SHP4937X | Manuel du propriétaire | sauter SHB4917X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
SHP4937X | Manuel du propriétaire | sauter SHB4917X Manuel utilisateur | Fixfr
I N S T R U C T I O N U T I L I S AT E U R H O T T E
533 mm
274
mm
600/900 mm
0.2
608 mm
Evacuation Min 650 - Max 1002 mm
Recyclage Min 750 - Max 1102 mm
0
274
mm
Evacuation Min 650 - Max 1002 mm
Recyclage Min 750 - Max 1102 mm
I
271 mm (600/900)
112 mm
500 mm
600/900 mm
0.1
271 mm (600/000)
75 mm
500 mm
II
1
1.2
1.1
1.3
B
125
150
125
150
C
F
> 65 cm
A
=
1.3.1
C
D
E
=
III
1.4
1.5
1.4.1
1.5.1
==
1.4.2
1.5.2
1.4.3
==
2 x Ø8mm
1.4.4
1.5.3
B
A
B
A
G
F
C
D
C
D
E
F
E
IV
2
A
3
3.1
3.2
B
C
D
E
F
G
VI
6
7
7.1
Chère Cliente, Cher Client,
que vous nous accordez.
pour mieux se concentrer sur l’essentiel : la recette, les saveurs et la convivialité.
C’est pour vous permettre, jour après jour, d’exprimer vos talents et vos souhaits
de réussite culinaire que nous avons créé cette nouvelle génération d’appareils
ergonomiques et intuitifs, qui s’intègrent harmonieusement dans votre cuisine.
Pour répondre à vos attentes, notre gamme de produits s’étend aujourd’hui des
fours, tables de cuisson, cuisinières et hottes aux micro-ondes, lave-vaisselle et
aux réfrigérateurs intégrables. Tous sont conçus et fabriqués avec une attention
extrême au service de votre plaisir et de votre confort.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes
Connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez nos dernières innovations
ainsi que des informations utiles pour vous permettre d’exercer vos talents de chef.
Nous sommes heureux de vous accompagner dans vos réalisations gourmandes
et nous espérons que votre achat vous apporte entière satisfaction.
www.sauter-electromenager.com
7
Sécurité et précautions importantes
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne.
•Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou
esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution
technique.
• Afin de retrouver aisément les références de votre appareil (7.1) , nous vous
conseillons de les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
Précautions importantes
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu
d'habitation.Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement.
Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon
de livraison dont vous gardez un exemplaire.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants sans surveillance.
• Attention : Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes
lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
Risques électriques
• Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. SI le câble d’alimentation est endomagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
8
• La déconnexion peut être obtenue en prévoyant une fiche de prise de courant accessible ou en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation.
• Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste
agréé.
• Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son
entretien.
• N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre
appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).
Risques d’asphyxie
• Les réglementations concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées.
L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées
d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible (ne s’applique pas aux
appareils qui renvoient uniquement l’air dans la pièce).
• Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de
cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisant du gaz ou un
autre combustible (ne s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement
l’air dans la pièce).
Risques d’incendie
• Il est interdit de flamber des aliments ou de faire fonctionner des foyers gaz
sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
• Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet d'une surveillance
constante. Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent
prendre feu.
• Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres.
L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un incendie.
• Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est
pas autorisé.
• Lorsque la hotte de cuisine est placée au dessus d’un appareil à gaz, la distance minimale entre le dessus de la table et le dessous de la hotte doit être
d’au moins 65 cm. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la
hotte spécifient une distance plus grande que 65 cm, celle-ci doit être prise
en compte.
9
0
Identifier le modèle de hotte
0.1 / 0.2
Installation
1.1 UTILISATION EN VERSION EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’extérieur
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’évacuation non livrée,
(minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou
en matière ininflammable).
Pour une utilisation optimae de votre appareil,
nous vous conseillons le raccordement à une
gaine diamètre 150.
Si votre gaine extérieure est inférieure à 125 mm,
il est obligatoire de raccorder votre hotte en mode
recyclage.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
1.2 UTILISATION EN VERSION RECYCLAGE
Lors de l'installation et des opérations d'entretien,
Vous ne possédez pas de sortie vers l’extérieur
l'appareil doit être débranché du réseau électrique,
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionles fusibles doivent être coupés ou retirés.
ner en mode recyclage.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la
Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif qui
mise en place de l'appareil dans le meuble.
retiendra les odeurs.
Vérifiez que:
(voir Chapitre 3: Changement du filtre charbon)
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
Conseil d’économie d’énergie
Pour une utilisation optimale de votre appareil,
limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine.
