Kodak PixPro AZ-1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
137 Des pages
Kodak PixPro AZ-1000 Manuel utilisateur | Fixfr
KODAK PIXPRO AZ1000
DIGITAL CAMERA
Manuel
d'utilisation
AVANT DE COMMENCER
Déclaration de conformité
Partie responsable: JK Imaging Ltd.
Adresse: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com
Industry Canada statement:
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux
appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce
dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les
Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction
aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que
possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la
plus faible si une telle fonction est disponible.
1
2
For Pour la clientèle en Europe
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE]
indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés
séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures
ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans
votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes
sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les
appareils photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU.
Les méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de
conformité aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU:
- EN60950-1/A12:2011+A2:2013
Sécurité des matériels de technologie de l’information
- EN55032:2015/AC:2016 Class B
- EN61000-3-2:2014
- EN61000-3-3:2013
- EN55024:2010/A1:2015
- EN 62479:2010
Évaluation de l’équipement électronique et électrique lié à des restrictions
d’exposition humaine aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz)
- EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
Systèmes de transmission à large bande; Équipements de transmission de
données fonctionnant dans la bande ISM de 2.4 GHz et utilisant des techniques de
modulation à bande large
- EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio;
Partie 1 : Exigences techniques communes
- EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements radio; Partie 17 :
Conditions particulières pour les systèmes de transmission de données à haut débit
Pour la déclaration SAR
Une distance de séparation minimale de XX cm doit être maintenue entre le corps de
l’utilisateur et l’appareil, y compris l’antenne, pendant le fonctionnement porté sur le
corps, afin de se conformer aux exigences d’exposition RF en Europe.
Pour se conformer aux exigences d’exposition RF ou aux limitations en Europe, les clips
de ceinture, étuis ou accessoires similaires tiers, utilisés avec cet appareil, ne doivent pas
contenir de composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne satisfont pas à ces
exigences peut ne pas se conformer aux exigences d’exposition ou de limites RF et doit
être évitée.
Par la présente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l’appareil PIXPRO
AZ1000 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU.
Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd.
Address: Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming Town,
Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné.
Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage de
l’emballage.
Pour la clientèle aux États-Unis
L’appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences,
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un
mauvais fonctionnement.
3
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil
numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il
n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et le rallumant,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice.
-- Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
-- Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est
connecté le récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement de la FCC: Tous changements et les modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur d’exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
4
Déclaration sur l’exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un
environnement non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme
décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l’exposition aux radiofréquences
peut être réalisée si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps
de l’utilisateur ou si la puissance de l’appareil peut être réduite, si cette fonction est
disponible.
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez
attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce
document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système
de restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que
ce soit, par quelque moyen , sans l’autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd..
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information
uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Ce manuel vous présentera la façon d’exploiter cet appareil appareil photo numérique
de KODAK PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce
manuel sont appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d’effectuer toute
modification sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier
rapidement les points importants.
Indique des informations importantes.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés
lorsque nous présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre
compréhension.
「Propriétés de l’élément」: Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil
sont indiquées par le symbole 「 」.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
Consignes de sécurité pour l'appareil photo
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sur la plage, pour
empêcher la poussière ou le sable de pénétrer dans l'appareil, lui causant des dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par
exemple près d'un aimant ou d'un transformateur.
Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période.
Pour éviter d’endommager l’appareil photo par l’humidité, ne pas utiliser ni ranger l’appareil
dans un environnement très humide, comme sous la pluie ou à proximité d’un étang.
Si l’eau vient accidentellement en contact avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez
la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures.
Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, de
la condensation peut se produire à l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain
temps avant de l'allumer.
Avant de retirer la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint.
Lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit de
nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille.
Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger
l’appareil pendant une période prolongée.
Si cette caméra n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans
un état propre et sec.
Notre compagnie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture
d’images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter
le détaillant.Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et
demandez un avis médical.
L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la
réglementation locale (nationale ou régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser
cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de
monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs.
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du
soleil.
Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement
de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et
gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement
réduites.
Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité
positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son
logement.
7
Consignes de sécurité pour la carte mémoire
Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en
choisissez une.
Formatez la carte mémoire en utilisant l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en
insérer une nouvelle.
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin
d'éviter de l'endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut
être endommagée.
Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur
votre PC avant de les modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos,
retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec.
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de
votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une
erreur peut se produire.
Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est généré
automatiquement sur ​​la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas été prises
à l'aide de cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être
reconnues au cours de la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte
correspond aux marquages ​​sur le dessus de la fente pour carte.
8
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le
processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et
l'appareil peut ne plus s'allumer par la suite.
Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d'un enfant.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles
correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, LCD peut comporter de
quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos.
Ne pas exposer LCD à de l'eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un
chiffon doux et sec.
Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l’écran. Si
l’une des situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions
suivantes:
1. Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un
vêtement sec, lavez bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l’eau.
2. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et
abondamment vos yeux avec de l’eau au moins pendant 15 min et recherchez une
assistance médicale.
3. Si vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre bouche en
profondeur avec de l’eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une
assistance médicale.
9
TABLE DES MATIÈRES
AVANT DE COMMENCER����������������������������������������������������������������� 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ������������������������������������������������������������� 6
TABLE DES MATIÈRES��������������������������������������������������������������������10
PRISE EN MAIN�������������������������������������������������������������������������������14
Déballage������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle �������������������������������������������������������� 15
Nom de chaque partie���������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Installez la batterie et la carte mémoire������������������������������������������������������������������������� 19
Charger la batterie���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Écran LCD pivotant���������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Allumer et éteindre���������������������������������������������������������������������������������������������������������23
Régler votre langue, Date/Heure������������������������������������������������������������������������������������24
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES�����������������������������������������������27
Affichage de l’écran LCD������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
10
Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise����������������������������������������������������� 27
Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo������������������������������������� 29
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture.......................................................30
Comment prendre des photos��������������������������������������������������������������������������������������� 31
Utilisez la molette de mode.������������������������������������������������������������������������������������������ 32
OPÉRATIONS DE BASE������������������������������������������������������������������51
Utilisation du viseur électronique EVF............................................................................ 51
Utilisation du zoom�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52
Paramètre d'affichage���������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
Zone de Mise au Point Automatique����������������������������������������������������������������������������� 55
Mode Macro������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 56
Mode retardateur������������������������������������������������������������������������������������������������������������57
Mode flash���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
Paramètres de balance des blancs��������������������������������������������������������������������������������60
Mode rafale��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62
Réglages de Fonctions de correction d’exposition ...................................................... 64
Utilisation de l’enregistrement rapide��������������������������������������������������������������������������� 66
Menu de la fonction de bouton i ���������������������������������������������������������������������������������� 67
11
Utilisation de l’anneau de fonction de lentille����������������������������������������������������������������68
LECTURE���������������������������������������������������������������������������������������� 71
Regarder les photos et les clips vidéo����������������������������������������������������������������������������71
Vue en réduction������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 72
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) .................... 73
Lecture par groupe de continue������������������������������������������������������������������������������������� 74
Reproducción de panorama de animación..................................................................... 75
Diaporama����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76
Suppression de photos et de vidéo������������������������������������������������������������������������������� 77
UTILISATION DES MENUS��������������������������������������������������������������78
Menu prise����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78
Réglages de prise de photos 1���������������������������������������������������������������������������������������� 81
Réglages de prise de photos 2��������������������������������������������������������������������������������������� 87
Menu Lecture������������������������������������������������������������������������������������������������������������������92
Réglages de lecture ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 97
Réglages généralité ������������������������������������������������������������������������������������������������������101
12
Réglages de fichiers������������������������������������������������������������������������������������������������������ 104
Formater�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 105
Copier vers carte������������������������������������������������������������������������������������������������ 106
Nom Fichier��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 106
Réinitialiser les réglages������������������������������������������������������������������������������������� 107
Version����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 107
PARAMÈTRES DE CONNEXION.................................................108
Connection to à Computer��������������������������������������������������������������������������������������� 108
Connexion à une imprimante compatible PictBridge...............................................110
Utilisation du menu PictBridge���������������������������������������������������������������������������������� 112
Prise en charge des connexions HDMI....................................................................... 116
Contrôle CEC HDMI���������������������������������������������������������������������������������������������������� 117
APPENDICES ............................................................................. 122
Caractéristiques techniques......................................................................................122
Invites et messages d'alerte ......................................................................................126
Guide de dépannage .................................................................................................131
13
PRISE EN MAIN
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments
suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur. (La
forme de la prise du chargeur d’alimentation peut varier selon le pays ou la région.
L’élément réel peut varier.)
Batterie au Li-ion
rechargeable
Quick St
Câble Micro USB
art Gui
Sangle
Capsule d'objectif
avec sangle
STOP
de
Guide de
démarrage rapide
14
Adaptateur
secteur
Carte de
garantie
Carte de services
CD-ROM
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle
15
Nom de chaque partie
4 5
6 7 8 9
10
1. Port Micro HDMI
2. Port Micro USB
3. Molette du zoom
11
3
2
1
4. Déclencheur
5. OEillet de courroie
6.
B
outon de correction
d’exposition
7.
Bouton de rafale
8. Bouton d’alimentation
9. Voyant Rayon aide AF /
Voyant du retardateur
10. Flash
1 1. Objectif
16
12. Bouton de réglage dioptrique
13. Micro
5 12
1314 15 1617
18
14. Viseur électronique (Electronic View
Finder ou EVF)
15.
Bouton Interrupteur EVF / LCD
16. Voyant
17. Molette de mode.
18.
Bouton d'enregistrement vidéo
rapide
19
20 19.
21 20.
Bouton I
Bouton Menu
21.
24 23 22
Rouler la
manette jog-shuttle
peut offrir une sélection plus rapide
au lieu d'appuyer sur les boutons
Haut/Bas/Gauche/Droit.
Manette jog-shuttle
[
] Bouton AF / Bouton Haut
[
] Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
[
[
]B
outon Macro / Bouton
Gauche
] Bouton Flash / Bouton Droite
22.
Bouton Disp (Affich)
23.
Bouton Lecture
24.
Bouton SET
17
25. LCD Angle vari
26. Haut-parleur
27. Levier d’anneau de fonction de lentille
28. Anneau de fonction de lentille
28 2726
25
29. Couvercle de la batterie
30. Embase filetée de trépied
30
18
29
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie .
1
2
2. Insérez la batterie dans le
compartiment de la batterie en
fonction des directions négatives et
positives comme illustré sur l’image
suivante, jusqu’à ce que la batterie se
verrouille en place.
Touche de verrouillage de la batterie
19
3. Insérez la carte mémoire dans la fente
pour carte mémoire comme indiqué
sur la figure.
Glissière de
protection
de donnée
4. Refermez le couvercle de la batterie.
1
2
La carte mémoire (SD/SDHC/SDXC) optionnelle n’est pas incluse dans l’emballage
du produit. Elle doit être achetée séparément. S’il vous plaît utiliser une carte
mémoire d’origine qui est Classe 10 ou plus supérieure et a une capacité de 4 GB à
256 GB.
Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez
doucement sur la carte mémoire pour l'éjecter, et retirez-la lentement.
20
Charger la batterie
Veuillez insérer la batterie et la charger en
mode d’arrêt.
1. Connectez l'appareil photo et le
chargeur d'alimentation en utilisant le
câble Micro USB.
2
2. Insérez la fiche du chargeur
d'alimentation dans la prise secteur
pour recharger la batterie.
Quand la batterie a été stockée
pendant une période prolongée,
utilisez le chargeur d'alimentation
fourni pour la charger avant de
l'utiliser.
Voyant de charge :
Orange continu : Charge en cours
Vert fixe: Charge terminée
Pour avoir un autonomie batterie
maximale, rechargez la batterie au
moins pendant 4 heures la première
fois.
1
Voyant
Veuillez recharger la batterie sous la
temperature de 0-40 a l’interieur.
21
Écran LCD pivotant
LCD est logé dans le corps de la caméra. Vous pouvez suivre les directions indiquées cidessous pour le déplacer, au besoin :
3
2
1
4
1. Allumer l'affichage à cristaux liquides le long de la direction indiquée par la flèche ①.
2. Disponible pour une rotation de 180 ° dans la direction indiquée par la flèche ②.
3. Disponible pour une rotation de 90 ° dans la direction indiquée par la flèche ③.
4. Désactiver l’écran LCD dans le sens indiqué par la flèche ④.
S’il vous plaît ne pas tourner l’écran LCD avec une force excessive pour empêcher
des dommages.
S’il vous plaît éteindre l’écran LCD dans le sens indiqué par la flèche ④ après
utilisation pour le protéger des rayures.
22
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre
l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation.
Bouton d’alimentation
ON/OFF
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez
pour allumer et passer en mode lecture.
enfoncé le bouton Lecture
23
Régler votre langue, Date/Heure
Réglez votre langue, et Date/Heure
dès la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l'appareil photo
pour la première fois, l'écran de
sélection de la langue apparaît.
2. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner la langue
souhaitée.
3. Une fois que vous avez appuyé sur le
bouton
pour confirmer la sélection,
l'écran de réglage de la date et de
l'heure apparaît.
Language/Langue
Réglages
sonores
য檥И‫ކ‬
Eco.D'Energie
6. Appuyez sur le bouton
pour
confirmer le réglage de l'heure et
l'écran de prise de vue s'affiche.
24
Français
঩মୁ
Fuseau horaire
Domicile
䚐ạ㛨
Date et heure
2017.04.30 00:00
English
Luminosité LCD
Français
Sélectionner
Régler
Quittez
Date et heure
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner le bloc à
régler: L'heure et la date s'affichent sous
la forme YYYY.MM.DD HH:MM.
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour ajuster la valeur du bloc
sélectionné.
Auto
এѽИ‫ކ‬
Language/Langue
H-M
2019 . 00 . 00
Sélectionner
Régler
00 : 00
Retour
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la
première fois, suivez les instructions cidessous pour réinitialiser votre langue.
1. Appuyez sur les boutons
, appuyez
sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
, et appuyez sur
le bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner .
]/[
]
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour sélectionner「Langage/
Langue」, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
Réglages sonores
Eco.D'Energie
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2019.00.00 00:00
Luminosité LCD
Régler
Sélectionner
Quittez
Language/Langue
Réglages
sonores
য檥И‫ކ‬
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Eco.D'Energie
5. Appuyez sur le bouton
prise de vue apparaît.
Luminosité LCD
et l'écran de
Auto
Français
Language/Langue
Auto
এѽИ‫ކ‬
Français
Language/Langue
঩মୁ
Fuseau horaire
Domicile
䚐ạ㛨
Date et heure
2017.04.30 00:00
English
Français
Sélectionner
Régler
Quittez
25
Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser la date et l'heure.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
[
] pour sélectionner
.
]/
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner 「Date et
heure」, et appuyez sur le bouton
ou sur la le bouton droit pour accéder
au menu.
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner le bloc à
régler: L'heure et la date s'affichent sous
la forme YYYY.MM.DD HH:MM.
5. Appuyez sur le bouton [
]/
[
] pour choisir la valeur du bloc
sélectionné. Après avoir terminé vos
réglages, appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
26
6. Appuyez sur le bouton
prise de vue apparaît.
et l'écran de
Réglages sonores
Eco.D'Energie
Auto
Français
Language/Langue
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2019.00.00 00:00
Luminosité LCD
Sélectionner
Régler
Quittez
Date et heure
H-M
2019 . 00 . 00
Sélectionner
Régler
00 : 00
Retour
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
Affichage de l’écran LCD
Aperçu des icônes de l'écran en mode de prise
1
23
4
5 6 7 8 9 10
00:00:00
0000
11
12
13
14
15
x3.0
16
17
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
Pas de carte
mémoire
1
Focus Mode
7
Indicateur de niveau de zoom
13
2
Qualité du fichier
d’image
8
Nombre de photos en mode
statique
14 Embellisseur
3
Détection des visages
9
Ratio de pixels de prise de vue
15 Mode flash
4
Durée maximale
d’enregistrement
Vitesse d’enregistrement
(fps)
Pixels vidéo
10 Taille image
16 OIS
11
17 Retardateur
5
6
État de la batterie
12 Effet de couleur
27
00:00:00
31
0000
x3.0
30
29
28
27
26
25
EV-0.0
F00.0
0/0000
24 23 22 21 20
28
ISO00000
19 18
Paramètres de
18 mesure Anneau de
fonction de lentille
23 Cadre de mise au point
28 Balance des blancs
19 Valeur ISO
Valeur de
24 compensation de
l’exposition
29
20 Vitesse d’obturation
25 Mode de capture
30 Mesure expo
21 Histogramme
26 Réglages personnalisés
Simple/Rafale/HDR/
31 WDR/Mise entre
parenthèses AE
22 Valeur d’ouverture
27
Mode Macro
Zone de Mise au Point
Automatique
Aperçu des icônes de l'écran en mode de capture vidéo
1
00:00:00
4
3
00/15
2
1
État de la batterie
2
Nombre de vidéos capturées
3
Temps d’enregistrament continu
4
Mode film
29
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture
1
2
3
4 5 6
2019/00/00 000-0000
15
14
13
12
7
0000
x2
Ongle du pouce3x3
30
8
9
10
11
1
Qualité du fichier d'image
9
Région d’Agrandissement du
zoom
2
Capture de la date
10
Rapport de zoom de l'image
3
Nom de fichier
11
Message d'index
4
Rapport de pixel de prise
12
Retouche
5
Rapport de pixel de dossier
13
HDR
6
État de la batterie
14
Icône du fichier DPOF
7
Icône de la capture en rafale
15
Icône Protection de fichier
8
Zone d'image
Comment prendre des photos
1. Tenez l’appareil à deux mains, comme
indiqué dans la figure, ne pas bloquer
le flash et l’objectif avec les doigts.
2. Dirigez l’appareil photo à l’objet et
cadrer avec l’écran LCD.
3. Utiliser le levier de zooming pour
sélectionner les positions Télé ou Large
pour zoomer en avant ou en arrière sur
votre sujet.
4. Appuyez sur le déclencheur à moitié
pour faire le point. Lorsque le cadre de
mise au point devient vert, appuyez à
fond sur le déclencheur pour terminer
la prise de vue.
31
Utilisez la molette de mode
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter
entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées
ci-dessous:
Nom du mode
32
Icône
Description
Mode auto
Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre
des photos sont fixées en fonction du sujet et de
l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé
pour prendre des photos.
Programme AE
Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur
ISO et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut
régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur
de l'ouverture.
Priorité à la
vitesse
Pour ajuster les valeurs de priorité à la vitesse, EV et ISO. La
caméra peut régler automatiquement la valeur d’ouverture
en fonction de la vitesse d’obturation et la valeur ISO pour
obtenir la valeur d’exposition la plus appropriée.
Priorité à
l'ouverture
Pour ajuster les valeurs de la taille de l’ouverture, EV et ISO.
La grande ouverture permet de mettre en évidence l’objet en
brouillant l’arrière-plan, tandis que la petite ouverture permet
de concentrer à la fois sur le fond et l’objet.
Mode manuel
Pour régler manuellement l’ouverture, la vitesse d’obturation
et la valeur ISO.
Embellisseur de
visage
Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux.
Mode Wi-Fi
Assurez la transmission de l’image en connectant le
périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi.
Mode scène
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène
prédéfinie. Il y a 13 scènes disponibles.
Mode film
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Réglages
personnalisés
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les
paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un
réglage rapide.
33
Veuillez consulter le tableau ci-dessous si toutes les options non réglables dans le mode
(O : en option X: Non optionnel)
Options
Mode
Ouverture
Obturateur
EV
ISO
х
х
о
о
х
о
о
о
о
х
о
о
о
о
х
о
Veuillez noter que même si une option ne peut pas être réglée dans un mode
particulier, sa valeur sera toujours affichée sur l’écran de prise de vue.
1. Tournez la molette de
2. Appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur les boutons [
4. Appuyez sur es boutons [
5. Appuyez sur le bouton
34
mode pour sélectionner le mode que vous voulez.
pour entrer dans le réglage.
]/[
]/[
] pour sélectionner les items à régler.
] pour régler les paramètres.
pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue.
Embellisseur de visage
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner le mode Beauté (
2. Appuyez sur le bouton
sélectionner
.
et appuyez sur les boutons [
]/[
).
] pour
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour ou rouler la
manette jog-shuttle pour
choisir une option , et appuyez sur le bouton
pour confirmer et retourner au mode
de prise de vue.
Embellisseur : effet 1
Peau douce
•
Effet 1:
Peau douce
•
Effet 2:
Peau douce +Éclaircissement des yeux
•
Effet 3:
Peau douce +Éclaircissement des yeux +Agrandissement des yeux
35
Mode Wi-Fi
Permet la transmission de l’image en connectant le périphérique intelligent avec la
connexion Wi-Fi.
Questions nécessitant de l’attention:
La version de système d’opération de votre appareil intelligent doit être iOS 10 ou
supérieure, ou Android 5.0 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillez mettre à
niveau votre appareil intelligent avant d’utiliser l’application.
N’utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à
haute intensité, des interférences d’ondes électrostatiques et électriques (par exemple
près d’un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des
signaux.
Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le
dispositif intelligent sans aucune interférence de protection des signaux.
N’utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion.
La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l’un à l’autre.
Télécharger le paquet APP:
Téléchargez un paquet d’installation du magasin d’applications (nom APP: Remote Viewer
PIXPRO
), puis l’installer.
• Appareils Android: Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer”
dans Google play et installer-le suivant les instructions sur
l’interface.
• Appareils iOS :
36
Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer”
dans la boutique App, et installer-le suivant les instructions sur
l’interface.
1. Tournez la molette de mode sur
puis
entrer dans l'interface de sélection Wi-Fi.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner et régler les options.
Station
AP
mode
Mode
AP
En mode AP, l’appareil photo sert
de point d’accès permettant à un
autre appareil Wi-Fi de s’y connecter.
•
Réglages de la caméra :
1. Sélectionnez
et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans l'interface
de réglage.
Mode Wi-Fi
Settings
Réglages
Mode AP
Cette caméra peut se connecter avec
votre appareil intelligent via Wi-Fi.
「Réglages」:
Personnaliser les paramètres WiFi pour le système de l'appareil.
•
「Station」:
Utilisez le mode Station pour
vous connecter à un « Hotspot
personnel » créé par votre
appareil mobile.
•
「Mode AP」:
En mode AP, l’appareil
photo sert de point d’accès
permettant à un autre appareil
Wi-Fi de s’y connecter.
Tournez la molette de mode pour
déconnecter.
2. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l'option à
ajuster, et appuyez sur le bouton
pour entrer dans l'interface de réglage
des options.
Mode AP
Réglage de l'appareil pré-connecté
pour le numéro de série suivant :
SSID: PIXPRO AZ1000_XXXX
WPA2-PSK: XXXXXXXX
Actualiser
Retour
• Actualiser :Créez un nouveau mot de
passe WPA2 PSK.
• Retour :Retour à la page précédente.
37
Station
Réglages de l'appareil intelligent :
1. Activez e dispositif intelligent Wi-Fi
et recherche les dispositifs sans fil
environnants.
2. Sélectionnez le nom de la caméra SSID
à connecter, puis entrez le mot de
passe à huit chiffres après WPA2-PSK
sur la caméra.
3. Cliquez sur l’icône de l’APP
activer l’APP.
pour
Réglez la réalisation :
Dès que l'APP est connecté à la caméra,
les opérations fonctionnelles peuvent être
activées sur le dispositif intelligent.
38
Permet la transmission de l'image en
raccordant la caméra à un point d'accès
Wi-Fi créé par votre appareil intelligent.
1. Activez le point d'accès Wi-Fi du
dispositif intelligent.
2. Sélectionnez
sur la caméra,
puis appuyez sur le bouton
pour
confirmer la connexion avec le
dispositif intelligent.
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner le nom
du dispositif intelligent devant être
connecté, puis appuyez sur le bouton
pour confirmer. La caméra passera
ensuite à l'interface d'entrée du mot de
passe.
Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner :
]/[
]
Saisissez le mot de passe
• Balayer :Recherche les appareils sans
fil supplémentaires.
•
$D
:Sélectionnez le nom de
l'appareil à connecter.
• Retour : Retour à l’écran de sélection
du mode Wi-Fi.
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
]/ [
]/[
] ou rouler la
manette jog-shuttle pour sélectionner,
puis appuyez sur le bouton
pour
confirmer votre sélection. Entrez
l'achèvement de WPA2-PSK après le
stockage du mot de passe.
#!?
Saisissez la clé de sécurité réseau
Enreg.
Annuler
Signification des icônes de l'interface :
Icône
Description
Supprime la dernière lettre
$D
Change l'affichage de lettres
en capitales et minuscules
Déplace le curseur
#!?
Change l'entrée du symbole
Espace d'entrée
39
Affiche l'état de la connexion Wi-Fi
5. Connectez-vous au réseau après le
stockage du mot de passe.
•
Si vous êtes connecté, LCD s'affiche
comme indiqué ci-dessous :
Le Wi-Fi s'est connecté avec succès,
mais l'APP n'est pas activé.
Mode Wi-Fi
Mode Wi-Fi
Mode AP
AP mode
Connecté avec l’appareil
MAC address: xx:xx:xx
Station
Connecté avec l’appareil
Déconnecter
SSID: XXXXXXXX
Déconnecter
•
Si vous êtes connecté, LCD s'affiche
comme indiqué ci-dessous.
6. Après la connexion, cliquez sur l’icône
de l’ APP
sur l’appareil intelligent,
vous pouvez l’utiliser pour mener à
bien une opération relative.
Le Wi-Fi s'est connecté avec succès et
l'APP est activé.
Mode Wi-Fi
Connecté avec l’application
XXXXX
Déconnecter
40
Pour interrompre la connexion :
Réglages
Le nom de cette caméra peut être changé
en touchant la touche.
1. Sélectionnez
et appuyez sur la
touche
pour entrer dans l'interface
de réglage.
• Non : Gardez le Wi-Fi connecté et
retournez à la page précédente.
• Oui : Débranchez et revenez au
connexion Wi-Fi pour de
l’interface.
Le Wi-Fi d’interruptions de périphériques
intelligents :
2. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l'option
à ajuster, et appuyez sur le bouton
pour entrer dans le menu.
Appareil DSC
PIXPRO AZ1000_XXXX
MAC address˖
Sélectionner
dc:ef:ca:XX:XX:XX
Régler
Quittez
3. Appuyez sur le bouton
pour
confirmer les réglages puis passer le
menu.
• Retour : Retour à l’écran de l’interface
SSID.
41
Appareil DSC
Instructions de fonctionnement de l’App
Le nom par défaut du dispositif DSC est
「PIXPRO AZ1000_XXXX」. Changez le
nom du dispositif en touchant la touche
DSC.
Reportez-vous au “Mode d’emploi PIXPRO
remote viewer” situé sur le web:
Amériques
Appareil DSC
PIXPRO AZ1000_XXXX
$D
http://kodakpixpro.com/Americas/
support/downloads.php
#!?
Nom entre 1 et 18 lettres
Enreg.
Annuler
Europe
Pour la méthode de saisie, consultez
l'introduction des mots de passe à la
page 39.
MAC address
Vérifiez l'adresse MAC sans fil de cette
caméra.
42
http://kodakpixpro.com/Europe/
support/downloads.php
Mode scène
Vous pouvez sélectionner un mode approprié parmi les 13 modes de scène en fonction
de l'environnement courant de capture. L'appareil configure ensuite automatiquement
les paramètres les plus appropriés.
1. Tournez la molette de mode
, puis LCD s’affiche comme ci-dessous :
Auto SCN
L’appareil photo détecte automatiquement la scène de prise
de vue la plus adaptée.
2. Appuyez sur les boutons [
bouton
pour confirmer.
]/[
] pour sélectionner une scène, et appuyez sur le
3. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton
et puis le bouton
enfin les boutons [
]/[
] pour sélectionner à nouveau la scène.
et
43
Scène
Auto SCN
Mode
panorama
Pour la prise de vue de paysages jusqu'à 360 degrés.
