▼
Scroll to page 2
of
136
KODAK PIXPRO AZ901 DIGITAL CAMERA Manuel d'utilisation AVANT DE COMMENCER Déclaration de conformité Partie responsable: JK Imaging Ltd. Adresse: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com Industry Canada statement: Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Déclaration d’exposition aux radiations: Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. 1 For Pour la clientèle en Europe 2 Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil. Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe. Europe – Assurance de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences et clauses R&TTE Directive 2014/53/EU. Les méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive R&TTE 2014/53/EU : - EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011 Sécurité des matériels de traitement de l’information - EN 50566: 2013 Norme de produit pour démontrer la conformité des champs de fréquence de radio et dispositifs de communication sans fil portatifs et corps montés utilisés par le grand public(30 MHz — 6 GHz) EN 62209-2: 2010 Exposition humaine aux champs de fréquences de radio à partir de périphériques et de communication sans fil avec les portatifs et modèles humains, instrumentation et procédures. Partie 2: Procédure à déterminer le taux d’absorption spécifique (SAR) pour des dispositifs de communication sans fil utilisés à proximité immédiate de l’organisme humain (gamme de fréquences de 30 MHz à 6 GHz). - EN 300 328 V1.9.1 : 2015 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Systèmes de transmission à large bande; Équipements de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM 2,4 GHz et utilisant des techniques de modulation à bande large; EN harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article - EN 301 489-1 V1.9.2: 2011 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 1 : Exigences techniques requises - EN 301 489-17 V2.2.1: 2012 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 17 : Exigences spécifiques pour les systèmes de transmission large bande à 2,4 GHz et les équipements haute performance RLAN à 5 GHz Par la présente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l’appareil PIXPRO AZ901 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné. Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage de l’emballage. Pour la clientèle aux États-Unis L’appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement. 3 Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice. -- Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur. -- Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. -- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur d’exploiter cet équipement. Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. 4 Déclaration sur l’exposition aux irradiations : Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un environnement non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l’exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou si la puissance de l’appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible. À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence. JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen , sans l’autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd.. Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs. Ce manuel vous présentera la façon d’exploiter cet appareil appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce manuel sont appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d’effectuer toute modification sans préavis. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement les points importants. Indique des informations importantes. Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension. 「Propriétés de l’élément」: L es propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont indiquées par le symbole 「 」. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 Consignes de sécurité pour l'appareil photo Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides. Ne pas tenter de démonter l'appareil photo. Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sur la plage, pour empêcher la poussière ou le sable de pénétrer dans l'appareil, lui causant des dommages. Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil. Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple près d'un aimant ou d'un transformateur. Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo. Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Pour éviter d’endommager l’appareil photo par l’humidité, ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un environnement très humide, comme sous la pluie ou à proximité d’un étang. Si l’eau vient accidentellement en contact avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures. Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se produire à l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de l'allumer. Avant de retirer la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint. Lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique. Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille. Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l’appareil pendant une période prolongée. Si cette caméra n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans un état propre et sec. Notre compagnie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d’images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement. Consignes de sécurité pour la batterie Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe. Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie. Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant.Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et demandez un avis médical. L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la réglementation locale (nationale ou régionale). Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus. Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite. Ne pas tenter de démonter la batterie. Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs. Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion. Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil. Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse. Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants. Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites. Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son logement. 7 Consignes de sécurité pour la carte mémoire Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en choisissez une. Formatez la carte mémoire en utilisant l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en insérer une nouvelle. Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin d'éviter de l'endommager. Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire. Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toujours conserver au sec. Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut être endommagée. Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant de les modifier. Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos, retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec. Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une erreur peut se produire. Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est généré automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas été prises à l'aide de cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être reconnues au cours de la lecture. Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente pour carte. 8 Autres consignes de sécurité Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus s'allumer par la suite. Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d'un enfant. Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues par la compagnie aérienne. En raison de limites dans la technologie de fabrication, LCD peut comporter de quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos. Ne pas exposer LCD à de l'eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Dans le cas où LCD est endommagé et les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez votre peau avec un chiffon sec immédiatement et rincez-la avec de l'eau claire. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes et demandez un avis médical. Si vous avalez accidentellement des cristaux liquides, rincez votre bouche immédiatement et demandez un avis médical. 9 TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER����������������������������������������������������������������� 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ������������������������������������������������������������� 6 TABLE DES MATIÈRES��������������������������������������������������������������������10 PRISE EN MAIN�������������������������������������������������������������������������������14 Déballage������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle �������������������������������������������������������� 15 Nom de chaque partie���������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Installez la batterie et la carte mémoire������������������������������������������������������������������������� 19 Charger la batterie���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 Écran LCD pivotant���������������������������������������������������������������������������������������������������������22 Allumer et éteindre���������������������������������������������������������������������������������������������������������23 Régler votre langue, Date/Heure������������������������������������������������������������������������������������24 APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES�����������������������������������������������27 Affichage de l’écran LCD������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 10 Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise����������������������������������������������������� 27 Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo������������������������������������� 29 Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture.......................................................30 Comment prendre des photos��������������������������������������������������������������������������������������� 31 Utilisez la molette de mode.������������������������������������������������������������������������������������������ 32 OPÉRATIONS DE BASE������������������������������������������������������������������51 Utilisation du viseur électronique EVF............................................................................ 51 Utilisation du zoom�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 Paramètre d'affichage���������������������������������������������������������������������������������������������������� 53 Zone de Mise au Point Automatique����������������������������������������������������������������������������� 55 Mode Macro������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56 Mode retardateur������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Mode flash���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58 Paramètres de balance des blancs��������������������������������������������������������������������������������60 Mode rafale��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62 Réglages de Fonctions de correction d’exposition ...................................................... 64 Utilisation de l’enregistrement rapide��������������������������������������������������������������������������� 66 Menu de la fonction de bouton i ���������������������������������������������������������������������������������� 67 11 Utilisation de l’anneau de fonction de lentille����������������������������������������������������������������68 LECTURE���������������������������������������������������������������������������������������� 71 Regarder les photos et les clips vidéo����������������������������������������������������������������������������71 Vue en réduction������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 72 Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) .................... 73 Lecture par groupe de continue������������������������������������������������������������������������������������� 74 Reproducción de panorama de animación..................................................................... 75 Diaporama����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76 Suppression de photos et de vidéo������������������������������������������������������������������������������� 77 UTILISATION DES MENUS��������������������������������������������������������������78 Menu prise����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78 Réglages de prise de photos 1���������������������������������������������������������������������������������������� 81 Réglages de prise de photos 2��������������������������������������������������������������������������������������� 87 Menu Lecture������������������������������������������������������������������������������������������������������������������92 Réglages de lecture ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 97 Réglages généralité ������������������������������������������������������������������������������������������������������101 12 Réglages de fichiers������������������������������������������������������������������������������������������������������ 104 Formater�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 105 Copier vers carte������������������������������������������������������������������������������������������������ 106 Nom Fichier��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 106 Réinitialiser les réglages������������������������������������������������������������������������������������� 107 Version����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 107 PARAMÈTRES DE CONNEXION.................................................108 Connection to à Computer��������������������������������������������������������������������������������������� 108 Connexion à une imprimante compatible PictBridge...............................................110 Utilisation du menu PictBridge���������������������������������������������������������������������������������� 112 Système vidéo������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 116 Prise en charge des connexions HDMI....................................................................... 117 Contrôle CEC HDMI���������������������������������������������������������������������������������������������������� 118 Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi.......................................................123 APPENDICES����������������������������������������������������������������������������� 124 Caractéristiques techniques��������������������������������������������������������������������������������������124 Invites et messages d'alerte��������������������������������������������������������������������������������������128 Guide de dépannage������������������������������������������������������������������������������������������������ 133 13 PRISE EN MAIN Déballage La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur. (La forme de la prise du chargeur d’alimentation peut varier selon le pays ou la région. L’élément réel peut varier.) Batterie au Li-ion rechargeable Quick St Câble Micro USB art Gui Sangle Capsule d'objectif avec sangle STOP de Guide de démarrage rapide 14 Adaptateur secteur Carte de garantie Carte de services CD-ROM Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle 15 Nom de chaque partie 4 5 6 7 8 9 10 1. Port Micro HDMI 2. Port Micro USB 3. Molette du zoom 11 3 2 1 4. Déclencheur 5. OEillet de courroie 6. B outon de correction d’exposition 7. Bouton de rafale 8. Bouton d’alimentation 9. Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur 10. Flash 1 1. Objectif 16 12. Bouton de réglage dioptrique 13. Micro 5 12 1314 15 1617 18 14. Viseur électronique (Electronic View Finder ou EVF) 15. Bouton Interrupteur EVF / LCD 16. Voyant 17. Molette de mode. 18. Bouton d'enregistrement vidéo rapide 19 20 19. 21 20. Bouton I Bouton Menu 21. 24 23 22 Rouler la manette jog-shuttle peut offrir une sélection plus rapide au lieu d'appuyer sur les boutons Haut/Bas/Gauche/Droit. Manette jog-shuttle [ ] Bouton AF / Bouton Haut [ ] Bouton Supprimer / Bouton Retardateur / Bouton Bas [ [ ]B outon Macro / Bouton Gauche ] Bouton Flash / Bouton Droite 22. Bouton Disp (Affich) 23. Bouton Lecture 24. Bouton SET 17 25. LCD Angle vari 26. Haut-parleur 27. Levier d’anneau de fonction de lentille 28. Anneau de fonction de lentille 28 2726 25 29. Couvercle de la batterie 30. Embase filetée de trépied 30 18 29 Installez la batterie et la carte mémoire 1. Ouvrez le couvercle de la batterie . 1 2 2. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie en fonction des directions négatives et positives comme illustré sur l’image suivante, jusqu’à ce que la batterie se verrouille en place. Touche de verrouillage de la batterie 19 3. Insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire comme indiqué sur la figure. Glissière de protection de donnée 4. Refermez le couvercle de la batterie. 1 2 La carte mémoire (SD/SDHC) optionnelle n’est pas incluse dans l’emballage du produit. Elle doit être achetée séparément. S’il vous plaît utiliser une carte mémoire d’origine qui est Classe 4 ou plus supérieure et a une capacité de 4 GB à 32 GB. Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l'éjecter, et retirez-la lentement. 20 Charger la batterie Veuillez insérer la batterie et la charger en mode d’arrêt. 1. Connectez l'appareil photo et le chargeur d'alimentation en utilisant le câble Micro USB. 2 2. Insérez la fiche du chargeur d'alimentation dans la prise secteur pour recharger la batterie. Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur d'alimentation fourni pour la charger avant de l'utiliser. Voyant de charge : Orange continu : Charge en cours Vert fixe: Charge terminée Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois. 1 Voyant Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l’interieur. 21 Écran LCD pivotant LCD est logé dans le corps de la caméra. Vous pouvez suivre les directions indiquées cidessous pour le déplacer, au besoin : 3 2 1 4 1. Allumer l'affichage à cristaux liquides le long de la direction indiquée par la flèche ①. 2. Disponible pour une rotation de 180 ° dans la direction indiquée par la flèche ②. 3. Disponible pour une rotation de 90 ° dans la direction indiquée par la flèche ③. 4. Désactiver l’écran LCD dans le sens indiqué par la flèche ④. S’il vous plaît ne pas tourner l’écran LCD avec une force excessive pour empêcher des dommages. S’il vous plaît éteindre l’écran LCD dans le sens indiqué par la flèche ④ après utilisation pour le protéger des rayures. 22 Allumer et éteindre Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation. Bouton d’alimentation ON/OFF Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez pour allumer et passer en mode lecture. enfoncé le bouton Lecture 23 Régler votre langue, Date/Heure Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension 1. Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, l'écran de sélection de la langue apparaît. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner la langue souhaitée. 3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton pour confirmer la sélection, l'écran de réglage de la date et de l'heure apparaît. Language/Langue Réglages Régla sonores য檥Иކ Eco.D'Energie Eco.D 6. Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage de l'heure et l'écran de prise de vue s'affiche. 24 Français ançais মୁ Fuseau horaire Fusea Domicile omicile 䚐ạ㛨 Date et heure 2017.04.30 00:00 English Luminosité LCD Lumin Français Sélectionner Sé Régler Quittez Date et heure 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner le bloc à régler: L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYY.MM.DD HH:MM. 5. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour ajuster la valeur du bloc sélectionné. Auto এѽИކ Langu Language/Langue H-M 2017 . 04 . 30 Sélectionner Régler 00 : 00 Quittez Réinitialiser votre langue Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions cidessous pour réinitialiser votre langue. 1. Appuyez sur les boutons , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner . ]/[ ] 3. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner「Langage/ Langue」, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. Réglages sonores Eco.D'Energie Fuseau horaire Domicile Date et heure 2017.04.30 00:00 Luminosité LCD Régler Sélectionner Quittez Language/Langue Réglages Régla sonores য檥Иކ 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton pour confirmer. Eco.D'Energie Eco.D 5. Appuyez sur le bouton prise de vue apparaît. Luminosité LCD Lumin et l'écran de Auto Français Language/Langue Auto এѽИކ Français ançais Langu Language/Langue মୁ Fuseau horaire Fusea Domicile omicile 䚐ạ㛨 Date et heure 2017.04.30 00:00 English Français Sélectionner Sé Régler Quittez 25 Réinitialiser Date/Heure Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons [ [ ] pour sélectionner . ]/ 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner 「Date et heure」, et appuyez sur le bouton ou sur la le bouton droit pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner le bloc à régler: L'heure et la date s'affichent sous la forme YYYY.MM.DD HH:MM. 5. Appuyez sur le bouton [ ]/ [ ] pour choisir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton pour confirmer. 26 6. Appuyez sur le bouton prise de vue apparaît. et l'écran de Réglages sonores Eco.D'Energie Auto Français Language/Langue Fuseau horaire Domicile Date et heure 2017.04.30 00:00 Luminosité LCD Sélectionner Régler Quittez Date et heure H-M 2017 . 04 . 30 Sélectionner Régler 00 : 00 Quittez APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES Affichage de l’écran LCD Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise 1 2 34 5 6 7 8 9 10 11 00:00:00 0000 12 13 14 15 16 x3.0 17 18 EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 1 Eye-Fi Active (avec signal) 7 Pixels vidéo 13 Effet de couleur 2 Focus Mode 8 Indicateur de niveau de zoom 14 3 Qualité du fichier d’image 9 Nombre de photos en mode statique 15 Embellisseur 4 Détection des visages 10 Ratio de pixels de prise de vue 16 Mode flash 5 Durée maximale d’enregistrement Vitesse d’enregistrement (fps) 11 17 OIS 6 Taille image 12 État de la batterie Pas de carte mémoire 18 Retardateur 27 00:00:00 32 0000 x3.0 31 30 29 28 27 26 EV-0.0 F00.0 0/0000 25 24 23 22 21 28 ISO00000 20 19 Paramètres de 19 mesure Anneau de fonction de lentille 24 Cadre de mise au point 29 Balance des blancs 20 Valeur ISO Valeur de 25 compensation de l’exposition 30 21 Vitesse d’obturation 26 Mode de capture 31 Mesure expo 22 Histogramme Simple/Rafale/HDR/ 27 Réglages personnalisés 32 WDR/Mise entre parenthèses AE 23 Valeur d’ouverture 28 Mode Macro Zone de Mise au Point Automatique Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo 1 00:00:00 4 3 00/15 2 1 État de la batterie 2 Nombre de vidéos capturées 3 Temps d’enregistrament continu 4 Mode film 29 Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture 1 2 3 4 5 6 7 2017/04/30 000-0000 16 15 14 13 8 0000 x2 Ongle du pouce3x3 30 9 10 11 12 1 Eye-Fi Active (avec signal) 9 Zone d'image 2 Qualité du fichier d'image 10 Région d’Agrandissement du zoom 3 Capture de la date 11 Rapport de zoom de l'image 4 Nom de fichier 12 Message d'index 5 Rapport de pixel de prise 13 Retouche 6 Rapport de pixel de dossier 14 HDR 7 État de la batterie 15 Icône du fichier DPOF 8 Icône de la capture en rafale 16 Icône Protection de fichier Comment prendre des photos 1. Tenez l’appareil à deux mains, comme indiqué dans la figure, ne pas bloquer le flash et l’objectif avec les doigts. 2. Dirigez l’appareil photo à l’objet et cadrer avec l’écran LCD. 3. Utiliser le levier de zooming pour sélectionner les positions Télé ou Large pour zoomer en avant ou en arrière sur votre sujet. 4. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue. 31 Utilisez la molette de mode L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous: Nom du mode 32 Icône Description Mode auto Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos. Programme AE Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture. Priorité à la vitesse Pour ajuster les valeurs de priorité à la vitesse, EV et ISO. La caméra peut régler automatiquement la valeur d’ouverture en fonction de la vitesse d’obturation et la valeur ISO pour obtenir la valeur d’exposition la plus appropriée. Priorité à l'ouverture Pour ajuster les valeurs de la taille de l’ouverture, EV et ISO. La grande ouverture permet de mettre en évidence l’objet en brouillant l’arrière-plan, tandis que la petite ouverture permet de concentrer à la fois sur le fond et l’objet. Mode manuel Pour régler manuellement l’ouverture, la vitesse d’obturation et la valeur ISO. Embellisseur de visage Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux. Mode Wi-Fi Assurez la transmission de l’image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi. Mode scène Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédéfinie. Il y a 14 scènes disponibles. Mode film Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo. Réglages personnalisés L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide. 33 Veuillez consulter le tableau ci-dessous si toutes les options non réglables dans le mode (O : en option X: Non optionnel) Options Ouverture Mode х (Affichage) Obturateur EV ISO х (Affichage) о о х (Affichage) о о о о х (Affichage) о о о о х (Affichage) о 1. Tournez la molette de 2. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur les boutons [ 4. Appuyez sur es boutons [ 5. Appuyez sur le bouton 34 mode pour sélectionner le mode que vous voulez. pour entrer dans le réglage. ]/[ ]/[ ] pour sélectionner les items à régler. ] pour régler les paramètres. pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue. Embellisseur de visage 1. Tournez la molette de mode pour sélectionner le mode Beauté ( 2. Appuyez sur le bouton sélectionner . et appuyez sur les boutons [ ]/[ ). ] pour 3. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour ou rouler la manette jog-shuttle pour choisir une option , et appuyez sur le bouton pour confirmer et retourner au mode de prise de vue. Embellisseur : effet 1 Peau douce • Effet 1: Peau douce • Effet 2: Peau douce +Éclaircissement des yeux • Effet 3: Peau douce +Éclaircissement des yeux +Agrandissement des yeux 35 Mode Wi-Fi Permet la transmission de l’image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi. Questions nécessitant de l’attention: La version de système d’opération de votre appareil intelligent doit être iOS 8 ou supérieure, ou Android 4.2 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillez mettre à niveau votre appareil intelligent avant d’utiliser l’application. N’utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à haute intensité, des interférences d’ondes électrostatiques et électriques (par exemple près d’un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux. Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le dispositif intelligent sans aucune interférence de protection des signaux. N’utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion. La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l’un à l’autre. Télécharger le paquet APP: Téléchargez un paquet d’installation du magasin d’applications (nom APP: Remote Viewer PIXPRO ), puis l’installer. • Appareils Android: Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer” dans Google play et installer-le suivant les instructions sur l’interface. • Appareils iOS : 36 Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer” dans la boutique App, et installer-le suivant les instructions sur l’interface. 1. Tournez la molette de mode sur puis entrer dans l'interface de sélection Wi-Fi. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner et régler les options. Station AP mode Mode AP En mode AP, l’appareil photo sert de point d’accès permettant à un autre appareil Wi-Fi de s’y connecter. • Réglages de la caméra : 1. Sélectionnez et appuyez sur le bouton pour entrer dans l'interface de réglage. Mode Wi-Fi Settings Réglages Mode AP Cette caméra peut se connecter avec votre appareil intelligent via Wi-Fi. 