LG F1480TDSP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
LG F1480TDSP Manuel du propriétaire | Fixfr
 @ LG
Life's Good
MANUEL D'UTILISATION
LAVE-LINGE
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser votre lave-linge et conservez-le pour vous
y référer ultérieurement.
F1480QDS(P)(1-9)
F1280QDS(P)(1-9)
F1080QDS(P)(1-9)
F1480TDS(P)(1~9)
F1280TDS(P)(1~9)
F1080TDS(P)(1~9)
P/No..MFL63621987
ver.112010.00
Jormmaire
Sommaire rss 2
Caractéristiques du produit 3
Mises en garde
Instructions importantes........................ 4
Conserver ces instructions.................... 4
Spécifications......................... 5
Installation
Dépose de 'emballage ......................... 6
Dépose des vis de bridage ................... 6
Emplacement nécessaire pour
linstallation..........cccoee ieee 7
Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau ............= es 9
Raccordement du tuyau l'arrivée d'eau....9
Installation du tuyau de vidange ........ 11
Mise a niveaU..............———....._eeeee 12
Comment utiliser votre lave-linge
Fonctionnement du lave-linge............. 14
Précautions a prendre avant le lavage... 15
Tableau des programmes de lavage ..16
Options supplémentaires .................... 17
Vitesses de rotation maximales .......... 18
Panneau de commande...................... 19
Fonctions additionnelles ..................... 20
-Findifférée......oooooiie e... 20
- Cycles vapeur ieee 20
Favor e. ieeenineneeneneeeeneeeme nene 20
- Prélavage...............emeeiecerenriineeeceneeees 20
Options................=...eeeeieece reee inee e ceeces 21
- Option ...............eeerreeecianereeninene retenes 21
- Ringage ..................e..eme eee 21
- Température ..............—..—.. 21
Autres fonctions 21
- Ringage+Essorage ....................... 21
- Essorage seul..................—.==—.=......... 21
- Défroissage vapeur..............—e.—...—.... 21
Verrouillage enfants ......................... 22
Activation / désactivation du Signal
SONO Berker eee eee eee ne 22
Nettoyage de la cuve 23
Verrouillage de la porte & Pesée
électronique ................ ===... 23
a
Nous vous recommandons de lire
soigneusement votre notice d'utilisation
qui vous donnera toutes les
instructions utiles pour l'installation,
l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour vous y référer par la
suite.
Enregistrez le modèle et le numéro de
série de votre lave-linge.
\
N° de modèle.
N° de série
Date d'achat
=
Ajout de lessive
Ajout de lessive et dadoucissant........ 24
Maintenance
Le filtre d'arrivée d'eau........................ 26
Le filtre de la pompe de vidange......... 27
Bac à produits... 28
Le tambour de lavage 29
Nettoyage de votre lave-linge ............. 29
Instructions de préparation pour l'hiver .29
Guide de dépannage
Diagnostic des problemes................... 30
Message d'erreur... 32
Termes de la garantie ............ 33
[e]aractéristiques du produit
Protection contre le froissement
Gráce a la rotation alternée du tambour, le froissement du linge est
réduit au minimum.
Chauffage de l'eau
La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement l'eau à
la température adéquate correspondant au programme de lavage
choisi.
Plus économique grâce à la pesée électronique
Le lave-linge détermine le niveau d'eau optimal et le temps de lavage
afin d'adapter les consommations d'eau et d'énergie à la charge
contenue dans le tambour.
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
Système Anti-balourd
En détectant les déséquilibres éventuels du tambour, il répartit
uniformément la charge pour réduire le niveau de bruit pendant
l'essorage.
Moteur à induction Direct Drive
Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le tambour
sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant et
silencieux.
LG Tambour SmartMouv pour une efficacité de lavage accrue
Grâce à son moteur Direct Drive, ce lave-linge rend possible de
nouveaux mouvements de tambour, ou une combinaison de nouveaux
mouvements, selon le programme sélectionné. Avec une vitesse de
rotation maîtrisée et la capacité du tambour à changer fréquemment
son sens de rotation, la performance de lavage est fortement accrue,
pour des résultats parfaits à chaque cycle.
ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
À Avertissement!
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique, de dommages materiels, de blessures, ou de décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures
pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
+ Ne pas mettre les mains dans le lave-linge lorsqu'il est
sous tension (touche Marche enfoncée).
* Ne pas installer ni stocker le lave-linge dans un endroit
exposé aux intempéries.
* Ne pas toucher aux commandes.
« Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à
laver . Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux
spécifiquement recommandés par le manuel (voir pages
20 à 25). Même dans ce cadre, assurez vous de la bonne
compréhension des instructions avant toute manipulation
et renoncez y si vous n'avez pas les compétences
nécessaires.
e Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des
peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques,
etc … en dessous et autour de la machine.
e Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes
enfants ni par des personnes handicapées sans
supervision. Ne laissez pas des enfants jouer dessus,
avec ou à l'intérieur de cet appareil, ni d'ailleurs avec
aucun autre appareil.
* Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à l'intérieur
de la machine ou de tout autre appareil.
* Ne pas laisser la porte du lave-linge ouverte . Une porte
ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte
ou à se glisser à l'intérieur de la machine à laver.
Ne jamais mettre la main dans la machine à laver quand
elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du
tambour.
+ Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés,
lavés, trempés dans des substances combustibles ou
explosives ou tachées par ces substances (telles que la
cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les
solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui
peuvent s'enflammer ou exploser.
[| se peut que l'huile reste dans la cuve après un cycle
complet de lavage, ce qui peut provoquer un incendie
pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérer de
vêtements imprégnés d'huile.
* Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
e Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de
lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
+ Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver
et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est
verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte allumé)
pour ne pas endommager la porte de la machine à laver.
* Pour réduire le risque de choc électrique, il est nécessaire,
avant toute maintenance ou nettoyage, de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale ou de couper
l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible
correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant
le disjoncteur.
Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est
endommagé,s'il fonctionne mal s'il est partiellement
démonté , si des pièces sont cassées ou manquantes, ou
si le cordon d'alimentation ou la prise murale sont
endommagés
* Si l'appareil a été innondé ou immergé, veuillez appeler
votre service client.
Risque de choc électrique ou d'incendie.
* Le raccordement de l'appareil à l'alimentation en eau doit
utiliser un jeu de tuyaux neuf, vous ne devez pas réutiliser
un jeu de tuyaux usagés
Pour réduire tout risque de blessures, respectez toutes les
procédures de sécurité recommandées par les industriels
pour ces appareils, y compris le port de gants à manche
longue et des lunettes de sécurité. Tout manquement aux
consignes de sécurité énoncées dans ce manuel peut se
traduire par des dommages au matériel, des blessures,
voire la mort.
* N'appuyez pas ou ne tirez pas exagérément sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
Cela bourrait faire basculer la machine.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre
réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
e Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirer la prise de terre.
+ Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut entraîner un
risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites
appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil -si elle
ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
4
[Jp ecifications
Vis de bridage Prise de courant
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, le faire remplacer par
e fabricant ou par ses dépanneurs
pu par un technicien qualifié afin
d'écarter tout danger.
Bac a produits
(Pour le détergent
et l'adoucissant)
Tuyau de
vidange Panneau de commande
Tambour
@ Filtre de la pompe
de vidange
С. E : Vis de vidange
Trappe d'accès à la
Pied de mise a niveau pompe de vidange.
ОЙ
E Nom : Lave-linge a chargement frontal
Hl Alimentation électrique : 220-240 V-, 50 Hz
EH Dimensions : 600 mM(L) x 590 mM(P) x 850 mM(H)
E Poids : 66 kg
E Watt Max. : 2100 W (Linge) / 1100 W (Vapeur)
H Capacité de lavage : 7kg [F14/12/1080QDS(P)(1~9)]
8kg [F14/12/1080TDS(P)(1-9)]
@ Consommation d'eau : 49 2 [F14/12/1080QDS(P)(1~9)]
56 2 [F14/12/1080TDS(P)(1-9)]
H Pression d'eau admissible : 100-1000 kPa (1.0~10 kgf / cm?)
x L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la
qualité des éléments.
HE Accessoires
J Jjstallation
H Dépose de l’emballage
1. Retirez la boîte en carton et
1} emballage en mousse de polystyrene.
2. Soulevez le lave-linge et retirez
emballage situé à la base.
Lave-linge — | 3. Retirez le ruban adhésif de fixation du
cordon d'alimentation et du tuyau de
vidange.
Embase d'emballage 4. него? © tuyau d'arrivée d'eau du
Avertissement
Les matériaux d'emballage (films plastiques, polystyrene...) peuvent étre dangereux pour
les enfants. Il existe un risque de suffocation. Gardez donc les emballages en lieu sûr,
hors de portée des enfants.
H Dépose des vis de bridage
Les 4 vis spéciales sont serrées pour prévenir tous dommages internes pendant le
transport. Avant de faire fonctionner la machine a laver, enlever les vis ainsi que les
rondelles en caoutchouc.
Ne pas les enlever pourrait provoquer une forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
1. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé
fournie à cet effet (voir page 5).
2. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tirant sur les
rondelles.
Co ==
de
E
QW
С
Сэл
a
E
Garder les 4 vis et la clé pour
RAE une utilisation future.
Par exemple pour un
déménagement.
=
к
e
3. Obstruer les trous avec les capuchons
fournis.
Vis de bridage
nstallation
EH Emplacement nécessaire pour l'installation
» Emplacement
Tuyau de vidange Mise a niveau du sol :
La pente admissible sous la machine est de 1°
Prise de courant :
Elle doit étre située sur le cóté de la machine et
respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les
risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul
appareil à cette prise.
Dégagement supplémentaire :
À prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le
dessus du lave-linge.
» Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S'assurer de la libre circulation de l'air autour et que le dessous la machine n'est pas entravé par
un tapis, une carpette, etc.
* Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en carton ou
autres matériaux sous les pieds de la machine.
* S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de toute
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de 85x60cm recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de chaleur .
Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous
de 0°C.
о S'assurer lors de linstallation du lave-linge qu'il est facilement accessible par un technicien en
cas d'intervention.
Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 5) et
s'assurer de la stabilité de l’appareil. Veiller à ce qu’un dégagement d'environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l’eau de vidange.
nstallation
» Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon dalimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par
ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Apres utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine a une prise avec mise a la terre conformément aux
réglementations de cablage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
* Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu’à un technicien agréé par le fabricant.
Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des
dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service après-vente.
s Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre
sous 0°C. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. À températures négatives, la fiabilité des
composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative :
entreposez-le quelques heures à température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d'effectuer le branchement sur
un circuit dédié, c'est-à-dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur
laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vous à la
page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour connaître les consignes adéquates.
(voir page 5).
Ne surchargez pas les prises murales. Gela présente un danger, au même titre que des prises
murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés
ou une gaine d'isolation électrique défectueuse or craquelée. L'un ou l'autre de ces cas de
figure pourrait être à l'origine d’une électrocution ou d'un incendie. Contrôlez régulièrement le
cordon électrique de votre appareil électroménager. S'il paraît endommagé ou détérioré,
débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il
remplace le cordon par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d'alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en
évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de
marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au
point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées
sans surveillance.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
J Jjstallation
H Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa (1.0~10kgf / cm”).
* № tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve.
Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000 kPa, un dispositif de décompression devra
être installé.
Vérifiez périodiquement l'état du tuyau et remplacez-le si nécessaire.
° Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu,
plié ou écrasé.
H Raccordement du tuyau l'arrivée d'eau.
Type-1: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet avec filetage
Raccord
de tuyau
Raccord
de tuyau
1. Vissez le raccord du tuyau sur le robinet
d'arrivée d'eau.
Deux joints sont fournis avec le
nMQUE | tuyau d'arrivée d'eau dans le
raccord de la valve afin de prévenir
les fuites d'eau.
Vérifier l'étanchéité des connexions
de la machine à laver en ouvrant le
robinet d'arrivée d'eau au maximum.
Type-2: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet sans filetage
©
Raccord de tuyau
Vis de fixation
Joint en caoutchouc
d'arrivée d'eau
1. Dévissez la bague de serrage et les 4 vis
de fixation.
2. Poussez l’adaptateur sur l’extrémité du
robinet de sorte que le joint en
caoutchouc constitue un raccord
étanche à l’eau. Serrez la bague de
serrage et les 4 vis.
3. Poussez le tuyau d'arrivée d'eau vers le
haut jusqu'à ce que le joint en
caoutchouc adhère complètement au
robinet, puis fixez-le en vissant vers la
droite.
ЗИ
J Jjstallation
Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide a un robinet sans filetage.
— 1. Dévissez la bague de serrage de
der Sa ladaptateur et les 4 vis de fixation de
er 7 Padaptateur.
2. Retirez le support de serrage si le
robinet est trop grand pour y fixer
o Support de serrage l’adaptateur.
3. Poussez l'adaptateur sur l'extrémité du
robinet de sorte que le joint en
caoutchouc constitue Un raccord
étanche à l’eau.
Serrez la bague de serrage de
l'adaptateur et les 4 vis.
4. Tirez le raccord rapide du connecteur
vers le bas, poussez le tuyau
d'admission dans l'adaptateur, puis
relachez le raccord rapide du
connecteur.
Vérifiez que l’adaptateur se verrouille
en position.
serrage
Une fois le raccordement à l'arrivée d'eau effectué, si de l'eau venait à fuir hors du
RMANQUE tuyau, répétez les mêmes étapes. Utilisez le type de robinet d'eau le plus répandu pour
faire arriver l'eau. Si le robinet d'arrivée d'eau a des formes anguleuses ou s'il est trop
gros, enlevez la bague de serrage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Type de robinet d'arrivée d'eau
Robinet classique,
horizontal
Robinet avec =
extension =
Robinet avec
formes anguleuses
10
J Jjstallation
H Installation du tuyau de vidange
E
S
©
©
=
E
Bac de lavage
* Le tuyau de vidange ne devra pas étre
placé a plus de 100 cm au dessus du sol.
* Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou
l'évacuera lentement.
* Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
* Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas l'installer. Le substituer par un plus
court afin d'éviter un bruit anormal.
e Maintenir solidement le tuyau de
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
w
nstallation
EH Mise a niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits
excessifs, installez le lave-linge sur un sol
stable et a niveau, de préférence dans un
coin de la piece.
Un plancher en bois ou surélevé
UE peut provoquer des vibrations
excessives ou des erreurs
d'équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise
a niveau (ne pas insérer de cales de bois,
etc ... sous les pieds). S'assurer que les
quatre pieds sont stables et reposent sur le
sol. Vérifier ensuite que l'appareil est
parfaitement à niveau (utiliser un niveau à
bulle d'air).
e Après le réglage des pieds, serrer l'écrou de
blocage en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Serrez les 4 contre-
écrous fermement
Le lave-linge doit rester parfaitement stable
q y lorsque vous appuyez sur lun des angles
y у supérieurs. (Vérifiez bien dans les deux
directions diagonales.) Si le lave-linge
) bouge lorsque vous appuyez sur les angles
en diagonale, réajustez les pieds.
Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit être solidement attachée
EE afin d'éviter tout risque de chute.
J Jjrstallation
» Sols en béton
* La surface d'installation doit être propre, sèche et à niveau.
e Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
» Carrelage (Sols glissants)
s Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez-les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et réglez les pieds pour
qu'ils soient à niveau.
e Utilisez un matériau auto-adhésif et anti-dérapant que l'on utilise aussi sur les échelles et les
marches, prévu pour éviter de glisser.
» Parquets
* Les parquets sont particulierement sensibles aux vibrations. Rondelle en
2 . . caoutchouc =
e Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des 5
rondelles en caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque =
pied .
Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
s Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG
sous la référence 4620ER4002B.
Un positionnement et une mise à niveau appropriés du lave-linge assurent un
GK fonctionnement fiable et durable du lave-linge.
+ Le lave-linge doit être absolument horizontal et être stable.
* Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d'une pression sur les angles
supérieurs.
+ La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien
des sols.
Veillez à ce que les pieds restent secs. Dans le cas contraire, le lave-linge
pourrait glisser.
CC utiliser votre lave-linge
EH Fonctionnement du lave-linge
1. Triez votre linge.
(Reportez-vous à la page 15).
2. Ouvrez la porte et chargez le linge.
Ne
dr 11
3. Appuyez sur Marche/Arrêt.
4. Sélectionnez un programme.
(Reportez-vous aux pages 16-18).