Nuit à main
Chat / Chien
Neige
Fête
Sport
Réduit le flou quand vous photographiez des scènes à faible
luminosité/éclairage.
L’appareil prend automatiquement une photo lorsque le visage
d’un chat ou un chien est détecté.
Pour des conditions neigeuses. Reproduit des scènes blanches,
claires et naturelles.
Adapté aux photos de fêtes prises à l’intérieur, même dans des
conditions de luminosité compliquées.
Pour les sujets en mouvement rapide. Capture de scènes d’action
nettes sans flou.
Portrait de nuit
Pour les portraits devant une scène nocturne.
Portrait
Pour la prise de vue de portraits.
Enfants
Pour les enfants et les animaux domestiques. Le flash est désactivé
pour protéger les yeux.
Paysage
Pour les paysages. Reproduction vive des verts et des bleus.
Coucher de
soleil
Pour les couchers de soleil. Capture de sujets par forte luminosité
du soleil.
Pour feux d’artifice la nuit. Vitesse d’obturation lente pour des
images éclatantes.
Feux d'artifice
44
Explication
L’appareil photo détecte auto-matiquement la scène de prise de
vue la plus adaptée.
Auto SCN
Dans le mode scène “ASCN”, l'appareil peut détecter intelligemment différents
environnements, et sélectionner automatiquement la meilleure scène et les meilleurs
réglages photo pour vous.
“ASCN” peut détecter intelligemment les scènes suivantes :
Nom du mode
Explication
Auto
L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le
point pour assurer de bonnes photos.
Paysage
Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour
s'adapter au fond.
Portrait en contre-jour
Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe
derrière vous, règle automatiquement l'exposition pour
produire de bonnes images.
Macro
Le mode macro permet de prendre des photos de petits
objets ou en étant très rapproché du sujet.
Paysage de nuit
Pour les scènes de nuit, ceci augmente automatiquement
la valeur ISO pour compenser la faible lumière.
Portrait
Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au
point sur ​​leur visage.
Portrait de nuit
Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible
conditions de lumière, règle automatiquement l'exposition
pour les personnes et les scènes de nuit.
45
46
Mode panorama
Cette fonction vous permet de capturer
une vue panoramique présentant
beaucoup plus de contenu qu'une seule
photographie. Suivez la flèche d'instruction
d'un mouvement de caméra sans à-coup et
stable pour prendre de manière homogène
une scène ultra-large jusqu'à 360 degrés.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez le mode panorama (
), et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
] /[
]/[
] pour sélectionner
un sens de prise de vue. (La droite est
utilisée comme valeur par défaut si
vous ne faites pas de choix) 2 quelques
secondes plus tard, l'appareil est prêt
à prendre des photos. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton
ou appuyer à moitié sur le déclencheur
pour être prêt à prendre des photos.
3. Composez votre photo sur LCD et appuyez
à mi-course sur le déclencheur pour
faire la mise au point sur le sujet. Après
avoir effectué la mise au point, appuyez à
fond sur le déclencheur pour prendre la
première photo. A ce moment, la boîte de
dialogue du processus de réalisation de
Panorama apparaît sur l'écran.
F00.0
0/0000
Annuler
Enreg.
4. Faire tourner la caméra en fonction
de la direction de consigne. Lorsque
la plage de rotation ne dépasse pas
la plage que la caméra peut détecter,
la boîte de dialogue de progression
le long de la flèche d’Indication se
transforme partiellement en rouge.
Quand il devient tout rouge, le mode
prise de vue panoramique est terminé.
Image panoramique peut être lue
par la méthode de lecture flash. S'il
vous plaît voir la lecture de video
panoramique à la page 75.
Pendant la prise de vue, le flash, le
retardateur, le mode macro et la
compensation d'exposition ne sont
pas disponibles. Le réglage de la
mise au point n'est pas disponible
pour l'instant.
Au cours de la prise de vue
panoramique vidéo, appuyez sur le
bouton
pour interrompre la prise
de vue et sauvegarder les photos déjà
prises. Appuyez sur le bouton [
] pour annuler la prise de vue sans
enregistrer les photos déjà prises.
Au cours de la prise de vue
panoramique vidéo, lorsque le
sens de déplacement de la caméra
est mauvais ou que l'angle dévie
des réglages internes, LCD affiche
un message d'avertissement
「Alignement incorrect. Veuillez
essayer de nouveau.」 et les photos
déjà prises sont enregistrées.
47
Les fonctions qui peuvent être réglées dans chaque
scène sont indiquées ci-dessous :
Scène
Auto SCN
Fonctions réglables
Flash1/Retardateur
Nuit à main
Mesure expo/Retardateur2
Chat / Chien
Rafale/Mesure expo/Macro
Neige
Rafale/Mesure expo/Flash/
Retardateur
Fête
Rafale/HDR/Mesure expo/Flash/
Retardateur/Macro
Sport
Rafale/Mesure expo
Portrait de nuit
HDR/Mesure expo/Retardateur
•
Simple
Portrait
Rafale/HDR/Mesure expo/Flash/
Retardateur/Macro
•
WDR
Enfants
Rafale/Mesure expo
•
Intervalle film 1seconde
Paysage
Mesure expo/Retardateur2
Coucher de soleil
HDR/WDR/Mesure expo/Flash/
Retardateur2
Feux d'artifice
Rafale/Mesure expo/Retardateur2
1 signifie que le flash comme une option du mode
Paysage de nuit en Scène Auto est non réglable.
2 Indique que「Smile Shutter」n’est pas inclus dans
le retardateur.
Pour les rafales, il n’y a que 「 Rafale 」 et
「Temps écoulé 」.
48
Mode:
Simple
Réglages personnalisés
L'utilisateur peut mémoriser les modes
de prise de vue et les paramètres
fréquemment utilisés et passer à ce mode
pour un réglage rapide.
Paramètres en mode
(statut désactivé
ou statut après réinitialisation) :
1. Tournez la molette de mode pour
choisir le mode
, et entrer dans
l'écran de configuration, comme
indiqué sur la figure ci-dessous:
3. Comme le montre l'image, appuyez
sur le bouton
, et choisissez de
poursuivre le réglage du mode
ou
faites tourner la molette de mode pour
sauter.
Allez au mode de réglage CS.
Oui
Ou
Sélectionnez un mode de
capture pour définir un CS.
Mode auto
Confirmer
Quittez
2. Comme le montre l'image, appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner un mode de capture que
vous souhaitez définir comme
, et
appuyez sur le bouton
pour accéder
à l'écran de prise de vue.
Faites tourner la molette de
mode pour sauter.
Pour régler par d’autres modes (utilisez
cette méthode pour sélectionner un
réglage personnalisé différent) :
1. Sélectionnez un mode doivent être
stocké.
2. Définissez vos paramètres souhaités
dans le mode actuel.
3. Appuyez sur le bouton
, appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
49
4. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
]/[
5. Appuyez sur le bouton [
]
pour sélectionner 「Réglages
personnalisés」, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
Impression date
Désactive
Visualisation rapide
Désactive
AF continu
Désactive
Détection des visages
Désactive
Réglages personnalisés
Normale
Function Ring (Smart)
Sélectionner
Régler
Quittez
6. Sélectionnez「Oui」pour enregistrer
ou「Non」pour annuler.
Réglages personnalisés
Passer l’appareil photo en mode
personnalisé par l'utilisateur
Non
Oui
50
]
7. Tournez la molette de mode pour
passer dans les Réglages personnalisés
(
).
8. Les réglages des photos que vous avez
stockés la dernière fois sont invoqués.
Lorsque le mode
est utilisé
pour la première fois, il n'y a pas de
paramètre prédéfini mémorisée dans
le mode
.
Si vous souhaitez supprimer le
réglage du paramétre「Réglages
personnalisés」, s'il vous
plaît consultez la fonction de
réinitialisation à la page 107 pour
l'utiliser
OPÉRATIONS DE BASE
Utilisation du viseur électronique EVF
L' EVF fonctionne comme le LCD, qui peut
être utilisé pour observer la scène et les
objets, pour la lecture, l'aperçu et pour les
opérations sur les menus.
L' EVF présente les avantages suivants :
Il n'est pas affecté par les éclairages
ambiants, ce qui permet d'éviter de
mauvais cadrages dus à une réflexion de
la lumière sur LCD.
2. Observez les scènes et les objets à
travers le viseur.
3. Lorsque l’affichage de l’écran est pas
net, tournez le bouton de réglage
dioptrique pour régler la netteté de
l’écran.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton
ou redémarrez l'appareil pour basculer
vers l'affichage LCD.
L’effet optique qui consiste à
réfracter les rayons lumineux est
appelé réfraction. La capacité de
réfraction est représentée par la
puissance focale, qui est appelée
dioptrie.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumez l'appareil photo et appuyez sur
le bouton
pour passer à l'affichage
EVF. A ce moment, LCD devient noir.
Le réglage dioptrique vise à adapter
les yeux nus des opérateurs atteints
de myopie (-300 ou moins) ou
d’hypermétropie (+100) au viseur
(EVF).
51
Utilisation du zoom
Votre camera a deux types de
fonctionnement du zoom: Zoom optique
et zoom numérique. Quand vous prenez
une photo, appuyez sur le molette du
zoom pour faire le zoom.
Indicateur
de niveau de
zoom
x3.0
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
ON/OFF
Quand le zoom optique arrives à son
valeur maximum, lâcher le bouton et
appuyer encore pour aller au zoom
numérique.
Molette du zoom
52
Paramètre d'affichage
Mode :
Appuyez sur le bouton
entre les quatre écrans.
pour basculer
Fonction d’affichage des messages
00:00:00
Aucun affichage des messages
0000
x3.0
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
Affichage avec grille et histogramme
00:00:00
0000
x3.0
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
Affichage des messages
x00.0
00:00:00
0000
EV-0.0 F00.0 0/0000 ISO00000
53
Mode:
Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l’écran de lecture, appuyez sur le bouton
pour basculer entre les trois écrans.
Fonction d’affichage des messages
0000/00/00 000-0000
Ongle du pouce3x3
Fonction d’affichage détaillé des
messages
0000/00/00 000-0000
EV-0.0
000mm
F00.0
0/0000
ISO00000
54
Aucun affichage des messages
Zone de Mise au Point Automatique
Dans les différents modes de prise de
vue, vous pouvez sélectionner différentes
méthodes de mise au point.(Réglable en
mode
)
1. Appuyez sur le bouton [
afficher l'écran de réglages.
] pour
Centre-AF
2. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] sélectionner parmi les 4 modes
suivants :
Centre-AF
Le cadre de mise au point
apparaît au centre de LCD pour
faire la mise au point sur le sujet.
AF multiple
L’appareil photo fait
automatiquement le point sur une
large zone pour trouver le point de
mise au point.
Mise au point du spot
Choisir la position de mise au
point en un seul point dans le
cadre de mise au point.
Suivi d'objets
Suivi intelligent de l’objet en
mouvement sous le tir de
focalisation.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et revenir à l’écran de prise
de vue.
Après avoir activé la mise au point,
roulez la
manette jog-shuttle
pour ajuster la position de mise au
point sur l’écran.
La fonction de suivi d’objet ne peut
pas être activée jusqu’à ce point
réussi. Pour le suivi de la mise au
point, vous devez garder l’obturateur
semi-pressé.
55
Mode Macro
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très
rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du
sujet.
1. Appuyez sur le bouton [
] pour entrer dans le menu de macro.
Macro active
2. Appuyez sur les boutons [
] pour sélectionner parmi les 2 modes suivants:
•
Macro active
Sélectionnez cette option pour se focaliser sur sur l'objet le plus proche de
l'objectif (la distance de prise de vue doit être supérieure à 1cm).
•
Macro désactive
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.
3. Appuyez
56
]/[
sur le bouton pour valider les réglages et revenir à l’écran de prise de vue.
Mode retardateur
Cette fonction permet de prendre des
photos après un délai. L'appareil peut
être réglé pour photographier au bout
de 2 ou 10 secondes après appui sur le
déclencheur ou après la détection d'un
sourire.
•
Retardateur 10sec
Une seule photo est prise, 10
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
•
Retardateur sourire
Appuyez sur le déclencheur
pour prendre une photo
immédiatement après qu'un
visage souriant est détecté.
•
Retardateur désactive
Désactiver le retardateur.
1. Appuyez sur le bouton [
] pour
entrer dans le menu du retardateur.
Retardateur 2sec
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et revenir à l’écran de prise
de vue.
2. Appuyez sur les bouton [
]/[
]
pour sélectionner parmi les 4 modes
suivants :
•
Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
Lorsque vous activez le retardateur,
appuyer sur l'obturateur ou le
bouton de sur le bouton [
]
peut désactiver le retardateur et
revenir à l'écran de prise de vue tout
en garder le réglage du retardateur.
57
Mode flash
Lors de l’activation de la détection
de sourire, appuyer sur le
déclencheur ou le bouton
peut
désactiver le retardateur et revenir
à l’écran de prise de vue tout en
gardant le réglage de sourire
retardateur.
La programmation du retardateur
restera après la fin de la prise de
vue avec le retardateur. Elle peut
être annulée par le changement
de mode ou en mettant l'appareil
hors tension, puis en le rallumant à
nouveau.
Le flash fournit une lumière supplémentaire
pour la scène. Le flash est généralement
utilisé lorsque la prise de vue est contre
la lumière pour accentuer l’ objet ; il est
également approprié pour la mesure et la
prise de vue dans les scènes sombres pour
améliorer l’exposition.
1. Appuyez sur le bouton [
] pour entrer
dans le menu de réglages du flash.
Arrêt forcé
2. Appuyez sur les bouton [
]/[
]
pour sélectionner parmi les 6 modes
suivants:
•
58
Arrêt forcé
Le flash ne se déclenche
jamais.
•
Flash forcé
Le flash s'éteint lorsqu'une photo est prise, complétant la lumière existante
dans une scène et permettant d'éliminer les ombres.
•
Flash auto
Le flash de l’appareil photo se déclenche automatiquement en fonction des
conditions courantes d’éclairage.
•
Réduction des yeux rouges
La caméra émet un bref pré-flash avant la prise pour réduire les effets yeux
rouges.