「Réglages」: Personnaliser les paramètres WiFi pour le système de l'appareil. • 「Station」: Utilisez le mode Station pour vous connecter à un « Hotspot personnel » créé par votre appareil mobile. • 「Mode AP」: En mode AP, l’appareil photo sert de point d’accès permettant à un autre appareil Wi-Fi de s’y connecter. Tournez la molette de mode pour déconnecter. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton pour entrer dans l'interface de réglage des options. Mode AP Réglage de l'appareil pré-connecté pour le numéro de série suivant : SSID: PIXPRO AZ901_XXXX WPA2-PSK: XXXXXXXX Actualiser Retour • Actualiser :Créez un nouveau mot de passe WPA2 PSK. • Retour :Retour à la page précédente. 37 Station Réglages de l'appareil intelligent : 1. Activez e dispositif intelligent Wi-Fi et recherche les dispositifs sans fil environnants. 2. Sélectionnez le nom de la caméra SSID à connecter, puis entrez le mot de passe à huit chiffres après WPA2-PSK sur la caméra. 3. Cliquez sur l’icône de l’APP activer l’APP. pour Réglez la réalisation : Dès que l'APP est connecté à la caméra, les opérations fonctionnelles peuvent être activées sur le dispositif intelligent. 38 Permet la transmission de l'image en raccordant la caméra à un point d'accès Wi-Fi créé par votre appareil intelligent. 1. Activez le point d'accès Wi-Fi du dispositif intelligent. 2. Sélectionnez sur la caméra, puis appuyez sur le bouton pour confirmer la connexion avec le dispositif intelligent. 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner le nom du dispositif intelligent devant être connecté, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. La caméra passera ensuite à l'interface d'entrée du mot de passe. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner : ]/[ ] Saisissez le mot de passe • Balayer :Recherche les appareils sans fil supplémentaires. • $D :Sélectionnez le nom de l'appareil à connecter. • Retour : Retour à l’écran de sélection du mode Wi-Fi. 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ]/ [ ]/[ ] ou rouler la manette jog-shuttle pour sélectionner, puis appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection. Entrez l'achèvement de WPA2-PSK après le stockage du mot de passe. #!? Saisissez la clé de sécurité réseau Enreg. Annuler Signification des icônes de l'interface : Icône Description Supprime la dernière lettre $D Change l'affichage de lettres en capitales et minuscules Déplace le curseur #!? Change l'entrée du symbole Espace d'entrée 39 Affiche l'état de la connexion Wi-Fi 5. Connectez-vous au réseau après le stockage du mot de passe. • Si vous êtes connecté, LCD s'affiche comme indiqué ci-dessous : Le Wi-Fi s'est connecté avec succès, mais l'APP n'est pas activé. Mode Wi-Fi Mode Wi-Fi Mode AP AP mode Connecté avec l’appareil MAC address: xx:xx:xx Station Connecté avec l’appareil Déconnecter SSID: XXXXXXXX Déconnecter • Si vous êtes connecté, LCD s'affiche comme indiqué ci-dessous. 6. Après la connexion, cliquez sur l’icône de l’ APP sur l’appareil intelligent, vous pouvez l’utiliser pour mener à bien une opération relative. Le Wi-Fi s'est connecté avec succès et l'APP est activé. Mode Wi-Fi Connecté avec l’application XXXXX Déconnecter 40 Pour interrompre la connexion : Réglages Le nom de cette caméra peut être changé en touchant la touche. 1. Sélectionnez et appuyez sur la touche pour entrer dans l'interface de réglage. • Non : Gardez le Wi-Fi connecté et retournez à la page précédente. • Oui : Débranchez et revenez au connexion Wi-Fi pour de l’interface. Le Wi-Fi d’interruptions de périphériques intelligents : 2. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner l'option à ajuster, et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu. Appareil DSC PIXPRO AZ901_XXXX MAC address˖ Sélectionner 38:67:93:XX:XX:XX Régler Quittez 3. Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages puis passer le menu. • Retour : Retour à l’écran de l’interface SSID. 41 Appareil DSC Instructions de fonctionnement de l’App Le nom par défaut du dispositif DSC est 「PIXPRO AZ901_XXXX」. Changez le nom du dispositif en touchant la touche DSC. Reportez-vous au “Mode d’emploi PIXPRO remote viewer” situé sur le web: Amériques Appareil DSC PIXPRO AZ901_XXXX $D #!? Nom entre 1 et 18 lettres Enreg. Annuler Pour la méthode de saisie, consultez l'introduction des mots de passe à la page 39. http://kodakpixpro.com/Americas/ support/downloads.php Europe MAC address Vérifiez l'adresse MAC sans fil de cette caméra. 42 http://kodakpixpro.com/Europe/ support/downloads.php Mode scène Vous pouvez sélectionner un mode approprié parmi les 14 modes de scène en fonction de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement les paramètres les plus appropriés. 1. Tournez la molette de mode , puis LCD s’affiche comme ci-dessous : Auto SCN L’appareil photo détecte automatiquement la scène de prise de vue la plus adaptée. 2. Appuyez sur les boutons [ bouton pour confirmer. ]/[ ] pour sélectionner une scène, et appuyez sur le 3. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton et puis le bouton enfin les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner à nouveau la scène. et 43 Scène Auto SCN Mode panorama Pour la prise de vue de paysages jusqu'à 360 degrés. Nuit à main Exposition multiple Chat / Chien Neige Fête Sport 44 Explication L’appareil photo détecte auto-matiquement la scène de prise de vue la plus adaptée. Réduit le flou quand vous photographiez des scènes à faible luminosité/éclairage. Prend plusieurs clichés et les fait se chevaucher comme une seule image. L’appareil prend automatiquement une photo lorsque le visage d’un chat ou un chien est détecté. Pour les sujets dans la neige. Réduire la sous-exposition. Pour les sujets de nuit sans utiliser de trépied. Capture de scènes nettes sans flou. Pour les sujets en mouvement rapide. Capture de scènes d’action nettes sans flou. Portrait de nuit Pour les portraits devant une scène nocturne. Portrait Pour la prise de vue de portraits. Enfants Pour les enfants et les animaux domestiques. Le flash est désactivé pour protéger les yeux. Paysage Pour les paysages. Reproduction vive des verts et des bleus. Coucher de soleil Pour les couchers de soleil. Capture de sujets par forte luminosité du soleil. Pour feux d’artifice la nuit. Vitesse d’obturation lente pour des images éclatantes. Feux d'artifice Auto SCN Dans le mode scène “ASCN”, l'appareil peut détecter intelligemment différents environnements, et sélectionner automatiquement la meilleure scène et les meilleurs réglages photo pour vous. “ASCN” peut détecter intelligemment les scènes suivantes : Nom du mode Explication Auto L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point pour assurer de bonnes photos. Paysage Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour s'adapter au fond. Portrait en contre-jour Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour produire de bonnes images. Macro Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Paysage de nuit Pour les scènes de nuit, ceci augmente automatiquement la valeur ISO pour compenser la faible lumière. Portrait Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur leur visage. Portrait de nuit Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de lumière, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et les scènes de nuit. 45 46 Mode panorama Cette fonction vous permet de capturer une vue panoramique présentant beaucoup plus de contenu qu'une seule photographie. Suivez la flèche d'instruction d'un mouvement de caméra sans à-coup et stable pour prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu'à 360 degrés. Suivez les étapes ci-dessous : 1. Sélectionnez le mode panorama ( ), et appuyez sur le bouton pour confirmer. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] /[ ]/[ ] pour sélectionner un sens de prise de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de choix) 2 quelques secondes plus tard, l'appareil est prêt à prendre des photos. Vous pouvez également appuyer sur le bouton ou appuyer à moitié sur le déclencheur pour être prêt à prendre des photos. 3. Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet. Après avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la première photo. A ce moment, la boîte de dialogue du processus de réalisation de Panorama apparaît sur l'écran. F00.0 0/0000 Annuler Enreg. 4. Faire tourner la caméra en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de rotation ne dépasse pas la plage que la caméra peut détecter, la boîte de dialogue de progression le long de la flèche d’Indication se transforme partiellement en rouge. Quand il devient tout rouge, le mode prise de vue panoramique est terminé. Image panoramique peut être lue par la méthode de lecture flash. S'il vous plaît voir la lecture de video panoramique à la page 75. Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation d'exposition ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n'est pas disponible pour l'instant. Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, appuyez sur le bouton pour interrompre la prise de vue et sauvegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le bouton [ ] pour annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises. Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, lorsque le sens de déplacement de la caméra est mauvais ou que l'angle dévie des réglages internes, LCD affiche un message d'avertissement 「Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau.」 et les photos déjà prises sont enregistrées. Exposition multiple Adéquat pour les objets mouvants de tournage (au plus possible que 6) dans le même contexte. Garder l’appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintenir le bouton shutter pour prendre 6 photos continuellement lorsqu’il va arrêter automatiquement. Pour arrêter de tourner, relâcher le bouton shutter en cours. L'objet doit être enlevé seulement de gauche à droite afin d'être enregistrée. comme il ne peut être enregistrée dans les autres directions. L’effet de tournage sera affecté si l’objet est enlevé très rapidement ou très près. Chat / Chien 1. Par défaut, il ne permet pas le tournage automatique après être entré en mode chat / chien. Quand un visage de chat ou de chien est détecté, l’appareil photo prend des photos automatiquement. Pendant ce temps, vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de l’obturateur pour prendre la photo. 2. Pouvez appuyer sur le bouton de [ ] pour entrer dans le menu de prise de vue automatique . Si cette fonction est désactivée , vous ne pouvez prendre des photos manuellement. Au plus, 10 visages de chiens/chats peuvent être détectés en même temps. 47 Les fonctions qui peuvent être réglées dans chaque scène sont indiquées ci-dessous : Auto SCN Scène Fonctions réglables Flash*1/Retardateur Nuit à main Mesure expo/Retardateur*2 Exposition multiple Mesure expo Chat / Chien Prise de vue auto/Rafale/Mesure expo/Macro Neige Rafale/Mesure expo/Flash/ Retardateur Fête Rafale/HDR/Mesure expo/Flash/ Retardateur/Macro Sport Rafale/Mesure expo Portrait de nuit HDR/Mesure expo/Retardateur Portrait Rafale/HDR/Mesure expo/Flash/ Retardateur/Macro Enfants Rafale/Mesure expo Paysage Mesure expo/Retardateur*2 Coucher de soleil HDR/WDR/Mesure expo/Flash/ Retardateur*2 Feux d'artifice 48 Rafale/Mesure expo/Retardateur*2 * 1 signifie que le flash comme une option du mode Paysage de nuit en Scène Auto est non réglable. *2 Indique que「Smile Shutter」n’est pas inclus dans le retardateur. Pour les rafales, il n’y a que 「 Rafale 」 et 「Temps écoulé 」. Mode: Simple • Simple • WDR Réglages personnalisés L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide. Paramètres en mode (statut désactivé ou statut après réinitialisation) : 1. Tournez la molette de mode pour choisir le mode , et entrer dans l'écran de configuration, comme indiqué sur la figure ci-dessous: 3. Comme le montre l'image, appuyez sur le bouton , et choisissez de poursuivre le réglage du mode ou faites tourner la molette de mode pour sauter. Allez au mode de réglage CS. Oui Ou Sélectionnez un mode de capture pour définir un CS. Mode auto Confirmer Quittez 2. Comme le montre l'image, appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner un mode de capture que vous souhaitez définir comme , et appuyez sur le bouton pour accéder à l'écran de prise de vue. Faites tourner la molette de mode pour sauter. Pour régler par d’autres modes (utilisez cette méthode pour sélectionner un réglage personnalisé différent) : 1. Sélectionnez un mode doivent être stocké. 2. Définissez vos paramètres souhaités dans le mode actuel. 3. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 49 4. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner . ]/[ 5. Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner 「Réglages personnalisés」, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. Impression date Désactive Visualisation rapide Désactive AF continu Désactive Détection des visages Désactive Réglages personnalisés Normale Function Ring (Smart) Sélectionner Régler Quittez 6. Sélectionnez「Oui」pour enregistrer ou「Non」pour annuler. Réglages personnalisés Passer l’appareil photo en mode personnalisé par l'utilisateur Non Oui 50 ] 7. Tournez la molette de mode pour passer dans les Réglages personnalisés ( ). 8. Les réglages des photos que vous avez stockés la dernière fois sont invoqués. Lorsque le mode est utilisé pour la première fois, il n'y a pas de paramètre prédéfini mémorisée dans le mode . Si vous souhaitez supprimer le réglage du paramétre「Réglages personnalisés」, s'il vous plaît consultez la fonction de réinitialisation à la page 107 pour l'utiliser OPÉRATIONS DE BASE Utilisation du viseur électronique EVF L' EVF fonctionne comme le LCD, qui peut être utilisé pour observer la scène et les objets, pour la lecture, l'aperçu et pour les opérations sur les menus. L' EVF présente les avantages suivants : Il n'est pas affecté par les éclairages ambiants, ce qui permet d'éviter de mauvais cadrages dus à une réflexion de la lumière sur LCD. 2. Observez les scènes et les objets à travers le viseur. 