Manuel du propriétaire | Weber PULSE 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Weber PULSE 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
PULSE 1000 avec pied • PULSE 1000
PULSE 2000 avec chariot • PULSE 2000
TÉLÉPHONE
APPLICATION iGRILL
E-MAIL
weber.com
INSCRIVEZ-VOUS AUJOURD’HUI. Nous sommes heureux de vous savoir à bord pour
notre voyage vers l’excellence du barbecue. Téléchargez l’application gratuite WEBER iGRILL,
enregistrez votre barbecue et bénéficiez d’un accès à des informations intéressantes et amusantes
de WEBER, comme des notifications de trucs et astuces, et des conseils pour enrichir votre expérience
barbecue.
59530
100118
fr - French
Informations
importantes de sécurité
DES
GRILLADES
PARFAITES
À CHAQUE
FOIS
Des indications DANGER, AVERTISSEMENT
et MISE EN GARDE sont présentes à travers
ce Mode d’emploi pour mettre en valeur
des informations cruciales. Lisez-les et
appliquez-les pour contribuer à votre
sécurité et éviter tout dégât matériel. Ces
indications sont définies comme suit :
mDANGER : Indique une situation
1
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des blessures graves.
TÉLÉCHARGEZ
L’APPLICATION GRATUITE
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer la mort ou des blessures
graves.
mMISE EN GARDE : Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer des blessures mineures
ou moyennes.
2
Bonjour !
INSÉREZ LA SONDE
• Le thermomètre intégré et connecté à
l’application iGRILL vous permet de surveiller
vos aliments ainsi que la température à
l’intérieur de votre barbecue, et ce depuis votre
appareil connecté.
• La température de votre barbecue s’affiche
instantanément sur l’écran numérique à LED.
• Pour des grillades parfaites, l’application
iGRILL vous permet de surveiller
simultanément plusieurs sondes pour viande,
et de paramétrer vos propres recettes ou opter
pour une présélection.
mAVERTISSEMENT : Indique une situation
3
CONFIGUREZ ET
SURVEILLEZ
Nous sommes heureux de vous savoir à
bord pour notre voyage vers le bonheur
de plein air. Veuillez prendre le temps de
lire attentivement ce Mode d’emploi pour
garantir un démarrage rapide et facile.
Comme nous voulons être à vos côtés
pendant toute la durée de vie de votre
barbecue, prenez quelques minutes pour
l’enregistrer. Nous vous promettons de ne
jamais vendre vos informations ou de vous
inonder de courriels inutiles. En revanche,
nous nous engageons à vous accompagner à
chaque étape. Lors de votre enregistrement,
en demandant votre identifiant WEBER, vous
obtiendrez l’accès à des contenus exclusifs,
rien que pour vous et votre barbecue.
Alors n’attendez plus : inscrivez-vous en
ligne, par téléphone ou par tout autre moyen
pour rester en contact.
Merci d’avoir choisi WEBER. Nous sommes
heureux de vous savoir parmi nous.
4
2
DES RÉSULTATS PARFAITS
Conservez ce Mode d’emploi pour des besoins futurs,
lisez-le attentivement et, si vous avez des questions,
contactez-nous sans plus attendre ; nos coordonnées
sont reprises à l’arrière de ce livret.
m AVERTISSEMENT : Ce barbecue n’est pas fait pour
être installé sur des véhicules de loisirs ou bateaux.
m AVERTISSEMENT : N’installez pas ce modèle de
barbecue dans une construction encastrée ou
coulissante.
m AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce barbecue si
toutes les pièces ne sont pas en place et s’il n’a pas
été monté correctement, en suivant les instructions
d’assemblage.
m MISE EN GARDE : Afin de minimiser le risque de dégâts
matériels et/ou de blessures, n’utilisez pas de rallonge
non conforme aux critères listés dans ce manuel.
• S’il vous faut utiliser une rallonge, branchez-la sur
une prise mise à la terre. Utilisez uniquement un câble
de calibre 14 muni d’une prise de terre, conçu pour
l’alimentation d’appareils extérieurs. La longueur
maximale de la rallonge est de 4 m. Assurez-vous que
la rallonge soit la plus courte possible. Contrôlez la
rallonge avant toute utilisation et remplacez-la si elle
est endommagée.
• Positionnez la rallonge de sorte à éviter tout risque
de chute.
• Conservez les branchements au sec.
• Respectez la législation locale lorsque vous utilisez
cet appareil.
Fonctionnement
m DANGER : Utilisez le barbecue uniquement en
extérieur, dans un espace bien ventilé. Ne l’utilisez
pas dans un garage, bâtiment, passage couvert,
une tente ou tout autre espace clos, ni sous une
construction aérienne inflammable.
m DANGER : N’utilisez ni charbon, ni briquettes, ni
combustible liquide, ni pierre de lave sur le barbecue.
m AVERTISSEMENT : Utilisez ce barbecue uniquement
comme l’indique ce manuel. Toute mauvaise utilisation
comporte un risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessure.
m AVERTISSEMENT : Branchez toujours cet appareil à
une prise mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur
de prise.
m AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être alimenté via
un dispositif différentiel résiduel (DDR) à courant de
fonctionnement résiduel nominal inférieur à 30 mA.
m AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’unité si la prise
murale est endommagée.
m AVERTISSEMENT : Débranchez toujours l’appareil en
tirant sur la fiche. Ne tirez pas sur le câble.
m AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le barbecue dans
un rayon de 3 m de toute masse d’eau, comme une
piscine ou un étang.
m AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le barbecue dans un
rayon de 60 cm de matériaux combustibles. Ceci s’applique
au haut, au bas, à l’arrière et aux côtés du barbecue.
m AVERTISSEMENT : Maintenez toute vapeur et tout
liquide inflammables, comme l’essence ou l’alcool,
et tout matériau inflammable/combustible à l’écart
de l’espace de cuisson.
m AVERTISSEMENT : En cas de flambée, fermez le
couvercle, éteignez et débranchez le barbecue, puis
laissez le couvercle fermé jusqu’à l’extinction du feu.
N’utilisez pas de liquide pour éteindre les flammes.
m AVERTISSEMENT : Des parties accessibles peuvent
être très chaudes. Éloignez les jeunes enfants et les
animaux de compagnie.
m AVERTISSEMENT : Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’il ne jouent pas avec l’appareil.
m AVERTISSEMENT : L’utilisation d’alcool, de médicaments
sur ordonnance ou non, ou de drogues peut nuire à la
capacité de l’utilisateur à assembler, déplacer, stocker
ou utiliser correctement et prudemment le barbecue.
m AVERTISSEMENT : Ne laissez pas le barbecue
sans surveillance pendant le préchauffage ou le
fonctionnement. Utilisez le barbecue avec prudence.
L’intégralité de la cuve devient chaude pendant
l’utilisation.
m AVERTISSEMENT : Ne déplacez pas l’appareil
pendant l’utilisation.
m AVERTISSEMENT : Gardez tout câble d’alimentation
électrique à l’écart de toute surface chauffée. Reportezvous aux instructions de manipulation du câble.
m AVERTISSEMENT : Installez le câble d’alimentation
hors des zones de passage. Disposez-le de sorte
à ce que personne ne puisse le tirer ou trébucher
dessus.
m AVERTISSEMENT : Ne faites pas tomber le
régulateur de température (ou thermostat) et ne
le soumettez pas à un choc violent : cela pourrait
compromettre le fonctionnement et/ou la sécurité
de l’unité. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou
s’il présente un quelconque dysfonctionnement.
