DCS est intégré à votre FT250E, et son opération est très semblable à celui déjà décrit pour le système CTCSS.
Votre système répéteur peut être configuré sur le DCS, sinon, il est souvent très utile
dans en opération Simplex si votre ami utilise des émetteurs-récepteurs équipés de cette
fonction avancée.
Tout comme en opération CTCSS, DCS exige que vous configuriez le mode de tonalité
au DCS et que vous sélectionniez un code de tonalité.
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [1(SQ TYP)].
Cela fournit un petit raccourci pour accéder plus rapidement à l’option # 25 du menu
de configuration (« SQL TYP »).
② Tournez la molette DIAL jusqu’à ce que « DCS » apparaisse sur l’affichage, ce qui
active le DCS Encoder/Decoder.
③ Lorsque vous avez fait votre choix du mode DCS, appuyez sur le commutateur PTT.
④ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [2(CODE)].
Cela fournit un petit raccourci pour accéder plus rapidement à l’option # 27 du menu
de configuration (« DCS SET »).
⑤ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le code DCS désiré (un numéro à trois
chiffres). Demandez au propriétaire/opérateur du répéteur si vous ne connaissez pas
le code DCS ; si vous travaillez en simplex, configurez juste le code DCS qui doit être
le même que celui utilisé par votre ami. (s).
⑥ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur la touche [F/L] pour sauvegarder les
nouveaux paramètres et retourner au mode d’opération normal.
N’oubliez pas que le DCS est un système Encodeur/Décodeur, afin que votre récepteur
reste en sourdine jusqu’à ce qu’un code correspondant DCS soit reçu pendant une
transmission entrante. Désactivez le DCS lorsque vous vous amusez à écouter des
bandes!
DCS CODE
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053 054 065 071 072 073 074 114 115
116 122 125 131 132 134 143 145 152 155 156 162 165 172 174 205 212 223
225 226 243 244 245 246 251 252 255 261 263 265 266 271 274 306 311 315
325 331 332 343 346 351 356 364 365 371 411 412 413 423 431 432 445 446
452 454 455 462 464 465 466 503 506 516 523 526 532 546 565 606 612 624
627 631 632 654 662 664 703 712 723 731 732 734 743 754
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 19
–
–
–
–
19
10.5.20 3:56:41 PM
Opérations avancées
BALAYAGE DE LA RECHERCHE DE TONALITÉ
Dans les situations d’opération où vous ne connaissez pas la tonalité de la fonction
CTCSS ou DCS utilisée par une autre station ou les stations, vous pouvez ordonner la
radio d’écouter le signal entrant et utiliser le balayage à la recherche du ton utilisé. Vous
devez vous rappeler de deux choses à ce sujet :
m Vous devez être sûr que votre répéteur utilise le même type de tonalité (CTCSS vs
DCS).
m Certains répéteurs ne passent pas la tonalité CTCSS, vous aurez à écouter les stations
qui transmettent sur la fréquence de la liaison montante du répéteur (entrée) afin de
permettre le balayage de recherche de tonalité de marcher.
Pour balayer la tonalité en cours d’usage :
① Configurez la radio sur l’opération CTCSS ou DCS Decoder (voir les informations
précédemment mentionnées). Dans le cas du CTCSS, « T SQ » apparaît sur l’écran ;
dans le cas du DCS, « DCS » apparaît sur l’écran.
② Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez immédiatement sur la touche [2 (CODE)]
pour sélectionner l’option « TN SET » du menu de configuration (quand TONE SQL
est sélectionné) ou « DCS SET » (pendant l’opération DCS).
③ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez et maintenez la touche [p(MHz)] ou
[q(MHz)] pour lancer le balayage du code/de la tonalité CTCSS ou DCS entrant(e).
④ Lorsque la radio détecte la tonalité ou le code correct, il s’arrête sur cette tonalité ou
ce code et l’audio sera autorisé de passer. Appuyez sur la touche [F/L] pour verrouiller
cette ton ou ce code.
⑤ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder
les nouveaux paramètres et retourner au mode d’opération normal.
Si la fonction de balayage de tonalité ne détecte pas de tonalité ou de code, il continuera
à balayer indéfiniment. Lorsque cela arrive, cela veut peut-être dire que l’autre station
n’est pas en train d’envoyer de tonalité. Vous pouvez appuyer sur le commutateur PTT
pour arrêter le balayage à tout moment.
20
FT-250E̲F̲本文.indd 20
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:42 PM
Opérations avancées
OPÉRATION CTCSS / DCS BELL
Au cours du décodage CTCSS ou opération DCS, vous pouvez régler le FT-250E pour
que une sonnerie sonore retentisse pour vous alerter qu’un appel est en cours de réception.
Voici le procédé pour activer la sonnerie pour que celle-ci retentisse en conformité avec
cette programmation.
① Configurez l’émetteur-récepteur sur CTCSS Decoder (« TONE SQL ») ou opération
DCS, comme décrit précédemment.
② Réglez la fréquence d’opération sur le canal désiré.
③ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 18 (« BELL ») du menu de
configuration.
⑤ Appuyez sur la touche F[/L] pour activer les changements faits à l’option Bell
Ringer.
⑥ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le nombre de sonneries désiré pour la
sonnerie. Les choix disponibles sont 1, 3, 5 ou 8 sonneries, REPEAT (retentissement
continu), ou OFF.
⑦ Appuyez momentanément sur le commutateur PTT pour sauvegarder le nouveau
paramètre et retourner au mode d’opération normal.
Quand une station dont l’émetteur-récepteur envoie une tonalité CTCSS ou un code DCS
qui correspond à celui configuré dans votre décodeur, vous appelle la sonnerie retentit,
conformément à cette programmation.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 21
21
10.5.20 3:56:43 PM
Opération de Mémoire
Le FT-250E fournit une grande variété de ressources de système de mémoire. Il s’agit
notamment de :
m 199 canaux de mémoire standard, numéroté de « 1 » à « 199 ».
m Un canal maison, permettant le stockage et le rappel rapide d’une fréquence première.
m Cinq séries de mémoire de bande-limite, également connu comme canaux de
« balayage de mémoire de programmation », intitulé « L1/U1 » à « L5/U5 »
STOCKAGE DE MÉMOIRE
① Sélectionnez la fréquence désirée, pendant que vous opérez en mode VFO. Assurezvous de configurer les tonalités CTCSS ou DCS désirées, ainsi que tout décalage du
répéteur souhaité.
② Appuyez et maintenez la touche dans le [MR/MW(SKIP)] pendant une seconde.
③ Dans les cinq secondes qui suivent le relâchement de la touche [MR/MW(SKIP)],
faites tourner la molette DIAL pour sélectionner le numéro du canal mémoire.
④ Appuyez de nouveau sur la touche [MR/MW(SKIP)] pour mettre la fréquence en
mémoire.
⑤ Vous êtes toujours en train d’opérer en mode « VFO », donc vous pouvez maintenant
saisir d’autres fréquences, et stockez- les dans des mémoires supplémentaires, en
répétant le procédé ci-dessus.
STOCKAGE DES FRÉQUENCES D’ÉMISSIONS INDÉPENDANTES
(« ODD SPLITS »)
Toutes les mémoires peuvent stocker une fréquence d’émission indépendante, pour
l’opération avec des répéteurs à décalage non-standard. Pour ce faire :
① Stockez la fréquence de réception en utilisant la méthode déjà décrite dans la section
Stockage de mémoire (ce n’est pas grave si un décalage du répéteur est actif).