3. Lorsque l’affichage de l’écran est pas net, tournez le bouton de réglage dioptrique pour régler la netteté de l’écran. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton ou redémarrez l'appareil pour basculer vers l'affichage LCD. L’effet optique qui consiste à réfracter les rayons lumineux est appelé réfraction. La capacité de réfraction est représentée par la puissance focale, qui est appelée dioptrie. Suivez les étapes ci-dessous : 1. Allumez l'appareil photo et appuyez sur le bouton pour passer à l'affichage EVF. A ce moment, LCD devient noir. Le réglage dioptrique vise à adapter les yeux nus des opérateurs atteints de myopie (-300 ou moins) ou d’hypermétropie (+100) au viseur (EVF). 51 Utilisation du zoom Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le molette du zoom pour faire le zoom. Indicateur de niveau de zoom x3.0 EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 ON/OFF Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique. Molette du zoom 52 Paramètre d'affichage Mode : Appuyez sur le bouton entre les quatre écrans. pour basculer Fonction d’affichage des messages 00:00:00 Aucun affichage des messages 0000 x3.0 EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 Affichage avec grille et histogramme 00:00:00 0000 x3.0 EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 Affichage des messages x00.0 00:00:00 0000 EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 53 Mode: Appuyez sur le bouton pour entrer dans l’écran de lecture, appuyez sur le bouton pour basculer entre les trois écrans. Fonction d’affichage des messages 0000/00/00 000-0000 Ongle du pouce3x3 Fonction d’affichage détaillé des messages 0000/00/00 000-0000 EV-0.0 000mm F00.0 0/0000 ISO00000 54 Aucun affichage des messages Zone de Mise au Point Automatique Dans les différents modes de prise de vue, vous pouvez sélectionner différentes méthodes de mise au point.(Réglable en mode ) 1. Appuyez sur le bouton [ afficher l'écran de réglages. ] pour Centre-AF 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] sélectionner parmi les 4 modes suivants : Centre-AF Le cadre de mise au point apparaît au centre de LCD pour faire la mise au point sur le sujet. AF multiple L’appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le point de mise au point. Mise au point du spot Choisir la position de mise au point en un seul point dans le cadre de mise au point. Suivi d'objets Suivi intelligent de l’objet en mouvement sous le tir de focalisation. 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue. Après avoir activé la mise au point, roulez la manette jog-shuttle pour ajuster la position de mise au point sur l’écran. La fonction de suivi d’objet ne peut pas être activée jusqu’à ce point réussi. Pour le suivi de la mise au point, vous devez garder l’obturateur semi-pressé. 55 Mode Macro Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet. 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer dans le menu de macro. Macro active 2. Appuyez sur les boutons [ ] pour sélectionner parmi les 2 modes suivants: • Macro active Sélectionnez cette option pour se focaliser sur sur l'objet le plus proche de l'objectif (Sur le côté W, la distance de prise de vue doit être supérieure à 5cm). • Macro désactive Choisissez cette option pour désactiver le mode macro. 3. Appuyez 56 ]/[ sur le bouton pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue. Mode retardateur Cette fonction permet de prendre des photos après un délai. L'appareil peut être réglé pour photographier au bout de 2 ou 10 secondes après appui sur le déclencheur ou après la détection d'un sourire. • Retardateur 10sec Une seule photo est prise, 10 secondes après l’appui sur le déclencheur. • Retardateur sourire Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement après qu'un visage souriant est détecté. • Retardateur désactive Désactiver le retardateur. 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer dans le menu du retardateur. Retardateur 2sec 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue. 2. Appuyez sur les bouton [ ]/[ ] pour sélectionner parmi les 4 modes suivants : • Retardateur 2sec Une seule photo est prise, 2 secondes après l’appui sur le déclencheur. Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur l'obturateur ou le bouton de sur le bouton [ ] peut désactiver le retardateur et revenir à l'écran de prise de vue tout en garder le réglage du retardateur. 57 Mode flash Lors de l’activation de la détection de sourire, appuyer sur le déclencheur ou le bouton peut désactiver le retardateur et revenir à l’écran de prise de vue tout en gardant le réglage de sourire retardateur. La programmation du retardateur restera après la fin de la prise de vue avec le retardateur . Elle peut être annulée par le changement de mode ou en mettant l'appareil hors tension , puis en le rallumant à nouveau. Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scène . Le flash est généralement utilisé lorsque la prise de vue est contre la lumière pour accentuer l’ objet ; il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans les scènes sombres pour améliorer l’exposition. 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer dans le menu de réglages du flash. Arrêt forcé 2. Appuyez sur les bouton [ ]/[ ] pour sélectionner parmi les 6 modes suivants: • 58 Arrêt forcé Le flash ne se déclenche jamais. • Flash forcé Le flash se déclanche a chaque prise de photos. • Flash auto Le flash de l’appareil photo se déclenche automatiquement en fonction des conditions courantes d’éclairage. • Réduction des yeux rouges La caméra émet un bref pré-flash avant la prise pour réduire les effets yeux rouges. • Synchro. lente Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en restituant à la fois un premier plan net et l’arrière-plan nocturne. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour ce mode. • Synchro. lente+Yeux rouges Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges. 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter l’option. Après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course pour atteindre le verrouillage de mise au point, le flash s’affiche automatiquement si nécessaire. 59 Paramètres de balance des blancs La fonction de balance des blancs permet de régler la température de couleur pour les différentes sources de lumière. (Réglable en mode ) Suivez les étapes ci-dessous pour régler la balance des blancs de l'appareil: • Fluorescent • H fluorescent • Incandescent • Bal. blancs manuelle Pour changer WB selon la source de lumière actuelle. Appuyez sur le bouton pour régler. • Temp. couleur (1900K ~ 10000K) Appuyez sur le bouton pour entrer et rouler la manette jog-shuttle pour régler la valeur de température de couleur. • Bracketing Bal Blancs Appuyez sur le déclencheur une fois pour prendre trois photos avec différents réglages de balance. 1. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu de balance des blancs. Bal. Blancs auto 2. Appuyez sur les bouton [ ]/[ ] pour sélectionner parmi les 9 modes suivants: 60 • Bal. Blancs auto • Lumière du jour • Nuageux 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue. Bracketing Bal Blancs : Appuyez sur la touche pour accéder aux options et appuyez sur les touches [ ]/ [ ]/[ ]/[ ] pour régler le décalage et roulez la molette pour régler la valeur BKT (0, 1 et 2). Tournez vers la droite pour régler l'axe X (B-A). Valeur BKT Tournez vers la gauche pour régler l'axe Y (G-M). Valeur BKT Appuyez sur la touche pour confirmer vos réglages. Bracketing Bal Blancs : BG±1 Décalage B9 G2 BKT 1 Confirmer Bracketing Bal Blancs est pour le réglage de la plage de bracketing. Passez des deux côtés pour 3 places au plus. Si vous êtes à la bordure de page, passez seulement de l'autre côté et 2 photos peuvent être prises. Sinon, une seule photo peut être prise. 61 Mode rafale Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode. Mode: Pour régler le simple, prise de vue continue, Intervalle, HDR, WDR ou fonctions de mise entre parenthèses AE. Veuillez suivre les étapes suivantes : • Simple Prendre une seule photo. • Rafale Pour prendre plusieurs photos en continu. • Rapide (2M) Pour un tir continu avec 2M pixels. • Haute Vitesse (VGA) Pour un tir continu avec VGA pixels. • Intervalle Prendre des photos en fonction de l'intervalle prédéfini ( 30sec / 1min / 5min / 10min ). Appuyez sur la touche pour sélectionner l’intervalle. 1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu du mode rafale. Simple 2. Appuyez sur les bouton [ ]/[ ] pour sélectionner parmi les 8 modes suivants: 62 • HDR (-1EV, 0EV, +1EV) Ce réglage permet de contrôler la plage dynamique des images riches lors de prises d’images fixes, avec des couleurs vives en surbrillance et pour que l’effet sur les zones sombres puisse définir les grandes lignes et la profondeur de l’objet.(Utilisation d'un trépied conseillée.) • WDR (Wide Dynamic Range) Lorsque la caméra détecte qu’il existe une grande différence de luminosité entre les scènes et que ces scènes sont contre la lumière, elle ajuste automatiquement la luminosité et la saturation pour capturer une image qui représente mieux la scène. • Mise entre parenthèses (0,3EV, 0,7EV, 1,0EV, 1,3EV, 1,7EV, 2,0EV) La caméra prendra trois photos de façon automatique et continue avec une luminosité originale, plus sombre et plus lumineuse aussi longtemps que vous appuyez sur le déclencheur une fois. Appuyez sur la touche pour sélectionner la plage d’exposition. 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue. 63 Réglages de Fonctions de correction d’exposition Le menu de la fonction EV de l'appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l'ajustement EV, ISO, Ajustement de l'obturateur, Ajustement de l'ouverture etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d'obtenir de meilleures photos. Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage: 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de réglages. 4. Appuyez sur le bouton pour terminer le réglage et accéder à l’écran de prise de vue. Ajustement des valeurs EV Réglez la luminosité de l'image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l'objet photographié et l'arrière-plan, la luminosité de l'image peut être réglée correctement. (Réglable en mode ) 4 options dans [ Réglages de Fonctions de correction d’exposition ]: • Ajustement des valeurs EV • Ajustement de ISO • Ajustement de vitesse d’obturation • Ajustemen de l’ouverture 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner les options de réglage. 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour ajuster les valeurs des options. 64 EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 La gamme ajustable de la valeur de l'exposition est à partir de EV -3.0 à EV+3.0. Ajustement de ISO Ajustement de vitesse d’obturation ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de la caméra. Utilisez une valeur ISO plus élevée dans des endroits plus sombres et une valeur inférieure dans des conditions plus lumineuses.(Réglable en mode ) Pour la vitesse d’obturation, la caméra peut régler automatiquement la valeur d’ouverture en fonction de la vitesse d’obturation manuelle pour obtenir la valeur d’exposition la plus appropriée. Le mouvement d’objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d’obturation. Une valeur d’obturation élevée peut vous faire capturer clairement le mouvement de l’objet en mouvement rapide tandis qu’une valeur d’obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où l’objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement. (Réglable en mode ) EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 L'option de ISO comprend Auto, 100, 200, 400, 800 ,1600 et 3200. EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 65 Ajustement de l'ouverture Vous pouvez régler l’ampleur de l’ouverture. Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au point se concentre sur le sujet principal avec du flou tout autour. Lorsque l’ouverture est rétrécie, l’arrière plan et le sujet principal sont nets. (Réglable en mode ) Utilisation de l’enregistrement rapide La caméra passe directement au mode d'enregistrement, puis démarre l'enregistrement en appuyant sur le bouton sous le mode photo. 00:00:00 EV-0.0 66 F00.0 0/0000 ISO00000 00/15 Un maximum de 15 photos peut être pris en appuyant sur l'obturateur lors de l'enregistrement. Les tailles des images prises sont comme ci-dessous lors de la lecture : FHD -> 2M HD -> 1M DVD -> VGA Apres l’enregistrement, appuyez sur le bouton , vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue. Menu de la fonction de bouton i Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode. Mode: La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à l'utilisateur de sélectionner différents effets . 1. L'appuie sur le bouton peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l'image. Normale 2. Appuyez sur les bouton[ ]/ [ ] pour sélectionner les options de réglage de couleur d'image. • Normale • Éclatante • Noir et blanc • Sépia • Couleur rouge partielle • Couleur jaune partielle • Couleur bleue partielle • • Couleur verte partielle Rêve • Vignettage • EKTACHROME Film • KODACHROME Film • KODACOLOR Film • • • • Salon Punk Négatif Reflet • Croquis • Fisheye • 4 grilles - élégant (2M) L’ effet des yeux de poisson n’est pas disponible lorsque la taille de prise de vue est 20M. 67 Utilisation de l'anneau de fonction de lentille Il y a un Levier d'anneau de fonction de lentille d'un côté de la lentille. En le déplaçant vers le haut et vers le bas on peut basculer entre ZOOM / AF, SMART et MF. 2. Tournez l' anneau de fonction de lentille pour zoom optique de l'objet. Mode Zoom / AF x3.0 Tournez l’anneau de fonction de lentille de zoom optique. 1. Mettez le Levier d’anneau de fonction de lentille en position EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 La rotation de l'anneau de fonction de lentille en mode Zoom / AF est seulement pour le zoom optique. 