TABLE DES MATIÈRES
2
Informations importantes de sécurité
4
m AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique,
n’immergez pas le régulateur de température, le
câble, la prise, les sondes ou le barbecue dans de
l’eau ou tout autre liquide.
m AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique,
ne vaporisez pas de liquide dans le barbecue.
m AVERTISSEMENT : Utilisez le barbecue sur une
surface plane et thermorésistante.
m AVERTISSEMENT : Portez des maniques ou gants
thermorésistants pour barbecue (conformes à
la norme EN 407, Chaleur de contact niveau 2 ou
supérieur) pour utiliser le barbecue.
m MISE EN GARDE : Installez toujours le régulateur de
température dans le barbecue avant de brancher le
câble d’alimentation dans la prise.
m MISE EN GARDE : Lorsque vous branchez cet appareil
à une alimentation électrique, assurez-vous que la
tension de l’alimentation corresponde à la tension
nominale indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
La promesse WEBER
Garantie Volontaire WEBER
5
Assemblage
Liste des pièces
6
Caractéristiques du produit
Caractéristiques du PULSE 1000
Caractéristiques du PULSE 2000
Description des fonctionnalités
m AVERTISSEMENT : Inspectez régulièrement le câble
d’alimentation et la prise afin de détecter tout signe
de détérioration. N’utilisez pas l’appareil si le câble
ou la prise est endommagé(e).
Bienvenue chez WEBER
8
Fonctionnement
Démarrage
Entretien iGRILL
Entretien entre deux repas
Bienvenue chez WEBER
Installation et assemblage
11 Conseils et astuces
Configuration pour la cuisson directe
Configuration pour la cuisson indirecte
Cuisson à double zone
À faire et à ne pas faire avec votre barbecue
Déclaration de conformité CE
13 Entretien du produit
Nettoyage en profondeur et maintenance
14 Dépannage
15 Pièces de remplacement
m MISE EN GARDE : Ne dépassez pas la puissance de
la prise électrique.
m MISE EN GARDE : Ce barbecue est conçu pour un
usage domestique extérieur uniquement. Ne l’utilisez
pas en intérieur ou à des fins commerciales. Ne
l’utilisez pas en guise de chauffage.
m MISE EN GARDE : N’utilisez pas le barbecue dans un
véhicule, ou l’espace de stockage ou de chargement
d’un véhicule. Cela comprend, sans s’y limiter,
les voitures, camions, breaks, camionnettes, 4x4,
camping-cars/caravanes et bateaux.
Stockage et/ou non-utilisation
m MISE EN GARDE : Laissez l’appareil refroidir avant
de le déplacer, le nettoyer ou le ranger.
m MISE EN GARDE : Retirez le régulateur de température
du barbecue et stockez-le en intérieur lorsque vous
n’utilisez pas le barbecue.
m MISE EN GARDE : Attendez que le barbecue refroidisse
pour le couvrir.
• Usage prévu : Cet appareil est conçu uniquement
pour des grillades en extérieur ; les utilisateurs
doivent respecter toutes les indications de sécurité et
d’utilisation présentes dans ce Mode d’emploi. Toute
autre utilisation pourrait entraîner des dommages.
Le fabricant et le revendeur ne sauraient être tenus
responsables de blessures/dommages causés par une
utilisation inadéquate.
• N.B. : L’appareil ne convient pas aux enfants ou
aux personnes disposant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites.
Cet appareil est conçu pour 220 V-240 V –
50/60 Hz
Puissance de sortie (W) :
PULSE 1000 = 1 800 W
PULSE 2000 = 2 200 W
Plage de fréquences de l’iGRILL (MHz) :
2 402,0-2 480,0 MHz
Technologie iGRILL
m AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! Les sondes sont
très pointues. Manipulez les sondes avec prudence.
m AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! La
manipulation des sondes de température sans
protection des mains entraînera de graves brûlures.
Ne touchez pas les indicateurs couleurs de sonde
à main nue lorsque le barbecue fonctionne : ils ne
présentent pas d’isolation thermique. Afin d’éviter
les brûlures, veuillez porter des gants à isolation
thermique lorsque vous utilisez ce barbecue.
• Consultez Weber.com/iGRILLsupport pour en savoir
plus sur la compatibilité et les langues prises en
charge par l’application WEBER iGRILL. Veuillez lire
ce manuel, notamment les informations relatives
à la sécurité, avant votre première utilisation de la
technologie iGRILL, et utiliser l’appareil conformément
aux instructions qu’il comprend.
ASSUREZVOUS DE
TOUJOURS DISPOSER
DE LA DERNIÈRE
VERSION
Vous trouverez la dernière version
de ce Mode d’emploi
en ligne.
3
La promesse WEBER
La promesse WEBER (Garantie Volontaire de 5 ans, EMEA)
Chez WEBER, nous sommes fiers de deux choses : l’excellente durée de vie de nos
barbecues et notre service client exceptionnel pendant tout ce temps.
Merci d’avoir acheté un produit WEBER. WeberStephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine,
Illinois 60067, États-Unis d’Amérique, et ses unités
commerciales dans le monde (cf. liste à la fin de ce
Mode d’emploi) (« WEBER ») sont fières de vous fournir
un produit sûr, résistant et fiable.
Voici la Garantie Volontaire WEBER, qui vous est
offerte. Elle contient les informations dont vous aurez
besoin pour faire réparer ou remplacer votre produit
WEBER dans le cas improbable d’une panne ou d’un
défaut.
En vertu de la législation applicable, le Propriétaire
a plusieurs droits dans le cas où le produit est
défectueux. Ces derniers peuvent inclure des
services supplémentaires ou un remplacement, une
remise sur le prix d’achat et une compensation. Dans
certains pays de l’Union européenne par exemple,
c’est une garantie légale de deux ans à compter de
la date de remise du produit. Ces droits légaux et
d’autres ne sont pas impactés par cette disposition
de Garantie Volontaire. Au contraire, cette Garantie
Volontaire confère des droits supplémentaires au
Propriétaire, indépendamment des dispositions
légales.
Garantie Volontaire WEBER
WEBER garantit à l’Acheteur du produit WEBER (ou, dans
le cas d’un cadeau ou d’une situation promotionnelle, à la
personne pour laquelle il a été acheté comme cadeau ou
article promotionnel) (le « Propriétaire ») que le produit
WEBER ne comporte pas de défaut de matériau ou de
fabrication pour les cinq (5) ans à compter de la date
d’achat, s’il est monté et utilisé conformément au Mode
d’emploi ci-joint. (N.B. : si vous perdez ou égarez votre
Mode d’emploi WEBER, vous pouvez en trouver un sur
www.weber.com). La garantie s’applique en Europe, au
Moyen-Orient et en Afrique (EMEA). WEBER accepte de
réparer ou remplacer toute pièce présentant un défaut
de matériau ou de fabrication ; les limites, clauses de
non-responsabilité et exclusions mentionnées ci-dessous
s’appliquent. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA
LÉGISLATION, CETTE GARANTIE N’EST FOURNIE QU’À
L’ACHETEUR ORIGINEL ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE
AUX PROPRIÉTAIRES SUIVANTS, SAUF DANS LE CAS
D’UN CADEAU OU ARTICLE PROMOTIONNEL, COMME
EXPLIQUÉ PLUS HAUT.
WEBER prend soin de ses produits et est heureuse
de vous fournir la Garantie Volontaire décrite pour
les défauts matériels dans le barbecue ou ses
composants pertinents, exception faite de l’usure
normale.
• L’« usure normale » comprend les détériorations
cosmétiques ou insignifiantes qui peuvent apparaître
avec le temps, comme la rouille superficielle, les
bosses et autres éraflures, etc.
WEBER honorera toutefois cette Garantie Volontaire
pour le barbecue ou ses composants pertinents si les
dommages ou dysfonctionnements sont causés par un
défaut matériel.
• Les « défauts matériels » comprennent la perforation
par rouille ou brûlure de certaines pièces, ou tout
autre dommage ou panne empêchant une utilisation
correcte/sûre de votre barbecue.
