▼
Scroll to page 2
of
27
MINOX 35 GT Mode d'emploi Introduction Ce mode d'emploi détaillé doit vous aider à tirer parti de toutes les possi- bilités techniques de votre Minox 35 GT. Les parties les plus importantes du texte sont imprimées en gras. La plupart des manœuvres peuvent se faire aussi sans film. Vous pourrez donc vous familiariser avec l'appareil avant même votre première photo. De nombreuses fonctions du Minox 35 GT sont commandées électroni- quement. C'est pourquoi l'appareil ne peut fonctionner qu'avec une pile. Malgré sa petite taille, le Minox 35 GT est un appareil 24 x 36 "a part en- tière”, qui utilise n'importe quel film 35 mm en chargeur. Jatroduction Commode d'emploi détaillé do vous age A tirar parti de toutes los possi bllitéz techhéques de volre Minos 35 GT. Lés parties bes plué mpétantes chu Texto sónticpriméss En gras. La plupar! des mánceu ves pelvont 50 faire auge särs film Vous pourféx dore vous familiariser ave l'appareil avant même votre premiére photé. De rombreuses fosclion a de Mimo 35 GT soni commandées électront- buémént. C'est pourquoi l'appareilne peut fontiiéñAor qu'avec une plié. Malgré sa pete tario, lo Minga 36 GT ost un apoareil 24 x 36 “A part en- téra", qui utilisé n'Imegorte quel film 38 mm an Chasgour, Signal de surexpositica „ЖЕ ERE | Compteur d'images à Déclonsheur d Correcteur de contré-jjur 4 bouton de сотен do pili 3 Gritte d'accorines B Retardateur 7 Clignotan] da relardatéur 6 Visour 9 Manhveie de rebobinag: 10 Logement do pilé 11 Echolia des dias nó Logement diu fr UF Visqur 18 Levior de transpor de dim 19 Eobéñé réceptrice du film bhragmes 12 Echelle des distances E 20 Bouton de débrayage ryt nel cas à 1 Ecrou de pled | 27 Echelle DIN/ASA Ú 15 Abwttard i | Не 23 Yormaillago du dos Pile Corales tonciona du Minor 45 6T. comme Fóbilurátéur of lo eyalhme aLicenaligue d soposibon, sont com- mandes dioctronigu-monE C'est fréeyui quel l'appareil ne peut страна Бе = mont lonctiôndér qu avec urs pile, on MeCcignmence umd ple AL mercure de 5.6 М comme Duracell Pa 27 Licar EPX 27 Varta Y 2T PX Mise an place de la pile Qurvrèr Fabattant frosted Céviasér, en iournæent & quuche, le couvercle du logement dé piles, au Bassin à l'aide d'une pièce de mon male. Pousses la pile dans le logement, de façon que be côté + de [La pile soit в touréé verd la Taco Infáúrigure égale- ment mangued + du couvercie. Aégmdacér le corvercie € rolermer. Un craquement lorsqu'ôñ apoule sur le déchenchousr mp cConstibie pas la prouve du bon fodétiéahñésment de l'éblurétter électronique. H inui Cons brétor la pile. Contrôle de la pile Ouvrir Cabalraná Teontal, actionner Blond avancement de film (page 12) débrayer aa r de contre г [рае в E pai 4 fond sur le boston de contrôle de plle (posté touche nec- banquisiré bibadé entre La griffe d'ac- Colores et le déclencheur rural. Le bouton de contrôle étant prossé k tend, l'aiguille à droite de l'image du viszur doll deter jusqu'au milieu du bord droit du cadre luméneux (11125) où su-délà. femargue: di, par hasard, Fatquille à re dévéé plus len que le 1720, ollo reviendra ad abord LE tours du 1130 dés qu’on ouvré HC be bouton da comrôle C'est 5soule- ment lsriqu'on appuiers à fond dur le bouton qu elé remaánbera ol ino quera la reguleal du contro. Si Fabgualle reste au-dessous du ehifire “1557, Le pdlé eut vabe 51 l'ai- quie ñé bouge pas du féut, 1 est possible gue la pile ait été montée à