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H
05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase
et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V
monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester accessible
après installation, conformément aux règles d’installation.
Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A.
Si le câble d’alimentation est endommagé, faites
appel au service après-vente afin d’éviter un danger.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Si la hotte présente une quelconque anomalie,
débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l'appareil.
L’installation doit être conforme aux règlements en
vigueur pour la ventilation des locaux. En particulier,
l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit
utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du
gaz ou autre combustible. L’utilisation de conduits
désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent. Le conduit d'évacuation, quel qu'il
soit ne doit pas déboucher dans les combles.
10
1.3 MONTAGE DE LA HOTTE
La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 65 cm. Si les
instructions de la table de cuisson installée sous la
hotte spécifient une distance plus grande que 65 cm,
celle-ci doit être prise en compte.
— Tracez un trait horizontal à 65 cm minimum du plan de
cuisson (A/1.3).
— Tracez un trait vertical (B/1.3) sur le mur, centré par rapport au plan de cuisson en allant du plafond jusqu’en
limite du trait horizontal précédent (A/1.3).
— Placez contre le mur le gabarit de perçage (C/1.3).
Dans le cas d’un mur creux, utilisez des chevilles et
vis adaptées.
— Percez les 2 trous . Enfoncez les 2 chevilles.
— Vissez la barrette de fixation au mur (C/1.3.1) au mur
avec les 2 vis (D/1.3.1).
— Accrochez la hotte aspirante par ses suspensions
(E/1.3.1.).
— Réglez la hauteur et le niveau en manoeuvrant les vis
de réglage (E /1.3.1) des supports (la vis du haut pour
l’horizontalité, la vis du bas pour le placage au mur).
- Mettre la vis anti-soulèvement (F/1.3)
1.5 •Recyclage
— Retirez le clapet anti-retour (1.5.1).
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le
déflecteur plastique de fumée avec les deux vis
(1.5.2). Prendre soin de centrer le déflecteur par
rapport au trait vertical tracé sur le mur (1.5.2).
— Emboîtez une extrémité de la gaine sur le
déflecteur et l’autre extrémité sur la sortie moteur
(D/1.5. 3).
— Préparez votre cheminée en prenant soin de
placer les ouïes vers le haut de manière à ce
qu’elles soient visibles (B/1.5. 3).
— Emboîtez la cheminée ainsi assemblée (C/1.5.
3) sur la hotte et levez la partie supérieure pour
ajuster la hauteur, puis la visser sur le déflecteur
de fumée (A/1.5. 3) avec les deux vis (F/1.5. 3).
1.4 MONTAGE DE LA CHEMINEE
•Evacuation extérieure
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support
de cheminée métallique avec les deux vis (A/1.4.1).
— Montez le clapet anti-retour sur la sortie du moteur
(E/1.4.2). Ce clapet anti-retour permet d'obstruer l'entrée
d'air venant de l'extérieur.
— Dans le cas d’une gaine diamètre 125 mm, utilisez
l’adaptateur fourni (D/1.4. 3).
Si votre gaine extérieure est inférieure à 125 mm, il est
obligatoire de raccorder votre hotte en mode recyclage.
— Emboîtez l’extrémité de la gaine sur la sortie moteur
(C/1.4.4).
— Préparez votre cheminée télescopique en prenant soin
de dissimuler les ouïes (B/1.4.4).
Emboîter la cheminée ainsi assemblée sur la hotte et
levez la partie supérieure pour ajuster la hauteur, puis la
visser (G/1.4.4) sur le support de cheminée métallique
(A/1.4.4).
A
Support de cheminée
B
Cheminée télescopique
C
Gaine
D
Adaptateur
E
Clapet anti-retour
F
G
Sortie moteur
Vis de maintien de la cheminée
11
Déflecteur de fumée
A
B
C
Ouïes
D
Gaine
E
F
Support moteur
Cheminée télescopique
Vis de maintien de la cheminée
2
A
B
Eclairage
C
Diminution de la vitesse
D
Afficheur
Augmentation de la vitesse
E
F
G
•MODE EVACUATION OU RECYCLAGE
Par défaut la hotte est en mode Evacuation.
Un appui long sur F et G permet de choisir le
mode Evacuation (E) ou Recyclage (r), E ou r
clignotent sur l’afficheur, un appui court sur C
ou E permet de valider votre choix. Un appui
court sur F et G permet de valider la configuration retenue. Un appui court sur A annule la
configuration.
Utilisation
Marche / Arrêt
•INDICATEUR DE SATURATION DU FILTRE
CASSETTE
A l’arrêt de la hotte, un “F” clignote sur l’afficheur aprés 30 heures de fonctionnement.