•
Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des photos de personnes la nuit en
restituant à la fois un premier plan net et l’arrière-plan nocturne. Il est
recommandé d'utiliser un trépied pour ce mode.
•
Synchro. lente+Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la synchronisation lente et la
réduction des yeux rouges.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les réglages et quitter l’option.
Après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course pour atteindre le verrouillage de
mise au point, le flash s’affiche automatiquement si nécessaire.
59
Paramètres de balance des blancs
La fonction de balance des blancs permet
de régler la température de couleur
pour les différentes sources de lumière.
(Réglable en mode
)
Suivez les étapes ci-dessous pour régler
la balance des blancs de l'appareil:
•
Fluorescent
•
H fluorescent
•
Incandescent
•
1. Appuyez sur le bouton
pour accéder
au menu de balance des blancs.
Bal. Blancs auto
•
•
2. Appuyez sur les bouton [
]/[
]
pour sélectionner parmi les 9 modes
suivants:
60
•
Bal. Blancs auto
•
Lumière du jour
•
Nuageux
Bal. blancs manuelle
Pour changer WB selon la
source de lumière actuelle.
Appuyez sur le bouton
pour
régler.
Temp. couleur (1900K ~ 10000K)
Appuyez sur le bouton
pour
entrer et rouler la
manette
jog-shuttle pour régler la
valeur de température de
couleur.
Bracketing Bal Blancs
Appuyez une fois sur le bouton
de l'obturateur pour prendre
trois ou neuf photos avec
différents réglages de balance
des blancs.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et revenir à l’écran de prise
de vue.
Bracketing Bal Blancs :
Appuyez sur la touche
pour accéder aux options et appuyez sur les touches [
[
]/[
]/[
] pour régler le décalage.
[
[
]/[
]/[
]/
] pour régler l'axe X (B-A). Valeur BKT
] pour régler l'axe Y (G-M). Valeur BKT
Appuyez sur la touche
pour confirmer vos réglages.
Bracketing Bal Blancs
BA
0
GM
0
Confirmer
Le bracketing de la balance des blancs permet de définir la plage de bracketing.
Décalez des deux côtés sur 2 espaces au maximum. Le point central ne se décale
pas.
61
Mode rafale
Les fonctions qui peuvent être activées
sont différentes dans chaque mode.
Mode:
Pour régler le simple, prise de vue
continue, Intervalle, HDR, WDR ou
fonctions de mise entre parenthèses AE.
Veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer
dans le menu du mode rafale.
•
•
•
•
Simple
•
2. Appuyez sur les bouton [
]/[
]
pour sélectionner parmi les 8 modes
suivants:
•
62
Simple
Prendre une seule photo.
Rafale
Pour prendre plusieurs photos en
continu.
Rapide (2M)
Pour un tir continu avec 2M
pixels.
Haute Vitesse (VGA)
Pour un tir continu avec VGA
pixels.
Intervalle
Prendre des photos en fonction
de l'intervalle prédéfini (
30sec / 1min / 5min / 10min ).
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner l’intervalle.
HDR (-1EV, 0EV, +1EV)
Ce réglage permet de contrôler
la plage dynamique des images
riches lors de prises d’images
fixes, avec des couleurs vives en
surbrillance et pour que l’effet sur
les zones sombres puisse définir
les grandes lignes et la profondeur
de l’objet. (Utilisation d'un trépied
conseillée.)
• Pour WDR en mode
• L’effet HDR peut être affecté
par le tremblement de la
main, la luminosité, les
mouvements des sujets ou
l’environnement de prise de
vue.
: réglable;
/
: non réglable et
activé par défaut ;
Autres modes : non
disponible.
• Le flash n’est pas disponible
en mode HDR.
• L’enregistrement d’une photo
peut prendre plus de temps
en mode HDR.
•
WDR (Wide Dynamic Range)
Lorsque la caméra détecte qu’il
existe une grande différence
de luminosité entre les scènes
et que ces scènes sont
contre la lumière, elle ajuste
automatiquement la luminosité
et la saturation pour capturer
une image qui représente mieux
la scène.
• WDR n’est pas disponible en
mode
.
:
Veuillez consulter les pages 134 et
135 pour une explication détaillée des
effets HDR et WDR.
•
Mise entre parenthèses
(0,3EV, 0,7EV, 1,0EV, 1,3EV,
1,7EV, 2,0EV) La caméra
prendra trois photos de façon
automatique et continue avec
une luminosité originale, plus
sombre et plus lumineuse
aussi longtemps que vous
appuyez sur le déclencheur
une fois. Appuyez sur la touche
pour sélectionner la plage
d’exposition.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et revenir à l’écran de prise
de vue.
63
Réglages de Fonctions de correction d’exposition
Le menu de la fonction EV de l'appareil
est doté de nombreuses fonctions, telles
que l'ajustement EV, ISO, Ajustement de
l'obturateur, Ajustement de l'ouverture etc.
Le réglage approprié de la fonction peut
vous permettre d'obtenir de meilleures
photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer
le réglage:
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher
l'écran de réglages.
4. Appuyez sur le bouton
pour
terminer le réglage et accéder à l’écran
de prise de vue.
Ajustement des valeurs EV
Réglez la luminosité de l'image. Au cas
où il existe un contraste très élevé entre
l'objet photographié et l'arrière-plan, la
luminosité de l'image peut être réglée
correctement. (Réglable en mode
)
4 options dans [ Réglages de Fonctions
de correction d’exposition ]:
• Ajustement des valeurs EV
• Ajustement de ISO
• Ajustement de vitesse d’obturation
• Ajustemen de l’ouverture
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner les options de
réglage.
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour ajuster les valeurs des
options.
64
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
La gamme ajustable de la valeur de
l'exposition est à partir de EV -3.0 à
EV+3.0.
Ajustement de ISO
Ajustement de vitesse d’obturation
ISO vous permet de régler la sensibilité du
capteur de la caméra. Utilisez une valeur
ISO plus élevée dans des endroits plus
sombres et une valeur inférieure dans des
conditions plus lumineuses.(Réglable en
mode
)
Pour la vitesse d’obturation, la caméra
peut régler automatiquement la valeur
d’ouverture en fonction de la vitesse
d’obturation manuelle pour obtenir la
valeur d’exposition la plus appropriée. Le
mouvement d’objet peut être représenté
par le réglage de la vitesse d’obturation.
Une valeur d’obturation élevée peut vous
faire capturer clairement le mouvement
de l’objet en mouvement rapide tandis
qu’une valeur d’obturation faible peut
vous permettre de prendre une photo où
l’objet en mouvement affiche un fort sens
de mouvement. (Réglable en mode
)
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
L'option de ISO comprend Auto, 100, 200,
400, 800 ,1600 et 3200.
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
65
Ajustement de l'ouverture
Vous pouvez régler l’ampleur de
l’ouverture. Si vous agrandissez
l’ouverture, la mise au point se concentre
sur le sujet principal avec du flou tout
autour. Lorsque l’ouverture est rétrécie,
l’arrière plan et le sujet principal sont nets.
(Réglable en mode
)
Utilisation de l’enregistrement rapide
La caméra passe directement au
mode d'enregistrement, puis démarre
l'enregistrement en appuyant sur le bouton
sous le mode photo.
00:00:00
EV-0.0
66
F00.0
0/0000
ISO00000
00/15
Un maximum de 15 photos peut être
pris en appuyant sur l'obturateur lors de
l'enregistrement.
Les tailles des images prises sont comme
ci-dessous lors de la lecture :
FHD -> 2M
HD -> 1M
DVD -> VGA
Apres l’enregistrement, appuyez sur le
bouton
, vous pouvez ainsi sauvegarder
la vidéo et retourner à l’écran de prise de
vue.
Menu de la fonction de bouton i
Les fonctions qui peuvent être activées
sont différentes dans chaque mode.
Mode:
La fonction de paramètre de couleur de
l'image permet à l'utilisateur de sélectionner
différents effets .
1. L'appuie sur le bouton
peut permet
de sélectionner le réglage de couleur
de l'image.
Normale
2. Appuyez sur les bouton[
]/
[
] pour sélectionner les options de
réglage de couleur d'image.
•
Normale
•
Éclatante
•
Noir et blanc
•
Sépia
•
Couleur rouge partielle
•
Couleur jaune partielle
•
Couleur bleue partielle
•
•
Couleur verte partielle
Rêve
•
Vignettage
•
EKTACHROME Film
•
KODACHROME Film
•
KODACOLOR Film
•
•
•
•
Salon
Punk
Négatif
Reflet
•
Croquis
•
Fisheye
•
4 grilles - élégant
L’ effet des yeux de poisson n’est pas
disponible lorsque la taille de prise
de vue est 20M.
67
Utilisation de l'anneau de fonction de lentille
Il y a un Levier d'anneau de fonction de
lentille d'un côté de la lentille. En le déplaçant
vers le haut et vers le bas on peut basculer
entre ZOOM / AF, SMART et MF.
2. Tournez l' anneau de fonction de
lentille pour zoom optique de l'objet.
Mode Zoom / AF
x3.0
Tournez l’anneau de fonction de lentille de
zoom optique.
1. Mettez le Levier d’anneau de fonction
de lentille en position
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
La rotation de l'anneau de fonction
de lentille en mode Zoom / AF est
seulement pour le zoom optique.
00:00:00
68
EV-0.0
F00.0
0000
0/0000
ISO00000
Anneau de fonction (Smart)
Tournez l’Anneau de fonction pour définir
les paramètres de l’ouverture, obturation,
ISO, EV, etc.
1. Mettez le Levier d’anneau de fonction
de lentille en position
.
2. Tournez l’anneau de fonction de
lentille ou roulez la molette de
sélection
pour sélectionner les
options nécessaires.
EV-0.7
EV+0.7
EV-0.3
EV-0.0
EV+0.0
F00.0
EV+0.3
0/0000
ISO00000
3. Appuyez sur le bouton
pour
terminer le réglage et accéder à l’écran
de prise de vue.
La sélection des fonctions de anneau
de fonction (Smart) dans le menu est
nécessaire avant d’utiliser l’anneau
de fonction de lentille (Smart). Le
réglage par défaut est Normale.(Voir
P91 pour plus de détails)
Options
Pages visées
Normale
P64
Priorité à l’ouverture
P66
Priorité à la vitesse
P65
EV
P64
ISO
P65
Rafale
P62
Couleur
P67
Blance blanche
P60
Taille image
P82
Mesure expo
P79
Flash
P58
Zone de Mise au
Point Automatique
P55
69
Mode de Mise au point manuelle
Tournez l’anneau de fonction de lentille
pour une mise au point manuelle.
1. Mettez le Levier d’anneau de fonction
de lentille en position
.
2. Si l'anneau de fonction de lentille est
commandé ou rouler la molette de
,
cela va faire un zoom avant de l’écran LCD
sur le sujet. Après que l'orientation claire
est obtenue par réglage manuel, appuyez
sur la touche
pour fermer le cadre de
l'élargissement de mise au point. L'appareil
revient à l'écran de prise de vue normale.
Semi-appuyer sur le bouton de l'obturateur
n'aura aucun effet; vous devez appuyer à
fond sur le déclencheur pour prendre une
photo normale.
Assist mise au point manu : Pour terminer
agrandisst image, sélectionnez DÉFINIR.
00:00:00
0000
10
cm
EV-0.0
F00.0
0/0000
ISO00000
La mise au point manuelle ne fonctionne
que dans le mode
.
EV-0.0
70
F00.0
0/0000
ISO00000
L'assistant mise au point manuelle
doit être activé dans le menu avant de
pouvoir utiliser la fonction mise au point
manuelle. (Voir P85 pour plus de détails)
LECTURE
Regarder les photos et les clips vidéo
Pour visionner les photos et les vidéos sur LCD:
1. En appuyant sur le bouton
, la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à LCD.
2. Utilisez les boutons de navigation [
]/[
] pour naviguer dans les photos ou
clips vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton
pour aller au mode de lecture vidéo.
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez
sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.
Mode Pause
Mode Lecture
00:00:00
Pause
Rembobiner
Avance rapide
00:00:00
00:00:00
Sens horaire Volume
haut Sens antihoraire
Volume bas
00:00:00
Jouer
Cadre arrière
Volume
Cadre avant
Mute
Annuler la
lecture
71
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le
Molette du zoom
pour exposer les
vignettes des photos et vidéos dans
l'écran.
2. Appuyez sur les boutons [
]/
[
]/[
]/[
] pour
sélectionner une image ou un clip vidéo
à regarder et appuyez sur le bouton
pour le restaurer à sa taille initiale.
W Zoom arrière
3. Comme le montre l'image, appuyez sur
le bouton
pour sélectionner le mode
d'index.
T Zoom avant
4 options dans [ Mode index ]:
• Index unique
• Dossier date
1. Utilisez la molette du zoom pour
basculer entre les miniatures 3x3 et
4x4.
• Groupe cont.
• Exposition de diapositives
Si l’indicateur
apparaît sur l’écran,
c’est qu’un fichier vidéo est lu.
Sélectionner le mode d'index
72
Sélectionner le mode d'index
Lorsque l’icône
apparaît, cela
signifie que c’est un fichier de groupe
continu.
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir
les photos de 2 à 8 fois.
1. Appuyez sur le bouton
pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour sélectionner une image à zoomer.
3. Presser le Molette du zoom pour zoomer (
).
4. Rouler la
manette jog-shuttle dans le sens horaire pour zoomer vers l’avant et vers
la gauche pour effectuer un zoom arrière.
5. Appuyez sur les boutons [
]/[
]/[
]/[
] pour naviguer et
sélectionner une partie de l’image à zoomer.
6. Appuyez sur le bouton
pour retourner la photo a sa taille d’origine.
Les vidéos ne peuvent pas être agrandir.
73
Lecture par groupe de continue
Les haute vitesses (VGA) et rapide (2M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture
par groupe d'images.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les boutons [
3. Appuyez sur
pour entrer dans l'écran de lecture.
]/[
] pour sélectionner Cont. Groupe.
pour commencer la lecture.