l'envers r Ló contróde de pila mo donsé au- Cian indication eur ba durée porsdar laquelle Ts fournies Un courant suffisant Consell: changer la pag afviran une lola par eh, mires oi be Cormtrélé indiqué qu'éllo acncor une chargé suffisante El une рб о! délnillante au bout duniemps anormalomesí court, lares trar du logement, frotar vigounes se Ment sos axirémid:a di lé remettre en pige, Uno pila un di Cirrénue inutiles Eo par sude de viellssemant doi étre immédatoment rétiréé derappa- Fil 8i vous mu pas Fappared Dudas! un temps assor long. il ast orélérablle d'es reticór La pato. Afontion: ca type de pille contiari whi combinaison de morcuré ui a DH dra maliainge sous cermainds сот КА. Ne pas aber nu dé les pl. los undes at los gander hors de ln poe- las dos artants Vous pouver nendrea tés piles ustos A volry migociant Ouverture el farmeéture frontal juegu'á la Butte. Apres la pris 0 de visa, refermezde en la repliant vers la haut L'obectil de met automated ner ti place lorsqu'on ouvro Fabartani érontal dt 46 range lorsqu'on le fédér- mé On n'a dons pat bééoin d'un bou- choa d'objectif. | "а аа Чей de viseur est cou- Ver, lo déclonchour bsque € ftut le système étectrique hors circuit. Lé léfmeture de l'abationi me géno nl l'avancement du film (page 15) ni le rébobinage du film aopcdé (page 25). On peut réléemer l'abattant Frontal suf d'importe quelle position de La ba- que de mise ay point Tenué correcte Ces déux photos méñtent com meri tenir correctement Cappartil. A gauche pour les vue horizastales, d droite pour ed vues verticales. Tenes votre 15 GT aves larmats of adralá: vous risquerez d'éutant moins de bouger. Veillez à He pas laisser trainer un добу! dans le champ dé l'étijécti où des deux calles CaS. Pour cola, pia- cor ves dolgís à plat sur Bo devant de Гаррнаге!. Déclenchément Wine fois Choixi le cadrage de votre image dans le viseur, appuyez вле douégur sur |e décienchaur jaune: rabhsrateur de déclenche, là phols ast pride Lo déchené Mar este Coque en pa- sib asso après be déchonchemeons el ne rovent éñ position de dégart que iertgu'on avancé lé Ma, Rappe- lur-vous pue CôfbéSUant de ne pas relächer la pression dé voire Index but da sulle après avolr déclenche. nu contrdiéé continuér d'appuyer busqu'à cé Qué VOUS Soyer BF Qué Fenian odd bes ri. Awec un péu 4 habibuode, vous tiu- róz voir 4 la position de deciesc vous ai VOLS EVE Eu oa avaro ho film ployé, vous dovez régler le disque зы! религ placé sous l'appareil sur là chiffre en DIM où en ASA du film uti- limi. L échelle s'enclenchó EA faca de entermédiairos triangles voisins chitfrés: 19 et 20 DIN entra 18 ot i DIM (ASA 64 et 80 entre ASA 50 al 106). Pour mieux los distinguer, les vá- leurs ON sóni en vert, loa valeurs ASA de rouge Si vous réglez be disque sur uréhif- ira trog thé, vOus auréz des images sôus-cxpostes $1, Sur UN Chiffre Hop bas, des images su non NT. Système automatique d'exposition votre Minoz 35 OT possédé ua ob burateur commandé électronique- ió des lamps de pose A des disphragmes et vñ indicateur cellule CéS supplémentaire. Ce tyé- thee d'eppotétion subomatiqué Par metdes sérica d'instantañrés rapides saña avolr á riglés le temps de pose, mals ile ne vous empeche pas dé choisie à votre gré Le profondeur de champ où Lo temps de pose (daprés l'indicateur de vitease dans je vi, en mádifant le diaphragme. La mátoda la plas simple, pourta photographie par beau bmp: glez la bague