4
ENREGISTREMENT = GARANTIE
Responsabilités du Propriétaire au titre de
cette Garantie Volontaire/Exclusions de
garantie
Pour assurer une couverture de garantie sans accroc,
il est important (mais pas obligatoire) d’enregistrer
votre produit WEBER en ligne sur www.weber.com.
Veuillez également conserver votre ticket de caisse/
facture puisqu’une preuve d’achat est requise pour
la couverture de garantie. Avant de pouvoir traiter
votre réclamation au titre de cette Garantie, WEBER
exigera également des photos de tout défaut prétendu,
ainsi que le numéro de série de votre barbecue.
L’enregistrement de votre produit WEBER confirme
votre couverture de garantie et instaure un lien direct
entre vous et WEBER au cas où nous devrions vous
contacter.
La Garantie Volontaire ci-dessus ne s’applique que
si le Propriétaire prend soin raisonnablement du
produit WEBER en suivant les instructions de montage,
d’utilisation et d’entretien préventif reprises dans le
Mode d’emploi ci-joint, à moins que le Propriétaire
puisse prouver que le défaut matériel ou la panne
est indépendant(e) du non-respect des obligations
susmentionnées. Si vous vivez dans une zone côtière ou
que votre produit est installé près d’un bassin, l’entretien
inclut le nettoyage et rinçage réguliers des surfaces
extérieures, comme expliqué dans le Mode d’emploi
ci-joint.
Cette Garantie Volontaire devient caduque si des
dégâts, détériorations, décolorations et/ou de la
rouille dont WEBER n’est pas responsable est/sont
causé(e)s par :
• Un abus, une mauvaise utilisation, une modification,
un usage impropre, du vandalisme, une négligence, un
assemblage ou une installation incorrect(e) ou la nonréalisation correcte d’un entretien normal de routine ;
• Des insectes (comme des araignées) et rongeurs
(comme des écureuils), comprenant, sans s’y limiter,
des dégâts sur les flexibles de gaz ;
• L’exposition à l’air salin et/ou à des sources de chlore
comme des piscines et jacuzzi/spas ;
• Des conditions météorologiques extrêmes comme la
grêle, les ouragans, séismes, tsunamis ou raz-demarée, tornades ou orages violents ;
• Des pluies acides ou autres facteurs
environnementaux.
En cas d’utilisation et/ou de montage sur votre
produit WEBER de pièces non authentiques, WEBER
annulera cette Garantie Volontaire et aucun dommage
en résultant ne sera couvert par celle-ci. Toute
conversion d’un barbecue non autorisée par WEBER et
non effectuée par un technicien autorisé par WEBER
annulera cette Garantie Volontaire.
Traitement de garantie
Si vous estimez qu’une pièce défectueuse est couverte
par cette Garantie Volontaire, veuillez contacter
votre vendeur. Si nécessaire, vous pouvez également
contacter le Service client WEBER à l’aide des
coordonnées reprises sur notre site Internet (www.
weber.com). Après enquête, WEBER réparera ou
remplacera (à sa discrétion) toute pièce défectueuse
couverte par cette Garantie Volontaire. Si la réparation
ou le remplacement sont impossibles, WEBER peut
choisir (à sa discrétion) de remplacer le barbecue
en question par un nouveau, de valeur égale ou
supérieure. WEBER peut vous demander de lui envoyer
des pièces pour motif d’inspection, fret prépayé
par le Propriétaire. Si le défaut est couvert par la
Garantie, les frais d’expédition seront remboursés au
Propriétaire.
Lorsque vous contactez votre vendeur, gardez les
informations suivantes à disposition :
• Preuve d’achat ;
• Photos du défaut prétendu ;
• Numéro de série du produit.
Clauses de non-responsabilité
OUTRE LA GARANTIE ET LES CLAUSES DE
NON-RESPONSABILITÉ DÉCRITES DANS CETTE
DÉCLARATION DE GARANTIE VOLONTAIRE,
IL N’EXISTE EXPLICITEMENT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU DÉCLARATION VOLONTAIRE DE
RESPONSABILITÉ FIGURANT ICI ALLANT AU-DELÀ
DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE APPLICABLE
À WEBER. LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE
GARANTIE VOLONTAIRE NE LIMITE NI N’EXCLUT
LES SITUATIONS OU REQUÊTES POUR LESQUELLES
WEBER A UNE RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE EN
VERTU DE LA LÉGISLATION.
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE CINQ (5) ANS DE CETTE GARANTIE
VOLONTAIRE. AUCUNE AUTRE GARANTIE FOURNIE
PAR UN TIERS, CONCESSIONNAIRE OU REVENDEUR
Y COMPRIS, AU SUJET D’AUCUN PRODUIT (COMME
UNE « EXTENSION DE GARANTIE »), N’ENGAGE
WEBER. L’UNIQUE RECOURS DE CETTE GARANTIE
VOLONTAIRE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT.
LE RECOUVREMENT AU TITRE DE CETTE GARANTIE
VOLONTAIRE NE SERA EN AUCUN CAS SUPÉRIEUR
AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT WEBER VENDU.
LES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMPLACÉS EN
VERTU DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE SONT
GARANTIS UNIQUEMENT POUR LE RESTE DE LA
DURÉE DE GARANTIE VOLONTAIRE ORIGINELLE
SUSMENTIONNÉE DE CINQ (5) ANS.
CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS EN CAS DE
NÉGLIGENCE GRAVE OU INTENTIONNELLE NI EN CAS
DE DÉCÈS, DE MALADIE OU DE BLESSURE PHYSIQUE,
SAUF SI LA BLESSURE RÉSULTE D’UNE FAUTE DE
WEBER, DE SES REPRÉSENTANTS LÉGAUX OU DE
SES AGENTS.
CETTE GARANTIE VOLONTAIRE NE S’APPLIQUE QU’À
UNE UTILISATION PRIVÉE ET NON AUX BARBECUES
WEBER UTILISÉS DANS DES CONTEXTES
COMMERCIAUX, COLLECTIFS OU À LOGEMENT
MULTIPLE COMME LES RESTAURANTS, HÔTELS,
COMPLEXES TOURISTIQUES OU BIENS LOCATIFS.
WEBER PEUT PARFOIS FAIRE ÉVOLUER LA
CONCEPTION DE SES PRODUITS. AUCUN ÉLÉMENT
DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE NE SAURAIT
ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME UNE OBLIGATION POUR
WEBER D’INCORPORER CES MODIFICATIONS DE
CONCEPTION DANS DES PRODUITS FABRIQUÉS
AUPARAVANT ; CES MODIFICATIONS NE POURRONT
NON PLUS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN AVEU
QUE LES CONCEPTIONS PRÉCÉDENTES ÉTAIENT
DÉFECTUEUSES.
Consultez la liste internationale des unités commerciales
située à la fin de ce Mode d’emploi pour obtenir des
coordonnées supplémentaires.
Assemblage
PULSE 1000
PULSE 2000
Ces instructions présentent les exigences
minimales pour l’assemblage de votre barbecue
électrique WEBER. Tout montage inadéquat peut
s’avérer dangereux.
m AVERTISSEMENT : Ne pas modifier l’appareil.
Les modifications sont dangereuses et
annuleront votre garantie.
• Tout élément scellé par le fabricant ne doit pas
être ouvert ni modifié par l’utilisateur.
• Ne recouvrir aucun élément de papier d’aluminium.
Cela pourrait avoir un impact néfaste sur les
performances de votre barbecue.
Sonde de nourriture et enrouleur de câble iGRILL
Assemblage
Liste des pièces
1
Grilles de cuisson en fonte émaillée
Assemblage de l’élément chauffant
2
Vis moletées de l’élément chauffant
Revêtement de cuve amovible
PULSE 1000
Régulateur de température
PULSE 2000
Régulateur de température
3
Barquette jetable
Bac de récupération coulissant
Les barbecues illustrés dans ce Mode d’emploi
peuvent légèrement différer du modèle acheté.