0000/00/00 000-0000
0000/00/00 000-0000
0000
00
00
00
00
Ongle du pouce3x3
Cont. Groupe
Pause
Pause
Jouer
Annuler la lecture (Retour à
la lecture en 1:1 pour groupe
continue)
La photo précédente (boucle
disponible uniquement dans le
groupe continu)
La prochaine photo (boucle
disponible uniquement dans le
groupe continu)
Annuler la lecture (Retour à la lecture
en 1:1 pour le groupe continue)
Jouer
74
Jouer
Pause
Reproducción de panorama de animación
La lecture de video panoramique consiste a lire l'image en taille réelle en conformité avec
la direction de prise de vue. Après la lecture, il retournera automatiquement à l'écran
statique de l'image panoramique.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les boutons [
animées.
3. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l'écran de lecture.
]/[
] pour sélectionner des photos panoramiques
pour lire dans le sens de prise de vue sélectionné.
0000/00/00 000-0000
Ongle du pouce3x3
Lecture vidéo en accéléré
Jouer
Pause
Pause
Annuler la lecture
Lors du processus de lecturede video panoramique, appuyez sur le bouton [
pour arrêter la lecture et revenir à l'écran de lecture.
L’image ne sera pas tournée pendant la lecture ou la pause du panorama.
]
75
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder
toutes les photos avec un diaporama.
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer
dans l'écran de lecture.
2. Presser le Molette du zoom
pour
basculer l’affichage 3x3 et appuyez
sur le bouton
pour sélectionner le
mode d’index.
Exposition de diapositives
Retour
76
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner une lecture
d'exposition de diapositives et puis
appuyez sur le bouton
pour entrer
dans l’option de diaporama.
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour choisir un type d'effet et puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
7[OZZK`
•
Quittez
•
Type 1 : Entrée et sortie lente
•
Type 2 : Séparé au milieu et
déplacé vers la gauche et
la droite
•
Type 3 : Coupure électrique
Suppression de photos et de vidéo
En mode lecture, appuyez sur le bouton [
] pour sélectionner vos photos et vidéos.
Pour supprimer des images ou des vidéos:
1. Appuyez sur le bouton
pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons [
supprimer.
]/[
] pour sélectionner les photos et vidéos à
3. Appuyez sur le bouton [
] et l'écran de suppression s'affiche.
4. Appuyez sur les boutons [
]/[
ou「Quittez」, et appuyez sur le bouton
] pour sélectionner 「Supprimer une」
pour confirmer.
Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées.
Veuillez consulter la page 98 pour les instructions concernant les options du menu
supprimer.
77
UTILISATION DES MENUS
Menu prise
Mode :
1. En mode de prise de vue photo,
appuyez sur le bouton
pour entrer
dans le menu prise.
12 options dans [ Menu prise ]:
• Mode rafale (consultez P62)
• Mesure expo (consultez P79)
• Zone de Mise au Point Automatique
(consultez P55)
• WB Mode (White Balance)
(consultez P60)
• Mode macro (consultez P56)
• Couleur (consultez P67)
• Mode flash (consultez P58)
• OIS (Optical Image Stabilization)
(consultez P79)
• Mode retardateur (consultez P57)
• Embellisseur (Réglable seulement
en
mode)
• Sélectionner la scène (Réglable
seulement en
mode)
• Menu
78
Les fonctions qui peuvent être
activées sont différentes dans
chaque mode.
2. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner le menu de
prise de vue photo à régler.
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour ou rouler la
manette
jog-shuttle sélectionner le menu de
prise de vue à régler, et appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour
plus de détails concernant chaque
réglage.
Mesure expo
OIS (Optical Image Stabilization)
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille
de la "cible" dans le champ visuel de la
caméra.
Ce mode peut aider à réduire le flou
d’une photo dû à un mouvement de main
involontaire ou à une faible luminosité.
OIS : active
Mesure expo : AiAE
•
Spot
Pour mesurer le bloc affiché au
centre de l’écran.
•
Cent. Pond.
Pour mesurer le bloc affiché au
centre de l’écran.
•
AiAE (Intelligence artificielle
AE) Pour sélectionner
automatiquement le dosage
central et pondérer une valeur
appropriée de dosage.
•
OIS: désactive
•
OIS: active
Utiliser ce mode de stabilisation
d’image dans les environnements
sombres.
La prise de photo dans un
environement vent eu ou instable
(comme dans un véhicule en
mouvement) peut donner des images
floues.
En utilisant un trépied, suggèrent que
le stabilisateur d’image est désactivé.
79
Embellisseur
Sélectionner la scène
Tournez la molette de mode pour
sélectionner le mode Beauté (
).
Tournez la molette de mode
.
Sélectionner la scène
Embellisseur : effet 1
Peau douce
•
Effet 1: Peau douce
•
Effet 2: Peau douce +
Éclaircissement des yeux
•
Effet 3:Peau douce +
Éclaircissement des yeux +
Agrandissement des yeux
Veuillez consulter la P35 pour des
instructions plus détaillées.
80
Veuillez consulter la P43 pour des
instructions plus détaillées.
Réglages de prise de photos 1
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
les boutons [
]/[
sélectionner
.
, appuyez sur
] pour
2. Appuyez sur le bouton
accéder au menu.
pour
3. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
]/[
6 options dans [ Réglages de prise 1]:
]
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l’élément
à régler, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] sélectionner une option
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
• Taille image
• Format vidéo
• Qualité
• Assistance MF
• Rayon aide AF
• Zoom numérique
Les fonctions qui peuvent être
activées sont différentes dans
chaque mode.
81
Taille image
Le réglage de la taille se réfère à la
résolution de l’image en pixels. Une
résolution d’image supérieure vous
permet d’imprimer cette image dans de
grandes tailles sans dégrader la qualité
d’image.
Taille image
Taille image
20M
20M
Format vidéo
1920x1080 30fps
18M-3:2
Qualité
JPG Meilleure
15M-16:9
Assistance Mise au Point Manuelle
Désactive
Rayon aide AF
Désactive
10M
5M
Zoom numérique
3M
Sélectionner
Désactive
Régler
Quittez
• 20M: Impression haute qualité
• 18M-3:2: Impression pleine taille
• 15M-16:9: Affichage 16:9
• 10M: Impression poster
• 5M: Impression A3
• 3M: Impression A4
• 2M-16:9: Impression 10x15
82
• VGA: Email
Plus le nombre de pixels enregistrés
est large, plus la taille du fichier
large et moins de fichiers peuvent
être sauvegardés sur votre carte
mémoire.
Format vidéo
Réglez la résolution de l'image utilisée pendant l'enregistrement vidéo.
Format vidéo
Taille image
20M
(4K)3840x2160 30fps
Format vidéo
1920x1080 30fps
1920x1080 60fps
Qualité
JPG Meilleure
1920x1080 30fps
Assistance Mise au Point Manuelle
Désactive
Rayon aide AF
Désactive
1280x720 120fps
1280x720 60fps
1280x720 30fps
Zoom numérique
Sélectionner
Désactive
Régler
Quittez
La durée totale de la vidéo enregistrée pour chaque réglage :
Pixel de l'image
4GB
8GB
16GB
32GB
48GB
64GB
128GB
256GB
(4K)3840x2160
30fps *
0:07:56
0:16:14
0:31:42
1:05:19
1:37:28
2:10:37
4:14:11
8:44:27
1920x1080 60fps *
0:18:19
0:37:26
1:13:07
2:30:35
3:44:43
5:01:09
9:46:02
20:04:19
1920x1080 30fps *
0:34:06 1:09:44
2:16:09
4:40:24
6:58:26
9:20:46
18:11:14
37:22:32
1280x720 120fps *
0:21:30
0:43:57 1:25:50
2:56:46
4:23:48
5:53:32
11:27:57
23:33:46
1280x720 60fps *
0:32:58
1:07:24
2:11:37
4:31:03
6:44:29
9:02:05
17:34:52
37:22:32
1280x720 30fps
0:56:31
1:55:33
3:45:38
7:44:40
11:33:25
15:29:17
30:08:20
61:56:13
640x480 30fps
1:22:26
5:37:02 5:29:03 22:35:19 33:42:28 22:35:13
43:57:10
80:38:53
La taille du fichier peut augmenter ou diminuer en fonction du sujet, des conditions
de la photo, etc. La capacité du disque varie selon le fabricant et la méthode de
formatage. Le temps d’exposition peut être utilisé à titre de référence.
83
* La durée d’enregistrement
maximale est de 29 minutes en une
fois.
L'enregistrement en HD peut créer
le chauffement de l'appareil photo.
Ceci est normal.
Qualité
Le réglage de qualité peut être utilisé
pour ajuster le taux de compression des
images.
Qualité
Taille image
RAW+JPG
20M
Format vidéo
RAW
Qualité
1920x1080 30fps
JPG Meilleure
JPG Haute
Assistance Mise au Point Manuelle
JPG Meilleure
Rayon aide AF
Désactive
Zoom numérique
Désactive
Sélectionner
Régler
Désactive
Quittez
• RAW+JPG
(Réglable sous le
mode)
Crée deux images : une en RAW et
l’autre dans le meilleur format JPG.
• RAW (Réglable sous le
mode)
Le fichier d’image contient plus des
données qui peuvent être utilisées
à des fins de montage sur un
ordinateur.
• JPG Haute
• JPG Meilleure
84
Si RAW or RAW+JPG est sélectionné, le
réglage Effet d'image, Rafale, Rapide (2M),
Haute Vitesse (VGA), HDR et Mise entre
parenthèses AE ne peut pas être ajusté.
JPG/Best
00:00:00
0000
Le format RAW fournit la compression
sans perte, qui est une sorte de fichier
de données original non procédé
par l’appareil photo. Le fichier RAW
pourrait être ouvert et modifié utilisant
le logiciel de procession d’image,
PhotoStudio Darkroom, qui est situé
dans le CD-ROM inclut avec cet
appareil photo. PhotoStudio Darkroom
est compatible avec Windows 7/8/10
et Mac OS X (V10.8~V10.11).
Assistance Mise au Point Manuelle
EV-0.0
F00.0
0/0000
Simple
ISO00000
Permet une fenêtre de discussion élargie lors
de l’utilisation de la mise au point manuelle
pour fournir à l’utilisateur une meilleure
visibilité pour le contrôle de la mise au point.
(Réglable sous le
mode).
Assistance MF
Taille image
20M
Désactive
Format vidéo
Active
1920x1080 30fps
Qualité
JPG Meilleure
Assistance Mise au Point Manuelle
Désactive
Rayon aide AF
Désactive
Zoom numérique
Sélectionner
• Désactive
• Active
Désactive
Régler
Quittez
85
Rayon aide AF
Zoom numérique
Dans un environnement sombre, le
rayon aide AF peut être activé pour une
meilleure mise au point.
Ce réglage permet d’ajuster le zoom
numérique. Si cette fonction est
désactivée, seul le zoom optique peut
être utilisé.
Rayon aide AF
Taille image
20M
Désactive
Format vidéo
Active
1920x1080 30fps
Qualité
20M
Désactive
Format vidéo
Active
1920x1080 30fps
Assistance Mise au Point Manuelle
Désactive
Qualité
Rayon aide AF
Désactive
Assistance Mise au Point Manuelle
Désactive
Zoom numérique
Désactive
Rayon aide AF
Désactive
Sélectionner
• Désactive
• Active
86
JPG Meilleure
Zoom numérique
Taille image
Régler
Quittez
JPG Meilleure
Zoom numérique
Sélectionner
• Désactive
• Active
Désactive
Régler
Quittez
Réglages de prise de photos 2
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
les boutons [
]/[
sélectionner
.
, appuyez sur
] pour
2. Appuyez sur le bouton
accéder au menu.
pour
3. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
]/[
6 options dans [ Réglages de prise 2]:
]
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l’élément
à régler, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] sélectionner une option
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
• Impression date
• Visualisation rapide
• AF continu
• Détection des visages
• Réglages personnalisés
• Function Ring (Smart)
Les fonctions qui peuvent être
activées sont différentes dans
chaque mode.
87
Impression date
Visualisation rapide
Inclut un timbre de date/heure sur la
photo.
Cette option permet de revoir rapidement
des photos immédiatement après leur
prise. Chaque photo est affichée sur LCD
en fonction du temps sélectionné.
Impression date
Impression date
Désactive
Visualisation
Date rapide
Désactive
AF continu
Date/Heure
Désactive
Désactive
Face Detection
Active
Réglages personnalisés
Normale
Function Ring (Smart)
Sélectionner
Régler
Quittez
Visualisation rapide
Impression date
Désactive
Visualisation
1 Secrapide
Désactive
AF continu
2 Sec
Désactive
Désactive
Face Detection
3 Sec
Active
Réglages personnalisés
Normale
Function Ring (Smart)
Sélectionner
• Désactive
• 1 sec
• 2 sec
• 3 sec
2019/00/00 00:00
• Désactive
• Date
88
• Date/Heure
Régler
Quittez
AF continu
Détection des visages
Permet à l’AF de faire la mise au point
continue automatiquement lors de la prise
de photos.
Pour la détection et la focalisation sur les
visages pour rendre tous les visages aussi
clairs que possible en mode photo.
Détection des visages
AF continu
Impression date
Désactive
Visualisation
Activerapide
Désactive
AF continu
Désactive
Désactive
Face Detection
Active
Normale
Function Ring (Smart)
• Désactive
• Active
Désactive
Visualisation
Activerapide
Désactive
AF continu
Désactive
Désactive
Face Detection
Active
Réglages personnalisés
Réglages personnalisés
Sélectionner
Impression date
Régler
Quittez
Normale
Function Ring (Smart)
Sélectionner
Régler
Quittez
1. Tenez la caméra fermement et faites la
mise au point sur l’objet pour détecter
son visage. Un cadre de mise au point
apparaît sur le visage sur l’écran quand
un visage est détecté.
89
Réglages personnalisés
2. Visez sur l’objet et appuyez à moitié sur
l’obturateur pour faire la mise au point.
Les réglages personnalisés mémorisent
le mode de prise de vue photo et les
paramètres actuels. Le mode mémorisé et
les paramètres sont directement appelés
en mode Réglages personnalisés.
Réglages personnalisés
Passer l’appareil photo en mode
personnalisé par l'utilisateur
F2.9
1/50
Non
3. Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo.
La détection des yeux fermés est
habituellement activée. Si la caméra
détecte qu’il y a un visage avec
les yeux fermés dans le cadre de
l’examen rapide, un message d’yeux
fermés s’affiche
.