② Mettez la fréquence d’émission désirée, puis appuyez et maintenez la touche [MR/
MW(SKIP)] pendant une seconde.
③ Dans les cinq secondes qui suivent le relâchement de la touche [MR/MW(SKIP)],
tournez la molette DIAL pour sélectionner le même numéro de canal mémoire utilisé
dans l’étape ① ci-dessus
④ Appuyez et maintenez le commutateur PTT. Puis, tout en maintenant le commutateur
PTT, appuyez de nouveau momentanément sur la touche [MR/MW(SKIP)] (ce qui ne
touche pas l’émetteur).
Chaque fois que vous rappelez une mémoire qui contient des fréquences de transmission
et de réception stockées indépendamment, l’indication « [–][+] » apparaît sur l’écran.
La fonction de « Splits Odd » permet de configurer la tonalité et le DCS individuellement
pour émettre et recevoir. Appuyez brièvement sur la touche [F/L], puis appuyez sur la
touche [2(CODE)]. Tournez la molette DIAL pour sélectionner la tonalité ou le DCS
pour la réception. Vous pouvez confirmer la tonalité ou le DCS de transmission et de
réception en appuyant alternativement de la touche [REV(HOME)].
22
FT-250E̲F̲本文.indd 22
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:44 PM
Opération de Mémoire
RAPPEL DE MÉMOIRE
① Lorsque vous opérez en mode VFO, appuyez sur la touche [MR/MW(SKIP)].
L’indicateur « MR » s’affiche pour vous indiquer que vous êtes en mode Rappel de
Mémoire.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner le canal désiré.
③ Pour retourner au mode VFO, appuyez sur la touche [VFO(PRI)].
Un moyen plus facile de rappeler les mémoires et d’entrer le numéro du canal de
mémoire, puis appuyez sur la touche [MR/MW(SKIP)].
Par exemple, pour rappeler le canal mémoire # 16, appuyez sur [1]-[6]-[MR/
MW(SKIP)].
RÉGLAGE DU DÉCALAGE DE MÉMOIRE
Une fois que vous avez rappelé un canal mémoire particulier, vous pouvez facilement
régler ce canal, comme si vous étiez en mode « VFO ».
① Avec le FT-250E en mode « MR » (Memory Recall) mode, sélectionnez le canal
mémoire désiré.
② Maintenant appuyez momentanément sur la touche [MR/MW(SKIP)]. La notation
« MR » clignote.
③ Tournez la molette DIAL, comme souhaité, pour vous régler sur une nouvelle
fréquence. Les échelons synthétiseurs sélectionnés pour l’opération VFO sur la bande
actuelle seront les étapes utilisées lors de le réglage de la mémoire.
④ Si vous souhaitez retourner à la fréquence de mémoire d’origine, appuyez
momentanément sur la touche [MR/MW(SKIP)]. La notation « MR » ne clignote
plus.
⑤ Si vous souhaitez stocker une nouvelle fréquence dans la mémoire actuelle ou une
autre, il suffit d’appuyer sur la touche [MR/MW(SKIP)] pendant une seconde. Puis
sélectionnez le nouveau canal mémoire (si vous le désirez), et appuyez de nouveau
momentanément la touche [MR/MW(SKIP)].
Tout changement CTCSS/DCS ou toute modification du décalage du répéteur requis,
doit être fait avant le stockage de données dans le nouvel emplacement (ou origine) de
la mémoire du canal.
CANAL MÉMOIRE MAISON
Un canal « HOME-MAISON » à accès rapide est disponible, vous permettant le rappel
rapide d’une fréquence d’opération favorite. Le stockage de mémoire est simple à
réaliser :
① Modifiez la configuration de l’option # 20 du menu de configuration de « REV » à
« HOME », si il n’est pas déjà configuré sur cette option (référez-vous à page 41).
② Sélectionnez la fréquence désirée, tout en fonctionnant en mode VFO. Assurez-vous de
configurer toute tonalité CTCSS ou DCS désirée, ainsi que tout décalage du répéteur
souhaité.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 23
23
10.5.20 3:56:45 PM
Opération de Mémoire
③ Appuyez et maintenez la touche [MR/MW(SKIP)] pendant 1/2 seconde.
④ Pendant que le numéro de canal mémoire clignote, appuyez simplement sur la touche
[REV(HM)]. La fréquence et d’autres données (le cas échéant) seront désormais
stockées dans le registre spécial canal MAISON.
⑤ Pour rappeler le canal maison, appuyez momentanément sur la touche [REV(HM)]
tout en fonctionnant en mode VFO ou MR.
ÉTIQUETAGE DES MÉMOIRES
Si vous le désirez, vous pouvez attribuer une étiquette alphanumérique à une mémoire ou
des mémoires, pour vous aider à vous rappeler du canal utilisé (par exemple un nom de
club, etc.) Ceci est facilement accompli en utilisant le mode de configuration.
① Rappeler le canal mémoire sur lequel vous souhaitez attribuer une étiquette.
② Appuyez sur la touche [F/L] puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
③ Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 1 (« ALPHA ») du menu de
configuration
④ Appuyez sur la touche [F/L] pour activer le changement fait à cette option du menu
de configuration.
⑤ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez de nouveau sur la touche [F/L], pour
commencer la saisie de l’étiquette.
⑥ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le premier chiffre de l’étiquette souhaité.
Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez momentanément sur la touche [p(MHz)]
pour passer au caractère suivant.
⑦ Répétez l’étape précédente pour programmer les autres lettres, chiffres ou symboles
de l’étiquette souhaités. Un total de sept caractères peut être utilisé dans la création
d’une étiquette.
⑧ Lorsque vous avez programmé une étiquette qui est de moins de 7 caractères de long,
appuyez et maintenez la touche [F/L] pendant une seconde pour confirmer l’étiquette
(si l’étiquette est exactement 7 caractères de long, vous n’avez pas besoin d’appuyer
et de maintenir la touche [F/L]).
⑨ Lorsque vous avez terminé la création de l’étiquette, appuyez sur la touche PTT pour
enregistrer l’étiquette et la sortie de fonctionnement normal.
Pour activer l’étiquette alphanumérique :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [6(A/N)].
② Tournez la molette DIAL et sélectionnez « ALPHA ».
③ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder
le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.
④ Pour afficher de nouveau la fréquence, sélectionnez « FREQ » à l’étape ② ci-dessus.
24
FT-250E̲F̲本文.indd 24
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:46 PM
Opération de Mémoire
MASQUAGE DES MÉMOIRES
Vous vous trouverez dans des situations où vous voulez masquer des mémoires afin
qu’elles ne soient pas visibles lors de la sélection de mémoire ou le balayage. Par
exemple, plusieurs mémoires que vous utilisez uniquement dans une ville que vous visitez
fréquemment peuvent être stockées, puis « masquées » jusqu’à ce que vous visitez cette
ville, Dans ce cas là, vous pouvez les « démasquer » pour une utilisation normale.
① Appuyez sur la touche [MR/MW(SKIP)], si nécessaire, pour accéder au mode MR.
② Appuyez et maintenez la touche [MR/MW(SKIP)] pendant 1/2 seconde, puis tournez
la molette DIAL pour sélectionner le canal mémoire à « masquer ».
③ Appuyez sur la touche [F/L]. L’affichage retourne canal mémoire # 1. Si vous tournez
la molette DIAL pour sélectionner l’emplacement que vous venez de « masquer »,
vous remarquerez qu’il est maintenant invisible.