5
Caractéristiques du produit
Caractéristiques PULSE 1000
E
A
F
B
G
C
H
D
I
Caractéristiques PULSE 2000
E
F
A
B
G
C
H
D
6
I
EN MOINS DE DEUX MINUTES
Régulateur de température amovible
B
Thermomètre numérique
C
Témoin(s) lumineux de statut de température
Pour un rangement et un nettoyage facilités, le régulateur de température est conçu
pour être facilement retiré de l’appareil. Stockez le régulateur en intérieur, dans la
boîte fournie.
D
Témoin lumineux de statut Bluetooth®
Thermomètre numérique
E
Couvercle haut
Un écran à LED fait office de thermomètre numérique et affiche la température du
barbecue. Il garantit une lecture précise de la température de votre barbecue.
F
Acheminement du câble
Témoins lumineux de statut
G
Bouton d’alimentation on/off
H
Système de gestion de la graisse
I
Technologie iGRILL intégrée
Régulateur de température amovible
Le PULSE dispose de témoins lumineux rouges sur le régulateur de température afin
que vous sachiez quand votre barbecue chauffe et quand il est prêt à cuire.
Le témoin bleu clignote lorsque le régulateur est prêt à être jumelé avec votre
appareil compatible Bluetooth®, et passe en témoin fixe lorsque le barbecue est
jumelé avec votre terminal.
Couvercle haut
Le couvercle du barbecue est suffisamment haut pour vous laisser l’espace de cuire
des poulets ou rôtis entiers.
Caractéristiques du produit
Description des fonctionnalités
A
Acheminement du câble
Un cavalier intégré au pied droit du barbecue vous permet d’acheminer facilement le
câble du régulateur de température à l’arrière de l’appareil.
Bouton d’alimentation on/off
Le bouton on/off est facile à utiliser. Lorsque le bouton est enfoncé, le régulateur de
température est allumé ; lorsqu’il est sorti, le régulateur est éteint.
Système de gestion de la graisse
Le système de gestion de la graisse aide à retirer les sucs et est conçu pour réduire
le risque de flambées. Les gouttes non évaporées sont acheminées vers la barquette
située dans le bac de récupération sous la cuve.
Technologie iGRILL intégrée
Occupez-vous du barbecue et de vos invités en toute confiance à l’aide de la fonction
iGRILL intégrée, dotée d’une sonde de viande qui vous permet de surveiller la
température de vos aliments et de votre barbecue depuis l’autre côté du jardin ou la
cuisine, grâce à la connexion Bluetooth® de votre appareil connecté.
Grâce à l’application, vous pouvez voir, en temps réel et sur votre appareil mobile,
la température de vos aliments ainsi que celle du barbecue. Une fois l’application
WEBER iGRILL téléchargée, plantez les sondes pour viande de votre barbecue dans
les aliments. L’application offre en outre la possibilité de choisir entre les degrés
Celsius et Fahrenheit sur le régulateur de température.
Composants amovibles pour un nettoyage facile
Pour faciliter leur nettoyage, les grilles de cuisson, le revêtement de cuve et la
barquette sont amovibles. Le revêtement de cuve passe au lave-vaisselle.
Grilles de cuisson en fonte émaillée
Les grilles de cuisson en fonte émaillée retiennent la chaleur de manière uniforme
afin de produire ces superbes marques de saisie qui sont notre objectif à tous. La
qualité de rétention de chaleur de la fonte lui permet de réchauffer plus vite après
que le couvercle a été ouvert.
Cuisson à double zone (série 2000)
Faites cuire différents aliments en même temps, dans deux zones de température.
Vous pouvez ainsi saisir un steak à forte chaleur d’un côté du barbecue, tandis que
votre accompagnement cuit lentement, à feu doux, de l’autre.
7
Fonctionnement
Démarrage
A
D
B
E
Fixez le régulateur de température
1) Branchez le régulateur de température sur le barbecue
en l’enfonçant dans le support de montage (A). Ne
forcez pas. Pour bien le fixer, assurez-vous que les
broches de l’élément chauffant soient bien alignées
avec le régulateur de température (B).
2) Acheminez le câble d’alimentation sous la poignée
droite et fixez-le à l’aide du cavalier (C).
3) Assurez-vous que le bouton rouge d’alimentation
situé sur la droite du régulateur de température
soit en position éteinte.
4) Branchez le câble d’alimentation dans une prise
mise à la terre.
Préchauffez le barbecue
Le préchauffage du barbecue est crucial pour la réussite
de vos grillades. Il permet d’éviter que la nourriture
n’adhère à la grille de cuisson et chauffe celle-ci
suffisamment pour bien saisir les aliments. Il élimine
également les résidus des grillades précédentes.
1) Enfoncez le bouton rouge d’alimentation situé sur la
droite du régulateur de température pour allumer
le barbecue (D).
2) Tournez le(s) bouton(s) de réglage de température
dans le sens horaire, pour les mettre en position
forte. L’écran numérique à LED affiche la température
du barbecue.
3) Préchauffez le barbecue avec le(s) bouton(s) de
réglage de température en position forte (E).
Les témoins lumineux rouges clignotent pour
indiquer que le barbecue préchauffe, tandis que
la température affichée augmente. Une fois que la
température choisie est atteinte, le régulateur de
température émet un signal sonore. Les témoins
lumineux arrêtent de clignoter et restent allumés.
Lorsque la température atteint 260 °C, le barbecue
est préchauffé. Cela prend environ 15 à 20 minutes,
selon les conditions ambiantes.
4) Pour cuire à une température inférieure : préchauffez
le barbecue comme indiqué ci-dessus. Puis tournez
le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à la
température souhaitée. Commencez à cuire.
Consultez les guides de cuisson fournis par l’application
iGRILL pour connaître les temps de cuisson indicatifs
pour les pièces de viande listées (à ajuster en fonction
des conditions).
C
Conditions ambiantes
Un climat froid ou une altitude élevée augmentent
les temps de cuisson. Un vent soutenu fait baisser la
température intérieure du barbecue. Disposez le barbecue
de sorte que le vent souffle sur sa partie avant
Effectuez un premier allumage
Faites chauffer le barbecue au plus chaud,
couvercle fermé, pendant au moins vingt
minutes avant vos premières grillades.
m AVERTISSEMENT : Portez des maniques
ou gants thermorésistants pour barbecue
(conformes à la norme EN 407, Chaleur de
contact niveau 2 ou supérieur) pour utiliser le
barbecue.
8
ACCÉDEZ AU BONHEUR DES GRILLADES
Votre barbecue est équipé de la technologie iGRILL, qui
vous permet de voir les températures des sondes de
barbecue et de nourriture sur votre appareil connecté
au moyen de l’application. Suivez les instructions cidessous pour utiliser l’iGRILL intégré.
1) Téléchargez l’application WEBER iGRILL.
2) Activez la fonctionnalité Bluetooth® sur votre
appareil connecté dans « Paramètres ».
3) Repérez les fiches à l’avant du régulateur de
température. Branchez la sonde de nourriture dans
une des fiches (F).
4) Lorsque le barbecue est allumé, un témoin bleu
situé à l’avant du régulateur de température
clignote, indiquant que la fonction iGRILL est
allumée et prête à être jumelée (G).
5) Ouvrez l’application WEBER iGRILL sur votre
appareil connecté. Jumelez votre appareil à
l’aide des instructions de jumelage fournies par
l’application.
6) Vous êtes maintenant prêt(e) à utiliser votre iGRILL.
N.B. : Consultez Weber.com/iGRILLsupport pour en savoir
plus sur la compatibilité et les langues prises en charge
par l’application WEBER iGRILL.
F
Entretien iGRILL
Entretien de la sonde iGRILL
Nettoyez la sonde avant la première utilisation.
Les sondes doivent être nettoyées au moyen
d’un chiffon ou d’une lingette humide.
