Alecto PAS-300 Draagbare luidsprekerset 1520W / 380W RMS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Alecto PAS-300 Draagbare luidsprekerset 1520W / 380W RMS Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Ensemble audio actif
PAS-300
PAS-300
1
FR
PAS-300
Panneau de
commande du
caisson de graves
PAS-300
STATUS
1
PAIR
PEAK
PEAK
PEAK
RIGHT
SUBLEVEL
LEFT
2
3
INPUT
SUB250Watt
SAT2x75Watt
RIGHT
4
LEFT
5
LINK OUT
6
SAT OUT
7
8
Trépied
~100-240V T2.5A
9
10
Panneau de
connexion satellite
11
12
SATELITE PAS-300
INPUT
1+ = positive
1- = negative
4Ω
75Watt rms
13
2+ = no connection
2- = no connection
2
UTILISATION
Le PAS-300 est un système audio avec 1 caisson de graves (subwoofer) et 2
haut-parleurs satellites. Le PAS-300 est alimenté via un panneau de mixage ou
sortie maître depuis un autre amplificateur ou source audio. Le caisson contient
trois haut-parleurs séparés. 1 pour le caisson de graves et 2 (gauche et droite)
pour les haut-parleurs satellites. Les haut-parleurs satellites peuvent être places
sur les trépieds fournis. Les haut-parleurs satellites sont connectés au caisson en
utilisant le câble de haut-parleur avec des fiches Speakon. Le caisson est équipé
d’une commande de volume pour chaque haut-parleur. Cela doit être réglé avant
utilisation. Le volume ultime est commandé sur la source audio externe.
FONCTIONS
CAISSON DE GRAVES (SUBWOOFER)
1. Fonction Bluetooth® (optionnelle).
2. Commandes de volume. 2 x pour haut-parleurs satellites et 1 x pour caisson.
3. Entrée audio, gauche et droite (symétrique), XLR ou jack 6.3mm.
4. Entrée audio, gauche et droite (asymétrique), Cinch.
5. Sortie audio, gauche et droite (asymétrique), XLR (le même signal que
l’entrée).
6. Sortie haut-parleur satellite, gauche et droite, Speakon (câbles inclus).
7. Entrée de courant secteur 230V (inclue) avec support de fusible T2,5A.
8. Commutateur d’alimentation.
PRÉPIED
9. tube d’hauteur
10. tige de sécurité
11. boulon de sécurité du tube d’hauteur
12. boulon de sécurité du trépied
HAUT-PARLEUR SATELLITE
13. Entrée haut-parleur Speakon (connectée à la sortie haut-parleur (6)).
3
AVERTISSEMENT/ENTRETIEN
GENERALE :
• Lisez attentivement le manuel d’utilisateur, et suivez toutes les instructions.
• Lors du nettoyage de l’haut-parleur vous devez retirer le fil du réseau hors de la
prise de courant et désactiver l’amplificateur.
• Nettoyez l’enceinte uniquement avec une lingette légèrement humide.
• Ne placez ou n’utilisez jamais le set dans un endroit ou emplacement mouillé
ou humide.
• Veillez à une bonne aération; ne recouvrez jamais le set et ne le placez pas
immédiatement à côté d’une source de chaleur.
• Veillez à ce que le fil de réseau ne puisse pas être endommagé et qu’il ne
puisse pas causer de trébuchement ou de chute.
• Ne jamais démonter le set. Ceci peut uniquement être fait par le personnel
qualifié.
• Activez l’amplificateur uniquement après avoir tourné le régulateur
de volume sur MINIMUM (0), ceci évite de causer un effet de
saisissement lors de l’activation.
• L’exposition à longue durée à un haut volume d’écoute peut causer
POUR L’UTILISATION
Le PAS-300 fonctionne sur le réseau de la lumière.
Les satellites du PAS-300 fonctionnent sur les haut-parleurs intégrés dans
le caisson des graves et doivent être connectés en utilisant les câbles de
haut-parleur fournis avec les fiches Speakon.
TENSION SECTEUR :
Connectez uniquement le caisson PAS-300 à une tension secteur de 230 Volt.
Les secteurs dans la plupart des pays européens fonctionnent en 230 Volt.
Raccordez le PAS-300 sur le réseau de la lumière avec le fil de réseau livré avec.
PARAMETRES DE L’AMPLIFICATEUR
INTERRUPTEUR POWER :
Avec l’interrupteur power vous pouvez allumer ou éteindre l’amplificateur.
ENTRÉE :
Connectez une source audio externe à l’entrée du PAS-300.
La connexion peut être faite avec XLR, Jack 6.3mm de fiches Cinch.
COMMANDE DU VOLUME GAUCHE/DROITE (SATELLITE) :
Utilisez les commandes de volume GAUCHE et DROITE pour régler le volume
des satellites.
Lorsque le volume atteint le niveau maximum, la LED de pic relatif s’éclairera.
4
COMMANDE DU VOLUME SOUS NIVEAU :
Utilisez la commande du volume SOUS NIVEAU pour régler le caisson de graves
(subwoofer) (faible intensité). Lorsque le volume atteint le niveau maximum, la
LED de pic relatif s’éclairera.
RÉGLAGE :
Utilisez les boutons du volume pour régler l’équilibre correct du volume entre
gauche, droite, caisson de graves. Cela peut différer selon la configuration.