④ Pour démasquer la mémoire cachée, répétez la procédure ci-dessus : appuyez et
maintenez la touche [MR/MW(SKIP)] pendant 1/2 seconde, tournez la molette DIAL
pour sélectionner le numéro de la mémoire masqué, puis appuyez sur la touche [F/L]
pour restaurer les données du canal mémoire.
MODE MÉMOIRE SEULEMENT
Cela permet de fonctionner uniquement avec les mémoires stockées, qui sont affichées
par leur nom (le cas échéant) à la droite, et le numéro de canal de mémoire vers la gauche.
Aucune fréquence n’est affiché, et seulement « CH.nn » apparaît si vous n’avez pas
attribué de nom alphanumérique à une mémoire.
Les indicateurs de changement de répéteur et la configuration de tonalités sont affichés
dans le mode de mémoire seulement, même si elles ne peuvent pas être modifiées.
Voici le procédé à suivre pour activer le mode de mémoire seulement :
①
②
③
④
⑤
Éteignez la radio.
Appuyez et maintenez le commutateur PTT et LAMP tout en allumant la radio.
Tournez la molette DIAL pour sélectionner « MEM.ONLY ».
Appuyez momentanément sur la touche [F/L] pour initialiser la radio
Répétez l’étape précédente pour retourner au mode d’opération normal.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 25
25
10.5.20 3:56:47 PM
Balayage
Le FT-250E vous permet de balayer tous les canaux mémoires, toute la bande d’opération,
ou une partie de cette bande. Il s’arrête quand des signaux sont détectés, de sorte que vous
puissiez parler à la station sur cette fréquence, si vous le souhaitez.
Le fonctionnement du balayage est fondamentalement le même dans chacun des modes
ci-dessus. Avant de commencer, prenez un moment pour choisir la manière dont vous
souhaitez que le balayage reprenne après qu’il soit arrêté.
Technique de configuration de la reprise de balayage
Trois options pour le mode Scan-CV sont disponibles :
5 SEC : Dans ce mode, le balayage s’arrête sur un signal qu’il détecte, et s’arrête pendant
5 secondes. Si vous ne prenez pas de mesure pour désactiver le balayage dans
ce délai, le balayage reprend même si les stations sont toujours actives.
BUSY : Dans ce mode, le balayage s’arrête sur un signal qu’il détecte. Deux secondes
après la fin de la transmission avec une autre station, le balayage reprend.
HOLD : Dans ce mode, le balayage s’arrête sur un signal qu’il détecte. Il ne reprend
pas automatiquement ; vous devez manuellement relancer le balayage, si vous
souhaitez le faire.
Pour configurer le mode de reprise du balayage
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 7 (« RESUME ») du menu de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour activer les changements faits à cette option du mode
de configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le mode de reprise de balayage désiré.
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder
le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.
L’état par défaut de cette option du menu de configuration est « 5 sec ».
BALAYAGE VFO
Ce mode vous permet de balayer toute la bande d‘opération actuelle.
① Sélectionnez le mode VFO en appuyant sur la touche [VFO(PRI)], si nécessaire.
② Appuyez et maintenez la touche [p(MHz)] ou [q(MHz)] pendant 1/2 seconde pour
commencer le balayage.
③ Si et lorsque le balayage détecte un signal assez fort pour ouvrir le silencieux, le
balayage est temporairement interrompu ; le point décimal de la fréquence affichée
clignote pendant cette « pause ».
④ Le balayage reprend ensuite en fonction de la configuration de la reprise de balayage
sélectionné dans la section précédente.
26
FT-250E̲F̲本文.indd 26
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:47 PM
Balayage
⑤ Pour annuler le balayage, appuyez sur le commutateur PTT.
Si vous voulez changer la direction du balayage alors qu’il est en cours, tournez la
molette DIAL d’un cran dans la direction opposée (dans ce cas, dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre).
BALAYAGE DE MÉMOIRE
Le balayage de mémoire est aussi simple à commencer :
① Réglez la radio sur le mode mémoire en appuyant sur la touche [MR/MW(SKIP)], si
nécessaire.
② Appuyez et maintenez la touche [p(MHz)]/[q(MHz)] pendant 1/2 seconde pour
commencer le balayage.
③ Comme avec le balayage VFO, le balayage s’arrête sur tous les signaux détectés
qui sont assez fort pour ouvrir le silencieux ; le balayage reprend en fonction de la
configuration du mode de reprise de balayage sélectionné précédemment.
④ Pour annuler le balayage, appuyez sur le commutateur PTT.
COMMENT OCCULTER UN CANAL DURANT LE BALAYAGE DE
MÉMOIRE
Lorsque vous avez des canaux très actifs stockés dans la mémoire, vous pouvez décider
de les occulter durant le balayage, sachant qu’ils seront toujours à votre disposition pour
la sélection manuelle.
Ces canaux peuvent être occultés durant le balayage, si vous le souhaitez :
① Réglez la radio sur le mode mémoire en appuyant sur la touche [MR/MW(SKIP)], si
nécessaire.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner le canal mémoire à occulter durant le
balayage.
③ Appuyez momentanément sur la touche [F/L] (pas pendant plus de 1/2 seconde),
puis appuyez (momentanément) sur la touche [MR/MW(SKIP)]. Une petite notation
« SKIP » apparaît sur l’écran LCD indiquant que ce canal doit être ignoré lors du
balayage.
Pour ré-instituer le canal dans la boucle du balayage, répétez les trois étapes ci-dessus
(le canal occulté sera, bien entendu, toujours accessible par l’intermédiaire des méthodes
de sélection manuelles des canaux en utilisant la molette DIAL en mode MR).
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 27
27
10.5.20 3:56:48 PM
Balayage
BALAYAGE DE MÉMOIRE PROGRAMMABLE
(LIMITE DE BANDE) – PROGRAMMABLE (BAND LIMIT)
MEMORY SCAN (PMS)
Cette fonction vous permet de configurer les sous-limites de bande soit pour le balayage
soit pour l’opération manuelle VFO. Par exemple, si vous le souhaiter, vous pouvez
configurer une limite de 144,300 MHz à 146,000 MHz de manière à empêcher tout
empiètement de la portion SSB CW/signal faible de bande en-dessous de 144,300 MHz.
Voici comment procéder :
① Réglez la radio sur le mode VFO en appuyant sur la touche [VFO(PRI)], si
nécessaire
② En utilisant les techniques apprises précédemment, stockez (dans l’exemple ci-dessus)
144,300 MHz dans le canal mémoire # L1 (le « L » désigne Lower sous-limite de
bande).
③ De même, stockez 146,000 MHz dans le canal mémoire # U1 (le « U » désigne Upper
sous-limite de bande).
④ Changez et réglez la radio en mode mémoire en appuyant sur la touche [MR/
MW(SKIP)] une seule fois, puis tournez la molette DIAL pour sélectionner canal
mémoire # L1
⑤ Appuyez sur la touche [MR/MW(SKIP)], l’indicateur « MR » clignote dans sur la
gauche de l’écran.
⑥ Vous pouvez maintenant tourner la molette DIAL, ou de commencez le balayage en
appuyant sur la touche [p(MHz)] ou [q(MHz)] pendant 1/2 seconde. L’émetteurrécepteur se comporte comme si il est en mode VFO standard, mais l’opération est
limitée à la gamme entre les canaux mémoire L1 et U1
Note: Cinq paires de mémoires de limite de bande, étiquetées L1/U1 à L5/U5 sont
disponibles.
ÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE LORS DE L’ARRÊT DE BALAYAGE
Le FT-250E allume automatiquement la lumière LCD lorsque le balayage s’arrête sur un
signal qu’il a détecté (l’état par défaut pour cette fonction est « ON »).
Le procédé de désactivation de la lumière de balayage est le suivant :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 8 (« SCN LMP ») du mode de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour activer les changements faits à cette option du mode
de configuration.
28
FT-250E̲F̲本文.indd 28
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:49 PM
Balayage
④ Tournez la molette DIAL pour configurer cette option du menu de configuration sur
OFF.
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder
le paramètre et retourner au mode d’opération normal.
ALERTE SONORE DE LIMITE DE BANDE
Le FT-250E émet automatiquement une alerte sonore quand une limite de bande est
détectée lors du réglage. Vous pouvez désactiver cette fonction, si elle est gênante, sans
désactiver le bip sonore du clavier (l’état par défaut pour cette fonction est « ON »).
Le procédé de désactivation de l’alerte sonore de la limite de bande est :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 17 (« EDGE BP ») du mode de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour activer les changements faits à cette option du mode
de configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour configurer cette option du menu de configuration sur
OFF.
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder
le paramètre et retourner au mode d’opération normal.
LA FONCTION SMART SEARCH
La fonction de Smart Search permet de charger les fréquences automatiquement en
fonction de où il y a de l’activité détectée par votre radio. Lorsque Smart Search est
engagée, l’émetteur-récepteur recherche au-dessus et en-dessous de votre fréquence
actuelle et stocke les fréquences actives au fur et à mesure (en ne arrêtant sur aucun
d’eux, même momentanément). Ces fréquences sont stockées dans un bloc mémoire
Smart Search spécial, composé de 31 mémoires (15 au-dessus de la fréquence actuelle,
15 en-dessous la fréquence actuelle, plus la fréquence actuelle elle-même).
Deux modes de fonctionnement de base pour Smart Search sont disponibles :
Dans ce mode, l’émetteur-récepteur balaie la bande courante une fois dans
chaque direction à partir de la fréquence actuelle. Tous les canaux où il ya
de l’activité sont chargés dans les mémoires Smart Search ; Que l’ensemble
des 31 mémoires sont remplies ou pas, la recherche s’arrête au bout d’un
balayage dans chaque direction.
CONTINUE : Dans ce mode, l’émetteur-récepteur fait un seul passage dans chaque
direction avec la recherche One-Shot si tous les 31 canaux ne sont pas
remplis après le premier balayage, cependant, la radio continue à balayer
jusqu’à ce qu’ils soient tous pourvus.
SINGLE :
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 29
29
10.5.20 3:56:50 PM
Balayage
Configuration du mode Smart Search
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 31 (« SMT MOD ») du menu
de mode de configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour activer les changements faits à cette option du mode
de configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le mode Smart Search désiré (voir cidessus).
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder
le nouveau paramètre et retourner au mode d’opération normal.
Stockage des mémoires Smart Search
① Réglez la radio sur le mode VFO.
② Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [8(P2)]*.
③ Appuyez sur la touche [p(MHz)] ou [q(MHz)] pour commencer le balayage Smart
Search.
④ Au fur et à mesure que les canaux actifs sont détectés, vous pourrez observer le nombre
de canaux « chargés » augmenté dans la fenêtre ordinaire du canal mémoire
⑤ Selon le mode que vous définissez pour le fonctionnement Smart Search (simple ou
continue), Smart Search Scan finit par mettre fin, et l’écran LCD retourne au canal
mémoire Smart Search 0.
⑥ Pour rappeler les mémoires Smart Search, tournez la molette DIAL pour choisir parmi
les mémoires Smart Search.
⑦ Pour retourner au mode d’opération normal, appuyez sur la touche [VFO(PRI)].
* La valeur « par défaut » de la touche [8(P2)] est « Smart Search ».
Si vous avez changé la fonction de la touche [8(P2)] à une autre fonction décrite
précédemment, le procédé pour le stockage de mémoires Smart Search est le suivant :
① Appuyez sur la touche [F/L] puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 30 (« S SRCH ») du mode de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [p(MHz)] ou [q(MHz)]
pour commencer le balayage Smart Search.
30
FT-250E̲F̲本文.indd 30
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:51 PM
Balayage
BALAYAGE DU CANAL PRIORITAIRE (DOUBLE VEILLE)
Les fonctions de balayage du FT-250E comprennent la capacité de balayage deux canaux
ce qui vous permet d’opérer sur un canal VFO ou un canal mémoire, tout en vérifiant
périodiquement l’activité d’un canal prioritaire choisi par l’utilisateur.
Voici le procédé à suivre pour activer l’opération du canal prioritaire en double veille :
Mémoire VFO (ou Maison)
① Rappeler le canal mémoire que vous souhaitez changer en canal prioritaire.
② Réglez la radio sur le mode VFO ou canal maison en appuyant sur la touche [VFO(PRI)]
ou [REV(HM)].
③ Appuyez momentanément sur la touche [F/L] (pas pendant plus de 1/2 seconde), puis
appuyez (momentanément) sur la touche [VFO(PRI)]. Une petite « PRI » apparaît sur
l’écran LCD.
Mémoire- Mode mémoire
① Sauvegardez une fréquence que vous souhaitez utiliser comme canal prioritaire en
double veille dans la mémoire « 1. ».
② Réglez la radio sur le mode mémoire en appuyant sur la touche [MR/MW(SKIP)].
③ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le canal sur lequel vous voulez fonctionner,
tout en vérifiant périodiquement l’activité sur le canal « 1 » pendant son opération en
double veille.
④ Appuyez momentanément sur la touche [F/L] (pas pendant plus de 1/2 seconde), puis
appuyez (momentanément) sur la touche [VFO(PRI)]. Une petite notation « PRI »
apparaît sur l’écran LCD.
VFO-En mode VFO
① Appuyez sur la touche [VFO(PRI)] pour passer en mode VFO, si nécessaire.
② Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez et maintenez la touche [VFO(PRI)].
Maintenant, le FT-250E change périodiquement de la fréquence VFO-A à la fréquence
VFO-B, tout en contrôlant l’activité de la fréquence VFO-B pour 0,2 seconde.
Le clavier à 16 touches du FT-250E permet la composition du numéro DTMF facile
pour des raisons de mise à jour (Autopatch) ou le contrôle du répéteur. À part les chiffres
numériques [0] à [9], le clavier comprend les touches [‹] et [#], et les touches [A], [B],
[C], et [D] souvent utilisées pour le contrôle du répéteur.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 31
31
10.5.20 3:56:52 PM
Opération DTMF
PRODUCTION MANUELLE DE LA TONALITÉ DTMF
Vous pouvez produire des tonalités DTMF pendant la transmission manuelle.
① Appuyez sur le commutateur PTT pour commencer la transmission.
② Pendant la transmission, appuyez sur les chiffres voulus sur le clavier.
③ Lorsque vous avez envoyé tous les chiffres désirés, relâchez le commutateur PTT.
COMPOSEUR AUTOMATIQUE DE NUMÉROS DTMF
Neuf mémoires de composeur automatique de numéros DTMF sont fournies, ce qui vous
permet de stocker des numéros de téléphone pour la mise à jour (Autopatch). Vous pouvez
également stocker les flux Autopatch à court code d’accès, afin d’éviter d’avoir à les
envoyer manuellement.
Voici le procédé à suivre pour le stockage du composeur automatique de numéros
DTMF :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option # 28 (« DTMF ») du mode de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du menu de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le registre de mémoire DTMF (« d1 » à
« d9 ») dans lequel vous souhaitez stocker la série DTMF.