des disphragmes (la Bague motets sur le bubs I abjeclil] sur 5.6 ot pour le rests, saul be régla- ge dea distances (page 21), Laissez taire l'autérmatisme, C'evl un procé- dé rapide el commode, mais dvidem: mentil se vous permet pas dañor au boul des pornibibités bechnigaó Ju Minox 35 QT. La bâgue des diaphragmes peneol do régler en condinu 16006 los des- phragmos de 2,8 416, Un chiPre de daphragmo Clot (par dx 11 cu 16) coreapond d une Dati ouverturo du diaphragée, ur chéfiré bas (par ox LE cu 4] à unie grande cu verturé Plus le chif{re edt dling, plus la profondeur de champ (ka Dore dera laquelle has images off ram une nobid- bû aulfsantes éél grande, mélé Huasi plus le tomps de posó dé long 15 emer) Ба а ног éféciromiqué L'obturateur électronique duMinox 15 GT déterminé lo tempa de pose pendant la prise Go vue, automatica a- ment, selon la lumincaibt du mujer, la sensibility du film el lo daphragme choisi. Les limites du système d'exposition automatique du 35 GT 50 situent entre VE00 sec. el 1 SoC. Avion au Moins peur un film 30 DIN, Du fait d'une par- ticularié techñlque du Misox 35 GT, l'imroduétion вес OH u dé Li sar- aibilité du film dans le circ de Comm: mande de Fautomatiame des tomos de pose, la domaine des viiesses lon- tel ost sonsiblemes! Нагой рая les tümé de soraibilité plus basse on DIN du on ASA: Pour les films 15 DIN £25 ASA, lous les tompa de 1/500 jusgu"á amirón 30 Ea secondes sont sutomatuement cer pesée Ont рн 8 Pour les hima da moyenne seri: lité. la domaine de faulomalisme cl cac 31 DEM / 100 ASA: de 11500 sé. à environ BS Sed. Le systema d exposition que du Minox 35 GT mesi pas dóbra- walle, sac. la tampa de pose que vous aurúl pour la sensibivté regida, lo disphrag" mé adiection ed at ha Kamimo si du Eu jot, al vous appuyoz malohenant sur he dechencheur. Mais Niedicaleur de vi- inege vous lalasa la doi de mure = de par le diaphragm Е = | sur hy bompas de pose peut déterminée au jugé los va- pr par ax. L°250 au milieu de 17500 et 1126, 1/60 entro 1426 ot 1/30. = EZ 500 500 500 125 | 125 30 30 30 NFS A pauche: Mi Ротор de poso Sera d'iriron 17300 see. Ay mies signal de Tess e Molt {guile gins fe champ Aachurd dv-dossous dù 1730 soc). A dreoite: signal de surexposarn (ана) James Je cé fC furs aL-dessus de 17500 sec | 18 Signal de vitestó lente Si l'aiquillé dé là céllufo se bouvé dans le champ hachuré su-déss0Us dy 1/30 sec le ompa de posc pour 16 duaphrigne sélechonné born plus lang que 1730 (pár dx 1/20, 1/5 886. 0u meme J sec), y a donc un iscue de bougé sironopéreá la main. La posi- ton de l'éiguiibe dans he champ ha churd inférieur éééifiue doré séulé- ment uñ évortissoment d'avoif à Cho sir #1 possible une plus grande cuves ture de diaphragme 61 la humidro ost méuMizante, optrer su llash ¡pages 26, 7) ou Sire vous d'un piel pas qe 33 Signal de surézpositon Aiguille dans bé champ his hurd da- dessus du 17500 sec.: avéé lb Hompa de pods 1 plus court possible, soil 1500 soc. ka Dolo serail sur posh. Lere- mide СЫНЫ! иен) cuUrestó de día- phragme plus petité, € façon que le temps de posa 14 sibue dans la Bmi- Tid normes. Connecteur "comntre-jéur” Lorsque vous poukaer & fond veri Fa. vend le cormecteur "coabre [le patit bouton rectasguialre & droile de là pritfe d'accéeticire) les tempe de pose sont sutomabiquement dou- blé [x 1250 su lieu de 1,500) Un champ rouge portant la meen ton ea blanc “25” voui rappellera que la