00:00:00 68 EV-0.0 F00.0 0000 0/0000 ISO00000 Anneau de fonction (Smart) Tournez l’Anneau de fonction pour définir les paramètres de l’ouverture, obturation, ISO, EV, etc. 1. Mettez le Levier d’anneau de fonction de lentille en position . 2. Tournez l’anneau de fonction de lentille ou roulez la molette de sélection pour sélectionner les options nécessaires. EV-0.7 EV+0.7 EV-0.3 EV-0.0 EV+0.0 F00.0 EV+0.3 0/0000 ISO00000 3. Appuyez sur le bouton pour terminer le réglage et accéder à l’écran de prise de vue. La sélection des fonctions de anneau de fonction (Smart) dans le menu est nécessaire avant d’utiliser l’anneau de fonction de lentille (Smart). Le réglage par défaut est Normale.(Voir P91 pour plus de détails) Options Pages visées Normale P64 Priorité à l’ouverture P66 Priorité à la vitesse P65 EV P64 ISO P65 Rafale P62 Couleur P67 Blance blanche P60 Taille image P82 Mesure expo P79 Flash P58 Zone de Mise au Point Automatique P55 69 Mode de Mise au point manuelle Tournez l’anneau de fonction de lentille pour une mise au point manuelle. 1. Mettez le Levier d’anneau de fonction de lentille en position . 2. Si l'anneau de fonction de lentille est commandé ou rouler la molette de , le cadre de l'élargissement de la mise au point apparaît sur l'écran LCD. Après que l'orientation claire est obtenue par réglage manuel, appuyez sur la touche pour fermer le cadre de l'élargissement de mise au point. L'appareil revient à l'écran de prise de vue normale. Semi-appuyer sur le bouton de l'obturateur n'aura aucun effet; vous devez appuyer à fond sur le déclencheur pour prendre une photo normale. 00:00:00 00:00:00 0000 0000 10 cm EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000 La mise au point manuelle ne fonctionne que dans le mode . EV-0.0 70 F00.0 0/0000 ISO00000 L'assistant mise au point manuelle doit être activé dans le menu avant de pouvoir utiliser la fonction mise au point manuelle. (Voir P85 pour plus de détails) LECTURE Regarder les photos et les clips vidéo Pour visionner les photos et les vidéos sur LCD: 1. En appuyant sur le bouton , la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à LCD. 2. Utilisez les boutons de navigation [ ]/[ ] pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire. 3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton pour aller au mode de lecture vidéo. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes. Mode Pause Mode Lecture 00:00:00 Pause Rembobiner Avance rapide 00:00:00 00:00:00 Sens horaire Volume haut Sens antihoraire Volume bas 00:00:00 Jouer Cadre arrière Volume Cadre avant Mute Annuler la lecture 71 Vue en réduction Quand le mode Lecture, presser le Molette du zoom pour exposer les vignettes des photos et vidéos dans l'écran. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ]/[ ]/[ ] pour sélectionner une image ou un clip vidéo à regarder et appuyez sur le bouton pour le restaurer à sa taille initiale. W Zoom arrière 3. Comme le montre l'image, appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode d'index. T Zoom avant 4 options dans [ Mode index ]: • Index unique • Dossier date 1. Utilisez la molette du zoom pour basculer entre les miniatures 3x3 et 4x4. • Groupe cont. • Exposition de diapositives Si l’indicateur apparaît sur l’écran, c’est qu’un fichier vidéo est lu. Sélectionner le mode d'index 72 Sélectionner le mode d'index Lorsque l’icône apparaît, cela signifie que c’est un fichier de groupe continu. Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois. 1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner une image à zoomer. 3. Presser le Molette du zoom pour zoomer ( ). 4. Rouler la manette jog-shuttle dans le sens horaire pour zoomer vers l’avant et vers la gauche pour effectuer un zoom arrière. 5. Le coin droit inférieur de l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation du zoom de photos. x2 x2 6. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ]/[ ]/[ ] pour naviguer et sélectionner une partie de l’image à zoomer. 7. Appuyez sur le bouton pour retourner la photo a sa taille d’origine. Les vidéos ne peuvent pas être agrandir. 73 Lecture par groupe de continue Les haute vitesses (VGA) et rapide (2M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture par groupe d'images. 1. Appuyez sur le bouton 2. Appuyez sur les boutons [ 3. Appuyez sur pour entrer dans l'écran de lecture. ]/[ ] pour sélectionner Cont. Groupe. pour commencer la lecture. 0000/00/00 000-0000 0000/00/00 000-0000 0000 00 00 00 00 Ongle du pouce3x3 Cont. Groupe Pause Pause Jouer Annuler la lecture (Retour à la lecture en 1:1 pour groupe continue) La photo précédente (boucle disponible uniquement dans le groupe continu) La prochaine photo (boucle disponible uniquement dans le groupe continu) Annuler la lecture (Retour à la lecture en 1:1 pour le groupe continue) Jouer 74 Jouer Pause Reproducción de panorama de animación La lecture de video panoramique consiste a lire l'image en taille réelle en conformité avec la direction de prise de vue. Après la lecture, il retournera automatiquement à l'écran statique de l'image panoramique. 1. Appuyez sur le bouton 2. Appuyez sur les boutons [ animées. 3. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran de lecture. ]/[ ] pour sélectionner des photos panoramiques pour lire dans le sens de prise de vue sélectionné. 0000/00/00 000-0000 Ongle du pouce3x3 Lecture vidéo en accéléré Jouer Pause Pause Annuler la lecture Lors du processus de lecturede video panoramique, appuyez sur le bouton [ pour arrêter la lecture et revenir à l'écran de lecture. L’image ne sera pas tournée pendant la lecture ou la pause du panorama. ] 75 Diaporama Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama. 1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l'écran de lecture. 2. Presser le Molette du zoom pour basculer l’affichage 3x3 et appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode d’index. Exposition de diapositives Retour 76 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner une lecture d'exposition de diapositives et puis appuyez sur le bouton pour entrer dans l’option de diaporama. 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour choisir un type d'effet et puis appuyez sur le bouton pour confirmer. 7[OZZK` • Quittez • Type 1 : Entrée et sortie lente • Type 2 : Séparé au milieu et déplacé vers la gauche et la droite • Type 3 : Séparé en blocs et tourné Suppression de photos et de vidéo En mode lecture, appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner vos photos et vidéos. Pour supprimer des images ou des vidéos: 1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture. 2. Appuyez sur les boutons [ supprimer. ]/[ ] pour sélectionner les photos et vidéos à 3. Appuyez sur le bouton [ ] et l'écran de suppression s'affiche. 4. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ou「Quittez」, et appuyez sur le bouton ] pour sélectionner 「Supprimer une」 pour confirmer. Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées. Veuillez consulter la page 98 pour les instructions concernant les options du menu supprimer. 77 UTILISATION DES MENUS Menu prise Mode : 1. En mode de prise de vue photo, appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu prise. 12 options dans [ Menu prise ]: • Mode rafale (consultez P62) • Mesure expo (consultez P79) • Zone de Mise au Point Automatique (consultez P55) • WB Mode (White Balance) (consultez P60) • Mode macro (consultez P56) • Couleur (consultez P67) • Mode flash (consultez P58) • OIS (Optical Image Stabilization) (consultez P79) • Mode retardateur (consultez P57) • Embellisseur (Réglable seulement en mode) • Sélectionner la scène (Réglable seulement en mode) • Menu 78 Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner le menu de prise de vue photo à régler. 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour ou rouler la manette jog-shuttle sélectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. Mesure expo OIS (Optical Image Stabilization) Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la "cible" dans le champ visuel de la caméra. Ce mode peut aider à réduire le flou d’une photo dû à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité. OIS : active Mesure expo : AiAE • Spot Pour mesurer le bloc affiché au centre de l’écran. • Cent. Pond. Pour mesurer le bloc affiché au centre de l’écran. • AiAE (Intelligence artificielle AE) Pour sélectionner automatiquement le dosage central et pondérer une valeur appropriée de dosage. • OIS: désactive • OIS: active Utiliser ce mode de stabilisation d’image dans les environnements sombres. La prise de photo dans un environement vent eu ou instable (comme dans un véhicule en mouvement) peut donner des images floues. En utilisant un trépied, suggèrent que le stabilisateur d’image est désactivé. 79 Embellisseur Sélectionner la scène Réglez l'effet du mode de beauté. Choisissez le mode de scène en mode SCN. Embellisseur : effet 1 Peau douce 80 • Effet 1: Peau douce • Effet 2: Peau douce + Éclaircissement des yeux • Effet 3:Peau douce + Éclaircissement des yeux + Agrandissement des yeux Sélectionner la scène Réglages de prise de photos 1 Mode: 1. Appuyez sur le bouton les boutons [ ]/[ sélectionner . , appuyez sur ] pour 2. Appuyez sur le bouton accéder au menu. pour 3. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner . ]/[ 6 options dans [ Réglages de prise 1]: ] 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 5. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. • Taille image • Format vidéo • Qualité • Assistance Mise au Point Manuelle • Rayon aide AF • Zoom numérique Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode. 81 Taille image Le réglage de la taille se réfère à la résolution de l’image en pixels. Une résolution d’image supérieure vous permet d’imprimer cette image dans de grandes tailles sans dégrader la qualité d’image. Taille image Taille image 20M 20M Forma Format vidéo 1920x1080 30fps 18M-3:2 Quali Qualité JPG Haute 15M-16:9 Assis Assistance Mise au Point Manuelle active Désactive Rayo aide AF Rayon active Désactive 10M 5M Zoom numérique 3M Sé Sélectionner active Désactive Régler Quittez • 20M: Impression haute qualité • 18M-3:2: Impression pleine taille • 15M-16:9: Affichage 16:9 • 10M: Impression poster • 5M: Impression A3 • 3M: Impression A4 • 2M-16:9: Impression 10x15 82 • VGA: Email Plus le nombre de pixels enregistrés est large, plus la taille du fichier large et moins de fichiers peuvent être sauvegardés sur votre carte mémoire. Format vidéo Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement vidéo. Taille image 20M 1920x1080 30fps Forma Format vidéo 1920x1080 30fps 1280x720 60fps Quali Qualité JPG Haute 1280x720 30fps Assis Assistance Mise au Point Manuelle active Désactive Rayo aide AF Rayon active Désactive 640x480 30fps 640x360 120fps Zoom numérique Sé Sélectionner active Désactive Quittez Régler La durée totale de la vidéo enregistrée pour chaque réglage : No. Pixel de l'image Cadre (fps) Recommandation Temps d'enregistrement (approximatif) 4GB) 1 1920x1080 * 30 Class 6 30 minutes 2 1280x720 * 60 Class 6 33 minutes 3 1280x720 * 30 Class 4 59 minutes 4 640x480 30 Class 4 5 640x360 120 Class 6 105 minutes 54 minutes * La durée d’enregistrement maximale est de 29 minutes en une fois. 83 L'enregistrement en HD peut créer le chauffement de l'appareil photo. Ceci est normal. Lorsque le format vidéo est réglé sur 640x360 (120 fps), la durée d'enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes. L'enregistrement du son est désactivé lors du choix de 640x360 120im/s. Qualité Le réglage de qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images. Qualité Taille image RAW+JPG 20M Format vidéo RAW Qualité 1920x1080 30fps JPG Meilleure JPG Haute Assistance Mise au Point Manuelle JPG Meilleure Rayon aide AF Désactive Zoom numérique Désactive Sélectionner Régler Désactive Quittez • RAW+JPG Crée deux images : une en RAW et l’autre dans le meilleur format JPG. • RAW Le fichier d’image contient plus des données qui peuvent être utilisées à des fins de montage sur un ordinateur. • JPG Haute • JPG Meilleure 84 Si RAW or RAW+JPG est sélectionné, le réglage Effet d'image, Rafale, Rapide (2M), Haute Vitesse (VGA), HDR et Mise entre parenthèses AE ne peut pas être ajusté. 00:00:00 0000 Le format RAW fournit la compression sans perte, qui est une sorte de fichier de données original non procédé par l’appareil photo. Le fichier RAW pourrait être ouvert et modifié utilisant le logiciel de procession d’image, PhotoStudio Darkroom, qui est situé dans le CD-ROM inclut avec cet appareil photo. PhotoStudio Darkroom est compatible avec Windows 7/8/10 et Mac OS X (V10.8~V10.11). Assistance Mise au Point Manuelle EV-0.0 F00.0 0/0000 Simple ISO00000 Permet une fenêtre de discussion élargie lors de l’utilisation de la mise au point manuelle pour fournir à l’utilisateur une meilleure visibilité pour le contrôle de la mise au point. (Réglable sous le mode). Assistance Mise au Point Manuelle Taille image 20M Désactive Forma Format vidéo Active 1920x1080 30fps Quali Qualité JPG Haute Assis Assistance Mise au Point Manuelle active Désactive Rayo aide AF Rayon active Désactive Zoom numérique Sé Sélectionner • Désactive • Active active Désactive Régler Quittez 85 Rayon aide AF Zoom numérique Dans un environnement sombre, le rayon aide AF peut être activé pour une meilleure mise au point. Ce réglage permet d’ajuster le zoom numérique. Si cette fonction est désactivée, seul le zoom optique peut être utilisé. Rayon aide AF Taille image 20M Désactive Forma Format vidéo Active 1920x1080 30fps Quali Qualité 20M Désactive Forma Format vidéo Active 1920x1080 30fps Assis Assistance Mise au Point Manuelle active Désactive Quali Qualité Rayo aide AF Rayon active Désactive Assis Assistance Mise au Point Manuelle active Désactive Zoom numérique active Désactive Rayo aide AF Rayon active Désactive Sé Sélectionner • Désactive • Active 86 JPG Haute Zoom numérique Taille image Régler Quittez JPG Haute Zoom numérique Sé Sélectionner • Désactive • Active active Désactive Régler Quittez Réglages de prise de photos 2 Mode: 1. Appuyez sur le bouton les boutons [ ]/[ sélectionner . , appuyez sur ] pour 2. Appuyez sur le bouton accéder au menu. pour 3. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner . ]/[ 6 options dans [ Réglages de prise 2]: ] 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 5. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. • Impression date • Visualisation rapide • AF continu • Détection des visages • Réglages personnalisés • Function Ring (Smart) Les fonctions qui peuvent être activées sont différentes dans chaque mode. 87 Impression date Visualisation rapide Inclut un timbre de date/heure sur la photo. Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement après leur prise. Chaque photo est affichée sur LCD en fonction du temps sélectionné. Impression date Impression date Désactive Visualisation Date rapide Désactive AF continu Date/Heure Désactive Désactive Face Detection Active Réglages personnalisés Normale Function Ring (Smart) Sélectionner Régler g Quittez Visualisation rapide Impression date Désactive Visualisation 1 Secrapide Désactive AF continu 2 Sec Désactive Désactive Face Detection 3 Sec Active Réglages personnalisés Normale Function Ring (Smart) Sélectionner • Désactive • 1 sec • 2 sec • 3 sec 2017/04/30 00:00 • Désactive • Date 88 • Date/Heure Régler g Quittez AF continu Détection des visages Permet à l’AF de faire la mise au point continue automatiquement lors de la prise de photos. Pour la détection et la focalisation sur les visages pour rendre tous les visages aussi clairs que possible en mode photo. Détection des visages AF continu Impression date Désactive Visualisation Activerapide Désactive AF continu Désactive Désactive Face Detection Active Normale Function Ring (Smart) • Désactive • Active Désactive Visualisation Activerapide Désactive AF continu Désactive Désactive Face Detection Active Réglages personnalisés Réglages personnalisés Sélectionner Impression date Régler g Quittez Normale Function Ring (Smart) Sélectionner Régler g Quittez 1. Tenez la caméra fermement et faites la mise au point sur l’objet pour détecter son visage. Un cadre de mise au point apparaît sur le visage sur l’écran quand un visage est détecté. 89 Réglages personnalisés 2. Visez sur l’objet et appuyez à moitié sur l’obturateur pour faire la mise au point. Les réglages personnalisés mémorisent le mode de prise de vue photo et les paramètres actuels. Le mode mémorisé et les paramètres sont directement appelés en mode Réglages personnalisés. Réglages personnalisés Passer l’appareil photo en mode personnalisé par l'utilisateur F2.9 1/50 Non 3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. La détection des yeux fermés est habituellement activée. Si la caméra détecte qu’il y a un visage avec les yeux fermés dans le cadre de l’examen rapide, un message d’yeux fermés s’affiche . 90 Oui • Non • Oui Function Ring (Smart) Les options énumérées ci-dessous peuvent être définies comme anneau de fonction (Smart) personnalisé. Une fois réglée, la fonction choisie peut être ajustée rapidement avec l'anneau de fonction de lentille lors de la prise de vue. Désactive Visualisation rapide Désactive AF continu Priorité à la vitesse Désactive Face Detection EV • Couleur • Blance blanche • Taille image • Mesure expo Function Ring (Smart) Impression date Normale Priorité à l'ouverture • Rafale • Flash • Zone de Mise au Point Automatique Active Réglages personnalisés ISO Normale Function Ring (Smart) Rafale Sélectionner Régler g Quittez • Normale • Priorité à l’ouverture • Priorité à la vitesse • EV • ISO 91 Menu Lecture Mode: Menu 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran de lecture, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 7 options dans [ Menu Lecture ]: • Menu • Mode affichage • Pivotez • Couleur • HDR • Retouche • Redimensionner 2. Appuyez sur le bouton droit [ ]/ [ ] pour sélectionner la lecture à régler, et appuyez sur le bouton pour y accéder. 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. 92 Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. 7 options dans [Menu] • Réglages de prise de photos 1 (Voir P81 pour plus de détails) • Réglages de prise de photos 2 (Voir P87 pour plus de détails) • Réglages de lecture (Voir P97 pour plus de détails) • Réglages généralité (Voir P101 pour plus de détails) • Réglages de fichiers (Voir P104 pour plus de détails) • Réglages de connexion (Voir P108 pour plus de détails) • Réglages Wi-Fi (Voir P41 pour plus de détails) Mode affichage Pivotez Vous pouvez utiliser ce paramètre pour changer l’orientation de l’image. Dossier date Mode date : Classées par date. Quittez Retour Mode normal: Affiche toutes les images. Mode date: Classées par date. : Quittez Mode rafale: Classées par série de rafale. : Tourner à gauche Exposition de diapositives : Tourner à droite Les éléments du Dossier date sont affichés dans l’ordre de capture. Les photos panoramiques et les vidéos ne peuvent être pivotées. S’il n’ya pas de fichier d’image de prise continue en mémoire, le mode photo continu ne peut pas être activé. Le fichier modifié remplacera l'original. 93 Couleur Ce paramètre vous permet de changer l'effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé comme une nouvelle photo avec la photo d'origine. 7[OZZK` 94 • Quittez • Éclatante • Noir et blanc • Sépia • Couleur rouge partielle • Couleur jaune partielle • Couleur bleue partielle • Couleur verte partielle • Rêve • Vignettage • Salon • Punk (4M) • Négatif (8M) • Reflet • Fisheye • 4 grilles - élégant (2M) Dans la lecture des photos simples, appuyez sur la touche pour entrer dans le menu de réglage de l’effet de couleur. L’ effet des yeux de poisson n’est pas disponible lorsque la taille de prise de vue est 20M. HDR Avec la fonction HDR, des photos surexposées peuvent être corrigées afin d’optimiser les points forts et les basses lumières pour représenter plus fidèlement la scène. Quittez : Quittez Sélectionner avec HDR: 0000/00/00 000-0000 Ongle du pouce3x3 Les photos HDR avec retouches seront enregistrées comme de nouveaux fichiers dans la mémoire ainsi que les originaux. : HDR 95 Retouche La fonction de lecture de beauté permet l’embellissement en utilisant trois effets individuels. Sélectionner avec retouche: 0000/00/00 000-0000 Quittez Ongle du pouce3x3 : Quittez : Réduction des yeux rouges : Peau douce : Éclaircissement des yeux : Agrandissement des yeux Utiliser le mode de capture embellisseur vous permet de choisir parmi un, deux ou trois effets combinés. 96 Redimensionner Ce réglage vous permet de redimensionner une image à une résolution spécifique et de l’enregistrer comme une nouvelle photo. Quittez : Quittez : Redimensionner en 1024x768 : Redimensionner en 640x480 Seulement pour ajuster les images à haute résolution pour celles à faible résolution. La Taille de photos prises en mode panoramique ou en rotation ne peut pas être réglée. Réglages de lecture Mode: 1. Appuyez sur le bouton , et appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner . 2. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner . 5 options dans [ Réglages de lecture ]: • Protéger • Supprimer • DPOF • Découpez • Lire le diaporama 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 5. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. 97 Protéger Supprimer Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers. Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo. Protéger Supprimer ProtégerUne Protég ProtégerUne Protég Supprimer Suppr Dossier date Supprimer Suppr Dossier date DPOF Groupe cont. DPOF Groupe cont. Décou Découpez Toutes Décou Découpez Toutes Lire le diaporama Lire le diaporama Réinitialiser Sélectionner Sé Sélectionner Sé 98 Régler Quittez • Une Verrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle n’est pas protégée; déverrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle est protégée. • Dossier date Protége toutes les photos du Dossier date. • Groupe Cont. Protége toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont. • Toutes Verrouille toutes les photos ou vidéos. • Réinitialiser Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidéos. Régler Quittez • Une Supprime une photo ou vidéo. • Dossier date Supprime toutes les photos du Dossier date. • Groupe Cont. Supprime toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont. • Toutes Supprime toutes les photos ou vidéos. DPOF L’indicateur “ ” signifie qu’un fichier est protégé. La protection de fichier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le fichier. La suppression des fichiers provoquera la réinitialisation des réglages DPOF. Lorsque une photo des Dossiers Cont. Photo et Date est protégée, elle est conservée, mais les autres photos sont supprimées. La fonction DPOF vous permet de compiler et de sélectionner un groupe de photos que vous souhaitez imprimer et vous permettra d’enregistrer votre sélection sur la carte mémoire de sorte que vous pouvez utiliser la carte mémoire pour imprimer sans avoir à spécifier individuellement les photos que vous voulez imprimer. DPOF ProtégerUne Protég Supprimer Suppr Toutes DPOF Réinitialiser Décou Découpez Lire le diaporama Sélectionner Sé Régler Quittez • Une • Toutes • Réinitialiser L'imprimante qui prend en charge le DPOF est nécessaire pour l'impression. 99 Découpez Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l'enregistrer comme une nouvelle image. 1. Sélectionnez「Oui」pour confirmer le découpage. Utilisant le levier de zoom ou rouler la manette jog-shuttle pour sélectionner le format d’image et appuyez sur la touche [ ]/ [ ]/[ ]/[ ] pour régler la partie que vous voulez couper. Les fichiers vidéos et RAW ne peuvent pas être coupés. Une image coupée ne peut pas être coupée de nouveau. Lire le diaporama Ce réglage vous permet de visualiser toutes les images stockées sous forme de diaporama. Lire le diaporama ProtégerTous les Fichiers Protég Supprimer Suppr Capture en cours DPOF Vidéos Découpez Décou Groupe cont. Lire le diaporama Oui Retour 2. Appuyez sur le bouton et l'invite 「Enregistrez les changements?」 apparait. Sélectionnez「 」pour modifier et enregistrer l'image. Sélectionnez「 」pour annuler les modifications et revenir à l'écran de l'invite de découpage. 100 L'image ne peut pas être coupée de nouveau quand elle est tronquée à 640x480. Sélectionner Sé Régler Quittez • Tous les Fichiers Pour afficher et lire toutes les images dans la carte mémoire. • Capture en cours Pour afficher et lire des images de vos fichiers dans la carte mémoire. • Vidéos Pour la lecture des vidéos sur la carte mémoire • Groupe cont. Lecture d'images organisées par groupe cont. dans la carte mémoire. Réglages généralité Mode : 1. Appuyez sur le bouton , et appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner . 2. Appuyez sur le bouton accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner . pour ]/[ ] 6 options dans [ Réglages généralité ]: • Réglages sonores • Eco. D’Energie 4. Appuyez sur le bouton [ ]/ [ ] pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 5. Appuyez sur le bouton [ ]/ [ ] pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. • Language/Langue • Fuseau horaire • Date et heure • Luminosité LCD 101 Réglages sonores Eco. D’Energie Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume du son. Ce réglage vous permet d’économiser de l’énergie et d’optimiser la durée d’utilisation maximale des batteries de votre caméra. Activer LCD et la caméra s’éteint automatiquement après une période d’inactivité. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner le volume et puis appuyez sur le bouton pour confirmer. Réglages sonores Eco.D'Energie Réglages sonores Auto Volume Eco.D'Energie Normale Auto Français Language/Langue Meilleure Fuseau horaire Domicile Date et heure 2017.04.30 00:00 Luminosité LCD Sélectionner Régler Quittez Régler Sélectionner Quittez • Auto • Normale • Meilleure Délai Délais de mise Eco.D'Energie d'extinction du hors tension LCD 102 Auto 3 min 5 min Normale 1 min 3 min Meilleure 30 s 1 min Language/Langue Date et heure Reportez-vous à la section “Réinitialiser votre langue” à la page 25. Reportez-vous à la section “Réinitialiser Date/Heure” à la page 26. Fuseau horaire Luminosité LCD Le paramètre Heure mondiale est une fonction utile pour vos voyages à l’étranger. Cette fonction vous permet d’afficher l’heure locale sur LCD lorsque vous êtes à l’étranger. 1. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour choisir les champs du lieu de départ ( ) et de la destination ( ). 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner une ville sur le même fuseau horaire que celui de ce champs. Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages. Fuseau horaire Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre écran LCD. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner la luminosité et puis appuyez sur le bouton pour confirmer. Luminosité LCD Sélectionner Régler Quittez Trindade, Martim Vaz London, Iceland Sélectionner Régler Quittez 103 Réglages de fichiers Mode : 1. Appuyez sur le bouton ,et appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner . 2. Appuyez sur le bouton accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner . 4. Appuyez sur le bouton [ ]/[ ] pour sélectionner l'élément à régler, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. pour ]/[ ] 5 options dans [ Réglages de fichiers ]: • Formater • Copier vers carte • Nom Fichier • Réinitialiser les réglages • Version 104 5. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. Formater Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés. Formater Cela effacera toutes les données. Non Oui Si vous sélectionnez「Oui」la caméra formate sa mémoire. Si une carte mémoire est insérée, la carte mémoire est active et sera formatée. S’il n’y a pas de carte mémoire, la mémoire interne est active et elle sera formatée. 