Mode d'emploi | Hilti VC 150-6/9 X/XE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Mode d'emploi | Hilti VC 150-6/9 X/XE Manuel utilisateur | Fixfr
VC 150-6 X
VC 150-6 XE
VC 150-10 X
VC 150-10 XE
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
•
•
•
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement
requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que
celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers
avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit.
signalisation suivants sont utilisés en combinaison avec un symbole :
Les termes de
DANGER ! Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
AVERTISSEMENT ! Pour un danger imminent potentiel qui peut entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort.
ATTENTION ! Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant
des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi.
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier
de celles des étapes de travail dans le texte.
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit.
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
Avertissement, risque de surfaces chaudes
Transport par pont roulant ou grue interdit
1.4 Informations produit
Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et
réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers
inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont
utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées
lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
1
Caractéristiques produit
Aspirateur de déchets secs VC 150-6 XE
et liquides
Génération
N° de série
01
Caractéristiques produit
Aspirateur de déchets secs VC 150-6 | VC 150-10
et liquides
Génération
N° de série
02
Caractéristiques produit
Aspirateur de déchets secs VC 150-10 XE
et liquides
Génération
N° de série
03
1.5 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives
et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de
la présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT ! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INDICATIONS. Le non-respect des instructions
indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures sur les
personnes. GARDER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
2.2 Indications générales de sécurité
Outre les consignes techniques de sécurité indiquées dans les différents chapitres du présent mode d’emploi,
il y a lieu de toujours respecter strictement les directives suivantes.
▶ Toutes les remarques doivent être lues attentivement ! Le non-respect des remarques suivantes peut
entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures importantes.
▶ Si l'appareil est utilisé avec un outil électroportatif, avant toute utilisation, lire impérativement
les instructions du mode d'emploi de l'outil électroportatif et observer toutes les consignes qui y
figurent.
▶ Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
▶ Utiliser l'appareil approprié. Ne pas utiliser l'appareil à des fins non prévues, mais seulement
conformément aux spécifications et dans un excellent état.
▶ Avant la mise en service du produit, s'informer sur son maniement, les dangers engendrés par les
matériaux et l'élimination en toute sécurité des matériaux aspirés.
▶ Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil
dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
▶ L'appareil doit uniquement être utilisé par des personnes qui connaissent bien l'appareil, ont été
formées quant à son utilisation en toute sécurité et comprennent les dangers qui en résultent.
L'appareil n'est pas destiné aux enfants.
▶ Conserver les appareils non utilisés en toute sécurité. Tous les appareils non utilisés doivent être
rangés dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
2.3 Sécurité des personnes
▶
2
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant le produit.
N'utilisez pas l'aspirateur si vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
▶
▶
▶
ou avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner
de graves blessures.
L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité pendant l'utilisation et l'entretien de l'appareil
doivent porter des lunettes de protection adaptées, un casque de protection, un casque antibruit,
des gants de protection, des chaussures de sécurité et un masque respiratoire léger.
Pour assurer une bonne stabilité de l'aspirateur, utiliser les freins de roue. Si les freins de roue sont
desserrés, il y a risque que l'aspirateur se mette en mouvement de manière incontrôlée.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer
qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration
peut réduire les risques dus aux poussières.
2.4 Utilisation et emploi soigneux de l'appareil
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
Ne pas désactiver le nettoyage de filtre automatique en cours d'aspiration de poussières dangereuses en particulier si des outils électroportatifs générant des poussières sont utilisés.
Protéger l'appareil du gel.
Nettoyer régulièrement le dispositif de jaugeage d'eau à l'aide d'une brosse et vérifier qu'il ne
présente pas de signes d'endommagements.
Lors de la mise en place de la tête aspirante, veiller à ne pas se coincer et à ne pas endommager
le câble d'alimentation réseau. Il y a risque de blessures et d'endommagement.
Vérifier que l'appareil et l'accessoire ne présentent pas d'éventuels dommages. Avant toute
autre utilisation, les dispositifs de sécurité et les pièces légèrement endommagées doivent être
soigneusement contrôlés pour garantir un excellent fonctionnement, conforme aux spécifications.
Vérifier que toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincent pas, et que les
pièces ne sont pas abîmées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir
toutes les conditions propres à garantir le parfait fonctionnement de l'appareil.