⑤ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez de nouveau sur la touche [F/L] pour
commencer la saisie de la mémoire DTMF dans le registre sélectionné.
⑥ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le premier chiffre de l’étiquette souhaité.
Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez momentanément sur la touche [p(MHz)]
pour passer au chiffre suivant.
⑦ Répétez l’étape précédente pour programmer le reste des chiffres du numéro désirés.
Un total de 16 chiffres peut être utilisé dans la création de cette étiquette.
⑧ Appuyez sur le commutateur PTT pour sauvegarder le paramètre. Pour stocker
d’autres numéros, répétez ce procédé, en utilisant un autre registre mémoire DTMF.
Pour envoyer le numéro de téléphone :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [9(DTMF)] pour activer la
fonction de composeur automatique DTMF. L’icône « DTMF » apparaît sur l’écran.
② Appuyez sur le commutateur PTT pour commencer la transmission.
③ Appuyez sur la touche numérique ([1] à [9]) correspondant à la série en mémoire
DTMF que vous souhaitez envoyer. Une fois que la série commence, vous pouvez
relâchez le commutateur PTT, puisque l’émetteur est « à l’antenne » jusqu’à ce que le
signal DTMF est terminée.
32
FT-250E̲F̲本文.indd 32
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:52 PM
ARTS™ (Automatic Range Transponder System)
La fonction ARTS™ utilise la signalisation DCS pour informer les deux parties, lorsque
vous et une autre station équipée d’ARTS™, sont à la portée de communication. Cela peut
être particulièrement utile pendant la recherche et des situations de sauvetage, où il est
important de rester en contact avec d’autres membres de votre groupe.
Si l’autre radio est à portée, le bip sonore retentit
(si activé) et l’écran affiche l’indication « IN RNG »
au lieu de celle indiquant étant hors de portée « OUT
RNG » dans lequel ARTS™ commence.
Si vous vous déplacez hors de portée pendant plus
d’une minute (quatre interrogations), votre radio
détecte qu’aucun signal n’a été reçu, trois bips sonores
retentissent et l’affichage revient sur « OUT RNG ». Si vous êtes à nouveau à portée,
votre radio émet encore un bip sonore et l’écran changera pour afficher l’indication « IN
RNG ».
Vous devez résilier ARTS™ afin de retourner au mode d’opération normal. Il s’agit d’un
dispositif de sécurité destiné à éviter toute perte accidentelle de contact en raison de
changement de canal, etc.
Voici comment activer ARTS™ :
OPÉRATION DE BASE ET CONFIGURATION ARTS™
① Réglez votre radio et l’autre radio (s) sur le même numéro de code DCS (référez vous
à la page 19).
② Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [7(P1)]* pour activer
l’opération ARTS™.
③ Appuyez sur la touche [F/L]. Vous pouvez observer l’indication « OUT RNG »
s’afficher sur l’écran LCD. L’opération ARTS™ est maintenant commencée.
④ Toutes les 15 secondes, votre radio transmet une « interrogation » à l’autre station.
Lorsque cette station répond avec son propre signal d’interrogation ARTS™, l’affichage
change et l’indication « IN RNG » pour confirmer que le code d’interrogation de
l’autre station a été reçu en réponse au vôtre.
⑤ Appuyez de nouveau sur la touche [F/L] pour quitter l’opération ARTS™ et retourner
au mode d’opération normal de l’émetteur-récepteur.
*La valeur « par défaut » de la touche [7(P1)] est « ARTS ».
Si vous avez changé la fonction de la touche [7(P1)] à une autre fonction décrite
précédemment, suivez le procédé suivant pour la configuration de l’opération ARTS™ :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 13 (« ARTS ») du mode de
configuration.
③ Appuyez deux fois sur la touche [F/L] pour activer l’opération ARTS™.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 33
33
10.5.20 3:56:53 PM
ARTS™ (Automatic Range Transponder System)
OPTIONS DISPONIBLES POUR L’INTERROGATION ARTS™
La fonction ARTS™ peut être programmée pour une interrogation toutes les 15 secondes
(valeur par défaut) ou 25 secondes. La valeur par défaut fournit la conservation maximale
de la batterie, car le signal d’interrogation est envoyé moins fréquemment. Pour modifier
l’intervalle d’interrogation :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 15 (« AR ITVL ») du menu de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du mode de
configuration
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’intervalle d’interrogation (15 ou 25
secondes).
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour retourner
au mode d’opération normal.
OPTIONS DISPONIBLES POUR L’ALERTE SONORE
La fonction ARTS™ autorise deux types d’alerte sonore (avec l’option supplémentaire
de les désactiver), qui vous alerte sur l’état actuel de l’opération ARTS™. En fonction
de votre emplacement et l’ennui potentiel associé avec des bips fréquents, vous pouvez
choisir le mode d’alerte sonore qui s’adapte le mieux à vos besoins. Les choix sont :
IN RANGE : Les bips sont émis uniquement lorsque la radio confirme d’abord que vous
êtes à portée, mais ne reconfirme pas avec des bips par la suite.
ALWAYS : chaque fois qu’une transmission d’interrogation est reçue de l’autre station,
les bips d’alerte sont émus.
ARB OFF : Aucun bip d’alerte n’est émis, vous devez regarder l’écran pour confirmer
le statut ARTS™ actuelle
Pour configurer le mode d’alerte sonore ARTS™, suivez le procédé suivant :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 14 (« ARTS BP ») du menu de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du mode de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner le mode d’alerte sonore ARTS™ (voir
ci-dessus).
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour retourner
au mode de configuration normal.
34
FT-250E̲F̲本文.indd 34
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:54 PM
ARTS™ (Automatic Range Transponder System)
CONFIGURATION DE D’IDENTIFICATEUR CW
La fonction ARTS™ comprend un identificateur CW. Toutes les dix minutes durant
l’opération ARTS™, la radio peut être chargée d’envoyer « DE (votre indicatif) K » si
cette fonction est activée. Le champ attribué pour l’indicatif d’appel peut contenir jusqu’à
16 caractères.
Voici comment programmer l’identificateur CW :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 29 (« CW ID ») du menu de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du mode de
configuration.
④ Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez de nouveau sur la touche [F/L], pour
commencer l’entrée des lettres et des numéros de votre indicatif d’appel.
⑤ Tournez la molette DIAL pour sélectionner la première lettre ou numéro de votre
indicatif d’appel. Lorsque le caractère correct a été sélectionné, appuyez sur la touche
[p(MHz)] pour passer au caractère suivant.
⑥ Répétez l’étape 5 autant de fois nécessaire pour compléter la saisie de votre indicatif
d’appel. Remarquez que la barre en biais (– • • – •) est un des caractères disponibles,
si vous êtes une station « portative ».
⑦ Lorsque vous avez saisi votre indicatif d’appel complet, appuyez sur la touche [F/L].
⑧ Appuyez sur la touche PTT pour enregistrer les paramètres et sortir de fonctionnement
normal.
Remarquez que le « DE » (– • • •) précédant votre indicatif d’appel est déjà programmé,
il vous suffit de programmer votre indicatif d’appel, et le « DE » est ajouté au moment
de la transmission.
Pour activer l’identificateur CW :
① Appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)], pour accéder au
mode de configuration.
② Tourner la molette DIAL pour sélectionner l’option # 29 (« CW ID ») du mode de
configuration.
③ Appuyez sur la touche [F/L] pour permettre le réglage de cette option du mode de
configuration.