Puis sélectionnez les options.
(Reportez-vous aux pages 20-23).
H Fonctions additionnelles
Eu Température
NH Vitesse d'essorage
EM Autres fonctions
5. Ajoutez la lessive.
(Reportez-vous aux pages 24-25).
6. Appuyez sur Départ/Pause.
14,
omment utiliser votre lave-linge
M Précautions a prendre avant le lavage
Température de lavage
\ 7 Lavage du coton
Lavage des Délicat
Cy synthétiques a |
Lavage ala main = Ne pas laver
Tri du linge par
Sali Température
alissure de lavage
Couleur | Type de
tissu
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous
connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de le laver.
. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les
charges qui peuvent être lavées avec un même cycle de
lavage. La température de l’eau et la vitesse d'essorage
varient en fonction des différents programmes. Séparer
toujours les cotons foncés des cotons clairs et du blanc.
Laver les couleurs séparément pour éviter qu'elles ne
déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver des
articles très sales avec des articles peu sales
* Salissure (Tres sale, Normal, peu sale)
Séparer les vêtements en fonction du degré de salissure.
Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés)
Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles capteurs)
Laver séparément les textiles pelucheux et les textiles
capteurs de peluche.
. Précautions à prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles.
Charger les articles les plus volumineux en premier. № пе
doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de
lavage. Ne pas laver un article seul afin d'éviter un
déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces à cheveux, des
allumettes, des stylos, des pièces de monnaie ou des clés
peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements.
* Fermer les fermetures à glissière,à crochets et les boutons
pressions pour éviter que les vêtements ne s'accrochent
les uns aux autres
* Eliminer auparavant les salissures et les taches sur les
cols et les poignets avec un peu de détergent dissous
dans l'eau.
Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en
temps.
* Les petits articles métalliques tels que les trombones, les
punaises, les clés ou autres épingles à nourrisse peuvent
endommager le tambour et engendrer des points de
rouille. Veillez à bien vider vos poches.
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faites tourner l’appareil
ВЕ а мае. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication.
HB Tableau des programmes de lavage
x Programmes recommandés selon les types de textiles
e omment utiliser votre lave-linge
Co a: . А в
Programme Description Type de textile de (Au choix) oneal
Une grande efficacité de lavage gréce 40°C
Coton à des mouvements de tambourtrés | Textiles qui ne deteignent pas au | (Froid à 95°C) Ш
différents lavage (chemises, chemises de Capacité
it, pyjamas...) et coton blanc Maximale
Une performance de lavage NUI A 60°C
Coton optimisée avec une consommation légèrement sale (sous-vêtements). (Froid à 60°C)
électrique moindre.
Idéal pour les textiles du quotidien, qui 40°C
Synthétiques | n'ont pas besoin d'étre repassés Polyamide, Acrylique, Polyester id à AN°
; (Froid à 60°C)
après le lavage.
Textiles mélangés, hors textiles
Idéal pour laver ensemble différents | NÉcessitant un soin particulier 40°C 4.0 kg
Mix 40°C types de textiles, hors textiles (soie/vêtements délicats, textiles (Froid à 40°C) -
spéciaux. sport, vétements fonces, laine,
couette/couverture, rideaux...)
Anti- Elimine des allergènes tels que poils| Coton, sous-vêtements, taies 60°C
allergie d'animaux, pollens, et acariens. d'oreillers, draps, vêtements de bébé.
Ultra Te ae + de vibrations, Linge de couleur (chemises de nuit, 40°C
Silence í i ame oe чм in pyjamas ...) et coton blanc peu sale (Froid à 60°C) 4.5 kg
onctionnement ultra-silencieux (sous-vétements).
méme en pleine nuit.
Défroissage | Défroisse et rafraîchit jusqu'à 3 articles | Coton mélangé, synthétiques, Pas de Maximun
vapeur | uniquement avec un jet vapeur. chemises ou chemisiers. sélection 3 articles
Adapté pour les articles volumineux: Taille 1
Couette couverture, coussin, jeté de canapé etc Couette, couverture, plaid ... personne
40°C
Idéal pour laver des vêtements de sportet | Vêtements de fitness qui ont besoin | (Froid à 40°C)
Textiles | OU d'extérieur comme par exemple des de préserver la souplesse de leurs
Sport vêtements de jogging, de fitness… : respect | fibres, vêtements de sports, outdoor
de l’élasticité des fibres et des propriétés. avec propriétés respirantes.
Idéal pour laver des textiles susceptibles de se
décolorer. Ce cycle minimise la décoloration Vet ts foncé | i
Noir Eclat | due aux frictions des vétements entre eux ou ' ements nt Bar Coton OÙ NSSUS
avec le tambour grâce à un rythme, un niveau | CC'OTES POUVANT cegorger. 30°C
d'eau et une température adaptés. (Froid à 40°C) | 90 kg
- Idéal pour laver le linge fragile: soie, vêtements | + an : :
Délicat féminins délicats, lingerie, voilages etc. Délicat , linge fragile
ee EE | Lainages 100% prone mates | 400
OR | en machine (Froid a 40%)
adaptée aux lainages lavables en machine.
Rapide 30 | Lavage en 30 min., idéal pour coton et ‘ 30°C
min synthétiques de couleur, peu sales. Blanc/Couleur peu sale, rapide (Froid à 40°C)
intensif 60 Lavage en on. seulement a Coton et tissus mélangés 60°C
min charges quolidiennes, avec une bonne Programme de 60 min, idéal comme (Froid à 60°C) 4.0 kg
« performance de lavage et d'énergie. cycle quotidien. J)
16
С utiliser votre lave-linge
» Température de l'eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de
lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement.