105 Copier vers carte Nom Fichier Utilisez cette fonction pour copier les fichiers Après chaque capture de photo ou de stockés sur la mémoire interne vers la carte vidéo, l'appareil photo enregistrera le mémoire. fichier avec un nom terminant par un numéro de série. Vous pouvez utiliser Copier vers carte cet élément pour décider si les fichiers Copiez les fichiers de la mémoire doivent être numérotés en série, ou s'ils intégrée vers la carte mémoire. doivent commencer par 1 ou s'ils doivent être enregistrés dans un autre dossier de la carte mémoire. Non Oui Nom Fichier Crée un nouveau répertoire et ré initialise le numérotage de fichier. S’il n’y a pas de carte dans l’appareilphoto, cette fonction ne sera pas affichée. 106 Non Oui Réinitialiser les réglages Version Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l’appareil photo sur les réglages d’origine. Utilisez cette option pour afficher le numéro de la version du microprogramme de l’appareil photo. Réinitialiser les réglages Version Réinitialisez l'appareil photo aux réglages d'usine par Version FW: X.XX défaut. Non Oui Lorsqu'il y a une nouvelle version du firmware sur la carte SD, sélectionnez「Oui」pour mettre à jour. Version Ver actuelle: X.XX Nouvelle ver: X.XX Mise à jour du firmware ? Non Oui 107 PARAMÈTRES DE CONNEXION Connection to à Computer Vous pouvez utiliser le câble Micro USB pour connecter l'appareil afin de copier (transmettre) les photos vers un ordinateur. 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ]pour sélectionner「PC」 et appuyez sur le bouton pour confirmer. Configuration du mode USB USB USB Le port USB de l’appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l’appareil est correctement configuré pour être connecté à un o rdinateur. Standard TV Stand ]/[ 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner 「USB」, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 108 NTSC TSC Imprimante Contrôle Contrô CEC HDMI Sélectionner Sé 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner . PC PC ] Désactive ctive Régler Quittez Transférer des fichiers sur votre ordinateur L’ordinateur détectera automatiquement l’appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l’icône Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n’importe quel autre fichier ou dossier. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un PC. 1. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé. 2. Branchez un coté du câble Micro USB fourni sur le port Micro USB sortie de votre appareil photo. 3. Branchez l’autre coté du câble sur un port USB de votre PC. 4. Une fois la transmission terminée, débranchez le câble Micro USB en suivant les instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les périphériques USB. 109 Connexion à une imprimante compatible PictBridge La technologie PictBridge permet d'imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire via l'imprimante. Pour voir si une imprimante est compatible PictBridge, regardez simplement si le logo PictBridge se trouve sur l’emballage ou vérifiez dans le manuel d’utilisation. Avec la fonction PictBridge de votre appareil photo, vous pouvez imprimer les photos avec une imprimante compatible PictBridge en utilisant le câble Micro USB fourni, sans besoin d’un PC. Configuration du mode USB Le port USB de l’appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l’appareil est correctement configuré pour être connecté à une imprimante. 110 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner . 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner 「USB」, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner「Imprimante」 et appuyez sur le bouton pour confirmer. USB USB Imprimante ante PC Standard TV Stand NTSC TSC Imprimante Contr Contrôle CEC HDMI Sélectionner Sé ctive Désactive Régler Quittez Une fois l'appareil photo réinitialisé, il passera en mode PC automatiquement à partir du mode USB. Reportez-vous à la section “Utilisation du menu PictBridge” à la page 112. Connectez votre imprimante 1. Assurez-vous que l'imprimante est allumée. 2. Branchez un coté du câble Micro USB fourni sur le port Micro USB de votre appareil photo. 3. Branchez l’autre coté du câble USB sur le port USB de l’imprimante. Si l’appareil photo n’est pas connecté à une imprimante compatible PictBridge, le message d’erreur suivant s’affiche sur LCD. Échec de la connexion Le message d’erreur ci-dessus s’affiche aussi si le mode USB a mal été configuré, auquel cas vous devrez débrancher le câble Micro USB, vérifier la configuration du mode USB, vérifier que l’imprimante est allumée puis essayer de rebrancher le câble USB. 111 Utilisation du menu PictBridge Après avoir configuré le mode USB pour l’imprimante, le menu PictBridge s’affiche. PictBridge Imprimez la date Imprimez sans date Imprimez tous les index Imprimez les images DPOF Régler Si vous avez réglé la date et l’heure sur votre appareil photo, la date sera automatiquement enregistrée pour chaque photo. Vous pouvez imprimer les photos avec la date en suivant les étapes suivantes. 1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez 「Imprimez la date」et l'écran cidessous apparaît. Quittez Sélectionner Imprimez la date Quittez Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner un élément de menu, et appuyez sur le bouton pour accéder à l'élément. Reportez-vous aux sections suivantes pour des informations plus détaillées sur chaque paramètre. 01 Retour 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner une photo à imprimer. 112 Imprimez sans date 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellement affichée. 4. Appuyez sur le bouton suivant s’affiche. l’écran Utilisez ce réglage pour imprimer des photos sans la date. 1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez 「Imprimez sans date」et l'écran cidessous apparaît. PictBridge Imprimez la date Oui Annuler 5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez「Annuler」pour annuler l'impression. 01 Retour 2. Appuyez sur la les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner une photo à imprimer. 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner le nombre de copies pour la photo actuellement affichée. 4. Appuyez sur le bouton suivant s’affiche. l’écran 113 Imprimez tous les index PictBridge Imprimez sans date Oui Annuler 5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez「Annuler」pour annuler l'impression. Vous pouvez imprimer toutes les photos de l'appareil photo via cette fonction. 1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez 「Imprimez tous les index」et l'écran ci-dessous apparaît. PictBridge Imprimez tous les index Oui Annuler 2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez「Annuler」pour annuler l'impression. 114 Imprimez les images DPOF Quittez Pour utiliser l’impression en DPOF, vous devez d’abord sélectionner les photos à imprimer en utilisant la commande DPOF. Voir la section “ DPOF ” à la page 99. Sélectionnez「Quittez」pour quitter le menu PictBridge. A ce moment, le message 「Retirer le câble USB !」apparaît sur l'écran. 1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez 「Imprimez les images DPOF」et l'écran ci-dessous apparaît. PictBridge Imprimez les images DPOF Retirer le câble USB ! Oui Annuler Débranchez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante. 2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez「Annuler」pour annuler l'impression. 115 Système vidéo Vous pouvez utiliser le câble AV (devant être acheté séparément) pour raccorder la caméra et la télévision afin de réaliser la sortie vidéo. Raccordez une extrémité du câble AV au port AV de la caméra, raccordez l'autre extrémité au port AVOUT de la télévision. Réglez le format du système de sortie vidéo en fonction de vos exigences, selon les étapes suivantes: 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons [ pour sélectionner . ]/[ ] 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner 「Standard TV」, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner「NTSC」 ou「PAL」et appuyez sur le bouton pour confirmer. 116 Standard TV USB Imprimante ante PAL Standard TV Stand NTSC TSC NTSC Contrô Contrôle CEC HDMI Sélectionner Sé ctive Désactive Régler Quittez NTSC: Anglais, Chinois (Traditionnel), Japonais, Français, Coréen, Russe, Vietnamien, Grec, Hongrois PAL: Allemand, Espagnol, Italien, Chinois (Simplifié), Portugais, Suédois, Danois, Finnois, Indonésien, Norvégien, Néerlandais, Turc, Polonais, Thaï, Croate, Tchèque, Arabe, Hindi Le système de sortie vidéo changera en conséquence selon les modifications de la langue sélectionnée. Prise en charge des connexions HDMI HDMI (Interface multimédia haute définition) est une interface audio/vidéo complètement numérique à travers la quel des signaux audio et vidéo non compressés sont transmis. Connecter un téléviseur équipé HDMI 1. Utilisez le câble avec une borne de sortie à haute résolution (qui doit être acheté séparément) pour relier la caméra au téléviseur qui répond à la norme HDMI. 2. L'appareil photo détecte automatiquement et juge la résolution actuelle. 3. Après la connection, mettez l'appareil photo sur le mode de lecture. Veuillez d'abord allumer l'appareil photo et la télevision avant de les connecter. HDMI (Type D) 117 Contrôle CEC HDMI Après avoir connecté la caméra avec le Standard TV, vous pouvez visualiser les photos prises avec l'appareil photo sur l'écran du téléviseur et l'appareil photo avec la télécommande du téléviseur pour afficher et modifier toutes les images. Introduction des icônes 1. Information Masquage / Affichage 2. Agrandissement : Zoom avant d'images Contrôle CEC HDMI USB : Zoom arrière d'images Imprimante ante Désactive Standard TV Stand Active NTSC TSC Contrôle CEC HDMI Contrô Désactive ctive 3. Pivotez les images : Tourner à gauche 4. Sélectionner Sé Régler : Lecture de l'index 5*3 Quittez : Lecture de l'index 10*5 Il est nécessaire que le Standard TV soit compatible HDMI CEC. Après la connexion de la caméra au Standard TV, d'autres touches de la caméra à l'exception de la touche d'alimentation peuvent ne pas fonctionner et LCD restant sombre. 118 Consultez le manuel du téléviseur pour les réglages relatifs au Standard TV. Index de l'image : Date d'index du dossier 3*1 : 5*3 Cont. Index de groupe 5. Arrière 6. Lire le diaporama 7. 8. outon pour passer entre B Images Précédentes et Suivantes Vidéos 9. Durée de la vidéo : 00:00:00 10. Cont. Dossier du groupe 11. : Marque de la première image 12. 000/000 : Classement actuel / nombre total de vues dans le groupe 13. 14. : Confirmer l'effet : Aucun changement Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture d'HDMI CEC : • Lecture simple 1*1 • Lecture de zoom avant • Pivotez • Lecture de l'index • Cont. Lecture de groupe • Lecture d'exposition de diapositives • Lecture de vidéos • Lecture de dossier panoramique • Modification d'image Appuyez sur la touche de quatre couleurs de la télécommande peut activer les fonctions relatives affichées sur l'écran du Standard TV. Télécommande Standard TV Rouge Vert Jaune Bleu 119 Lecture simple 1*1 Appuyer sur les touches fléchées gauches et droites peut basculer entre les images. Lecture de zoom avant Dans le mode simple de lecture 1:1, appuyez sur le bouton rouge pour zoomer dans les images; appuyez sur les touches rouges et vertes de la télécommande pour effectuer un zoom arrière. Pivotez : Dans le mode de lecture simple 1:1, appuyez sur le bouton bleu pour faire tourner une seule image. Lecture de l'index : Dans le mode de lecture 1:1, appuyez sur le bouton vert pour accéder à la lecture d'index, appuyez sur le bouton central pour valider la sélection de l'image, puis sur les touches fléchées pour sélectionner les fichiers que vous souhaitez et enfin appuyez de nouveau sur le bouton central pour revenir à la lecture simple 1:1. 120 Dans le mode de lecture d'index 5*3, appuyez sur la touche verte pour valider la sélection d'index, puis les flèches gauche et droite pour sélectionner , , et , et enfin appuyez de nouveau sur la touche centrale pour confirmer votre choix. Cont. Lecture de groupe : Dans le mode de lecture simple 1:1, appuyez sur la touche centrale pour lancer la lecture des images dans le groupe continu. Si aucune image n'est présente dans le groupe cont. de la caméra, vous verrez un message de photos manquantes si vous sélectionnez sur l'interface de lecture. Lecture d'exposition de diapositives : Dans le mode de lecture simple 1:1, appuyez sur la flèche basse pour entrer la lecture d'exposition de diapositives Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur les touches fléchées gauche et droite pour passer directement entre les images précédentes et suivantes et la touche centrale pour mettre fin à la lecture. Lecture de vidéos : Dans le mode de lecture simple 1:1, sélectionnez une vidéo, puis appuyez sur la touche centrale pour lancer la lecture. Pendant la lecture, vous pouvez utiliser les touches fléchées et la touche centrale pour effectuer des opérations telles que l'avance/arrière rapide, la pause, l'image avant/arrière, le retour sur la lecture, etc selon les messages à l'écran. Lecture de dossier panoramique : Dans le mode de lecture simple 1:1, sélectionnez un fichier panoramique, puis appuyez sur la touche centrale pour lancer la lecture. Modification d'image : De multiples modifications peuvent être répétées dans le mode d'édition d'image. Une seule image est enregistrée. Dans le mode de lecture simple 1:1, sélectionnez une image, puis appuyez sur la flèche haute pour entrer dans la modification d'image et la détection de visage. Appuyez sur la flèche vers le haut pour faire des modifications HDR. Appuyez sur la flèche vers le bas pour supprimer une photo. Appuyer sur les touches fléchées gauches et droites pour modifier la couleur. 