④ Tournez la molette DIAL pour choisir la fonction ID CW sur ON.
⑤ Lorsque vous avez fait votre choix, appuyez sur le commutateur PTT pour retourner
au mode de configuration normal.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 35
35
10.5.20 3:56:55 PM
Interface de Packet TNC et Réinitialisation
Le FT-250E peut être utilisé en opération Packet, en utilisant l’adaptateur de microphone
CT-44 en option (disponible chez votre revendeur Yaesu) pour l’interconnexion facile
aux connecteurs courants disponibles câblés à votre TNC. Vous pouvez aussi construire
votre propre câble à l’aide de quatre prises téléphoniques miniatures, en utilisant le
schéma ci-dessous.
Le niveau audio du récepteur au
TNC peut ajustée n utilisant le
bouton VOL, tout il est fait avec
l’opération vocale. Le niveau
d’entrée sur le FT-250E du TNC
doit être ajusté sur le côté du TNC ;
la tension d’entrée optimale est
d’environ 5 mV à 2 kOhms.
TNC
EAR
MIC
SP
GND
10 µF
2 KΩ
MIC
PTT
GND
Veillez
éteindre
l’émetteurrécepteur et le TNC avant de
brancher les câbles, afin d’éviter les
pointes de tension d’éventuellement endommager votre émetteur-récepteur. Aussi, veillez
à ce que l’économiseur de batterie de réception soit activé. (Référez-vous à la page 12).
RÉINITIALISER LE MICROPROCESSEUR
Dans le cas où l’opération imprévisible de l’émetteur-récepteur serait rencontrée, il
est possible que le microprocesseur ait subi un éclatement statique ou autre condition
qui aurait causé la corruption de certaines de ses données. Si cela devait arriver, la
réinitialisation du microprocesseur devrait régler le problème. Voici le procédé à suivre
pour la réinitialisation d’un microprocesseur (Ceci rétablit tous les paramètres d’usine et
efface toutes les m’mémoires) :
①
②
③
④
Éteignez la radio.
Appuyez et maintenez le commutateur PTT et LAMP tout en allumant la radio.
Tournez la molette DIAL pour sélectionner « ALL.RST » sur l’écran LCD.
Appuyez momentanément sur la touche [F/L] pour initialiser la radio.
RECONFIGURATION DE MODE DE CONFIGURATION
Ce procédé restaure le menu de configuration sur leurs valeurs par défaut d’usine, sans
affecter vos mémoires régulières.
①
②
③
④
Éteignez la radio.
Appuyez et maintenez le commutateur PTT et LAMP tout en allumant la radio.
Tournez la molette DIAL pour sélectionner « SET.RST » sur l’écran LCD.
Appuyez momentanément sur la touche [F/L] pour initialiser la radio.
36
FT-250E̲F̲本文.indd 36
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:56 PM
Clonage
Le FT-250E comprend une fonction « Clonage », qui permet de transférer les données
de configuration et de mémoire d’un émetteur-récepteur à un autre FT-250E. Cela peut
être particulièrement utile lorsque la configuration de plusieurs émetteurs-récepteurs à la
fois pour une opération de service public. Voici le procédé pour le clonage de données
d’une radio à l’autre :
① Éteignez les deux radios.
② Connectez le Câble de clonage CT-27 en option entre le MIC/SP Jacks des deux
radios.
③ Appuyez et maintenez le commutateur PTT et LAMP tout en allumant la radio.
④ Tournez la molette DIAL pour sélectionner « CLONE ».
⑤ Appuyez la touche [F/L], pour accéder au mode CLONE. « CLONE » apparait sur
l’affichage des deux radios lorsque le mode de clonage est activé avec succès.
⑥ Sur la radio de destination, appuyez sur la touche MONI (« SAVING » apparait sur
l’écran LCD).
⑦ Appuyez sur le commutateur PTT sur la radio d’origine; « SENDING » apparait sur
la radio d’origine, et les données sont transférées.
⑧ Si un problème se manifeste durant le procédé de clonage, « C-ERROR » apparait.
Vérifiez le câble de connexion et la tension de batterie et essayez encore une fois.
⑨ Si le transfert de données est effectué avec succès, la radio de destination retourne au
mode d’opération normal ; éteignez les deux radios et déconnectez le câble de clonage
CT-27. Vous pouvez rallumer les radios et commencez l’opération normal.
Optional Cloning Cable “CT-27”
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 37
37
10.5.20 3:56:57 PM
Mode de configuration
Le menu de configuration de FT-250E Set (Menu) est facile à activer et à configurer.
Utilisez le procédé suivant :
① Appuyer sur la touche [F/L], puis appuyez sur la touche [0(SET)] pour accéder au
mode de configuration.
② Tournez la molette DIAL pour sélectionner l’option à être réglée.
③ Appuyez momentanément sur la touche [F/L], puis tournez le commutateur DIAL
pour régler ou sélectionner le paramètre à régler.
④ Une fois que vous avez fait votre choix, appuyez momentanément sur le commutateur
PTT pour sortir du mode de configuration et retournez au mode d’opération normal.
Table des matières du mode de configuration
Item # Menu Item
1
ALPHA
2
ARS
3
RPT
4
5
6
7
SHIFT
V-SPLIT
STEP
RESUME
8
SCN LMP
9
RX SAVE
10
TX SAVE
11
APO
12
TRX LED
13
ARTS
14
ARTS BP
15
AR ITVL
16
KEY BP
17
EDGE BP
18
BELL
19
MON/TCL
20
REV/HM
21
LMP MOD
22
TOT
23
BCLO
24
CLK SFT
25
SQL TYP
26
27
TN SET
DCS SET
28
DTMF
29
CW ID
30
S SRCH
38
FT-250E̲F̲本文.indd 38
Fonction
Stocke les étiquettes alphanumériques pour les
canaux mémoires
Activé/Désactivé la fonction de décalage
automatique du répéteur
Valeurs disponibles
Default
–
–
ON/OFF
ON
Configure la direction de décalage du répéteur
-RPT/SIMP/+RPT
Configure l’ampleur du décalage du répéteur
0.00 ~ 99.9 MHz
Activé/Désactivé l’opération « VFO Split »
ON/OFF
Configure les échelons du synthétiseur
5/10/12.5/15/20/25/50 kHz
Sélectionne le mode de reprise du balayage
5 SEC/BUSY/HOLD
Activé/Désactivé la lumière du balayage durant
ON/OFF
la pause
OFF/200ms/300ms/500ms/
Sélectionne l’intervalle de temps de la batterie du
mode de réception (« Sleep » ratio)
1s/2s
Activé/Désactivé l’économiseur de batterie de
ON/OFF
transmission
Configure la mise en hors-tension automatique
OFF/30min/1h/3h/5h/8h
Activé/Désactivé la lumière « BUSY/TX » LED
lorsque le silencieux est ouvert ou Durant une
ON/OFF
transmission
Active la fonction ARTS™
–
Sélectionne l’option d’alerte sonore durant
OFF/INRANGE/ALWAYS
l’opération ARTS™
Sélectionne l’intervalle de temps entre les
15 SEC/25 SEC
interrogations durant l’opération ARTS™
Activé/Désactivé le bip sonore du clavier
ON/OFF
Activé/Désactivé l’alerte de limite de bande
ON/OFF
pendant le réglage
Sélectionne le nombre de sonnerie du CTCSS Bell
OFF/1/3/5/8/REPEAT
Sélectionne la fonction de la touche MONI (placé
MON/T-CALL
juste en-dessous du commutateur PTT)
Sélectionne la fonction de la touche [REV(HM)]
REV/HOME
Sélectionne le mode d’éclairage du clavier et de
KEY/5 SEC/TOGGLE
l’écran LCD
Configure la période de temps du TOT (Time-Out
OFF/1min/2.5min/5min/10min
Timer)
Activé/Désactivé la fonction de verrouillage du
ON/OFF
canal occupé
Changement de la fréquence d’horloge CPU
ON/OFF
Sélectionne le mode de tonalité codeur et/ou
OFF/TONE/TONE SQL/DCS
décodeur
Configure la fréquence de tonalité CTCSS
39 standard CTCSS tones
Configure le code DCS
104 standard DCS codes
Programme le composeur automatique de numéro
–
DTMF
Programme et active l’identificateur CW (utilisé
–
pendant l’opération ARTS™)
Active la fonction Smart Search
–
SIMP
0.6 MHz
OFF
12.5kHz
5 SEC
ON
200ms
OFF
OFF
OFF
–
INRANGE
25 SEC
ON
OFF
OFF
T-CALL
REV
KEY
OFF
OFF.