L'appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de
rechange d’origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
Toujours débrancher la fiche d'alimentation de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé (pendant
les pauses), avant le nettoyage et l'entretien, le remplacement de pièces d'accessoires ou le
changement de filtre. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde
de l'appareil.
Ne jamais tirer l'aspirateur par le câble d'alimentation réseau dans une autre position de travail.
Ne pas rouler avec l'aspirateur sur le câble d'alimentation.
Ne jamais transporter l'appareil à l'aide d'une grue.
2.5 Sécurité relative au système électrique
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
La fiche de secteur de l’appareil doit être appropriée à la prise de courant. Ne jamais modifier la
fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec
mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de
choc électrique.
Brancher la fiche dans une prise appropriée, convenablement mise à la terre, installée en toute
sécurité et conforme à toutes les exigences locales. S'il n'est pas certain que la prise est bien
mise à la terre, la faire vérifier par un électricien qualifié.
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un appareil électrique
augmente le risque d’un choc électrique.
S'assurer que le câble d'alimentation secteur ne repose pas dans des flaques.
Contrôler régulièrement les câbles de raccordement de l'appareil et les faire remplacer par un
S.A.V. Hilti s'ils sont endommagés. Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les remplacer
s'ils sont endommagés.
Si le cordon d'alimentation secteur et/ou le câble de rallonge sont endommagés pendant le travail,
ne pas les toucher. Débrancher la fiche de la prise. Tous cordons d'alimentation secteur et câbles de
rallonge endommagés représentent un danger d'électrocution.
Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par un câble conforme au type indiqué dans le
présent mode d'emploi.
Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter
l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
3
▶
▶
▶
▶
câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties
de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
Si l'appareil électrique est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement une rallonge homologuée pour
les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications
extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
En cas de coupure de courant, arrêter l'appareil et retirer la fiche de la prise de courant.
N'utiliser la prise intégrée pour branchement d’appareils électriques qu'à des fins spécifiées dans
le mode d'emploi.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil s'il est encrassé ou mouillé. Dans de mauvaises conditions
d'utilisation, la poussière collée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs,
ou l'humidité, peut entraîner une électrocution. C'est pourquoi il convient de faire réviser les appareils
encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux
conducteurs.
2.6 Place de travail
▶
▶
▶
▶
▶
Veiller à ce que l'espace de travail soit bien éclairé.
Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Des places de travail mal ventilées peuvent nuire
à la santé du fait de la présence excessive de poussière.
Laisser le poste de travail en ordre. Débarrasser le poste de travail de tous objets susceptibles de
blesser. Un désordre sur le lieu de travail peut provoquer des accidents.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les appareils électriques génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
Redoubler d'attention lors d'interventions sur des escaliers.
2.7 Matériau aspiré
▶
▶
▶
▶
▶
▶
4
Il est interdit d'aspirer des poussières nuisibles à la santé, inflammables et/ou explosives
(poussières de magnésium-aluminium, etc.). Les matériaux qui sont plus chauds que 60 °C
(140°F) ne doivent pas être aspirés (p. ex. cigarettes mal éteintes, cendres chaudes).
Il est interdit d'aspirer des liquides inflammables, explosifs, agressifs (agents réfrigérants et
lubrifiants, essence, solvants, acides (pH < 5), lessives alcalines (pH > 12,5), etc.).
Arrêter immédiatement l'appareil si de la mousse ou des liquides en sortent.
Porter des gants de protection lors de l'aspiration de matériaux brûlants jusqu'à une température
max. de 60 °C (140°F).
Lors de travaux avec boues de forage minérales, porter des vêtements de protection et éviter tout
contact avec la peau (pH > 9 corrosif).
Éviter tout contact avec des liquides basiques ou acides. En cas de contact par mégarde, rincer
soigneusement avec de l’eau. Si le liquide rentre dans les yeux, les rincer abondamment à l'eau et
consulter en plus un médecin.