Les sondes ne passent pas au lave-vaisselle.
Les sondes ne sont pas étanches et l’exposition à
l’eau peut provoquer des dommages. Ne plongez
jamais vos sondes dans l’eau. Évitez que les fils
des sondes ou que le branchement des fils sur la
sonde ne soient mouillés.
Enrouleur de sonde
Enroulez soigneusement le câble de sonde
lorsque vous ne l’utilisez pas. Stockez la sonde
dans la boîte de rangement avec le régulateur de
température.
Fonctionnement
Utilisation de l’iGRILL
G
Utilisation de la sonde
Les indicateurs couleurs de sonde servent à
l’identification de la/des sonde(s) dans l’application.
• Pour garantir la précision des mesures, insérez la
sonde à une profondeur d’au moins 10 mm au centre
de la pièce de viande (H). Pour la volaille, le mieux est
de ficher la sonde dans la partie la plus épaisse de
la cuisse ou du blanc, sans toucher les os. Pour les
pièces de viande épaisses, insérez la sonde au milieu
de la viande, depuis le dessus ou les côtés.
Afin d’assurer une utilisation sûre de votre sonde pour
viande et pour éviter de l’endommager :
• Évitez tout contact direct entre la sonde/ses câbles et
la grille de cuisson.
• Acheminez les câbles de sonde iGRILL par le côté du
barbecue pour vous assurer que le couvercle ferme
bien (I).
• N’immergez pas la sonde ou ses câbles dans un liquide.
• La sonde ne passe pas au lave-vaisselle.
Remarque importante : Lorsque vous utilisez les sondes,
assurez-vous de disposer le fil de sorte à ce qu’il ne
soit pas exposé à des flammes ou à des températures
supérieures à 380 °C. Évitez de soumettre les sondes
à des températures inférieures à -30 °C. L’application
n’indique pas les températures inférieures à -30 °C ou
supérieures à 300 °C, qui interrompent la connexion des
sondes.
H
Refroidissement
Lorsque vos grillades sont terminées, mettez le(s)
bouton(s) de réglage de température en position
éteinte, débranchez le câble d’alimentation et laissez
le régulateur de température refroidir. Retirez le
régulateur de température et stockez-le en intérieur,
dans la boîte de rangement.
m AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Les sondes sont très pointues. Manipulez
les sondes avec prudence.
m AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! La
I
manipulation des sondes de température sans
protection des mains entraînera de graves
brûlures. Ne touchez pas les indicateurs
couleurs de sonde à main nue lorsque le
barbecue fonctionne : ils ne présentent pas
d’isolation thermique. AVERTISSEMENT :
Portez des maniques ou gants
thermorésistants pour barbecue (conformes à
la norme EN 407, Chaleur de contact niveau 2
ou supérieur) pour utiliser le barbecue.
m MISE EN GARDE : Retirez le régulateur de
température du barbecue et stockez-le
en intérieur lorsque vous n’utilisez pas le
barbecue.
9
Fonctionnement
Entretien entre deux repas
A
C
B
D
Veillez à sa propreté
Les résidus de saleté et de graisse peuvent réduire
les performances du barbecue. Des facteurs tels que
l’altitude, le vent et la température extérieure peuvent
avoir un impact sur le temps de cuisson.
Vérifiez la présence de graisse
Votre barbecue contient un système de gestion de
la graisse qui écarte la graisse des aliments et la
dirige vers un contenant jetable. Pendant la cuisson,
la graisse est envoyée dans une barquette jetable
qui recouvre le bac de récupération coulissant. Ce
système doit être nettoyé à chaque fois que vous
utilisez le barbecue pour éviter les flambées.
1) Vérifiez que le barbecue est éteint et froid.
2) Débranchez et retirez le régulateur de température
en tirant doucement de chaque côté jusqu’à ce qu’il
se détache du support de montage (A).
3) Retirez le bac de récupération coulissant en le
tirant vers l’avant (B).
4) Vérifiez qu’il n’y a pas de graisse dans la barquette
jetable qui recouvre le bac de récupération
coulissant. Jetez la barquette jetable quand
nécessaire et remplacez-la par une nouvelle.
5) Réinstallez tous les éléments.
Nettoyez la grille de cuisson
Après le préchauffage, tous les résidus alimentaires
ou déchets d’une utilisation antérieure seront faciles à
retirer. Des grilles de cuisson propres éviteront aussi
que votre nourriture n’adhère.
1) Brossez les grilles de cuisson avec une brosse
pour grille de cuisson à poils en acier inoxydable
immédiatement après le préchauffage (C).
Nettoyage du régulateur de température
Essuyez le régulateur de température à l’aide d’un
chiffon en microfibre imbibé d’eau. N’utilisez ni
nettoyant, ni brosse : cela rayerait la surface. N’utilisez
jamais de nettoyant pour vitre sur le plastique : cela
endommagerait la surface.
Rangement du régulateur de température
Laissez refroidir le régulateur de température et les
sondes avant de les essuyer. Rangez le régulateur de
température et les sondes iGRILL en intérieur, dans la
boîte de rangement fournie (D).
m AVERTISSEMENT : Le barbecue
doit être nettoyé soigneusement et
régulièrement.
m AVERTISSEMENT : afin de
prévenir toute surchauffe, ne
pas déposer sur cet appareil un
matériau solide ou flexible tel
qu’une plaque en aluminium, du
papier aluminium ou des plaques
fabriquées dans un autre matériau
résistant à la chaleur dont la
taille est supérieure à 34 x 24 cm
(PULSE 1000) et 40 x 28 cm
(PULSE 2000). Ce type d’objet
doit être positionné au centre du
barbecue afin de permettre une
ventilation suffisante. Le fait de
poser de plus grands objets ou
matériaux de ce type sur la grille
peut compromettre la sécurité du
produit et conduire à des dégâts
importants.
m AVERTISSEMENT : Ne recouvrez
pas de papier d’aluminium le bac
de récupération coulissant ou toute
autre partie du barbecue.
m AVERTISSEMENT : Procédez avec
prudence lorsque vous retirez le
bac de récupération et éliminez la
graisse chaude.
10
RECEVEZ GRATUITEMENT DES CONTENUS EXCLUSIFS
m AVERTISSEMENT : Avant chaque
utilisation, vérifiez qu’il n’y a pas
d’amas de graisse dans le bac de
récupération coulissant. Retirez
tout excédent de graisse pour
éviter tout feu de graisse.
m AVERTISSEMENT : Vérifiez
régulièrement que vos brosses
pour grille de cuisson ne
présentent pas de poils volants
ou d’usure excessive. Changez
de brosse si vous trouvez des
poils sur les grilles de cuisson ou
la brosse. WEBER recommande
d’acheter une nouvelle brosse pour
grille de cuisson à poils en acier
inoxydable chaque année, au début
du printemps.
m AVERTISSEMENT : En cas de
flambée, fermez le couvercle,
éteignez et débranchez le
barbecue, puis laissez le couvercle
fermé jusqu’à l’extinction du feu.
N’utilisez pas de liquide pour
éteindre les flammes.
m MISE EN GARDE : Retirez le
régulateur de température du
barbecue et stockez-le en intérieur
lorsque vous n’utilisez pas le
barbecue.
Conseils et astuces
Configuration pour
cuisson directe
Configuration pour
cuisson indirecte
Cuisson à double zone
PULSE 1000 et 2000
PULSE 1000 et 2000
Tournez le(s) bouton(s) de réglage en position forte et
préchauffez le barbecue à 260 °C. Nettoyez les grilles
de cuisson avec une brosse pour grille de cuisson à
poils en acier inoxydable.
Tournez le(s) bouton(s) de réglage en position forte et
préchauffez le barbecue à 260 °C. Nettoyez les grilles
de cuisson avec une brosse pour grille de cuisson à
poils en acier inoxydable.