OFF
OFF
100 Hz
023
–
–
–
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:56:58 PM
Mode de configuration
Item # Menu Item
31
SMT MOD
32
LK MODE
33
NAR/WID
34
DTMF SP
35
DT DLY
36
37
ANI
BATT
38
SKIP
Fonction
Sélectionne le mode de balayage Smart Search
Sélectionne la combinaison de verrouillage de
contrôle
Sélectionne la largeur de la bande d’opération
Sélectionne la vitesse d’envoi du composeur
automatique de numéro DTMF
Sélectionne le temps réponse du composeur
automatique de numéro DTMF
Programme et active l’identificateur ANI
Indication de l’alimentation de tension
Activé/Désactivé la fonction qui vous permet
d’occulter une mémoire durant le balayage
Valeurs disponibles
SINGLE/CONTINUE
KEY/DIAL/KEY+DIAL/PTT/
KEY+PTT/DIAL+PTT/ALL
NARROW/WIDE
Default
SINGLE
50 ms/100 ms
50 ms
450 ms/750 ms
450 ms
–
–
–
–
ON/OFF
OFF
KEY
WIDE
Détails du mode de configuration
Option de configuration 1 [ALPHA]
Fonction : Stocke les étiquettes alphanumériques pour les canaux mémoires
Référez-vous à la page 24 pour plus détails.
Option de configuration 2 [ARS]
Fonction : Activé/Désactivé la fonction de décalage automatique du répéteur
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : ON
Option de configuration 3 [RPT]
Fonction : Configure la direction de décalage du répéteur
Valeurs disponibles : −RPT/SIMP/+RPT
Default : SIMP
Option de configuration 4 [SHIFT]
Fonction : Configure l’ampleur du décalage du répéteur.
Valeurs disponibles : 0.00 ~ 99.9 MHz
Default : 0.6 MHz.
Option de configuration 5 [V-SPLIT]
Fonction : Activé/Désactivé l’opération « VFO Split »
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : OFF
Option de configuration 6 [STEP]
Fonction : Configure les échelons du synthétiseur
Valeurs disponibles : 5/10/12.5/15/20/25/50 kHz
Default : 12.5 kHz
Option de configuration 7 [RESUME]
Fonction : Sélectionne le mode de reprise du balayage.
Valeurs disponibles : 5 SEC/BUSY/HOLD
Default : 5 SEC
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 39
39
10.5.20 3:56:59 PM
Mode de configuration
Option de configuration 8 [SCN LMP]
Fonction : Activé/Désactivé la lumière du balayage durant la pause
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : ON
Option de configuration 9 [RX SAVE]
Fonction : Sélectionne l’intervalle de temps de la batterie du mode de réception
(« Sleep » ratio)
Valeurs disponibles : OFF/200ms(1:1)/300ms(1:1.5)/500ms(1:2.5)/1s(1:5)/2s(1:10)
Default : 200ms(1:1)
Option de configuration 10 [TX SAVE]
Fonction : Activé/Désactivé l’économiseur de batterie de transmission
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : OFF
Option de configuration 11 [APO]
Fonction : Configure la mise en hors-tension automatique
Valeurs disponibles : OFF/30 min/1 hour/3 hour/5 hour/8 hour
Default : OFF
Option de configuration 12 [TRX LED]
Fonction : Activé/Désactivé la lumière « BUSY/TX » LED lorsque le silencieux est
ouvert ou Durant une transmission.
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : ON (Lumière active)
Option de configuration 13 [ARTS]
Fonction : Active la fonction ARTS™
Référez-vous à la page 33 pour plus de détails.
Option de configuration 14 [ARTS BP]
Fonction : Sélectionne l’option d’alerte sonore durant l’opération ARTS™
Valeurs disponibles : OFF/INRANGE/ALWAYS
Default : INRANGE
Option de configuration 15 [AR ITVL]
Fonction : Sélectionne l’intervalle de temps entre les interrogations durant l’opération
ARTS™
Valeurs disponibles : 15 SEC/25 SEC
Default : 15 SEC
Option de configuration 16 [KEY BP]
Fonction : Activé/Désactivé le bip sonore du clavier.
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : ON
40
FT-250E̲F̲本文.indd 40
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:57:00 PM
Mode de configuration
Option de configuration 17 [EDGE BP]
Fonction : Activé/Désactivé l’alerte de limite de bande pendant le réglage
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : ON
Option de configuration 18 [BELL]
Fonction : Sélectionne le nombre de sonnerie du CTCSS Bell
Valeurs disponibles : OFF/1/3/5/8/REPEAT
Default : OFF
Option de configuration 19 [MON/TCL]
Fonction : Sélectionne la fonction de la touche MONI (placé juste en-dessous du
commutateur PTT)
Valeurs disponibles : MONI/T.CALL
Default : T.CALL
MONI : L’appui de la touche MONI émet la sonnerie/tonalité su silencieux à être
neutralisée, ce qui vous permet d’écouter les signaux faibles (or non-codé)
T.CALL : L’appui de la touche MONI active l’impulsion de tonalité de 1750-Hz utilisé
pour l’accès du répéteur dans plusieurs pays
Option de configuration 20 [REV/HM]
Fonction : Sélectionne la fonction de la touche [REV(HM)].
Valeurs disponibles : REV/HOME
Default : REV
Option de configuration 21 [LMP MOD]
Fonction : Sélectionne le mode d’éclairage du clavier et de l’écran LCD.
Valeurs disponibles : KEY/5SEC/TOGGLE
Default : KEY
Option de configuration 22 [TOT]
Fonction : Configure la période de temps du TOT (Time-Out Timer).
Valeurs disponibles : OFF/1 min/2.5 min/5 min/10 min
Default : OFF
Option de configuration 23 [BCLO]
Fonction : Activé/Désactivé la fonction de verrouillage du canal occupé.
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : OFF
Option de configuration 24 [CLK SFT]
Fonction : Changement de la fréquence d’horloge CPU.
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : OFF
Cette fonction est uniquement utilisée pour disposer d’une fausse réponse « birdie » si une
est détectée sur la fréquence désirée.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 41
41
10.5.20 3:57:01 PM
Mode de configuration
Option de configuration 25 [SQL TYP]
Fonction : Sélectionne le mode de tonalité codeur et/ou décodeur
Valeurs disponibles : OFF/T/TSQ/DCS
Default : OFF
T:
Codeur CTCSS
TSQ : Codeur/Décodeur CTCSS
DCS : Codeur/Décodeur Digital Coded Squelch – Silencieux codé numérique
Option de configuration 26 [TN SET]
Fonction : Configure la fréquence de tonalité CTCSS
Valeurs disponibles : 39 tonalités standards CTCSS
Default : 100 Hz
Dans ce mode, appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur le commutateur PTT pour
sauvegarder le nouveau paramètre er retourner au mode d’opération normal.