correction pour contre-jour en brañchée. Le tempé de pose qui apparaît dans he vidéur 051 lé témpa de pose réel, prolongó. La commande “écaire-jeur” ne de- volt pás étre vlilisée seulement pour le contre-óur, pour éclairés He8 par- sen importantes dé fimage qui se trouvent déñé l'ombre, mais aussi pour les paysagos, lorsque be ciel remplit vñe grande pario de Fimago at paul eniralnér un tomps de poso nnmorméléèmæent court a 1 Chargement du film Ne pas changer be film en pléin s0- lil, opérar au boson b l'ombre de bé propre сотр. Enire péroter le levier de verrouié- lage placé sous l'appareil de façon à faire apparaître un péint rouge dons la 2avibé Tirer 16 dos vers be bas (Tig. ak Placer le chargeur de film dans be logement gauche prés du couloir de film, Famóres regardent vers la drole La Ouyres alors 'pbattand frontal de l'appareil pour pouvoir actionner le déclencheur. Faites avancer be film sur lé bouion dé débraysgé (à droite sous l'appareilh pour empêcher la boblee de féurmer. Introduleer Га- marce du Elm aussl loingee possible sous le fourreau mdtallisé (Ng. bl Aelbchar lo bouton de débrayspe, Faire avancer |e film et déclascher aflgrnativemend jusgu's ce que: Ela Film couvre sur bôuté a larger, darks awed $08 deur rangées de perforatione, d1 Eden & plal lout bo couloir du film de appareil (Ag. €, Mache) ch > = “> Sune dent de la rose dente de transport du Mm (b droite au-des- sous do ila Pershbre da image) tôt kaon atrodulte dans Vand ded per- forations du film (19. с. dans |e cercle). Replacer Lo des de l'appareil ml verrouillér entfaërsnt perobér le levier sous l'appareil de façon à recœuvrir le paint rouge (fg. di: 21 q Faire avancer le filma, déclencher, et avancé la film encore une lols. La manivelle dé rebobinage en haut à rappamtil азёнтые temps {point clair). La compteur d'images est alors ur 0. Régler La sensiEntibé du file sue He Pr a пвой вена Ta pda pa 13). 24 Memo pesdari la prié do vue, VOUS corirôles chaque fois de мимо вис ЦБ гы | bern d'anmémeri le pan mvancpment du film: la mannelle de rabobinaga portant un peinit clair doit hour an Mo bea Déchargement du film Le derdière vue se prend bu là po- sibonducompbeur corréspondanteu nombre de vues du film 36,24, 0 où 12), Il tout alors rebobimer le Film dans soñ chargeur: Relayar La manirelle de rebobina- ge |b gauche sur le dessus de apps: reil) appuyer turle boston de débra- vage (à droite sous l'apprell) othe re- Цна. Або нае не ЧТ ен Вены А la mantrelle d обла а нет ней 6 d'une acre. Le film est rebotilié lorsque Es ran- alvélle bourne boul i coup lua facie ment Après le rebobinage, enbevez In dos de l'agparoil #1 retirez be ohare LT Si lo CoMpleur d'imáges na reviora pas á rro ors Gh online 1 G08, BC donner vf Fois lo dis has hour, 25 Photos au flash Vous pouver fmer dane la ри d'htctésscrs du Minox 35 GT lous les Flashs Hectrorbques à contsél éenlral el dans pas seulement he flash spécial á computer Minox 35 FC (page 29) dori la taiiio, La Lorma al has Tan ana aca! rigoureusement calouldes pour has Manga 35. Retirar La plaquette projectrice noire de la gritffé, Pousser à fond le pled du Marsh dans cedle=ol. Colas pour aMol da Sd Bryer Sys: tôme d'exposition automatique du Mi- nôx 35 GT € d'introduire dans l'oblu- MEU UNE Vilesse fixe, envarnable de 1125 dá. emáron. Avec contains flash électroniques = mals pas avec be Mind x FG — Raut EXton mer be hvepr darmemont du 15 GT toui dé