Tournez les boutons de réglage en position forte et
préchauffez le barbecue à 260 °C.
Ajustez la température comme l’indique votre recette.
Placez les aliments sur les grilles de cuisson et
refermez le couvercle du barbecue. Retournez vos
grillades une fois seulement lors de la cuisson.
Ouvrez le couvercle uniquement pour retourner vos
aliments ou vérifier la cuisson à la fin du temps de
cuisson recommandé.
Diminuez la température en mettant le(s) bouton(s)
de réglage en position moyenne.
Placez les grosses pièces, comme les poulets ou rôtis,
à l’horizontale, au centre du barbecue.
PULSE 2000
Ajustez la chaleur de chaque bouton de réglage sur
la température souhaitée pour chaque zone. Nettoyez
les grilles de cuisson avec une brosse pour grille de
cuisson à poils en acier inoxydable.
Si vous cuisez une pièce plus longtemps que l’autre,
il est recommandé d’ajuster les deux boutons de
réglage sur la température souhaitée pour celle
qui doit cuire plus longtemps, et de la placer sur la
gauche du barbecue. Dix minutes avant d’ajouter
la seconde pièce, ajustez la chaleur du bouton de
réglage de droite à la température souhaitée et
laissez le temps à cette zone de chauffer ou refroidir.
Tenez compte du fait que le régulateur de température
affiche la température moyenne à l’intérieur du
barbecue, et non celle des zones individuellement.
Retournez vos grillades une fois seulement lors de
la cuisson. Ouvrez le couvercle uniquement pour
retourner vos aliments ou vérifier la cuisson à la fin
du temps de cuisson recommandé.
OFF (ou éteint)
FAIBLE
MOYEN
Utilisation de l’iGRILL
FORT
Plage de température
du barbecue PULSE :
FAIBLE (entre 90 et 150 °C)
MOYENNE (entre 175 et 230 °C)
FORTE (entre 260 et 315 °C)
Branchez la fiche de la sonde dans le port iGRILL
situé à l’avant du barbecue et insérez la sonde dans
l’aliment. Acheminez le câble de sonde par les côtés du
barbecue. Assurez-vous que la sonde ne touche ni os ni
grille de cuisson lorsque vous l’insérez dans la viande.
Ouvrez l’application WEBER iGRILL sur votre appareil
compatible Bluetooth® afin de paramétrer des alarmes
et de pouvoir surveiller la température à distance.
Consultez les instructions iGRILL dans la section
Fonctionnement de ce manuel.
11
Conseils et astuces
À faire et à ne pas faire avec votre barbecue
Préchauffez votre barbecue à chaque fois.
Si les grilles de cuisson ne sont pas suffisamment chaudes, la nourriture y
adhérera et vous n’aurez sans doute aucune chance de la saisir correctement
ou d’obtenir ces magnifiques marques de saisie. Même si une recette
nécessite une chaleur moyenne voire faible, préchauffez toujours d’abord le
barbecue au plus fort.
Ne cuisez pas sur des grilles sales.
Il n’est jamais une bonne idée de disposer des aliments sur les grilles de
cuisson avant de les avoir nettoyées. Les « vestiges » d’autres repas agiront
comme de la colle et adhèreront aux grilles de cuisson et aux aliments frais.
Pour éviter que votre déjeuner ait le goût du dîner de la veille, assurez-vous
de travailler sur une grille de cuisson propre. Une fois que les grilles sont
chaudes, nettoyez la surface à l’aide d’une brosse pour grille de cuisson à
poils en acier inoxydable.
Restez à côté du barbecue quand vous l’utilisez.
Avant d’allumer votre barbecue, assurez-vous que tout ce dont vous avez
besoin est à portée de main. N’oubliez pas vos ustensiles essentiels, vos
aliments déjà huilés et assaisonnés, vos glaçages et sauces et des plats
propres pour la nourriture cuite. Un aller-retour hâtif entre la cuisine et le
jardin gâchera votre plaisir et fera courir à vos aliments le risque de brûler.
Les chefs cuisiniers appellent cette phase la « mise en place ». Nous
appelons cela être présent.
Laissez-vous un peu de place.
Si vos grilles de cuisson sont trop pleines, votre flexibilité en sera restreinte.
Laissez au moins un quart des grilles de cuisson vide et suffisamment
d’espace entre chaque aliment pour pouvoir utiliser votre pince et manipuler
la nourriture. Parfois, il vous faut prendre des décisions en une fraction de
seconde et déplacer la nourriture d’une zone à une autre. Aussi, laissez-vous
une marge de manœuvre.
Essayez de ne pas jeter un coup d’œil.
Le couvercle de votre barbecue ne sert pas seulement à le protéger de la
pluie. Il empêche surtout que trop d’air n’entre et que trop de chaleur et de
fumée ne sortent. Un couvercle fermé garantit des grilles de cuisson plus
chaudes, un temps de cuisson plus court et un goût fumé plus fort. Utilisez
l’application iGRILL pour surveiller aisément la chaleur de votre barbecue
ainsi que la température à cœur de vos grillades, afin que vous n’ayez pas
besoin d’ouvrir le barbecue avant de servir le plat. Alors mettez le couvercle !
Ne retournez les aliments qu’une fois.
Quoi de mieux qu’un steak saignant avec de belles marques de saisie et
de nombreux morceaux caramélisés ? La clé pour atteindre ces résultats,
c’est de ne pas déplacer les aliments. On a parfois tendance à retourner
la nourriture avant qu’elle n’ait la couleur et la saveur souhaitée. Dans
pratiquement tous les cas, il ne faut retourner les aliments qu’une fois.
En les manipulant plus que cela, vous ouvrez probablement le couvercle
trop souvent, ce qui a aussi des conséquences négatives. Alors prenez du
recul et faites confiance à votre barbecue.
Déclaration de conformité CE
Nom de la marque : WEBER
Nom du modèle : PULSE 1000, PULSE 1000 avec pied, PULSE 2000, PULSE 2000
avec chariot
(Le suffixe de numéro de modèle a été précisé afin d’indiquer que le numéro
de modèle peut être suivi de « XYZ », où « X » fait référence à des accessoires
fournis avec le produit ou à la couleur, « Y » fait référence à des accessoires
fournis avec le produit ou à la couleur, et « Z » fait référence à la région de vente.)
Numéro de modèle: 81010053, 81010069, 81010074, 81010093, 81010094, 82010053,
82010069, 82010074, 82010093, 84010053, 84010069, 84010093, 85010053,
85010069, 85010074, 82010094, 84010074, 84010094, 85010093, 85010094,
81010079, 82010079, 84010079, 85010079
Description du produit : barbecue électrique pour extérieur équipé d'un iGRILL 3.
Nous, Weber-Stephen Products LLC, sis au 1415 S Roselle Road, Palatine IL, 60067,
États-Unis d’Amérique, émettons cette déclaration de conformité en notre seule
responsabilité.
Objet de la déclaration : barbecues WEBER PULSE 1000 et 2000, contenant
également un émetteur, une sonde pour le PULSE 1000 et deux sondes pour le
PULSE 2000
L’objet de la déclaration susmentionné est en conformité avec la législation de l’UE
pertinente relative à l’harmonisation :
Les PULSE 1000 et PULSE 2000 sont produits conformément :
À la directive LVD 2014/35/UE
À la directive CEM 2014/30/UE
Au règlement Contact alimentaire 1935/2004/CE
À la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
À la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les EEE (LdSD 2)
Au règlement 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation
des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances
(REACH)
À la résolution du Conseil de l’Europe CM/Res (2013)9 relative aux métaux et alliages
constitutifs des matériaux ou objets destinés à entrer en contact avec des denrées
alimentaires
ainsi qu’aux réglementations suivantes :
Sécurité/santé :
EN 60335-2-78:2003 + A1:2008
EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 62233: 2008
CEM :
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
ainsi qu’aux réglementations suivantes :
Directive 2014/53/UE équipements radioélectriques (RED) :
Sécurité/santé :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 62479:2010
CEM :
EN 301 489-17 V2.2.1:2012-09
EN 301 489-1 V1.9.2:2011-09
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Radio :
EN 300 328 V1.8.1:2012-06
Organisme notifié : Eurofins Product Service GmbH, Storkower Strasse 38c, D-15526
Reichenwalde b. Berlin, Allemagne ; Téléphone : +49-33631-888 000 ;
Numéro d’identification UE : 0681 ; a appliqué les normes susmentionnées
correspondant à la directive RED et a délivré le certificat d'examen de type UE.