12 effets au total pour la sélection. Les fonctions de retouche embellisseur suivantes ne peuvent pas être activées si un visage n'est pas détecté. Vous pouvez appuyer sur les touches de couleur relatives pour modifier. : Peau douce : Agrandissement des yeux : Éclaircissement des yeux Modifiez les réglages correspondant à chaque type de fichiers pouvant être modifiés. O Disponible; X Non-disponible EmbelSupprimer lisseur HDR Couleur Normal (visage) O O O O Normal (aucun visage) O O X O Panorama X X X O Vidéo X X X O 121 Connexion CEC HDMI Fonction Zoom avant Zoom arrière Lecture taille réelle Lecture de zoom avant Lecture de l'index Lecture vidéo Cont. Lecture en groupe Lecture de dossier panoramique O O (Déplaçable sur quatre directions au cours du zoom avant) X X X X X O X X X X O (Tourner à gauche seulement) X X X X X Lire le diaporama O X X O O O Modifier l'image O*1 X X X X X Information Masquage / Affichage O O X O*2 O*2 O*2 Supprimer O X X O*3 O*3 O*3 Pivotez *1 Après être entrée dans la modification d'image, l'opération relative de l'embellisseur peut ne pas apparaître avant qu'un visage soit détecté. *2 Il est disponible avant et pendant la pause. 122 *3 L a fonction Supprimer une ne peut pas fonctionner jusqu'à ce que l'appareil passe en mode de modification d'image. Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi Cet appareil prend en charge la connexion sans fil pour carte mémoire Eye-Fi, Activer la connexion Eye-Fi en suivant les étapes suivantes. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner . 3. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner 「Eye-Fi」, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. Eye-Fi USB Imprimante Désactive Standard TV NTSC Active Contrôle CEC HDMI Désactive Eye-Fi Sélectionner Active Régler Quittez Si la carte Eye-Fi n’est pas disponible dans la caméra, cette fonction n’est pas affichée. 4. Appuyez sur les boutons [ ]/ [ ] pour sélectionner「Active」 ou「Désactive」et appuyez sur le bouton pour confirmer. 123 APPENDICES Caractéristiques techniques « La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. » Capteur d’image Objectif 124 Type 1/2.3 “ BSI CMOS Pixels effectifs 20.68 Mégapixels Nombre total de pixels 21.14 Mégapixels Longueur focale 3.9mm (large) - 351mm (Tele) Film équivalent de 35mm 22mm (large) - 1980mm (Tele) F nombre F3.1 (large) - F6.8 (Tele) Structure de l'objectif 14 groupes ,18 éléments Zoom optique 90x Gamme de focalisation Normal: ( large) 50cm ~ ∞ (Tele) 500cm ~ ∞ Macro: 5cm ~ ∞ (la large seulement) Système Autofocus Autofocus TTL Viseur électronique Oui (-3~+1 dioptries) Anti vibration Stabilisation d'image optique Zoom numérique Zoom numérique de 4x (zoom combiné: 360x) Nombre de pixels d'enregistrement (4:3) 20MP: 5184×3888 image 10MP: 3648×2736 fixe 5MP: 2592×1944 3MP: 2048×1536 0.3MP: 640×480 Film (16:9) (3:2) 18MP: 5184×3456 15MP: 5120×2880 2MP: 1920×1080 1920×1080 (30fps), 1280×720 (60fps), 1280×720 (30fps), 640×480 (30fps), Film grande vitesse: 640×360 (120fps) Compression de l'image Meilleur, Bon, Normal Support DCF, DPOF (Ver1.1) Oui Format du fichier Image fixe JPEG (Fin, Standard), RAW, RAW+ JPEG (Fin) Film MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Stereo)] Modes de prise de vue Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à l’ouverture, Mode manuel, Embellisseur de visage, Mode Wi-Fi, Mode scène, Mode film, Réglages personnalisés Mode scène Auto SCN, Mode panorama, Nuit à main, Exposition multiple, Chat / Chien, Neige, Fête, Sport, Portrait de nuit, Portrait, Enfants, Paysage, Coucher de soleil, Feux d'artifice Caractéristiques de détection Visage, Sourire, Clin d'Oeil, Chat, Chien Retouche de la photo Réduction des yeux rouges, Peau douce, Éclaircissement des yeux, Agrandissement des yeux 125 HDR Oui Balayage Panorama LCD 126 Jusqu'à 360° Affichage 3.0pouces (920k pixels) Ajustement de l’angle Oui Rotation Automatique de Image Oui Sensitivité ISO Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200 Focus Mode AF unique, AF continu, Suivi d’objets, Mise au point manuelle Zone de sélection de mise au point Un seul AF, 25-Zone de mise au point, Détection des visages, Mise au point manuelle Méthode de mesure de l'exposition Intelligence artificielle AE (AiAE), Centre moyennement pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE Méthode de Contrôle de l'exposition Programme AE (AE-disponibilité de blocage), Priorité à la vitesse, Priorité à l’ouverture du diaphragme Compensation de l'exposition ± 3 EV par paliers de 1/3 Vitesse d'obturation 1/2000 ~ 30 secondes Prise de vue continue Oui Modes de lecture Une seule photo, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois) Contrôle de la balance de la couleur blanche Flash Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, H fluorescent, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur (1900k-10000k) Méthode de flash Pop-up (Auto) Modes Flash Arrêt forcé, Flash forcé, Flash auto, Réduction des yeux rouges, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges Mémoire interne: env. 8MB Média d’enregistrement Carte SD / SDHC (jusqu’au support de 32 GB) [Ne peut pas supporter la carte MMC] Support multi-linguistique 27 langues Jacks SORTIE AV/USB 2.0 (Micro USB de 5 broches), HDMI (Type D) Eye-Fi Support Oui Wi-Fi Oui (802.11 b/g/n) Viseur télécommandé Oui (par iOS/Android intelligent périphérique) Puissance Batterie Li-ion rechargeable LB-070, 7.4V 1020mAh, à huis clos Chargement Capabilité de la prise de vue (Performance de la batterie) Env. 400 photos (Basé sur les normes CIPA) Environnement de fonctionnement Température: 0~40°C, Humidité: 0 ~ 90% Dimensions (L x H x D) Env. 138,7 × 103,5 × 118,5mm (Basé sur les normes CIPA) Poids Env. 777g (du corps seulement) 127 Invites et messages d'alerte Messages 128 Description Méthodes de réinitialisation Avertissement ! Batterie épuisée. Avertissement avant la mise hors tension lorsque la batterie de la caméra est épuisée. La caméra s’arrête après l’affichage 2 secondes. Erreur de mémoire intégrée ! Une erreur se produit dans la mémoire interne. Il disparaît après 2 secondes. Avertissement ! N’éteignez pas votre appareil photo pendant la mise à jour ! Le message apparaît durant le processus de mise à jour du firmware. Le message disparaît après la mise à jour et l'arrêt de l'appareil photo. La température de la batterie est trop élevée. La température de la batterie est trop élevée. Il disparaît après 2 secondes. l’enregistrement vidéo s’arrête. Vous pouvez commencer à prendre des photos correctement une fois la batterie refroidie. Veuillez mettre à jour le micrologiciel après la charge complète. Le firmware ne peut pas être Supprimer le message après mis à jour lorsque l’alimentation 2 secondes et revenir à est insuffisante. l’écran de mise à jour. Méthodes de réinitialisation Apparaît pendant le mode de prise Le message disparaît 2 Impossible de modifier de vue si une fonction ne peut être secondes plus tard pour les paramètres sous ce réglée en tournant l’ anneau de revenir à l’écran de prise mode. fonction. de vue photo. Le message disparaît 2 Alignement incorrect. Le décalage est trop grand pour secondes plus tard pour Veuillez essayer de prise de vue panoramique. revenir à l'écran de prise nouveau. de vue photo. Dans le cas d’un échec de Retirez la ligne de connexion à un PC ou à une transmission pour imprimante. Échec de la connexion ! arrêter la connexion, Dans le cas d’un échec de et le message est connexion à un Standard TV (avec supprimé. un HDMI). Après avoir choisi la taille de Le message disparaît 2 Dans cette capture l’image dans l’anneau de fonction secondes plus tard pour ******** Taille des clichés (Smart), ce message peut se revenir à l’écran de prise limitée à ** M produire lorsque la limite de taille de vue photo. est atteinte. Appuyez sur le déclencheur pour capturer des images pendant Le message disparaît l’enregistrement d’une vidéo. Si La capture a atteint la après 2 secondes le nombre d’images capturées limite maximale sans influencer est supérieur à 15, il y aura un l’enregistrement vidéo. message si vous appuyez sur le déclencheur à nouveau. Messages Description 129 Messages Protection en écriture Carte pleine Mémoire pleine Nombre maximal de dossiers dépassé. Erreur carte La carte n'est pas formatée. 130 Description Lorsque vous stocker des images, la carte SD est verrouillée. Lorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo détecte un espace insuffisant sur la carte SD. Lorsque vous allumez l'appareil photo ou appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo détecte un espace insuffisant dans la mémoire de l'appareil. Lorsque le numéro de dossier de la carte dépasse le nombre maximum de dossiers (999), le temps de mise en marche et la lecture sera trop longue, le message sera affiché jusqu’à ce que la lecture soit terminée. La carte mémoire ne peut pas être identifiée après avoir été formatée. Quand une erreur survient au niveau de la carte SD, le message "Non formatée" apparaît. Méthodes de réinitialisation Disparait après 2 secondes et revient à l’image précédente. Disparait après 2 secondes et revient à l’image précédente. Disparait après 2 secondes et revient à l’image précédente. Le message se termine après le traitement de la caméra. Affichage normal. Il disparaît 2 secondes plus tard et l’écran Formater est affiché. Messages Accès trop lent Impossible d'écrire sur la carte SD. Aucune image Aucun fichier de groupe continu. Pas d'yeux rougis détectés Description Quand une carte SD inférieure à une Classe 4 est utilisée pour enregistrer un film HD, la vitesse est plus lente en écriture et l'enregistrement ne se poursuit pas. La prise de vue photo ou l'enregistrement vidéo s'interrompt de telle sorte que l'enregistrement ne peut pas continuer. Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, aucun fichier image n’existe dans l’appareil ni sur la carte mémoire. Lorsque vous passez du mode lecture au mode photo continu, il n'y a aucun fichier de groupe continu. Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparaît à ce moment. Méthodes de réinitialisation Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l’écran de prise de vue photo. Le message disparaît 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal. Il disparaît après 2 secondes. 131 Messages Description Méthodes de réinitialisation Trop d’images pour un traitement rapide. Lors de la lecture par date, les images dépassent les spécifications de sorte qu'il n'est pas possible de lire par date. Retire le message après 2 secondes et retourne au mode vignette 3x3. Impossible de reconnaître les fichiers. Le format du fichier à regarder n'est pas pris en charge ou le fichier est corrompu, donc il ne peut pas être lu correctement. Ce message de l'image ne disparaît qu'une fois le fichier supprimé. Protégé ! Non supprimable! Le fichier est protégé. Le message apparaît lorsque vous le supprimez. Il disparaît après 2 secondes. Le format de fichier ne prend pas Cette image ne peut pas en charge la modification ou le Il disparaît après 2 être modifiée. fichier modifié ne peut pas être secondes. modifié à nouveau. Impossible d'éditer car aucun visage détecté! 132 Aucune image de visage n’est entrée au menu de retouche. Retirez le message après 2 secondes et retournez au menu. Guide de dépannage Problème Causes possibles Solution L’appareil photo ne s’allume pas. La batterie est déchargée. La pile n’est pas correctement insérée. L’appareil photo s’éteint soudainement pendant une opération. Replacer avec une complété chargée de la batterie. Installez correctement la batterie. La batterie est déchargée. Replacer avec une complété chargée de la batterie. La photo est floue. L’appareil photo tremble lors de la prise de photo. Le fichier d'images et vidéo ne peuvent pas être sauvé. Les images ne s’impriment pas à partir de l’imprimante connectée. Vitesse d'écriture sur carte mémoire lente La carte mémoire est pleine. La carte mémoire est verrouillée. L’appareil photo n’est pas connecté correctement à l’imprimante. L’imprimante n’est pas compatible PictBridge. L’imprimante n’a plus de papier ou d’encre. Il y a un bourrage papier. L'enregistrement de vidéo de qualité HD ou supérieure sur une carte mémoire inférieure à la classe 4 est trop lent et peut s'arrêter. Allumez l' OIS. Veuillez utiliser un trépied pour les zooms optiques à fort grossissement (au-delà de 15 fois). Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. Déverrouillez la carte mémoire. Vérifiez la connexion entre l’appareil photo et l’imprimante. Utilisez une imprimante compatible PictBridge. Chargez du papier dans l'imprimante ou remplacez la cartouche d'encre de l'imprimante. Retirez le bourrage papier. Utilisez une carte mémoire avec une écriture de classe supérieure à 4 pour améliorer les performances. 133 Problème Causes possibles Solution Impossible d'écrire sur la carte La carte mémoire est en mode protection d’écriture. Libérez le verrou en écriture de la carte mémoire ou remplacezla par une autre carte. Trop de films à traiter Le nombre d’images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les spécifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée. Supprimez les fichiers inutiles. Lors des prises de vue avec des filtres empilés, les coins de la photo peuvent devenir sombres (effet de vignettage) car le porte-filtre empêche la lumière d'atteindre le capteur d'images de l'appareil photo, en particulier en réglage de zoom grand angle. Veuillez faire des prises de vue de test et examiner les résultats lors de l'utilisation de filtres empilés. (Taille du filtre : Φ67mm) Lors de changer le mot de passe Wi-Fi, veuillez ré-entrer un nouveau mot de passe sur l’appareil intelligent. Certaines modèles d’appareils intelligents ont la fonction d’utiliser par défaut le mot de passe précédent entré, veuillez supprimer manuellement l’ancien mot de passe sur l’appareil intelligent(Différents modèles ont des différents modes d’opérations, le décrit du mode d’emploi de votre appareil intelligent prévaut). Appareils Android Appareils iOS 1 2 1 3 134 2 © 2017 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved. Les marques et l’habillage commercial Kodak, Kodachrome et Kodacolor, logo et Ektachrome sont utilisés sous licence de Eastman Kodak Company. Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnés dans ce document sont des noms commerciaux, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas affiliés à JK Imaging Ltd., à nos produits ou à notre site Web. JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK kodakpixpro.com Made in Myanmar Ver. 4