Ce message vous indique qu’il est nécessaire
de laver votre filtre cassette.
— Après nettoyage du filtre cassette, effectuez
un appui long sur C.
Boost
Temporisation / Arrêt différé (10 min)
•MARCHE / ARRÊT
- Un appui court sur A permet de démarrer en vitesse 1
et/ou d’arrêter la hotte.
Si vous oubliez d’éteindre votre hotte, celle-ci s’arrêtera au
terme de 9 heures de fonctionnement.
•INDICATEUR DE SATURATION DU FILTRE
CHARBON
A l’arrêt de la hotte, un “F” s’affiche pendant 2
min après de 360 heures de fonctionnement
de la hotte.
Ce message vous indique qu’il est nécessaire
de changer le filtre; Un appui long sur C efface
le “F”.
•SÉLECTION DES VITESSES
- Chaque appui court sur E, permet d’augmenter la puissance de 1 à 4 (boost) puis revient à la vitesse 1.
- Chaque appui court sur C permet de diminuer la vitesse.
- A chaque nouvelle utilisation, votre hotte démarre à la
vitesse 1.
•ECLAIRAGE
Un appui court sur B permet d’allumer ou
d’éteindre l’éclairage de la hotte.
Si vous oubliez d’éteindre la lumière, celle-ci se
stoppera au terme de 9 heures de fonctionnement.
•BOOST
- Un appui long sur F, lorsque la hotte est en marche
passe la hotte à la vitesse maxi , l’afficheur indique 4 pendant 8 min puis revient à la vitesse 2.
•SÉLECTION DE LA TEMPORISATION
En mode manuel, hotte en marche :
- Une pression sur G enclenche une temporisation; la
vitesse clignote sur l’afficheur, la hotte s’arrête au terme
de 10 minutes.
- Pour stopper la temporisation faire un appui court sur G.
.
Conseil d’économie d’énergie
Ajuster votre vitesse au mode de cuisson et au
nombre de casseroles.
Privilégier les foyers arrières de votre appareil
de cuisson.
12
3
Entretien et
nettoyage
4
La hotte ne fonctionne pas.
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
La hotte a un rendement insuffisant.
Vérifiez que:
•la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la
quantité de fumée et de vapeur dégagée.
•la cuisine est suffisamment aérée pour permettre
une prise d’air.
•le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version
recyclage).
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement.
Vérifiez que:
•il n’y a pas de coupure de courant.
•le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas
enclenché.
Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de
durabilité.
3.1 NETTOYAGE DES FILTRES CASSETTES
Ils doivent être nettoyés toutes les 30 heures d'utilisation environ ou une fois par mois minimum.
Utilisez une brosse, de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez-les et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
3.2
CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON
Remplacez-le toutes les 120 heures d'utilisation
environ.
— Retirez les filtres cassettes.
— Placez le filtre charbon sur le filtre cassette
côté intérieur de la hotte.
— Emboîtez les 2 tringles de maintien de
chaque côté du filtre cassette.
— Faites cette opération sur tous les filtres cassettes.
Anomalies et
solutions
6
Environnement
Respect de l’environnement.
• Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
• Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce
logo afin de vous indiquer que dans
les pays de l’Union Européenne les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des
appareils usagés les plus proches de votre
domicile.
• Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
CHANGEMENT DE LAMPE
Contactez le SAV
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez
de l'eau savonneuse, mais n'utilisez pas de
crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
13
7
Service
Consommateurs
RELATIONS CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS
Pour en savoir plus sur nos produits, vous
pouvez consulter notre site :
www.sauter-electromenager.com
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de
faciliter la prise en charge de votre
demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence
commerciale, référence service, numéro
de série). Ces renseignements figurent sur
la plaque signalétique (voir l’emplacement
de cette plaque dans votre notice).
vous pouvez nous contacter :
> Via notre site,
www.sauter-electromenager.com
rubrique «CONTACT».
> Par e-mail à l’adresse suivante :
[email protected]
m
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
Pour obtenir un rendez-vous avec un
technicien, vous pouvez nous contacter du
lundi au samedi de 7h00 à 20h00 au :
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU
SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d’utiliser les produits
d’entretien Clearit ; découvrez toute une
gamme et accessoires professionnels pour
entretenir et améliorer la performance de vos
appareils au quotidien.
En vente sur www.clearit.com ou chez votre
revendeur habituel.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
Service fournit par Brandt FRANCE, – Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 ST OUEN
L’AUMONE - SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531
14
15
CZ5702667_00
02/15

Manuels associés