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
3 Description
3.1 Vue d'ensemble du produit
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
5
Prise de l'appareil (XE uniquement)
Nettoyage de filtre automatique (XE uniquement)
Touche «Nettoyage de filtre Activé / Désactivé» (XE uniquement)
Indicateur d'état «Nettoyage de filtre automatique» (XE uniquement)
Commutateur de l'appareil
@
;
=
%
&
(
)
+
§
/
:
∙
$
Raccord d'entrée
Cuve de récupération de saletés
Poignée encastrée
Brides de fermeture
Tête aspirante
Poignée
Crochet pour câble
Brides de fermeture pour couvercle de filtre
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Les produits décrits ici sont des aspirateurs industriels universels destinés à un usage professionnel. Ils
peuvent être utilisés pour des applications sèches et humides.
Les produits Hilti sont destinés aux utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés
que par un personnel agréé, formé à cet effet. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils
sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Il est interdit d'utiliser ce produit pour aspirer sur des êtres humains ou des animaux. Toute utilisation en
immersion est interdite.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Avant la mise en service du produit, s'informer sur son maniement, les dangers engendrés par les
matériaux et l'élimination en toute sécurité des matériaux aspirés.
Ne pas utiliser le produit dans des installations à fonctionnement continu, automatique ou semiautomatique.
Utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure.
Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un flexible d'aspiration antistatique.
N'aspirer aucun objet susceptible de provoquer des blessures à travers le sac à poussières (tel qu'un
matériau pointu ou tranchant).
Ne pas utiliser le produit comme escabeau.
Ce produit est destiné à un usage professionnel pour les applications suivantes :
•
•
•
•
Aspiration de grandes quantités de poussières avec meules diamantées, tronçonneuses, perforateursburineurs et des couronnes pour forage à sec Hilti.
Aspiration de boues de forage minérales avec meules diamantées Hilti resp. scies diamantées Hilti et
du matériau liquide aspiré jusqu'à une température < 60 °C (140°F).
Aspiration d'huiles et de fluides jusqu'à une température < 60 °C (140 °F).
Nettoyage à sec et par voie humide de surfaces murales et au sol
3.3 Équipement livré
Aspirateur de déchets secs et liquides avec cartouche filtrante, tuyau d'aspiration complet avec manchon
tournant (côté aspirateur) et manchon à outil, sac à poussières en plastique PE VC 20/40, mode d'emploi.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine.
Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour
votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com
3.4 Nettoyage de filtre automatique
L'appareil dispose d'une fonction de nettoyage de filtre automatique, qui permet d'éliminer le maximum de
poussière adhérente à la cartouche filtrante.
Appuyer sur la touche «Nettoyage de filtre automatique Activé/ Désactivé» pour désactiver le nettoyage de
filtre et réappuyer pour le réactiver.
État
Signification
LED non allumée.
•
LED allumée.
•
Le nettoyage de filtre est activé.
Le nettoyage de filtre est désactivé.
Au démarrage de l'aspirateur, le nettoyage de filtre est automatiquement activé.
La cartouche filtrante est automatiquement nettoyée par un souffle d'air (bruit pulsatif).
6
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
Remarque
En cas d'applications système (en particulier en cas de meulage, tronçonnage et rainurage) ou
d'aspiration de quantités de poussières plus importantes, le nettoyage de filtre doit être activé, afin
d'assurer une puissance d'aspiration élevée durable.
Le nettoyage de filtre fonctionne uniquement si le flexible d'aspiration est raccordé.
3.5 Indications relatives à l'utilisation
Accessoires et leur mode d'utilisation
Accessoires
Sac à poussières en plastique PE VC 20 (203854)
Sac à poussières en plastique PE VC 40 (203852)
Type d'application
applications minérales, humides et sèches
applications minérales, humides et sèches
Sac à poussières en papier VC 20 (203858)
applications sur bois
Filtre VC 20/40 sec (2121386)
sèches
Filtre VC 20/40 performance (2121388)
applications intensives humides et sèches
Sac à poussières en papier VC 40 (203856)
Filtre VC 20/40 universel (2121387)
Flexible d'aspiration 27 X 3,5m AS
Flexible d'aspiration 36 mm
Flexible d'aspiration 36 X 5m AS
applications sur bois
universel, applications humides et sèches
humides et sèches
essentiellement humide, pas d'application avec
poussières
humides et sèches
4 Caractéristiques techniques
Remarque
Les données de tension nominale, courant nominal, fréquence et / ou consommation nominale figurent
sur la plaque signalétique spécifique au pays.