* Pour les tests comparatifs qui doivent se faire selon les normes EN 60456 et IEC 60456,
sélectionner le programme Coton Eco 60°C + l'option Intensif + la vitesse d’essorage
maximale.
Remarques : il est recommandé d'utiliser une lessive neutre. Le programme Laine associe un
lavage par culbutage léger et une vitesse d'essorage lente afin de préserver les vêtements.
Les résultats des tests dépendent de la pression, de la dureté et de la température
d'arrivée de l’eau, de la température de la pièce, du type et du poids de la charge, du
degré de salissure, de la qualité du détergent, des variations du courant électrique et des
options additionnelles choisies.
textiles en laine lavables en machine, en partant du principe que les produits sont
lavés conformément aux instructions sur l'étiquette du vêtement et aux instructions
WOOLMARK fournies par le fabriquant de cette machine à laver (M0801).
© Le programme Laine de cette machine a reçu le label Woolmark pour le lavage de
®
Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants.
WW | Danger d'empoisonnement.
EH Options supplémentaires
Fin . ; Rinçage | Rinçage+ |Gain de
différée Vapeur | Favori |Prélavage extra Essorage |temps
Programme Intensif
Coton e ©
©
Coton Eco
Synthétiques
Mix 40°C
Anti-allergie
Ultra Silence
Défroissage vapeur © »
Couette
Textiles Sport
Noir Eclat
Délicat
Laine
Rapide 30 min ©
Intensif 60 min o e o A
(*) Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas étre supprimée.
17
CC utiliser votre lave-linge
NM Vitesses de rotation maximales
Nombre de tours par minute au maximum
Programme
F14** F12** F10**
Coton 1400 1200 1000
Coton Eco 1400 1200 1000
Synthetiques 1000 1000 800
Ultra Silence 1000 1000 800
Mix 40°C 1400 1200 1000
Couette 1000 1000 800
Anti-allergie 1400 1200 1000
Defroissage vapeur X X X
Textiles Sport 800 800 700
Noir Eclat 1400 1200 1000
Delicat 800 800 700
Laine 800 800 700
Rapide 30 min 1400 1200 1000
Intensif 60 min 1400 1200 1000
18
H Panneau de commande
CC utiliser votre lave-linge
Choix du programme Fonctions Affichage LED Essorage
additionnelles | |
TN
"Cycles vapeur
Coton Textiles Sport .
a sl | o Ringage*+ACP | 85° Esso rage
ПЕ a 800
Synthetiques Laine €b pts 600 1000
Couette — Intensif 60 min LE, Te uu: Aa 00 oo
Ri +
Anti-allergie — Rapide 30 min NFincage aro 1 Gain temps 11968
Normal 0 1400
ip Défroissage vapeur
IRingagz+Essorage | IIntansif
|
TN
* Natioysge de (8 cuVa: applyar sur
psrature Jas touches pendant 3 secondes
—
Marche/Arrét Départ/Pause Verrouillage Options Signal sonore |
enfants Marche/Arrét Options de Nettoyage
rinçage/ de la cuve
Température
Marche/Arrét Fonctions additionnelles
* Appuyer sur le bouton Marche/Arrét pour
faire démarrer et stopper la machine.
* On peut aussi lutiliser pour annuler la
fonction Fin différée.
Choix du programme
* Les programmes sont étudiés pour
s'adapter à la nature du textile lavé.
e Un voyant s'allume à côté du programme
sélectionné.
Départ/Pause
On utilise le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle de lavage ou pour suspendre
le cycle en cours d'utilisation.
S'il est nécessaire d'arrêter temporairement
le cycle de lavage, appuyer sur le bouton
"Départ/Pause”
* La machine s'éteint automatiquement
4 minutes apres l'arrét du cycle.
* Ces boutons permettent de sélectionner
des options sur un programme de
lavage donné.
Affichage LED
+ L'affichage indique les réglages, le
temps estimé restant, les options et
autres.
L'affichage reste présent tout au long du
cycle.
Options
e Ceci vous permet de sélectionner des
options supplémentaires dont les
témoins s'allumeront si elles sont
sélectionnées.
19
Ш Fonctions additionnelles
Fin différée
Vous pouvez définir un délai de sorte que votre
lave-linge se mette en marche automatiquement
après un intervalle de temps spécifié.
Le délai définit heure de fin du
WERE programme, non son démarrage.
Le temps de fonctionnement réel peut
varier selon la température de l’eau,
la quantité de linge à laver et d’autres
facteurs.
1. Appuyez sur le bouton Marche.
2. Tournez le bouton de sélection du
programme, pour sélectionner le programme
que vous voulez utiliser.
3. Appuyez sur le bouton Fin différée : Chaque
pression sur cette touche recule d'une heure
la fin du cycle.
4. Appuyez sur «Départ/Pause».
Cycles vapeur
La fonction vapeur permet d'optimiser le résultat
de lavage tout en réalisant des économies
d’eau et d'énergie. Le programme «Défroissage
vapeur» est un cycle de 20 minutes permettant
de rafraïchir et défroisser le linge propre et sec
à l'origine.
1. Appuyez sur Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez un cycle parmi les "Cycles
vapeur"
3. Appuyez sur la touche Vapeur.
4. Appuyez sur Départ/Pause.
» Cycles vapeur
* L'option vapeur est idéale pour compléter
l'action de lavage des vêtements très sales,
des sous-vêtements, et des vêtements de
bébé.
La vapeur est disponible sur les programmes
Coton, Coton Eco, Mix 40°C, Synthétiques,
Couette, Anti-allergie, et Défroissage vapeur.