buité après chaque pholo eu Ма Car, si Tobiurateur más! paí dé As, CO Tashs rn ndiguent pas quis sont prêts pour la photo suivante ou bien, plus rarement, déclonéhent aus- tomatiquement [éclair suivant au bout du temps de recharge (G8 neat pas uñdéfaul, Mait une Conméquence technique du branchement, Utilisation du systéme d'exposition automatique De nomibroux photographes ama- Tours vousdraien avoir anmbmeinmaos une grande prod onder dé champ el UA bempa de pode bnis couri Mais cb otalr no peut dba axnuzó, mailgró La profondaur de champ particufrére- ment diendu de Minga 35 OT, que par de bornas conditions de lumibre of avec des films de Baute marc! Cars ta plupart dos autres cas, bo lait qu'une réducthon du lempa de pose me d'obtént qu'en ouvrant о phragerre [réglage sur vñ chifére irvlé- Audi - 66 qui réduii la prolondeur di Champ - imposo des bid Aires bé, VE sugmoanislion de la profan- deur de chars car Éorrroturé du dia- gm [réglage sur un chéro plus Chovó) comduit Auca id Ed un lems di pose plus lanl. Pour bed - Soup de pholos, il ad done rellechir à ce qui est le plus impôrtant: € uñ temps de pose particuilibrement court, @ uñà prolondour de champ particu- bérement Méañdue Фе UA compromis ordre lo4 déux Malgré son syblémé d'exposition automatique, le Minox 35 GT vous offre plusieurs choix Le compromis le plus simple, c'est ba régie du 56: fn réglans le diaphrag- er) Sur G6, vous consulères le ру part Qu leds Qué, par une bonne lu- Endre du jour, l'indicaiqour dé vittése dans la iäour vous donne un iemps du posé assez court pour évitér ls “bougé”. Lé dléprragme 6,6 vous dont ue profondeur de champ mô- Yonne que vous préciters la bague de ar Le sac toui-prál en cuir dir Movie aj вагон he Mina 35 GT qu'il ne représente pas plus de suicharge gid um étui scuphe à Formebire-échäir, léut en perméltant une mise en babio- rice beaucoup plus regido. Ce sac pôrté À droite et à gauche un milled: void pours gong Foor №№ Ога - gcnne du côté Que vous préférez La courrfôlé de cou de #0 cm de ng (mon COmprisé dans le sac. A Com: mandes ón suppoliméni) 30 dixo dani les doux lle Le rábal du sactióui-prói pausa un- bear Ccompléémænt. Vous pouvez ainsi. вы cours duve Promenade chotographigue, avoir constesmani en baálterio avec № courrcés de Cou, valre Minox 35 OT dans la parti ind reuré du sac, ón giran ouvert Ma- maitent frontal of on laissant sur Fap- 20 uot ll Br Comb rel i UF pl ras vor fig. paged 34. Etulbracelet et de cainture Cal dla élégant est fabsique tncuie souple des péus firé. dé couleur bor- Bpqux, dana la meilleuro tradition de la marocuinesie EEE На 3 & Le AS tout-prét classique. Il coñan- dra en particulier 4 une toro de Icd- dira élégante où Sportive él pul de porter dé déux lions: au potgræd ou à la cesnture jusqu'à 4 co de lange). Lorsqu'on utilisé à lkééimiuté, on en brea la dragonmne fivbe par un môué- quelo. Pour photographier, on retire be Mi- nox 35 de son sac. Las flancs de ce- lui=cl sont coupés dé (hé&n di raffinée Go Hy An Pre roule étroilerent Ie Minor, msds qu uña Tola cuves, les Saige om toute La placo voulue pour salsir l'appareil dés déux côtés on Subd ОНЫЙ 51 él éful cuir Le Minox 35 GT n'adeet que le seul titre original Méñée pour Minox ASGT Filtre Ely La Imre slodight Atbénue la domi nano Eléue qué peul 56 produire sur най dinpostrrés cr 648 de cil Bk bu- mireux. Ca fitré est on mime lomo un Bra UM qui élimèño Chez fous les dams