L’objet de cette déclaration fonctionne à l’aide d’un logiciel et d’une application de lien
avec un appareil connecté, à laquelle le logiciel se connecte.
Le produit porte le marquage CE, qui lui a été apposé pour la première fois en 2017, et
a reçu le certificat l’examen CE de type délivré par : notifiée 02830, UL International
Demko A/S, Borupvang 5A, DK-2750 Balleruo, Danemark
Adresse du fabricant :
Nom de l’usine : Weber-Stephen Products LLC.
Adresse de l’usine : 1415 S. Roselle Road, Palatine IL, 60067,
États-Unis d’Amérique
Nous, Weber-Stephen Products LLC 1415 S. Roselle Road, Palatine IL, 60067, ÉtatsUnis d’Amérique, confirmons par la présente que l’adresse suivante est celle de notre
filiale :
Weber-Stephen Deutschland GmbH, Rheinstrasse 194, D-55218 Ingelheim, Allemagne
UL International Demko A/S, Borupvang 5A, DK-2750 Balleruo, Danemark est
responsable de la création du système d’assurance de la qualité.
Signé au nom de Weber-Stephen Products LLC
Palatine, IL, États-Unis d’Amérique le 10 juillet 2017
12
N’OUBLIEZ PAS DE VOUS INSCRIRE !
Ralph N. Ten Bruin
Directeur mondial Affaires réglementaires
A
D
B
E
Entretien du produit
Nettoyage en profondeur
et maintenance
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU BARBECUE
Avec le temps, les performances de votre barbecue
peuvent faiblir s’il n’a pas été correctement entretenu.
De faibles températures, une chaleur irrégulière et une
adhérence des aliments sur les grilles de cuisson sont
autant de signes que le nettoyage et la maintenance n’ont
que trop tardé. Lorsque votre barbecue est éteint et froid,
commencez en nettoyant l’intérieur, de haut en bas.
Nous recommandons un nettoyage minutieux toutes
les cinq utilisations. Une utilisation répétée peut
nécessiter de le nettoyer plus fréquemment.
Nettoyage du couvercle
Vous verrez peut-être parfois apparaître des écailles
ressemblant à de la peinture à l’intérieur du couvercle.
Pendant l’utilisation, des vapeurs de graisse et de fumée
se transforment lentement en carbone et se déposent
à l’intérieur du couvercle. Ces dépôts s’écailleront et
seront très semblable à de la peinture. Ces dépôts ne
sont pas nocifs mais les écailles pourraient tomber sur
votre nourriture si vous ne nettoyez pas le couvercle
régulièrement.
1) Utilisez un grattoir en plastique pour éliminer les
graisses carbonisées à l’intérieur du couvercle (A).
Nettoyage de la cuve
et de son revêtement
Vérifiez s’il y a des amas de graisse ou des résidus
alimentaires dans la cuve. Des amas excessifs peuvent
conduire à un incendie.
Il est recommandé d’utiliser dans gants pour retirer
les éléments chauffants : ils peuvent être sales.
1) Retirez le régulateur de température.
2) Retirez les grilles de cuisson (B).
N’utilisez pas de brosse métallique pour nettoyer
les éléments chauffants.
3) Retirez les éléments chauffants en dévissant la/les
vis moletée(s) situées à l’avant du barbecue dans le
sens antihoraire (C).
4) Faites glisser les éléments chauffants vers l’arrière
du barbecue. En vous assurant de ne pas tordre
l’élément chauffant, inclinez-le vers le haut et
retirez-le (D).
5) À l’aide d’un grattoir en plastique, frottez les résidus
des côtés et du fond du revêtement de cuve vers
l’ouverture au fond de la cuve (E). Cette ouverture
mène les résidus dans le bac de récupération
coulissant.
6) Retirez et nettoyez le bac de récupération coulissant.
Consultez la section Entretien entre deux repas.
Le revêtement inférieur de la cuve peut être retiré et
nettoyé à l’eau savonneuse chaude. Le revêtement de
cuve passe au lave-vaisselle. Veillez à ne pas plier le
revêtement de cuve.
Après l’avoir nettoyé, réinstallez le revêtement de cuve.
N’utilisez pas le barbecue sans le revêtement de cuve.
Pour réinstaller les éléments chauffants, insérez-les
dans les trous correspondants à l’avant du barbecue.
Fixez-les en tournant les vis moletées vers la droite.
Ne les serrez pas trop.
Nettoyez les éléments chauffants en brûlant les
résidus alimentaires.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU BARBECUE
L’extérieur de votre barbecue peut comprendre des
surfaces en aluminium, en acier inoxydable et en
plastique.
WEBER recommande les méthodes suivantes selon le
type de surface :
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable
Nettoyez l’acier inoxydable à l’aide d’un savon
dégraissant. Utilisez un chiffon microfibre pour frotter
dans le sens de l’acier inoxydable. Rincez à l’eau claire
et séchez minutieusement. N’utilisez pas de serviette
en papier. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de produits
de nettoyage au chlore sur l’acier inoxydable.
C
PULSE 1000
PULSE 2000
N.B. : Ne prenez pas le risque de rayer votre acier
inoxydable avec des pâtes abrasives. Les pâtes ne
nettoient ni ne font briller. Elles décolorent le métal en
en retirant le revêtement supérieur en oxyde de chrome.
Nettoyage des surfaces peintes et des
éléments plastiques
Nettoyez les éléments plastiques et peints à l’aide
d’un savon dégraissant. Rincez à l’eau claire et séchez
minutieusement.
Nettoyage de l’extérieur de barbecues
dans des environnements uniques
Si votre barbecue est exposé à un environnement
particulièrement difficile, nettoyez-en l’extérieur plus
souvent. Les pluies acides, les produits chimiques
pour piscine et l’eau salée peuvent faire apparaître
de la rouille superficielle. Frottez l’extérieur de
votre barbecue à l’eau savonneuse chaude. Ensuite,
rincez-le et séchez-le minutieusement. Pour éviter la
rouille superficielle, vous pouvez de plus appliquer un
nettoyant pour acier inoxydable chaque semaine, sur
les surfaces en acier inoxydable uniquement.
m AVERTISSEMENT : Éteignez votre barbecue et
attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer
minutieusement.
m MISE EN GARDE : Débranchez l’appareil
du secteur et retirez le régulateur de
température avant de procéder au nettoyage
et à la maintenance du barbecue.
m MISE EN GARDE : N’utilisez pas les éléments
suivants pour nettoyer votre barbecue : des
nettoyants ou peintures abrasifs à acier
inoxydable, des nettoyants contenant de
l’acide, de l’essence minérale ou du xylène,
des nettoyants pour four, des détergents
abrasifs (pour cuisine) ou des tampons de
nettoyage abrasifs.
m MISE EN GARDE : N’utilisez pas de brosse
métallique pour nettoyer les éléments
chauffants. Faites brûler les résidus
alimentaires pendant le préchauffage.
13
Dépannage
LE BARBECUE ÉLECTRIQUE NE S’ALLUME PAS
m AVERTISSEMENT : N’essayez pas de réparer des
SYMPTÔME
• Après avoir suivi les instructions de la section « Fonctionnement » de ce mode d’emploi,
l’élément chauffant ne s’allume pas.