Option de configuration 27 [DCS SET]
Fonction : Configure le code DCS.
Valeurs disponibles : 104 codes standards DCS.
Default : 023
Dans ce mode, appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur le commutateur PTT pour
sauvegarder le nouveau paramètre er retourner au mode d’opération normal.
Option de configuration 28 [DTMF]
Fonction : Programme le composeur automatique de numéro DTMF.
Référez-vous à la page 32 pour plus de détails.
Option de configuration 29 [CW ID]
Fonction : Programme et active l’identificateur CW (utilisé pendant l’opération ARTS).
Référez-vous à la page 35 pour plus de détails.
Option de configuration 30 [S SRCH]
Fonction : Active la fonction Smart Search.
Référez-vous à la page 30 pour plus de détails.
Option de configuration 31 [SMT MOD]
Fonction : Sélectionne le mode de balayage Smart Search.
Valeurs disponibles : SINGLE/CONT
Default : SINGLE
SINGLE :
42
FT-250E̲F̲本文.indd 42
L’émetteur-récepteur balaie la bande courante une fois dans chaque
direction en commençant avec la fréquence actuelle. Tous les canaux où il
y a de l’activité (15 dans chaque direction) sont chargés dans les mémoires
Smart Search ; Que l’ensemble des 31 mémoires sont remplies ou pas, la
recherche s’arrête au bout d’un balayage dans chaque direction.
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:57:02 PM
Mode de configuration
CONTINUE : L’émetteur-récepteur fait un seul passage dans chaque direction comme
dans le mode « Single », mais si tous les 31 canaux ne sont pas remplis
après le premier balayage, la radio continue à balayer jusqu’à ce qu’ils
soient tous pourvus.
Option de configuration 32 [LK MODE]
Fonction : Sélectionne la combinaison de verrouillage de contrôle
Valeurs disponibles : KEY/DIAL/K+D(KEY+DIAL)/PTT/K+P(KEY+PTT)/
D+P(DIAL+PTT)/ALL
Default : KEY
Option de configuration 33 [NAR/WID]
Fonction : Sélectionne la largeur de la bande d’opération.
Valeurs disponibles : NARROW/WIDE
Default : WIDE
Option de configuration 34 [DTMF SP]
Fonction : Sélectionne la vitesse d’envoi du composeur automatique de numéro DTMF
Valeurs disponibles : 50 ms/100 ms
Default : 50 ms (High speed)
Option de configuration 35 [DT DLY]
Fonction : Sélectionne le temps réponse du composeur automatique de numéro DTMF
Valeurs disponibles : 450 ms/750 ms
Default : 450 ms
Option de configuration 36 [ANI]
Fonction : Programme et active l’identificateur ANI
Référez-vous à la page 16 pour plus de détails.
Option de configuration 37 [BATT]
Fonction : Indication de l’alimentation de tension.
Dans ce mode, appuyez sur la touche [F/L], puis appuyez sur le commutateur PTT pour
sauvegarder le nouveau paramètre er retourner au mode d’opération normal.
Option de configuration 38 [SKIP]
Fonction : Activé/Désactivé la fonction qui vous permet d’occulter une mémoire durant
le balayage
Valeurs disponibles : ON/OFF
Default : OFF (Le balayage s’arrête lorsque le canal est occupé)
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 43
43
10.5.20 3:57:03 PM
Spécifications
GÉNÉRALITÉS
Couverture de fréquences (MHz) : RX : 140 à 174 ou 144 à 146
TX : 144 à 146
Incréments de canal :
5, 10, 12.5, 15, 20, 25 & 50 kHz
Décalage standard du répéteur :
600 kHz
Type d’émission :
F2D, F3E
Tension d’alimentation :
Fonctionnement de la batterie :
7.2 V DC (FNB-83)
12 V DC 1.5A (EXT DC Jack : PA-44C/U)
Consommation actuelle :
Réception : 130 mA ;
Standby, Économiseur désactivé : 37 mA
Standby, Économiseur le : 23 mA
Mise en hors-tension automatique 8 mA :
Transmission (ÉLEVÉ) : 1,3 A ;
(MOYEN) : 800 mA ;
(BAS) : 500 mA ;
Taille du boitier :
(WHD) : 58 (L) x 108,5 (H) x 26,5 (P) mm
(sans bouton et antenne)
Poids (approx.) :
352g w/FNB-83, l’antenne et clip de ceinture
RECEIVER
Type de circuit :
Fréquence intermédiaire :
Sensibilité :
Sélectivité de canal adjacent :
Intermodulation :
Sortie audio :
EMETTEUR
Puissance de sortie :
Système de modulation :
Dérive maximale :
Fausses émissions :
Type de microphone :
Double-conversion superhétérodyne
1er : 21.7 MHz
2ème : 450 kHz
0.16 microvolt pour 12 dB SINAD
65 dB
65 dB
0,7 W @ 16 ohms pour 10% THD (à 7.4V)
Haut-parleur interne
0,4 W @ 8 ohms, 10% THD (à 7.4V) Prise externe
5 W (élevé)/2.0 W (moyen)/0,5 W (bas) (à 7,2 V)
une réactance variable
±5 kHz
Au moins 60 dB en dessous
2-condenseur kil ohm
Les spécifications peuvent être l’objet de changements sans préavis ou obligation.
44
FT-250E̲F̲本文.indd 44
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:57:04 PM
Note
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
FT-250E̲F̲本文.indd 45
45
10.5.20 3:57:05 PM
Note
46
FT-250E̲F̲本文.indd 46
FT-250E MANUEL D’OPÉRATION
10.5.20 3:57:05 PM
Declaration of Conformity
We, Yaesu UK Ltd. declare under our sole responsibility that the following equipment complies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC.
Type of Equipment:
Brand Name:
Model Number:
Manufacturer:
Address of Manufacturer:
VHF FM Transceiver
YAESU
FT-250E
Vertex Standard Co., Ltd.
4-8-8 Nakameguro Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
Applicable Standards:
This equipment is tested and conforms to the essential requirements of directive, as
included in following standards.
EN 301 783-2
Radio Standard:
EMC Standard:
EN 301 489-1
EN 301 489-15
EN 60950-1
Safety Standard:
The technical documentation as required by the Conformity Assessment procedures is
kept at the following address:
Company:
Address:
Yaesu UK Ltd.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
Dispositions pour les produits electroniques et electriques
Tous les produits portant le symbole (Poubelle barree d’une croix) ne doivent pas etre mis avec les
ordures menageres.
Les produits electriques et electroniques doivent etre recycles a un centre de traitement
ou ils seront tries.
En Europe contactez votre fournisseur ou distributeur pour les informations concernant
la collecte de ceux ci.
FT-250E̲F̲表紙.indd e
10.5.20 3:55:57 PM
Copyright 2010
VERTEX STANDARD CO., LTD.
All rights reserved
Printed in Japan
No portion of this manual
may be reproduced without
the permission of
VERTEX STANDARD CO., LTD.
1005Y-0Y
FT-250E̲F̲表紙.indd b
10.5.20 3:55:55 PM

Manuels associés