90
Oui
• Non
• Oui
Function Ring (Smart)
Les options énumérées ci-dessous
peuvent être définies comme anneau
de fonction (Smart) personnalisé. Une
fois réglée, la fonction choisie peut être
ajustée rapidement avec l'anneau de
fonction de lentille lors de la prise de vue.
Désactive
Visualisation rapide
Désactive
AF continu
Priorité à la vitesse
Désactive
Face Detection
EV
• Couleur
• Blance blanche
• Taille image
• Mesure expo
Function Ring (Smart)
Impression
date
Normale
Priorité à l'ouverture
• Rafale
• Flash
• Zone MauPt Auto
Active
Réglages
personnalisés
ISO
Normale
Function Ring (Smart)
Rafale
Sélectionner
Régler
Quittez
• Normale
• Priorité à l’ouverture
• Priorité à la vitesse
• EV
• ISO
91
Menu Lecture
Mode:
Menu
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher
l'écran de lecture, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
7 options dans [ Menu Lecture ]:
•
Menu
•
Mode affichage
•
Pivotez
•
Couleur
•
HDR
•
Retouche
•
Redimensionner
2. Appuyez sur le bouton droit [
]/
[
] pour sélectionner la lecture
à régler, et appuyez sur le bouton
pour y accéder.
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner une option
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
92
Référez vous aux pages suivantes pour
plus de détails concernant chaque réglage.
7 options dans [Menu]
• Réglages de prise de photos 1
(Voir P81 pour plus de détails)
• Réglages de prise de photos 2
(Voir P87 pour plus de détails)
• Réglages de lecture
(Voir P97 pour plus de détails)
• Réglages généralité
(Voir P101 pour plus de détails)
• Réglages de fichiers
(Voir P104 pour plus de détails)
• Réglages de connexion
(Voir P108 pour plus de détails)
• Réglages Wi-Fi
(Voir P41 pour plus de détails)
Mode affichage
Pivotez
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour
changer l’orientation de l’image.
Dossier date
Mode date :
Classées par date.
Quittez
Retour
Mode normal: Affiche toutes les
images.
Mode date: Classées par date.
: Quittez
Mode rafale: Classées par série
de rafale.
: Tourner à gauche
Exposition de diapositives
: Tourner à droite
Les éléments du Dossier date sont
affichés dans l’ordre de capture.
Les photos panoramiques et les
vidéos ne peuvent être pivotées.
S’il n’ya pas de fichier d’image de
prise continue en mémoire, le mode
photo continu ne peut pas être
activé.
Le fichier modifié remplacera
l'original.
93
Couleur
Ce paramètre vous permet de changer
l'effet de couleur de la photo. Il est
sauvegardé comme une nouvelle photo
avec la photo d'origine.
7[OZZK`
94
•
Quittez
•
Éclatante
•
Noir et blanc
•
Sépia
•
Couleur rouge partielle
•
Couleur jaune partielle
•
Couleur bleue partielle
•
Couleur verte partielle
•
Rêve
•
Vignettage
•
Salon
•
Punk
•
Négatif
•
Reflet
•
Fisheye
•
4 grilles - élégant
Dans la lecture des photos simples,
appuyez sur la touche
pour entrer
dans le menu de réglage de l’effet de
couleur.
L’ effet des yeux de poisson n’est pas
disponible lorsque la taille de prise
de vue est 20M.
HDR
Avec la fonction HDR, des photos
surexposées peuvent être corrigées afin
d’optimiser les points forts et les basses
lumières pour représenter plus fidèlement
la scène.
Quittez
: Quittez
Sélectionner
avec HDR:
0000/00/00 000-0000
Ongle du pouce3x3
Les photos HDR avec retouches
seront enregistrées comme de
nouveaux fichiers dans la mémoire
ainsi que les originaux.
: HDR
95
Retouche
La fonction de lecture de beauté permet
l’embellissement en utilisant trois effets
individuels.
Sélectionner
avec retouche:
0000/00/00 000-0000
Quittez
Ongle du pouce3x3
: Quittez
: Réduction des yeux rouges
: Peau douce
: Éclaircissement des yeux
: Agrandissement des yeux
Utiliser le mode de capture
embellisseur vous permet de choisir
parmi un, deux ou trois effets
combinés.
96
Redimensionner
Ce réglage vous permet de
redimensionner une image à une
résolution spécifique et de l’enregistrer
comme une nouvelle photo.
Quittez
: Quittez
: Redimensionner en 1024x768
: Redimensionner en 640x480
Seulement pour ajuster les images à
haute résolution pour celles à faible
résolution.
La Taille de photos prises en mode
panoramique ou en rotation ne peut
pas être réglée.
Réglages de lecture
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
, et appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
.
2. Appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
.
5 options dans [ Réglages de lecture ]:
• Protéger
• Supprimer
• DPOF
• Découpez
• Lire le diaporama
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner l’élément
à régler, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner une option
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
97
Protéger
Supprimer
Pour éviter toute suppression accidentelle de
photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour
verrouiller un fichier ou tous les fichiers.
Vous pouvez supprimer un ou tous les
fichiers photo / vidéo.
Protéger
Supprimer
ProtégerUne
ProtégerUne
Supprimer
Dossier date
Supprimer
Dossier date
DPOF Groupe cont.
DPOF Groupe cont.
Découpez
Toutes
Découpez
Toutes
Lire le diaporama
Lire le diaporama
Réinitialiser
Sélectionner
Sélectionner
98
Régler
Quittez
• Une
Verrouille la photo ou la vidéo
sélectionnée si elle n’est pas protégée;
déverrouille la photo ou la vidéo
sélectionnée si elle est protégée.
• Dossier date
Protége toutes les photos du Dossier
date.
• Groupe Cont.
Protége toutes les photos ou vidéos du
Dossier Photo Cont.
• Toutes
Verrouille toutes les photos ou vidéos.
• Réinitialiser
Annule le verrouillage de toutes les
photos ou vidéos.
Régler
Quittez
• Une
Supprime une photo ou vidéo.
• Dossier date
Supprime toutes les photos du
Dossier date.
• Groupe Cont.
Supprime toutes les photos ou
vidéos du Dossier Photo Cont.
• Toutes
Supprime toutes les photos ou
vidéos.
DPOF
L’indicateur “
” signifie qu’un
fichier est protégé. La protection
de fichier doit être enlevée avant de
pouvoir supprimer le fichier.
La suppression des fichiers
provoquera la réinitialisation des
réglages DPOF.
Lorsque une photo des Dossiers
Cont. Photo et Date est protégée,
elle est conservée, mais les autres
photos sont supprimées.
La fonction DPOF vous permet de
compiler et de sélectionner un groupe
de photos que vous souhaitez imprimer
et vous permettra d’enregistrer votre
sélection sur la carte mémoire de sorte
que vous pouvez utiliser la carte mémoire
pour imprimer sans avoir à spécifier
individuellement les photos que vous
voulez imprimer.
DPOF
ProtégerUne
Supprimer
Toutes
DPOF Réinitialiser
Découpez
Lire le diaporama
Sélectionner
Régler
Quittez
• Une
• Toutes
• Réinitialiser
L'imprimante qui prend en charge
le DPOF est nécessaire pour
l'impression.
99
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de
recadrer une photo et de l'enregistrer
comme une nouvelle image.
1. Sélectionnez「Oui」pour confirmer le
découpage. Utilisant le levier de zoom
ou rouler la
manette jog-shuttle
pour sélectionner le format d’image et
appuyez sur la touche [
]/
[
]/[
]/[
] pour régler la
partie que vous voulez couper.
Les fichiers vidéos et RAW ne peuvent
pas être coupés.
Une image coupée ne peut pas être
coupée de nouveau.
Lire le diaporama
Ce réglage vous permet de visualiser
toutes les images stockées sous forme de
diaporama.
Lire le diaporama
ProtégerTous les Fichiers
Supprimer
Capture en cours
DPOF Vidéos
Découpez
Groupe cont.
Lire le diaporama
Oui
Retour
2. Appuyez sur le bouton
et l'invite
「Enregistrez les changements?」
apparait. Sélectionnez「 」pour
modifier et enregistrer l'image.
Sélectionnez「 」pour annuler les
modifications et revenir à l'écran de
l'invite de découpage.
100
L'image ne peut pas être coupée de
nouveau quand elle est tronquée à
640x480.
Sélectionner
Régler
Quittez
• Tous les Fichiers
Pour afficher et lire toutes les images
dans la carte mémoire.
• Capture en cours
Pour afficher et lire des images de
vos fichiers dans la carte mémoire.
• Vidéos
Pour la lecture des vidéos sur la carte
mémoire.
• Groupe cont.
Lecture d'images organisées par
groupe cont. dans la carte mémoire.
Réglages généralité
Mode :
1. Appuyez sur le bouton
, et appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
.
2. Appuyez sur le bouton
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
pour
]/[
]
6 options dans [ Réglages généralité ]:
• Réglages sonores
• Eco. D’Energie
4. Appuyez sur le bouton [
]/
[
] pour sélectionner l'élément
à régler, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
5. Appuyez sur le bouton [
]/
[
] pour sélectionner une option
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour
plus de détails concernant chaque
réglage.
• Language/Langue
• Fuseau horaire
• Date et heure
• Luminosité LCD
101
Réglages sonores
Eco. D’Energie
Avec ce réglage, vous pouvez régler le
volume du son.
Ce réglage vous permet d’économiser
de l’énergie et d’optimiser la durée
d’utilisation maximale des batteries de
votre caméra. Activer LCD et la caméra
s’éteint automatiquement après une
période d’inactivité.
Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner le volume et puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Réglages sonores
Eco.D'Energie
Réglages
sonores
Auto
Volume
Eco.D'Energie
Normale
Auto
Français
Language/Langue
Meilleure
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2017.04.30 00:00
Luminosité LCD
Sélectionner
Régler
Retour
Régler
Sélectionner
Quittez
• Auto
• Normale
• Meilleure
Délai
Délais de mise
Eco.D'Energie d'extinction du
hors tension
LCD
102
Auto
3 min
5 min
Normale
1 min
3 min
Meilleure
30 s
1 min
Language/Langue
Date et heure
Reportez-vous à la section “Réinitialiser
votre langue” à la page 25.
Reportez-vous à la section “Réinitialiser
Date/Heure” à la page 26.
Fuseau horaire
Luminosité LCD
Le paramètre Heure mondiale est une
fonction utile pour vos voyages à
l’étranger. Cette fonction vous permet
d’afficher l’heure locale sur LCD lorsque
vous êtes à l’étranger.
1. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour choisir les champs du
lieu de départ (
) et de la destination
(
).
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour sélectionner une ville sur le
même fuseau horaire que celui de ce
champs. Appuyez sur le bouton
pour confirmer les réglages.
Fuseau horaire
Utilisez ce réglage pour régler la
luminosité de votre écran LCD.
Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner la luminosité et puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Luminosité LCD
Sélectionner
Régler
Retour
Trindade, Martim Vaz
London, Iceland
Sélectionner
Régler
R
Retour
103
Réglages de fichiers
Mode :
1. Appuyez sur le bouton
,et appuyez
sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
.
2. Appuyez sur le bouton
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
4. Appuyez sur le bouton [
]/
[
] pour sélectionner l'élément
à régler, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
pour
]/[
]
5 options dans [ Réglages de fichiers ]:
• Formater
• Copier vers carte
• Nom Fichier
• Réinitialiser les réglages
• Version
104
5. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner une option
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour
plus de détails concernant chaque
réglage.
Formater
Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte
mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés.
Formater
Cela effacera toutes les
données.
Non
Oui
Si vous sélectionnez「Oui」la caméra formate sa mémoire.
Si une carte mémoire est insérée, la carte mémoire est active et sera formatée. S’il
n’y a pas de carte mémoire, la mémoire interne est active et elle sera formatée.
105
Copier vers carte
Nom Fichier
Utilisez cette fonction pour copier les fichiers Après chaque capture de photo ou de
stockés sur la mémoire interne vers la carte
vidéo, l'appareil photo enregistrera le
mémoire.
fichier avec un nom terminant par un
numéro de série. Vous pouvez utiliser
Copier vers carte
cet élément pour décider si les fichiers
Copiez les fichiers de la mémoire
doivent être numérotés en série, ou s'ils
intégrée vers la carte mémoire.
doivent commencer par 1 ou s'ils doivent
être enregistrés dans un autre dossier de
la carte mémoire.
Non
Oui
Nom Fichier
Crée un nouveau répertoire et ré
initialise le numérotage de fichier.
S’il n’y a pas de carte dans l’appareilphoto, cette fonction ne sera pas
affichée.
106
Non
Oui
Réinitialiser les réglages
Version
Utilisez cette option pour réinitialiser tous
les paramètres de l’appareil photo sur les
réglages d’origine.
Utilisez cette option pour afficher le
numéro
de la version du microprogramme de
l’appareil photo.
Réinitialiser les réglages
Version
Réinitialisez l'appareil photo
aux réglages d'usine par
Version FW:
X.XX
défaut.
Non
Oui
Lorsqu'il y a une nouvelle version
du firmware sur la carte SD,
sélectionnez「Oui」pour mettre à jour.
Version
Ver actuelle:
X.XX
Nouvelle ver:
X.XX
Mise à jour du firmware ?
Non
Oui
107
PARAMÈTRES DE CONNEXION
Connection to à Computer
Vous pouvez utiliser le câble Micro
USB pour connecter l'appareil afin de
copier (transmettre) les photos vers un
ordinateur.
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
]pour sélectionner「PC」
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
Configuration du mode USB
USB
USB
Le port USB de l’appareil photo peut
être configuré pour le connecter à un
ordinateur ou à une imprimante. Les
instructions suivantes vous permettront
donc de vous assurer que l’appareil
est correctement configuré pour être
connecté à un o rdinateur.
ContrôleImprimante
CEC HDMI
Sélectionner
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
pour sélectionner
.