SORTIE DE JUMELAGE :
Ces sorties audio reçoivent le même signal que fourni via l’entrée. Le signal peut
alors être relié à un second système ou autre amplificateur.
BLUETOOTH ® (optionnel) :
Pour pouvoir utiliser la fonction sans fil Bluetooth®, le PAS-300 doit être associé
(appareillé) avec l’appareil externe Bluetooth® qui contient la musique (téléphone
portable, tablette ou autre).Appareillez les appareils de la manière qui suit :
1. Allumez le PAS-300 et activez la fonction Bluetooth® en appuyant et restant
appuyé sur le bouton “PAIR” pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que la
LED de statut commence à clignoter.
2. Activez la fonction recherche de l’appareil Bluetooth® qui contient la musique;
référez-vous au guide de l’utilisateur de cet appareil.
3. À présent sélectionnez “ALECTO” dans la liste qui apparaît à l’affichage du
Bluetooth® qui contient la musique.
4. La LED de statut de la fonction Bluetooth® restera à présent éclairée.
5. Si on vous demande un mot de passe, veuillez entre le code PIN “0000” sur
l’appareil Bluetooth® (lorsque la connexion est interrompue, la LED statut
commencera à clignoter de nouveau).
6. Selon le type d’appareil qui contient la musique, vous pourriez devoir définir
cet appareil pour envoyer ses signaux audio au PAS-300 et non pas la sortie
écouteurs ou ses propres haut-parleurs; veuillez vous référer aux instructions
d’utilisateur de l’appareil externe.
7. Attention : le PAS-300 lit uniquement de la musique; il ne prend pas en charge
les appels téléphoniques.
8. Après utilisation, veuillez appuyer et restez appuyé sur le bouton “PAIR”
pendant au moins 3 secondes pour éteindre l’appareil Bluetooth®. La LED
statut s’éteindra alors.
•
•
ENVIRONNEMENT
L’emballage de ce set peut être jeté avec le vieux papier (sauf
polystyrène et plastique). Cependant nous vous conseillons de le
garder afin de pouvoir transporter l’appareil dans un emballage
adéquat.
Si vous remplacez le set, veuillez le déposer chez votre fournis-seur. Il
s’occupera d’un écoulement écologique.
5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PAS-300 :
Tension :
230V~50Hz
Fusible :
T 2,5A 230V
Graves :
10”
Satellite :
4” médian x 2 et 1” Neodymium Tweeter
Impédance Satellite :
4Ω
Réponse en fréq. Du syst.. :
45Hz~20KHz +/-3dB
Réponse en Fréq. Du caisson. : 45Hz~140Hz +/-3dB
Réponse en Fréq. Satellite. :
140Hz~20KHz +/-3dB
Puissance du système :
380 Watts RMS
Puissance du caisson :
250 Watts RMS
Puissance Satellite :
2 x 65Watts RMS – impédance minimal 4Ω
Dimensions Satellite(LxPxH) :
150*160*410mm
Poids net :
4.5Kg
Dimensions du caisson(LxPxH) : 410*330*415mm
Poids net :
15Kg
L’amplificateur avec Bluetooth® (optionnel)
Avec protections sur-courant, court-circuit, surcharge et surchauffe
•
•
•
•
Avertissement : Des lésions auditives permanentes peuvent se produire
au cas où l’haut-parleur est utilisé à un volume élevé pendant des
périodes prolongées. Pour protéger vos oreilles veuillez suivre ce qui suit :
Augmentez le volume du minimum jusqu’à un niveau confortable.
N’écoutez pas pendant une longue période à un volume élevé.
N’augmentez pas le volume pour ignorer ou surpasser le bruit de
l’environnement.
Diminuez le volume lorsque vous ne pouvez pas entendre les personnes à
côté de vous.
6
DONNEES DE RACCORDEMENT
EQUILIBREES/NON-EQUILIBRES
Ecouteur audio stéréo :
mono équilibré :
mono non-équilibré :
Tip est signal gauche
Tip est signal
Tip est signal +
Ring est signal droit
Ring est signal Sleeve est masse,
terre ou protection
Sleeve est masse,
terre ou protection
Sleeve est masse,
terre ou protection
Tip
Ring
Tip
Sleeve
anti-traction
Tip
Ring
Sleeve
Sleeve
anti-traction
anti-traction
Câble XLR équilibré :
2
1
PIN 1 est masse,
terre ou protection
1
PIN 2 est signal +
3
2
3
PIN 3 est signal -
VRaccordez d'un côté PIN 1 avec PIN 3 pour câble XLR non-équilibré.
Raccordement XLR équilibré :
PUSH
2
1
3
PIN 1 est masse,
terre ou protection
1
PIN 2 est signal +
2
3
PIN 3 est signal -
Raccordez d'un côté PIN 1 avec PIN 3 pour raccord XLR non-équilibré.
1-
2+
7
1-
1+
2+ 2-
1+
2-
Service
Help
WWW.ALECTO.NL
[email protected]
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief)
(Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Service
WWW.ALECTO.NL
[email protected]
NL 073 6411 355 (Lokaal tarief)
(Lokaal tarief)
Help
BE 03 238 5666 (Tarif local)
DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten)
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
v2.1
V1.0

Manuels associés