* Le programme «Défroissage vapeur» est
uniquement destiné aux vêtements propres et
secs.
Avec l'option vapeur, ne mettez pas dans le
lave-linge de textiles délicats, tels que laine,
soie ou vêtement qui déteint.
20
CC utiliser votre lave-linge
Favori
Le programme Favori vous permet de
mémoriser un cycle de lavage personnalisé en
vue dune prochaine utilisation.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrét.
2. Sélectionnez un cycle.
3. Sélectionnez le programme, les options de
lavage, le nombre de ringages, la vitesse
d’essorage, la température, etc.
4. Maintenez enfoncé le bouton programme
Favori pendant 3 secondes.
(2 bips retentissent) Le programme Favori est
ainsi mémorisé pour une prochaine utilisation.
Pour réutiliser le programme Favori,
sélectionnez-le et appuyez sur Départ/Pause.
Prélavage
lorsque le linge est tres sale, nous vous
conseillons de faire un ”Prélavage” coton.
1. Appuyez sur Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez un cycle.
3. Appuyez sur Prélavage.
4. Appuyez sur Départ/Pause.
E Options
Option
* Rincage extra : Réalisé à 40°C, il dissout
les résidus de lessive et optimise le
résultat de rinçage.
* Rincage+Essorage : Peut permettre de
détacher des textiles les taches
fraîches.
+ Gain de temps : Permet de réduire la
durée de programme. Pour l’utiliser,
pressez la touche avant de lancer le
programme.
+ Intensif : Option idéale pour un linge
normalement sale à très sale. La
durée de lavage peut être allongée.
Rinçage
* Ringage+ +A.C.P. : Ajoute un rinçage de
plus après la phase de rinçage, puis le
tambour s'arrête en cuve pleine
jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la touche Départ.
Normal+A.C.P. : Après la phase de
rinçage, le tambour s'arrête en cuve
pleine jusqu’à ce que vous appuyiez
de nouveau sur la touche Départ.
+ Rinçage++ : Ajoute deux rinçages après
la phase de rinçage.
+ Rinçage+ : Ajoute un rinçage après la
phase de rinçage.
Température
+ On peut sélectionner la température de
l'eau en appuyant sur le bouton
température.
- Froid
- 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
e La température de l'eau peut être
sélectionnée en fonction du programme
comme expliqué ci-dessous.
°C utiliser votre lave-linge
H Autres fonctions
Rinçage+Essorage
Peut permettre de détacher des textiles les
taches fraîches.
1. Appuyez sur Mise en marche.
2. Sélectionnez un cycle quelconque.
3. Appuyez sur le bouton d'option
(Rinçage+essorage léger).
4. Appuyez sur Départ/Pause.
Essorage seul
1. Appuyez sur Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez la vitesse d'essorage.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
Lorsque vous sélectionnez
mun D comme vitesse d'essorage
(Pas d'essorage), le tambour
tournera tout de même brièvement
et lentement afin d'évacuer l'eau
plus rapidement.
Défroissage vapeur
1. Appuyez sur Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez le programme Défroissage
vapeur.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Vapeur jusqu’à afficher le nombre
d'articles contenu dans le tambour.
4. Appuyez sur Départ/Pause.
Pour de meilleurs résultats, chargez
3 pièces de linge ou moins.
Lorsque le cycle de Défroissage
vapeur se termine, le linge continue
d’être tourné lentement jusqu'à 30
minutes additionnelles pour éviter
qu’il ne se froisse. Durant cette
phase, vous pouvez ouvrir la porte
en appuyant sur un bouton.
REMARQUE
CC utiliser votre lave-linge
H Verrouillage enfants
Sélectionnez cette fonction pour empêcher toute manipulation intempestive lorsque le lave-
linge est en marche. Le Verrouillage enfants ne peut être activé que durant la phase de
lavage.
Verrouillage du panneau de commande
1. Appuyez sur les 2 touches Options en
même temps pendant 3 secondes.
2. Un signal sonore retentit et “/ ! ” doit
apparaître temporairement sur l'écran
LED. Lorsque le verrouillage enfant est
activé, tous les boutons sont verrouillés à
l'exception du bouton Marche/Arrêt.
Déverrouillage du panneau de commande
1. Appuyez sur les 2 touches Options en
même temps pendant 3 secondes.
2. Un signal sonore retentit et le temps
restant du programme en cours doit
réapparaitre sur l'écran LED.
HB Activation/ désactivation du Signal sonore
La fonction d’activation/de désactivation du bip peut être réglée pendant le cycle de lavage
seulement.
1. Appuyer sur Marche/Arrêt.
2. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Appuyez sur les boutons Options et
Rinçage en même temps et maintenez-les
enfoncés pendant trois secondes pour
régler la fonction d’activation/de
désactivation du bip.
Une fois la fonction d’activation/de
désactivation du bip réglée, le réglage reste
mémorisé même après la mise hors tension
de la machine.
22
CC utiliser votre lave-linge
H Nettoyage de la cuve
Le nettoyage de la cuve est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l'intérieur du
lave-linge à haute température. Ce cycle de lavage à haute température utilise un volume
d'eau plus important et une vitesse d'essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce
cycle de lavage.
1. Assurez-vous qu'il ny a pas de
vétements dans le tambour et fermez la
porte.
2. Ouvrez le bac a produits et versez de la
javel dans le compartiment prévu a cet
effet.
3. Fermez delicatement le bac a produits.
4. Appuyez sur marche, puis
simultanément sur les boutons Rinçage
et Température jusqu'a ce que l’ecran
LED affiche "E ci".