]/[
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner 「USB」,
et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
108
PC
PC
]
Désactive
Régler
Quittez
Transférer des fichiers sur votre ordinateur
L’ordinateur détectera automatiquement
l’appareil photo comme un disque
amovible. Double-cliquez sur l’icône
Mon ordinateur du bureau pour localiser
le disque amovible et pour copier les
dossiers et fichiers stockés dans votre
appareil photo vers un dossier de votre
ordinateur, comme vous le feriez pour
copier n’importe quel autre fichier ou
dossier.
Suivez les instructions ci-dessous pour
connecter votre appareil photo à un PC.
1. Assurez-vous que l'ordinateur est
allumé.
2. Branchez un coté du câble Micro USB
fourni sur le port Micro USB sortie de
votre appareil photo.
3. Branchez l’autre coté du câble sur un
port USB de votre PC.
4. Une fois la transmission terminée,
débranchez le câble Micro USB en
suivant les instructions indiquant
comment enlever en toute sécurité les
périphériques USB.
109
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
La technologie PictBridge permet
d'imprimer les photos enregistrées sur la
carte mémoire via l'imprimante.
Pour voir si une imprimante est
compatible PictBridge, regardez
simplement si le logo PictBridge se trouve
sur l’emballage ou vérifiez dans le manuel
d’utilisation. Avec la fonction PictBridge
de votre appareil photo, vous pouvez
imprimer les photos avec une imprimante
compatible PictBridge en utilisant le câble
Micro USB fourni, sans besoin d’un PC.
Configuration du mode USB
Le port USB de l’appareil photo peut
être configuré pour le connecter à un
ordinateur ou à une imprimante. Les
instructions suivantes vous permettront
donc de vous assurer que l’appareil
est correctement configuré pour être
connecté à une imprimante.
110
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez
sur les boutons [
]/[
] pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner
.
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner 「USB」, et
appuyez sur le bouton
pour accéder
au menu.
4. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner「Imprimante」
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
USB
USB
Imprimante
PC
ContrôleImprimante
CEC HDMI
Sélectionner
Désactive
Régler
Quittez
Une fois l'appareil photo réinitialisé, il
passera en mode PC automatiquement
à partir du mode USB.
Reportez-vous à la section “Utilisation
du menu PictBridge” à la page 112.
Connectez votre imprimante
1. Assurez-vous que l'imprimante est
allumée.
2. Branchez un coté du câble Micro USB
fourni sur le port Micro USB de votre
appareil photo.
3. Branchez l’autre coté du câble USB sur
le port USB de l’imprimante.
Si l’appareil photo n’est pas connecté à
une imprimante compatible PictBridge, le
message d’erreur suivant s’affiche sur LCD.
Échec de la connexion
Le message d’erreur ci-dessus
s’affiche aussi si le mode USB a
mal été configuré, auquel cas vous
devrez débrancher le câble Micro
USB, vérifier la configuration du
mode USB, vérifier que l’imprimante
est allumée puis essayer de
rebrancher le câble USB.
111
Utilisation du menu PictBridge
Après avoir configuré le mode USB pour
l’imprimante, le menu PictBridge s’affiche.
PictBridge
Imprimez la date
Imprimez sans date
Imprimez tous les index
Imprimez les images DPOF
Si vous avez réglé la date et l’heure
sur votre appareil photo, la date sera
automatiquement enregistrée pour
chaque photo. Vous pouvez imprimer les
photos avec la date en suivant les étapes
suivantes.
1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez
「Imprimez la date」et l'écran cidessous apparaît.
Quittez
Sélectionner
Imprimez la date
Régler
Appuyez sur les boutons [
]/[
]
pour sélectionner un élément de menu, et
appuyez sur le bouton
pour accéder à
l'élément.
Reportez-vous aux sections suivantes pour
des informations plus détaillées sur chaque
paramètre.
01
Retour
2. Appuyez sur les boutons [
]/[
] pour sélectionner une photo à
imprimer.
112
Imprimez sans date
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner le nombre
de copies pour la photo actuellement
affichée.
4. Appuyez sur le bouton
suivant s’affiche.
l’écran
Utilisez ce réglage pour imprimer des
photos sans la date.
1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez
「Imprimez sans date」et l'écran cidessous apparaît.
PictBridge
Imprimez la date
Oui
Annuler
5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」pour annuler
l'impression.
01
Retour
2. Appuyez sur la les boutons [
]/
[
] pour sélectionner une photo à
imprimer.
3. Appuyez sur les boutons [
]/
[
] pour sélectionner le nombre
de copies pour la photo actuellement
affichée.
4. Appuyez sur le bouton
suivant s’affiche.
l’écran
113
Imprimez tous les index
PictBridge
Imprimez sans date
Oui
Annuler
5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」pour annuler
l'impression.
Vous pouvez imprimer toutes les photos
de l'appareil photo via cette fonction.
1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez
「Imprimez tous les index」et l'écran
ci-dessous apparaît.
PictBridge
Imprimez tous les index
Oui
Annuler
2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」pour annuler
l'impression.
114
Imprimez les images DPOF
Quittez
Pour utiliser l’impression en DPOF, vous
devez d’abord sélectionner les photos à
imprimer en utilisant la commande DPOF.
Voir la section “ DPOF ” à la page 99.
Sélectionnez「Quittez」pour quitter
le menu PictBridge. A ce moment, le
message
「Retirer le câble USB !」apparaît sur
l'écran.
1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez
「Imprimez les images DPOF」et
l'écran ci-dessous apparaît.
PictBridge
Imprimez les images DPOF
Retirer le câble USB !
Oui
Annuler
Débranchez le câble USB de l’appareil
photo et de l’imprimante.
2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」pour annuler
l'impression.
115
Prise en charge des connexions HDMI
HDMI (Interface multimédia haute
définition) est une interface audio/vidéo
complètement numérique à travers la quel
des signaux audio et vidéo non compressés
sont transmis.
Connecter un téléviseur équipé
HDMI
1. Utilisez le câble avec une borne de
sortie à haute résolution (qui doit être
acheté séparément) pour relier la
caméra au téléviseur qui répond à la
norme HDMI.
2. L'appareil photo détecte
automatiquement et juge la résolution
actuelle.
3. Après la connection, mettez l'appareil
photo sur le mode de lecture.
Veuillez d'abord allumer l'appareil
photo et la télevision avant de les
connecter.
HDMI
(Type D)
116
Contrôle CEC HDMI
Après avoir connecté la caméra avec
le Standard TV, vous pouvez visualiser les
photos prises avec l'appareil photo sur
l'écran du téléviseur et l'appareil photo
avec la télécommande du téléviseur pour
afficher et modifier toutes les images.
Introduction des icônes
1.
Information Masquage /
Affichage
2.
Agrandissement
: Zoom avant d'images
Contrôle CEC HDMI
USB
: Zoom arrière d'images
Imprimante
Désactive
ContrôleActive
CEC HDMI
Désactive
3. Pivotez les images
: Tourner à gauche
4.
Sélectionner
Régler
: Lecture de l'index 5*3
Quittez
: Lecture de l'index 10*5
Il est nécessaire que le Standard
TV soit compatible HDMI CEC.
Après la connexion de la caméra
au Standard TV, d'autres touches
de la caméra à l'exception de la
touche d'alimentation peuvent ne pas
fonctionner et LCD restant sombre.
Consultez le manuel du téléviseur pour
les réglages relatifs au Standard TV.
Index de l'image
: Date d'index du dossier 3*1
: 5*3 Cont. Index de groupe
5.
Arrière
6.
Lire le diaporama
117
7.
8.
outon pour passer entre
B
Images Précédentes et
Suivantes
Vidéos
9. Durée de la vidéo : 00:00:00
10.
Cont. Dossier du groupe
11.
: Marque de la première image
12. 000/000 : Classement actuel /
nombre total de vues dans le groupe
13.
14.
: Confirmer l'effet
: Aucun changement
Les opérations suivantes sont
disponibles pendant la lecture d'HDMI
CEC :
•
Lecture simple 1*1
•
Lecture de zoom avant
•
Pivotez
•
Lecture de l'index
•
Cont. Lecture de groupe
•
Lecture d'exposition de diapositives
•
Lecture de vidéos
•
Lecture de dossier panoramique
•
Modification d'image
Appuyez sur la touche de quatre
couleurs de la télécommande
peut activer les fonctions relatives
affichées sur l'écran du Standard TV.
Télécommande
Standard TV
Rouge
118
Vert
Jaune
Bleu
Lecture simple 1*1
Appuyer sur les touches fléchées
gauches et droites peut basculer entre
les images.
Lecture de zoom avant
Dans le mode simple de lecture 1:1,
appuyez sur le bouton rouge pour
zoomer dans les images; appuyez
sur les touches rouges et vertes de
la télécommande pour effectuer un
zoom arrière.
Pivotez :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
appuyez sur le bouton bleu pour faire
tourner une seule image.
Lecture de l'index :
Dans le mode de lecture 1:1, appuyez
sur le bouton vert pour accéder à la
lecture d'index, appuyez sur le bouton
central pour valider la sélection de
l'image, puis sur les touches fléchées
pour sélectionner les fichiers que vous
souhaitez et enfin appuyez de nouveau
sur le bouton central pour revenir à la
lecture simple 1:1.
Dans le mode de lecture d'index 5*3,
appuyez sur la touche verte pour
valider la sélection d'index, puis
les flèches gauche et droite pour
sélectionner , ,
et
, et enfin
appuyez de nouveau sur la touche
centrale pour confirmer votre choix.
Cont. Lecture de groupe :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
appuyez sur la touche centrale pour
lancer la lecture des images dans le
groupe continu.
Si aucune image n'est présente
dans le groupe cont. de la caméra,
vous verrez un message de photos
manquantes si vous sélectionnez
sur l'interface de lecture.
Lecture d'exposition de diapositives :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
appuyez sur la flèche basse pour
entrer la lecture d'exposition de
diapositives Pendant la lecture, vous
pouvez appuyer sur les touches
fléchées gauche et droite pour
passer directement entre les images
précédentes et suivantes et la touche
centrale pour mettre fin à la lecture.
119
120
Lecture de vidéos :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
sélectionnez une vidéo, puis appuyez sur
la touche centrale pour lancer la lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez utiliser
les touches fléchées et la touche centrale
pour effectuer des opérations telles que
l'avance/arrière rapide, la pause, l'image
avant/arrière, le retour sur la lecture, etc
selon les messages à l'écran.
Lecture de dossier panoramique :
Dans le mode de lecture simple 1:1,
sélectionnez un fichier panoramique,
puis appuyez sur la touche centrale pour
lancer la lecture.
Modification d'image :
De multiples modifications peuvent être
répétées dans le mode d'édition d'image.
Une seule image est enregistrée.
Dans le mode de lecture simple 1:1,
sélectionnez une image, puis appuyez
sur la flèche haute pour entrer dans
la modification d'image et la détection
de visage.
Appuyez sur la flèche vers le haut pour
faire des modifications HDR.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour
supprimer une photo.
Appuyer sur les touches fléchées
gauches et droites pour modifier
la couleur. 12 effets au total pour la
sélection.
Les fonctions de retouche embellisseur
suivantes ne peuvent pas être activées
si un visage n'est pas détecté. Vous
pouvez appuyer sur les touches
de couleur relatives pour modifier.
: Peau douce
: Agrandissement des yeux
: Éclaircissement des yeux
Modifiez les réglages correspondant à
chaque type de fichiers pouvant être
modifiés.
O Disponible; X Non-disponible
EmbelSupprimer
lisseur
HDR
Couleur
Normal
(visage)
O
O
O
O
Normal
(aucun
visage)
O
O
X
O
Panorama
X
X
X
O
Vidéo
X
X
X
O
Connexion CEC HDMI
Fonction
Zoom avant
Zoom arrière
Lecture
taille réelle
Lecture de
zoom avant
Lecture
de l'index
Lecture
vidéo
Cont.
Lecture en
groupe
Lecture
de dossier
panoramique
O
O
(Déplaçable
sur quatre
directions
au cours du
zoom avant)
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
O
(Tourner
à gauche
seulement)
X
X
X
X
X
Lire le
diaporama
O
X
X
O
O
O
Modifier
l'image
O*1
X
X
X
X
X
Information
Masquage /
Affichage
O
O
X
O*2
O*2
O*2
Supprimer
O
X
X
O*3
O*3
O*3
Pivotez
*1 Après être entrée dans la modification d'image, l'opération relative de l'embellisseur peut ne pas
apparaître avant qu'un visage soit détecté.
*2 Il est disponible avant et pendant la pause.
*3 L
a fonction Supprimer une ne peut pas fonctionner jusqu'à ce que l'appareil passe en mode de
modification d'image.