En cas d'utilisation avec un groupe électrogène ou un transformateur, leur puissance d'alimentation doit être
au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La tension de
service du groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre +5 % et -15 % par
rapport à la tension nominale de l'appareil.
Poids
Alimentation secteur (type)
Débit volumique maximal
(air)
Volume de cuve
Volume de poussières utile
Quantité de remplissage
d'eau
Dépression maximale
Température de service
Nettoyage de filtre automatique – Tous
VC 150-6 X
VC 150-6 XE
VC 150-10 X
VC 150-10 XE
SJTW 3/16
AWG
SJTOW 3/12
AWG
SJTW 3/16
AWG
SJTOW 3/12
AWG
27,6 lb
(12,5 kg)
27,6 lb
(12,5 kg)
31,3 lb
(14,2 kg)
31,3 lb
(14,2 kg)
152 CFM (72 ℓ/s) 152 CFM (72 ℓ/s) 152 CFM (72 ℓ/s) 152 CFM (72 ℓ/s)
6 liq. galUS
(21 ℓ)
6 liq. galUS
(21 ℓ)
10 liq. galUS
(36 ℓ)
10 liq. galUS
(36 ℓ)
3,6 liq. galUS
(13,5 ℓ)
3,6 liq. galUS
(13,5 ℓ)
7 liq. galUS
(25 ℓ)
7 liq. galUS
(25 ℓ)
51 lb
(23 kg)
3,5 psi
(242 mbar)
51 lb
(23 kg)
3,5 psi
(242 mbar)
88 lb
(40 kg)
3,5 psi
(242 mbar)
88 lb
(40 kg)
3,5 psi
(242 mbar)
14 ℉ … 104 ℉
14 ℉ … 104 ℉
14 ℉ … 104 ℉
14 ℉ … 104 ℉
(−10 ℃ … 40 ℃) (−10 ℃ … 40 ℃) (−10 ℃ … 40 ℃) (−10 ℃ … 40 ℃)
15 s
15 s
15 s
15 s
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
7
Classe de protection
Classe de protection
VC 150-6 X
VC 150-6 XE
VC 150-10 X
VC 150-10 XE
IP X4
IP X4
IP X4
IP X4
I
I
I
I
5 Mise en service
ATTENTION
Risque de blessures du fait de mouvements incontrôlés ! Si les freins de roue sont desserrés, il y
a risque que l'aspirateur se mette en mouvement de manière incontrôlée.
▶
Pour assurer une bonne stabilité de l'aspirateur, utiliser les freins de roue.
5.1 Première mise en service
1. Ouvrir les deux brides de fermeture.
2. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés.
3. Enlever les pièces d'accessoires de la cuve de récupération de saletés et de l'emballage.
4. Introduire le sac à poussières conformément aux instructions.
5. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les deux brides de
fermeture.
6. S'assurer que la tête aspirante est correctement montée et verrouillée.
7. Raccorder le flexible d'aspiration à l'appareil.
5.2 Mise en place/Remplacement du sac à poussières en papier
DANGER
Risque de blessures. Des objets pointus risquent de transpercer le sac d'aspirateur.
▶
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8
S'assurer qu'aucun objet n'a percé le sac d'aspirateur.
Débrancher la fiche de la prise.
Ouvrir les deux brides de fermeture.
Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés.
Dans le cas d'un sac à poussières en papier, séparer avec précaution le manchon du sac à poussières
en papier de son adaptateur.
Obturer le manchon du sac à poussières à l'aide du coulisseau.
Nettoyer la cuve de récupération de saletés avec un chiffon.
Fixer un nouveau sac à poussières en papier dans la cuve de récupération de saletés.
Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les deux brides de
fermeture.
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
5.3 Mise en place/Remplacement du sac à poussières en plastique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Débrancher la fiche de la prise.
Ouvrir les deux brides de fermeture.
Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés.
Fermer le sac à poussières en plastique avec un lien sous les perforations.
Sortir le sac à poussières en plastique.
Nettoyer la cuve de récupération de saletés avec un chiffon.
Fixer un nouveau sac à poussières en plastique dans la cuve de récupération de saletés (conformément
aux instructions imprimées).
8. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les deux brides de
fermeture.