5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause
pour lancer le cycle.
6. Apres le cycle, laissez la porte ouverte
pour laisser sécher le joint de porte, le
hublot et le contour de porte.
N'ajoutez pas de détergent. I| pourrait produire une quantité excessive de
WME mousse et entraîner des fuites.
AVERTISSEMENT
Par mesure de sécurité, pour protéger les enfants ou les animaux domestiques, ne
laissez pas la porte de la machine ouverte.
H Verrouillage de la porte & Pesée électronique
* (A Verrouillage de la porte : pour des
raisons de sécurité, la porte sera
Cr verrouillée pendant le fonctionnement
Nomal+ACP du lave-linge et l'icône correspondante
Rinçage** sera allumée. Une fois l'icône de
PRG UE verrouillage de la porte éteinte, vous
A
PY [EN Froid pouvez ouvrir la porte en toute sécurité.
e (© L'icône "Détection du poids" s'allume
lorsque le lave-linge tourne lentement et
détecte la quantité de linge chargé dans
le tambour.
Cela ne demande que quelques
secondes. 23
Difinçage extra | I Gain de temps
A de lessive
H Ajout de lessive et d'adoucissant
» Bac a produits
e Lavage uniquement > \11/
e Prélavage + Lavage > UL/ «UI
Adoucissant
Я |
187) Avertissement!
Rangez la lessive et les produits nettoyants
hors de portée des enfants.
Danger dempoisonnement.
Détergent pour Détergent pour
Lavage prélavage
(UL) (LL/)
» Ajout d’adoucissant
+ Ne pas dépasser la ligne de remplissage
maximum. En cas de dépassement,
l'adoucissant pourrait être distribué trop tôt et
tâcher les vêtements.
+ Ne pas laisser l'adoucissant dans le bac à
produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir).
e L'adoucissant sera automatiquement ajouté
pendant le cycle de rinçage.
e Ne pas ouvrir le tiroir au moment de l'arrivée
d'eau.
* Les solvants (White spirit, acétone, etc) ne
doivent jamais être utilisés.
v Ne pas verser l'adoucissant directement sur les vêtements.
24
A de lessive
» Dosage du détergent
e Le détergent devra être utilisé selon les instructions de son fabricant.
e Utiliser trop de détergent peut entraîner des dysfonctionnements qui se traduiront par une
formation excessive de mousse, un alourdissement du tambour et un mauvais résultat de
lavage.
* Si vous utilisez du détergent en poudre veillez à ce qu'il soit conçu pour une utilisation en
machine.
* S'il survenait une formation de mousse trop importante, réduisez la quantité de lessive.
* || peut être nécessaire d'ajuster la quantité de détergent en fonction de la température et
de la dureté de l'eau,du poids et du niveau de saleté de la charge. Pour un meilleur
résultat, évitez une formation excessive de mousse.
e Pleine charge: selon les recommendations du fabricant de lessive.
mage © Charge partielle : 3/4 de la quantité normale.
e Charge minimum : 1/2 de la charge totale.
e Le détergent est libéré par le distributeur au début du cycle.
» Adoucisseur d’eau
L'utilisation d'un adoucisseur d'eau peut être
nécessaire dans les régions où l’eau est
extrêmement calcaire. Respectez les quantités
indiquées sur l'emballage. Ajoutez d’abord le
détergent puis l’adoucisseur.
e Utilisez la même quantité de détergent que celle
recommandée pour les zones d’eau douce.
1. Ouvrez la porte et placez les tablettes dans le
tambour.
2. Chargez le linge dans le tambour.
[Mi ]aintenance
* Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon
d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
* Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon dalimentation et démontez
le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur.
E Le filtre d'arrivée d'eau
-" ¡É " Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne
pénètre pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire,
le filtre d'admission d'eau peut s'obstruer. II faut donc le nettoyer régulièrement.
1. Fermez le robinet d'arrivée d’eau.
2. Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau.
3. Sortez le filtre de son boîtier.
| AN Nettoyez le filtre avec une brosse a poils
AR durs et replacez-le dans son logement.
4. Revissez le tuyau d'arrivée d’eau.
26î
[Mi ]aintenance
E Le filtre de la pompe de vidange
* Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine.
AVERTISSEMENT
Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange.
Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
e Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l'ouverture
du hublot, laisser la température de l’eau s'abaisser.
1. Ouvrez la trappe d'accès en positionnant
en-dessous un récipient qui collecte l'eau
s'en écoulant. Tirez le tuyau.
2. Dévissez le filtre en tournant vers la droite.
Conteneur
servant à
récolter l'eau
vidangée.
3. Enlevez tous les corps étrangers accumulés
dans le filtre de la pompe.
4. Une fois le nettoyage terminé, remettez le
filtre en place en le revissant.
5. Refermez la trappe d'accès à la pompe.
27
[Mi Jaintenance
mM Bac a produits
* Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
+ || faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet.
Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur
le cliquet et en le tirant pour le sortir.
e Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
1. Retirez le bac à lessive.
2. Nettoyez le bac à lessive en le passant dans
l'eau.
3. Nettoyez la console (avec une brosse à dents
par exemple).
4. Remettez le bac à lessive en place.
28)
[Vj Jaintenance
EH Le tambour de lavage
Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits ou on
ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les
appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
* Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées
par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour.
+ Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils
peuvent être utilisés en machine.
* Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de
votre machine à laver.
* Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
* Ne jamais utiliser de laine d'acier.
H Nettoyage de votre lave-linge
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
* Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité
et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité
de la machine. Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau
chaude. Répéter le processus si nécessaire.
Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de
MW = nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
HE Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la terre.
. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique à vider dans le tambour de lavage. Fermer la porte
. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
1iminute pour évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antigel ne sera pas évacuée.
. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
. Ranger la machine à laver en position debout.
. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine à
laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de lavage.
UT a WN =
© o ~~ O
29
Гейне de dépannage
* Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent
et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la
machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier
les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
Em Diagnostic des problèmes
Problème
Cause possible
Solution
Quelque chose cogne
et cliquete
* Des objets étrangers, tels que des pièces
de monnaie ou des épingles de sûreté
peuvent se loger dans le tambour ou dans
la pompe.
Arrêter la machine à laver et vérifier le
tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue après le redémarrage
de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd * Des charges de lavage importantes Si le bruit continue, la machine à laver est
peuvent produire un bruit sourd. C'est probablement déséquilibrée. Arrêter et
généralement normal. répartir la charge de lavage à nouveau.
Vibration * Avez-vous enlevé toutes les vis de bridage | Vous ne les avez pas enlevé au moment
et garnitures ? de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
Les pieds reposent-ils fermement sur La charge de lavage est inégalement
le sol ? répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
Fuites d'eau * Les raccords du tuyau de remplissage sont | Vérifier et resserrer les connexions du
Formation de mousse
trop abondante
L'eau ne pénètre pas
dansla machine à
laver ou pénètre
lentement
L'eau dans la machine
à laver ne s'évacue pas
ou s'évacue lentement.
desserrés au niveau du robinet ou de la
machine à laver.
* Les tuyaux de vidange de la maison sont
obstrués.
* L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
dans le secteur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complètement ouvert,
* Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
* Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
* Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
* Le filtre de vidange est obstrué.
tuyau.
Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
le plombier si nécessaire.
Trop de détergent ou détergent inadapté ?
La formation de mousse peut causer des
fuites d'eau.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
30
uide de dépannage
Probleme
Cause possible
Solution
La machine a laver ne
démarre pas
La machine a laver
n'essore pas
* Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
* Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
* Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
X Vérifier que la porte est bien
fermée.
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuit à zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du
fusible.
Si le problème est dû à une
surcharge du circuit, le faire corriger
par un électricien qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Départ/Pause. Après avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause,
quelques instants peuvent s'écouler
avant le démarrage de l'essorage
des vêtements dans la machine à
laver. Pour que l'essorage puisse
fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
La porte ne s'ouvre
pas
Pour des raisons de sécurité, une fois
que le lave-linge à démarré, la porte
ne peut être ouverte. Regardez si
l'icône "Porte verouillée" est allumée.
Vous pouvez ouvrir la porte en toute
sécurité lorsque l'icône "Porte
verouillée" s'éteint.
Durée restante
imprécise.
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Déséquilibre, ou si le programme
d'élimination de la mousse est en
cours, le temps de lavage sera plus
long que prévu.
31
Гейне de dépannage
mM Message d’erreur
Probléme
Cause possible
Solution
* L'arrivée d'eau n'est pas appropriée. (7 <Fig 1> 7
L'arñivée d'eau au robinet est
insuffisante car il n'est pas
complètement ouvert.
* Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué.
* Sil se produit une fuite d’eau dans le
tuyau d'admission, l'indicateur
(A) s'allumera en rouge.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir complètement le robinet.
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
* Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
* Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
+ La charge est trop faible.
+ La charge est déséquilibrée.
* L'appareil dispose d'un système de détection et de
correction des balourds. Si des articles trop lourds
sont chargés tels que des tapis de bain, peignoirs,
etc., ce système peut arrêter l'essorage ou même
interrompre le cycle d'essorage si le déséquilibre
est trop important même après plusieurs essorages.
+ Si le linge est encore trop humide à la fin du cycle,
ajouter de plus petites pièces de linge pour
équilibrer la charge et répéter le cycle d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un bon
essorage
¢
Sas?
| / * La porte est-elle ouverte ?
Fermer la porte.
* Si" dE " n'apparaît pas, appeler le
dépanneur.
Appeler le service clients.
» Température de l'eau.
* Problème sonde.
Débrancher la prise de courant et
appeler le dépanneur.
Appeler le service clients.
Si l'eau déborde à cause d'une valve
défectueuse.
e S'affiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
e Problème moteur
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher
Appeler le service clients.
* Le lave-linge a connu une panne
d’électricite.
Relancer le cycle.
e Fuite d'eau.
Appeler le service clients.
32)
| germes de la garantie
Mise au rebut des produits
1. Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique
que le produit est conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE.
2. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être
collectés séparément et transportés par les services de voirie
municipaux vers conséquence par le gouvernement ou par les
autorités locales.
3. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger
l'environnement et la santé des personnes.
4. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en
fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au
LE service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le
produit.
Exclusion de garantie :
Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants :
e Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté ;
e Si l'appareil n'est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le manuel
d'utilisation et d'installation ou dans un environnement normal; ces produits sont à usage
domestique et non à usage professionnel.
* Si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible ;
Si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont pas fournies,
homologuées ou recommandées par LG ;
e Si l'appareil est endommagé du fait d'un évènement naturel imprévisible et irrésistible,
d'une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de toute autre cause qui ne
serait pas sous le contrôle de LG ;
e Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou agréée par LG ;
Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;
Si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de garantie.
e Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant a des cas fortuits ou de
force majeure ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de
l'usure normale du matériel, de détériorations ou d'accidents provenant de négligence,
défaut d'installation, de surveillance ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non
conforme aux prescriptions du vendeur de ce matériel.
33
MES
34
@ LG
Life's Good

Manuels associés