121
APPENDICES
Caractéristiques techniques
« La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans
préavis. »
Capteur
d’image
Objectif
122
Type
1/2.3 “ BSI CMOS
Pixels effectifs
20.68 Mégapixels
Nombre total de pixels
21.14 Mégapixels
Longueur focale
3.5mm (large) - 357mm (Tele)
Film équivalent de
35mm
19.5mm (large) - 1989mm (Tele)
F nombre
F3.0 (large) - F6.8 (Tele)
Structure de l'objectif
14 groupes ,18 éléments
Zoom optique
102x
Gamme de focalisation
Normal: ( large) 50cm ~ ∞
(Tele) 500cm ~ ∞
Macro: 1cm ~ ∞
Système Autofocus
Autofocus TTL
Viseur électronique
Oui (-3~+1 dioptries)
Anti vibration
Stabilisation d'image optique
Zoom numérique
Zoom numérique de 4x (zoom combiné: 408x)
Nombre de pixels
d'enregistrement
(4:3)
20MP: 5184×3888
image 10MP: 3648×2736
fixe
5MP: 2592×1944
3MP: 2048×1536
0.3MP: 640×480
Film
4K(3840×2160)(30fps), 1920×1080 (60fps), 1920×1080
(30fps), 1280×720 (60fps), 1280×720 (30fps), 640×480
(30fps), Film grande vitesse: 1280×720 (120fps)
Compression de l'image
Meilleur, Bon
Support DCF, DPOF (Ver1.1)
Oui
Format du
fichier
(16:9)
(3:2)
18MP: 5184×3456 15MP: 5120×2880
2MP: 1920×1080
Image fixe
JPEG (Fin, Standard), RAW, RAW+ JPEG (Fin)
Film
MP4 [Image: H.264; Audio: AAC (Stereo)]
Modes de prise de vue
Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à
l’ouverture, Mode manuel, Embellisseur de visage, Mode
Wi-Fi, Mode scène, Mode film, Réglages personnalisés
Mode scène
Auto SCN, Mode panorama, Nuit à main, Chat / Chien, Neige,
Fête, Sport, Portrait de nuit, Portrait, Enfants, Paysage,
Coucher de soleil, Feux d'artifice
Caractéristiques de
détection
Visage, Sourire, Clin d'Oeil, Chat, Chien
Retouche de la photo
Réduction des yeux rouges, Peau douce, Éclaircissement
des yeux, Agrandissement des yeux
123
HDR
Oui
Balayage Panorama
LCD
124
Jusqu'à 360°
Affichage
3.0pouces (920k pixels)
Ajustement de
l’angle
Oui
Rotation Automatique de Image
Oui
Sensitivité ISO
Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Focus Mode
AF unique, AF continu, Suivi d’objets, Mise au point
manuelle
Zone de sélection de mise au
point
Un seul AF, 25-Zone de mise au point, Détection des
visages, Mise au point manuelle
Méthode de mesure de
l'exposition
Intelligence artificielle AE (AiAE), Centre
moyennement pondéré, Spot (Fixé au centre du
cadre), Face AE
Méthode de Contrôle de
l'exposition
Programme AE (AE-disponibilité de blocage), Priorité à
la vitesse, Priorité à l’ouverture du diaphragme
Compensation de l'exposition
± 3 EV par paliers de 1/3
Vitesse d'obturation
1/2000 ~ 30 secondes
Prise de vue continue
Jusqu’à 5 fps en pleine résolution
Modes de lecture
Une seule photo, Index (9 / 16 miniatures), diaporama,
Date, Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois)
Contrôle de la balance de la
couleur blanche
Flash
Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux,
Fluorescent, H fluorescent, Incandescent, Bal. blancs
manuelle, Temp. couleur (1900k-10000k)
Méthode de flash
Pop-up (Auto)
Modes Flash
Arrêt forcé, Flash forcé, Flash auto, Réduction des yeux
rouges, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges
Mémoire interne: env. 15MB
Média d’enregistrement
Carte SD / SDHC / SDXC (jusqu’au support de 256 GB)
[Ne peut pas supporter la carte MMC]
Support multi-linguistique
26 langues
Jacks
USB 2.0 (Micro USB de 5 broches),
HDMI (Type D)
Wi-Fi
Oui (802.11 b/g/n)
Viseur télécommandé
Oui (par iOS/Android intelligent périphérique)
Puissance
Batterie Li-ion rechargeable LB-070, 7.4V 1020mAh, à
huis clos Chargement
Capabilité de la prise de vue
(Performance de la batterie)
Env. 340 photos (Basé sur les normes CIPA)
Environnement de
fonctionnement
Température: 0~40°C, Humidité: 0 ~ 90%
Dimensions (L x H x D)
Env. 138,7 × 103,5 × 118,5mm (Basé sur les normes CIPA)
Poids
Env. 777g (du corps seulement)
125
Invites et messages d'alerte
Messages
126
Description
Méthodes de réinitialisation
Avertissement !
Batterie épuisée.
Avertissement avant la mise
hors tension lorsque la batterie
de la caméra est épuisée.
Chargez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
chargée.
Erreur de mémoire
intégrée !
Une erreur se produit dans la
mémoire interne.
Essayez d’éteindre la caméra
et de la rallumer.
Avertissement !
N’éteignez pas votre
appareil photo
pendant la mise à
jour !
Le message apparaît durant le
processus de mise à jour du
firmware.
Le message disparaît après
la mise à jour et l'arrêt de
l'appareil photo.
La température de
la batterie est trop
élevée.
La température de la batterie
est trop élevée.
Il disparaît après 2 secondes.
l’enregistrement vidéo
s’arrête. Vous pouvez
commencer à prendre des
photos correctement une fois
la batterie refroidie.
Veuillez mettre à jour
le micrologiciel après
la charge complète.
Le firmware ne peut pas être
Chargez complètement la
mis à jour lorsque l’alimentation batterie avant de réessayer de
est insuffisante.
mettre à jour le firmware.
Messages
Description
Méthodes de
réinitialisation
Apparaît pendant le mode de prise
Choisissez un autre
de vue si une fonction ne peut être
mode afin de modifier
réglée en tournant l’ anneau de
les réglages.
fonction.
Stabilisez la caméra
Alignement incorrect.
Le décalage est trop grand pour
pendant la prise de
Veuillez essayer de
prise de vue panoramique.
vue pour maintenir
nouveau.
l’alignement.
Retirez la ligne de
Échec de la connexion au PC, à
transmission pour
Échec de la connexion ! l’imprimante ou au système de
arrêter la connexion,
télévision.
et le message est
supprimé.
Après avoir choisi la taille de
Le message disparaît 2
Dans cette capture
l’image dans l’anneau de fonction
secondes plus tard pour
******** Taille des clichés (Smart), ce message peut se
revenir à l’écran de prise
limitée à ** M
produire lorsque la limite de taille
de vue photo.
est atteinte.
Appuyez sur le déclencheur pour
capturer des images pendant
Le message disparaît
l’enregistrement d’une vidéo. Si
La capture a atteint la
après 2 secondes
le nombre d’images capturées
limite maximale
sans influencer
est supérieur à 15, il y aura un
l’enregistrement vidéo.
message si vous appuyez sur le
déclencheur à nouveau.
Impossible de modifier
les paramètres sous ce
mode.
127
Messages
Protection en
écriture
La carte SD est verrouillée.
Carte pleine
La mémoire de la carte SD est
pleine.
Mémoire pleine
La mémoire interne de la
caméra est pleine.
Nombre maximal de
dossiers dépassé.
Erreur carte
La carte n'est pas
formatée.
128
Description
Lorsque le numéro de dossier
de la carte dépasse le nombre
maximum de dossiers (999).
La carte mémoire ne peut pas
être identifiée après avoir été
formatée.
Une erreur s'est produite avec
la carte mémoire.
Méthodes de réinitialisation
Éteignez la caméra et retirez
la carte SD. Faites coulisser la
languette sur le côté de la carte
pour la déverrouiller.
Supprimez des photos ou des
vidéos pour libérer de l’espace
sur la carte ou remplacez-la
par une autre carte ayant de la
mémoire disponible.
Effacez des fichiers ou insérez
une carte mémoire ayant de la
mémoire disponible.
Copiez les données sur votre PC
et formatez la carte mémoire.
Vérifiez que la carte SD est
compatible avec la caméra.
Formatez la carte mémoire.
Cela va supprimer toutes les
données sur la carte ; assurezvous de copier les données
de la carte sur un autre
périphérique si vous souhaitez
les conserver.
Messages
Description
Méthodes de réinitialisation
Quand une carte SD inférieure à une
Classe 10 est utilisée pour enregistrer
un film HD, la vitesse est plus lente
en écriture et l'enregistrement ne se
poursuit pas.
Remplacez la carte SD par une
carte Classe 10 ou supérieure.
Impossible
d'écrire sur la
carte SD.
La caméra ne peut pas écrire sur la
carte SD.
Éteignez la caméra. Retirez et
réinsérez la carte SD et allumez
la caméra pour réessayer.
Vérifiez si la carte SD est en
position verrouillée ou si la
mémoire est pleine.
Aucune image
Lorsque vous appuyez sur le bouton
de lecture, aucun fichier image
n’existe dans l’appareil ni sur la carte
mémoire.
Le message disparaît 2
secondes plus tard pour
revenir à l’écran de prise de
vue photo.
Accès trop lent
Le message disparaît 2
Lorsque vous passez du mode
Aucun fichier de
secondes plus tard et
lecture au mode photo continu, il n'y
groupe continu.
l'appareil revient au mode de
a aucun fichier de groupe continu.
lecture normal.
Pas d'yeux
rougis détectés
Il n'y a pas d'yeux rouges dans
l'image. Le message indiquant la
désactivation de la réduction des
yeux rouges apparaît à ce moment.
Le message disparaîtra au bout
de 2 secondes et retournera au
menu de retouche.
129
Messages
130
Description
Méthodes de
réinitialisation
L’effet Beauté ne peut
pas être appliqué à
cette image
Appuyez sur l’effet
d’embellissement dans le menu
de retouche de lecture.
Le message disparaîtra
au bout de 2 secondes et
retournera au menu de
retouche.
Trop d’images pour un
traitement rapide.
Lors de la lecture par date,
les images dépassent les
spécifications de sorte qu'il n'est
pas possible de lire par date.
Retire le message après 2
secondes et retourne au
mode vignette 3x3.
Le format du fichier à regarder
Impossible de
n'est pas pris en charge ou le
reconnaître les fichiers. fichier est corrompu, donc il ne
peut pas être lu correctement.
Ce message de l'image
ne disparaît qu'une fois le
fichier supprimé.
Déverrouillez le fichier
dans “Protéger” et
assurez-vous que la carte
SD est déverrouillée.
Protégé !
Non supprimable!
Le fichier est protégé. Le
message apparaît lorsque vous le
supprimez.
Cette image ne peut
pas être modifiée.
Le format de fichier ne prend pas
en charge la modification ou le
Il disparaît après 2
fichier modifié ne peut pas être
secondes.
modifié à nouveau.
Impossible d'éditer car
aucun visage détecté!
Aucune image de visage n’est
entrée au menu de retouche.
Retirez le message après
2 secondes et retournez
au menu.
Guide de dépannage
Problème
Causes possibles
Solution
L’appareil photo ne
s’allume pas.
La batterie est
déchargée.
La pile n’est pas
correctement
insérée.
Replacer avec une complété chargée
de la batterie.
Installez correctement la batterie.
L’appareil
photo s’éteint
soudainement
pendant une
opération.
La batterie est
déchargée.
Replacer avec une complété chargée
de la batterie.
Assurez-vous que la caméra s'éteint
réellement et ne passe pas en mode
Économie d'énergie, où l'écran LCD
s'éteint après une certaine durée
d'inactivité de la caméra.
La photo est floue.
L’appareil photo
tremble lors de la
prise de photo.
Allumez l' OIS.
Veuillez utiliser un trépied pour les
zooms optiques à fort grossissement
(au-delà de 15 fois). Si vous tenez la
caméra, assurez-vous d'utiliser vos
deux mains.
Le fichier d'images
et vidéo ne peuvent
pas être sauvé.
La carte mémoire
est pleine.
La carte mémoire
est verrouillée.
Changez pour une autre carte
mémoire ou supprimez les fichiers
inutiles.
Déverrouillez la carte mémoire.
131
Problème
Les images ne
s’impriment
pas à partir de
l’imprimante
connectée.
Causes possibles
L’appareil photo n’est pas
connecté correctement à
l’imprimante.
L’imprimante n’est pas
compatible PictBridge.
L’imprimante n’a plus de
papier ou d’encre.
Il y a un bourrage papier.
132
Solution
Vérifiez la connexion entre
l’appareil photo et l’imprimante.
Utilisez une imprimante
compatible PictBridge.
Chargez du papier dans
l'imprimante ou remplacez
la cartouche d'encre de
l'imprimante.
Retirez le bourrage papier.
Vitesse
d'écriture sur
carte mémoire
lente
L'enregistrement de vidéo de
qualité HD ou supérieure sur
une carte mémoire inférieure
à la classe 10 est trop lent et
peut s'arrêter.
Utilisez une carte mémoire
avec une écriture de classe
supérieure à 10 pour améliorer
les performances.
Impossible
d'écrire sur la
carte
La carte mémoire est en
mode protection d’écriture.
Libérez le verrou en écriture de
la carte mémoire ou remplacezla par une autre carte.
Trop de films à
traiter
Le nombre d’images ou de
liants dans la carte mémoire a
outrepassé les spécifications,
de sorte que la lecture du
dossier de données ne peut
être affichée.
Supprimez les fichiers inutiles.
Lors des prises de vue avec des filtres empilés, les coins de la photo peuvent
devenir sombres (effet de vignettage) car le porte-filtre empêche la lumière
d'atteindre le capteur d'images de l'appareil photo, en particulier en réglage de
zoom grand angle. Veuillez faire des prises de vue de test et examiner les résultats
lors de l'utilisation de filtres empilés. (Taille du filtre : Φ67mm)
Lors de changer le mot de passe Wi-Fi, veuillez ré-entrer un nouveau mot de
passe sur l’appareil intelligent. Certaines modèles d’appareils intelligents ont la
fonction d’utiliser par défaut le mot de passe précédent entré, veuillez supprimer
manuellement l’ancien mot de passe sur l’appareil intelligent (Différents modèles
ont des différents modes d’opérations, le décrit du mode d’emploi de votre appareil
intelligent prévaut).
Appareils Android
Appareils iOS
1
2
1
3
2
133
HDR - Plage dynamique élevée
HDR capture trois photos prises à différents niveaux d’exposition et les combine en une
seule photo. Cela optimise tous les détails de l’objet ou de la scène dans la photo. Même
les éléments dans les zones plus sombres peuvent être visualisés clairement. (Les images
suivantes sont un exemple de composition WDR.)
Sous-exposé
Exposition normale
Surexposé
Mode HDR
134
WDR - Plage dynamique étendue
Pour les environnements à la luminosité élevée, avec un ensoleillement intense ou de
la lumière artificielle, WDR permet à l’objectif Smart Lens de corriger les ombres autour
d’un sujet. Cela permet de distinguer plus facilement les détails dans les zones plus
sombres de la photo.
Avec la vidéo compatible WDR, des images claires sont générées non seulement en
présence de zones très lumineuses, mais également de zones très sombres dans le
champ de vision de la caméra. (Les images suivantes sont un exemple de WDR.)
Sans WDR
Avec WDR
135
© 2019 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
Les marques et l’habillage commercial Kodak, Kodachrome et Kodacolor, logo et Ektachrome sont utilisés sous licence de
Eastman Kodak Company.
Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnés dans ce document sont des noms commerciaux, des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas affiliés à JK Imaging
Ltd., à nos produits ou à notre site Web.
JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
kodakpixpro.com
Made in Myanmar
Ver. 1

Manuels associés