6 Utilisation
DANGER
Danger d'électrocution. Si l'aspirateur n'est pas correctement branché, il y a risque de mort ou de
blessures graves.
▶
L'aspirateur doit exclusivement être branché à une source d'alimentation mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Un système de filtration endommagé peut générer des poussières nocives
pour la santé.
▶
En cas d'urgence (par ex. rupture du filtre), arrêter l'appareil, le débrancher du secteur et le faire
contrôler par un personnel qualifié avant toute réutilisation.
ATTENTION
Risque de blessures du fait de mouvements incontrôlés ! Si les freins de roue sont desserrés, il y
a risque que l'aspirateur se mette en mouvement de manière incontrôlée.
▶
Pour assurer une bonne stabilité de l'aspirateur, utiliser les freins de roue.
6.1 Fonctionnement sans utilisation de la prise de l'appareil
1. Avant de bancher la fiche secteur, s'assurer que l'interrupteur de l'appareil est sur «OFF» (arrêt).
2. Brancher la fiche d'alimentation de l'aspirateur dans la prise.
3. Tourner le commutateur de l'appareil sur la position «ON» (marche).
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
9
6.2 Fonctionnement avec utilisation de la prise de l'appareil
Remarque
La prise de l'appareil est uniquement prévue pour raccorder directement des outils électroportatifs à
l'aspirateur.
Lorsque des outils électroportatifs sont branchés à la prise de l'appareil, observer impérativement les
instructions de leur mode d'emploi et les consignes de sécurité qui y figurent.
1. Débrancher de la prise la fiche d'alimentation de l'aspirateur.
2. S'assurer que la puissance absorbée maximale de l'outil électroportatif à raccorder est inférieure à la
puissance de l'appareil maximale admise, voir chapitre «Caractéristiques techniques» et indications sur
la prise intégrée pour branchement d’appareils.
3. Avant de bancher la fiche secteur de l'outil électroportatif, s'assurer que l'outil électroportatif est arrêté.
4. Brancher la fiche d'alimentation de l’outil électroportatif dans la prise de l’appareil.
5. Brancher la fiche d'alimentation de l'aspirateur dans la prise.
6. Tourner l'interrupteur de l'appareil sur la position «Auto».
7. Mettre l'outil électroportatif en marche.
Remarque
Après l'arrêt de l'outil électroportatif, l'aspirateur continue encore de marcher un court instant, le
temps que la poussière se trouvant dans le flexible soit aspirée.
6.3 Aspiration de poussières sèches
Remarque
Avant d'aspirer des poussières sèches et en particulier des poussières minérales, toujours vérifier que
le sac à poussières approprié a bien été mis dans la cuve. Ainsi, les matières aspirées peuvent être
éliminées simplement et proprement.
ATTENTION
Risque de blessures. Si aucune cartouche filtrante n'est utilisée, il y a un risque que le matériau
aspiré sorte.
▶
Ne jamais aspirer sans cartouche filtrante.
S'assurer que la cartouche filtrante est bien sèche et que le sac à poussières adéquat est en place.
▶
6.4 Aspiration de liquides
ATTENTION
Risque de blessures. Si aucune cartouche filtrante n'est utilisée, il y a un risque que le matériau
aspiré sorte.
▶
Ne jamais aspirer sans cartouche filtrante.
1. Contrôler le dispositif de surveillance de niveau.
2. Dans la mesure du possible, utiliser une autre cartouche filtrante pour aspirer les déchets humides.
Remarque
Nous recommandons le filtre Hilti VC 20/40 universal (2121387).
3. Après avoir aspiré des liquides, ouvrir les deux brides de fermeture.
4. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés et la poser sur un support plan, de sorte
que la cartouche filtrante puisse sécher.
5. Vider la cuve de récupération de saletés et la nettoyer à l'aide d'un flexible à eau. Nettoyer les électrodes
à l'aide d'une brosse et la cartouche filtrante, après l'avoir préalablement séchée en essuyant à la main.
6. Laisser la cuve de récupération de saletés sécher.
6.5 Après aspiration
1. Arrêter l'outil électroportatif.
2. Tourner le commutateur de l'appareil sur «OFF».
10
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
3.
4.
5.
6.
7.