bot chéfauté de netteté dos d une lumière da jour trop riche ef utira- m 9 Fiftre gris da Ce fitré s'utilise avec les films de très Paulo sonsibi [27 CIMMASA 400 al plus) par grande lumiéré Œu jour, borique même le ИБН) вес VO dia" 17 pheagme 16 produlrall dos SATE RHE dona, Cos=-dire borsqueé, fans fibre gris, l'abguilié de l'indicateur devisda- sc 50 trouve, mûre à diaphragme 16, dana le champ hachuft au-destus de EDO. Pied de poche Très pratique, le phed de poche Mi- nom G&L ums fois (errmé, à poire peus gros qu'uñ ¿rayon, mais Core Uno grade staid, mds far des surid- Ces imégales, comme pééd de Labio ot mural, On preu audi Nube comme pled de poibing pour los prides de vues horizontales avec le 35 GT. Le plad de poche Minor content un dé clore hœur soupde, indeapensathe Cour los paités de vues sur petit нае la БЫ ПН бы рен) dang l'écrou ádud 3003 reppearoil, Ha pas bloques "appeased en le viszant sur la vis du perd, mais ameones bo olabesu fi- Letó de pled contre bo bofties de |ap- pareil Mazer ho déclencheur souple dens la prisa silzto pres du déclencheur jane sur le dessus co l'appareil, Entretien de Гаррагей Netioyer de temps 4 autro la bentillé frontale de Pobjocti, les déux suris- ces ordéthes du véseur ot La fenétre an- currié des déux Cellules CAS pour ærn éimréner lb poussiéré, Vous brown 0 ce qu'il vous faut pour cols chaz volre photographie (pind dai. pincesu Bul: Пали, papier spécial pour nefoyage des objecids cbc]. Mo pas ubliser de Féitoyants liquides. Lö trbces de dobgl sur la lontile resiale dovent dino БИ нес immddin. temen] car ollas dimisuióni sensable- reént la matted. PFrofités d'un changement do film pout Gépoussiarer es nefloye la len- fille arrideo de Гоби! Aina Que Hed partios accedalblos de Mimtorieus de l'appareil a Регина! пыле нс Тыла Appareil potit format Minox 35 GT. AP du type 10.751 avec mise du polri an mótbres. 10.757 aves mito au polí! or india Format du mégar: 24 x 36 mm Film en chargeurs 25 mm. Oébéstif Minox Color Mimotar 28/35 men. Mis a a lr not catar de prolondóur de chamo. tube porte-objèctl s'escémois autos maliquement torsguron réformé la- Баса гони, Système automenqed or exposlion. preselection des diaphragees [7.4 4 16 en confnuj of Messe nutómati- Obrorateur automatique à commande électroréque de 17600 ses. A 30 360. pour ASA 25 ou 1 ses. pour ASA BOD, Aver fash sn batborbe: temps fixe de 2S sac, erwiron nice dr vifesse daré lo vigor dosñari lea vibesses de 17500 4 130 30 signal de visases lentes (hndeca du 1/30 sec.) signal de surezpósiticn (eu=-dôlà du 17500 sec.) Solecton in- CC gate ou" doutiaat Чены в озу temps de pogo nudos daa meri Cócioncheor trés doux, bloqué lors- que Fabaltant frontal esi Terms ou In- зи НЫ си. Frité de décencheur bau Cl du Eeniban gdctanchear sur le desis oi l'appareil, Awardateur élécironique, courés d'an- viror l0aec, Clignétant rouge aocôlé- mani progredalvement sur les deux derióra Hera de la course. Mager Acad lymineux aves indica: teur de vileasos. Camper Simaspes: sda be rom Era de vues prites ol revenant an G- sian de départ dès qu'on ondève là dos, pour áutani qu'on ail déchonche, Prike de Nash: Grita d'accossoire à contact central. Synchronisation Æ сена mulomélique de viberse sur 11125 sac. Ecrou de pigo: 14". Pilg: 1 pila Varia V 27 PX, Ucar EFX 27 óu Duracell PX 27. Conlrdie de pá: boulon de comróle. indicabeur par asguilly dana le visdur [sur 1125). Botor