CAUSE
SOLUTION
Le régulateur de température n’est peut-être pas
correctement installé dans son boîtier.
Retirez et réinstallez le régulateur de température.
Branchez toujours totalement le régulateur de
température dans le barbecue avant de brancher le
câble d’alimentation dans une prise de courant.
Il y a un problème avec le courant qui vient de la prise.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Le dispositif de sécurité DDR intégré au régulateur de
température a peut-être coupé l’alimentation.
Si l’affichage du thermomètre numérique et le(s)
témoin(s) lumineux de la température ne sont pas
allumés, mettez le bouton rouge d’alimentation
du régulateur de température en position éteinte
pour « réinitialiser » le dispositif de sécurité DDR.
Attendez 30 secondes puis remettez le bouton rouge
d’alimentation en position allumée.
composants électriques ni des composants
structurels sans contacter au préalable le
service clients de Weber-Stephen Products LLC.
m AVERTISSEMENT : Si vous n’utilisez pas des
pièces authentiques Weber-Stephen pour une
réparation ou un remplacement, la garantie
deviendra caduque.
UN CODE D’ERREUR S’AFFICHE À L’ÉCRAN
SYMPTÔME
• Lors de l’allumage ou du fonctionnement, un code d’erreur apparaît sur l’affichage numérique.
CAUSE
SOLUTION
Le régulateur de température est sensible à certains
facteurs extérieurs. Des variations d’alimentation
électrique ou de fréquence radio peuvent perturber
son fonctionnement.
Commencez par éteindre le régulateur de température
à l’aide du bouton rouge d’alimentation. Puis débranchez
le câble d’alimentation du secteur et retirez le régulateur
de température du barbecue.
Attendez 30 secondes, puis branchez totalement le
régulateur de température dans le barbecue avant de
brancher le câble d’alimentation dans la prise. Remettez
le bouton rouge d’alimentation en position allumée.
LE BLUETOOTH® A DES PROBLÈMES DE CONNECTIVITÉ
SYMPTÔME
• La connectivité Bluetooth® a des difficultés à se maintenir ou à se jumeler avec un
appareil connecté.
CAUSE
SOLUTION
Le Bluetooth® est un signal à courte portée uniquement.
Si le témoin de Bluetooth® du barbecue clignote, il est
prêt à être jumelé. Assurez-vous que le Bluetooth® de
l’appareil connecté soit allumé et que ce dernier soit
près du barbecue.
Le Bluetooth® est déjà jumelé à un autre appareil
connecté.
Si le témoin lumineux de Bluetooth® est allumé et
ne clignote pas, le barbecue est déjà jumelé avec
un appareil connecté. Éteignez le Bluetooth® sur
tout appareil dont vous ne souhaitez pas qu’il soit
jumelé au barbecue.
Le dispositif de sécurité DDR intégré au régulateur de
température a peut-être coupé l’alimentation.
Si le témoin lumineux de Bluetooth® n’est pas allumé,
mettez le bouton rouge d’alimentation du régulateur de
température en position éteinte pour « réinitialiser » le
dispositif de sécurité DDR. Attendez 30 secondes puis
remettez le bouton rouge d’alimentation en position
allumée.
APPELEZ LE
SERVICE CLIENTS
Si vous rencontrez toujours des
problèmes, contactez le représentant
du service clients de votre région
en vous référant aux coordonnées
indiquées sur weber.com.
14
N’OUBLIEZ PAS D’ENREGISTRER VOTRE BARBECUE
PIÈCES DE
RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez contacter votre revendeur
local ou rendez-vous
sur weber.com.
Pulse_1000_EN_090817
1
2
10
11
12
Pièces de remplacement
PULSE 1000
13
14
15
3
16
4
5
17
6
7
8
9
18
19
20
weber.com
15
Pièces de remplacement
PULSE 2000
1
2
Pulse_2000_EN_090817
10
11
12
13
14
15
16
3
4
17
5
6
7
8
9
18
19
20
16
weber.com
17
18
Accessoires
Des ustensiles essentiels
pour tirer le meilleur parti
de vos grillades.
weber.com
Manufacturer:
Weber-Stephen Products LLC
NUMÉRO DE SÉRIE
1415 S. Roselle Road
Palatine, IL 60067-6266
USA
Importer:
Weber-Stephen Products (EMEA) GmbH
Franklinstraße 28/29
10587 Berlin
Tel: (+49) 307554184-0
Reportez le numéro de série de votre barbecue dans
l’encadré ci-dessus pour des besoins futurs. Il se trouve
sur l’étiquette située sur le pied droit du cadre du barbecue.
AUSTRALIA
Weber-Stephen Products LLC
R. McDonald Co. PTY. LTD.
+61.8.8221.6111
AUSTRIA
Weber-Stephen Österreich GmbH
+43 (0)7 242 89 0135
[email protected]
BELGIUM
Weber-Stephen Products Belgium Sprl
+32 15 28 30 90
[email protected]
CHILE
ICELAND
Jarn & Gler Wholesale EHF
+354 58 58 900
INDIA
Weber-Stephen Barbecue Products India Pvt. Ltd.
080 42406666
[email protected]
ISRAEL
D&S Imports
+972 392 41119
[email protected]
ITALY
Weber-Stephen Chile SpA.
+01 56 2-3224-3936
Weber-Stephen Products Italia Srl
+39 0444 367 911
[email protected]
CZECH REPUBLIC
MEXICO
Weber-Stephen CZ & SK spol. s r.o.
+42 267 312 973
[email protected]
DENMARK
Weber-Stephen Nordic ApS
+45 99 36 30 10
[email protected]
FRANCE
Weber-Stephen France SAS
+33 0810 19 32 37
[email protected]
GERMANY
Weber-Stephen Deutschland GmbH
+49 (0) 30 219 0710
[email protected]
HUNGARY
Weber-Stephen Magyarország Kft.
+36 70 / 70-89-813
[email protected]
Weber-Stephen Products S.A. de C.V.
+01800-00-WEBER [93237] Ext. 105
NETHERLANDS
Weber-Stephen Holland B.V.
+31 202 623 978
[email protected]
NEW ZEALAND
SPAIN
Weber-Stephen Ibérica SRL
+34 935 844 055
[email protected]
SWITZERLAND
Weber-Stephen Schweiz GmbH
+41 52 24402 50
[email protected]
TURKEY
Weber-Stephen Turkey
+90 212 059 64 80
[email protected]
UNITED ARAB EMIRATES
Weber-Stephen Deutschland GmbH, Dubai Branch
+971 4 454 1626
[email protected]
UNITED KINGDOM
Weber-Stephen Products (UK) Ltd.
+44 (0)203 630 1500
[email protected]
USA
Weber-Stephen Products LLC
847 934 5700
[email protected]
WEBER New Zealand ULC
+64 9 570 6630
POLAND
Weber-Stephen Polska Sp. z o.o.
+48 22 392 04 69
[email protected]
RUSSIA
Weber-Stephen Vostok LLC
+7 495 956 63 21
[email protected]
SOUTH AFRICA
Weber-Stephen Products (South Africa) Pty Ltd.
+27 11 454 2369
[email protected]
Apple et le logo d’Apple sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android et Google Play sont
des marques commerciales de Google Inc.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG,
Inc. et l’utilisation de ces marques par Weber-Stephen Products LLC fait l’objet d’une licence. Les
autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© 2018 Conçu et fabriqué par Weber-Stephen Products LLC,
1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067, États-Unis d’Amérique.
For Republic of Ireland, please contact:
Weber-Stephen Products (U.K.) Limited.
For other eastern European countries, such as ROMANIA,
SLOVENIA, CROATIA, or GREECE, please contact:
Weber-Stephen Deutschland GmbH.
For Baltic states, please contact:
Weber-Stephen Nordic ApS.
weber.com

Manuels associés