Débrancher de la prise la fiche d'alimentation de l'aspirateur.
Enrouler le cordon d'alimentation et le suspendre au crochet pour câble.
Vider la cuve et nettoyer l'appareil en essuyant avec un chiffon humide.
Enrouler le flexible.
Déposer l'aspirateur dans un local sec, à l'abri de toute utilisation non autorisée.
6.6 Vidage de la cuve de récupération de saletés en cas de poussières sèches
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés et la poser sur un support plan.
3. Enlever le sac à poussières de la cuve de récupération de saletés ou saisir les poignées encastrées et
renverser la cuve de récupération de saletés pour la vider.
4. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les deux brides de
fermeture.
6.7 Vidage de la cuve de récupération de saletés sans sac à poussières (en cas d'aspiration de
liquides)
1.
2.
3.
4.
5.
Débrancher la fiche de la prise.
Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés et la poser sur un support plan.
Saisir les poignées encastrées et renverser la cuve de récupération de saletés pour la vider.
Nettoyer le bord de la cuve de récupération de saletés avec un chiffon.
Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les deux brides de
fermeture.
7 Nettoyage, entretien, transport et entreposage
7.1 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution ! Les travaux de nettoyage et d'entretien effectués avec fiche branchée à la
prise peuvent entraîner de graves blessures ou brûlures.
▶
Toujours retirer la fiche de la prise avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Nettoyage
• Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
• Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
• Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base
de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution ! Des réparations inappropriées sur des composants électriques peuvent
entraîner de graves blessures corporelles et brûlures.
▶
•
•
•
Toute réparation des pièces électriques ne doit être effectuée que par un électricien qualifié.
Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont
parfaitement opérationnels.
En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil électrique. Le faire
immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti.
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien
en place et fonctionnent parfaitement.
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables
d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti
convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
11
7.2 Nettoyage de filtre automatique
Remarque
Pour le nettoyage de la cartouche filtrante, veiller à ne pas la cogner contre des objets durs et ne
pas intervenir dessus avec des objets durs ou pointus. Ceci raccourcirait la durée d'utilisation de la
cartouche filtrante.
La cartouche filtrante ne doit pas être nettoyée avec un nettoyeur haute pression. Ceci risquerait de
déchirer le matériau du filtre.
La cartouche filtrante est une pièce d'usure.
▶ Remplacer la cartouche filtrante au moins deux fois par an.
▶ Remplacer plus fréquemment la cartouche filtrante en cas d'utilisation intensive.
7.3 Mise en place/Remplacement de la cartouche filtrante
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Débrancher la fiche de la prise.
Ouvrir les brides de fermeture pour couvercle de filtre.
Ouvrir le couvercle de filtre.
Enlever prudemment la cartouche filtrante en la saisissant par la poignée encastrée au dispositif de
serrage.
Nettoyer les surfaces d'étanchéité avec un chiffon.
Insérer la nouvelle cartouche filtrante.
Fermer le couvercle de filtre en rabattant le dispositif d'arrêt du couvercle vers l'avant.
Fermer les brides de fermeture pour couvercle de filtre.
7.4 Contrôle du dispositif de surveillance de niveau
1. Pour assurer une bonne stabilité de l'aspirateur, utiliser les freins de roue.
2. Débrancher la fiche de la prise.
3. Ouvrir les deux brides de fermeture.
12
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
4. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés et la poser sur un support plan.
5. Vérifier que les contacts d'arrêt ne sont pas encrassés et, si nécessaire, les nettoyer avec une brosse.
6. Vérifier que le joint d'étanchéité sur la tête aspirante n'est pas encrassé et le nettoyer le cas échéant
avec un chiffon.
7. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les deux brides de
fermeture.
7.5 Contrôle après des travaux de nettoyage et d'entretien
1. Après tous travaux d'entretien et de remise en état, vérifier que l'aspirateur est correctement monté et
qu'il fonctionne correctement.
2. Procéder à un test de fonctionnement.
7.6 Transport
Ne pas porter l'appareil à l'état plein.
Ne pas lever l'appareil au moyen d'un palan.
▶ Le cas échéant, enlever le Power Conditioner et retirer les outils détachés du dispositif de fixation
d'accessoires.
▶ Vider l'appareil avant de le transporter à un autre endroit.
▶ Ne pas basculer l'appareil ni le transporter couché après avoir aspiré des liquides.
▶ Pour le transport, raccorder les deux extrémités de flexible ensemble à l'aide de l'adaptateur conique.
7.7 Stockage
▶
Déposer l'aspirateur dans un local sec, à l'abri de toute utilisation non autorisée.
8 Aide au dépannage
En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans
aide, contacter le S.A.V. Hilti.
8.1 Aide au dépannage
Défaillance
Puissance d'aspiration réduite ou nulle.
Causes possibles
Le sac à poussières est plein.
La cartouche filtrante est très encrassée.
Solution
▶
▶
Le flexible d'aspiration ou le collec- ▶
teur de poussières de l'outil électroportatif est bouché.
La poussière est soufflée hors La cartouche filtrante n'est pas
de l'appareil.
montée correctement.
L'appareil se met en marche
et s'arrête de manière incontrôlée, ou l'utilisateur subit
des décharges statiques.
L'appareil ne se met pas en
marche ou s'arrête après un
bref démarrage.
Le moteur ne fonctionne plus.
La cartouche filtrante est endommagée.
La décharge électrostatique n'est
pas assurée, l'appareil est raccordé à une prise non mise à la
terre.
Remplacer le sac à poussières.
Si le nettoyage de filtre automatique est désactivé, l'activer et
laisser l'aspirateur fonctionner
pendant 30 secondes.
Nettoyer le flexible d'aspiration
et le collecteur de poussières.
▶
Remonter la cartouche filtrante.
▶
Monter une nouvelle cartouche
filtrante.
▶
La coupure d'eau a été déclenchée.
▶
Le fusible de la prise a réagi.
▶
▶
Cuve de récupération de saletés
pleine.
▶
Raccorder l'appareil à une
source de courant mise à
la terre, utiliser un flexible
antistatique.
Nettoyer les sondes et l'environnement des sondes avec
une brosse.
Armer le fusible.
S'il réagit à nouveau, rechercher
l'origine de la surintensité.
Arrêter l'appareil et vider la cuve
de récupération de saletés.
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
13
Défaillance
Le moteur ne fonctionne plus.
Causes possibles
Le fusible thermique du moteur a
réagi.
Solution
▶
▶
Le fusible thermique du moteur
coupe à nouveau le moteur.
▶
Le moteur ne marche pas en
mode automatique.
L'appareil raccordé est défectueux
ou n'est pas correctement branché.
▶
Le nettoyage automatique
de la cartouche filtrante ne
fonctionne pas.
Aucun flexible d'aspiration n'est
raccordé.
▶
Arrêter l'appareil et le laisser
refroidir pendant 5 minutes.
Si le moteur ne démarre pas,
apporter l'appareil au S.A.V.
Hilti.
Nettoyer les fentes d'aération
avec précaution au moyen
d'une brosse sèche.
Vérifier le bon fonctionnement
de l'appareil raccordé ou
brancher fermement la fiche
d'alimentation.
Raccorder le flexible d'aspiration.
9 Recyclage
Les produits
Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage
présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue
de leur recyclage. Consulter le service clients Hiltiou un conseiller commercial.
Boues de forage
En raison de la protection de l'environnement, les boues de forage ne doivent pas être versées dans les
cours d'eau ou les canalisations sans prétraitement approprié.
▶ Veuillez vous renseigner auprès de votre administration locale sur les directives en vigueur en la matière.
Nous recommandons le prétraitement suivant :
▶ Collecter les boues de forage (par exemple au moyen d'un aspirateur de déchets liquides).
▶ Faire décanter les boues de forage et éliminer la partie sèche sur une décharge industrielle (le procédé
peut être accéléré par des agents floculants).
▶ Avant de déverser l'eau résiduelle (basique, pH > 7) dans les canalisations, il convient de la neutraliser
en ajoutant un neutralisant acide ou en la diluant avec beaucoup d'eau.
Poussière de forage
▶ La poussière de forage accumulée doit être éliminée conformément aux réglementations nationales
existantes en vigueur.
10 Garantie constructeur
En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
▶
14
Français
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Printed: 22.02.2017 | Doc-Nr: PUB / 5334133 / 000 / 00
**
20170220

Manuels associés