an Makrolon netilonrcó entibres de verná. Dimensions: Úx hx pj 10cmx6,1 сот 4,1 cm Poda: 190 gr. env. {éana film). Fabriqué par Minox Sarl Postfath 6020, 6300 Giessen 1 16 Logement du film 17 Viseur 18 Levier de transport de film 19 Bobine receptrice du film 20 Bouton de débrayage 21 Ecrou de pied 22 Echelle DIN/ASA 23 Verrouillage du dos © Pile Certaines fonctions du Minox 35 GT, comme l'obturateur et le système automatique d'exposition, sont com- mandées électroniquement. C'est pourquoi l'appareil ne peut complète- ment fonctionner qu'avec une pile, en l'occurrence une pile au mercure de 5,6 V comme Duracell PX 27 Ucar EPX 27 Varta V 27 PX Mise en place de la pile Ouvrir l’abattant frontal. Dévisser, en tournant à gauche, le couvercle du logement de pile, au besoin à l’aide d’une pièce de mon- naie. Pousser la pile dans le logement, de façon que le côté + de la pile soit 6 tourné vers la face intérieure égale- ment marquée + du couvercle. Replacer le couvercle et refermer. Un craquement lorsqu'on appuie sur le déclencheur ne constitue pas la preuve du bon fonctionnement de l'obturateur électronique. || faut con- trôler la pile. Controle de la pile Ouvrir Vabattant frontal, actionner á fondl'avancement du film (page12) débrayer le correcteur de contre- jour (page 19). Controle: Appuyer a fond sur le bouton de contróle de pile (petite touche rec- tangulaire située entre la griffe d'ac- cessoires et le déclencheur jaune). Le bouton de contrôle étant pressé à fond, l'aiguille à droite de l'image du viseur doit dévier jusqu’au milieu du bord droit du cadre lumineux (1/125) ou au-delà. Remarque: si, par hasard, l'aiguille a auparavant dévié plus loin que le 1/30, elle reviendra d'abord aux alen- tours du 1/30 dès qu'on aura touché le bouton de contrôle. C'est seule- 1611 8 46 470 ment lorsqu'on appuiera á fond sur le bouton qu'elle remontera et indiquera le résultat du contróle. Si laiguille reste au-dessous du chiffre 125”, la pile est usée. Si l'al- guille ne bouge pas du tout, il est possible que la pile ait été montée á l'envers. 7 Le contróle de pile ne donne au- cune indication sur la durée pendant laquelle la pile fournira un courant suffisant. Un conseil: changez la pile environ une fois par an, même si le contrôle indique qu'elle a encore une charge suffisante. Si une pile est défaillante au bout d'untempsanormalement court, lare- tirer du logement, frotter vigoureuse- ment ses extrémités et la remettre en place. Une pile usée ou devenue inutilisa- ble par suite de vieillissement doit être immédiatement retirée de l'appa- reil. Si vous nutilisez pas l'appareil pendant un temps assez long, il est preférable d'en retirer la pile. Attention: ce type de pile contient une combinaison de mercure qui 8 pourrait étre malsaine sous certaines conditions. Ne pas jeter au feu les pi- les usées et les garder hors de la por- tée des enfants. Vous pouvez rendre les piles usées á votre négociant. Ouverture et fermeture Pour mettre en batterie le Minox 35 GT, tirez vers le bas l'abattant frontal jusqu'à la butée. Après la pri- se de vue, refermez-le en le repliant vers le haut. L'objectif se met automatiquement en place lorsqu'on ouvre l'abattant frontal et se range lorsqu'on le refer- me. On n'a donc pas besoin d'un bou- chon d'objectif. L'abattant fermé, le viseur est cou- vert, le déclencheur bloqué et tout le système électrique hors circuit. La fermeture de l'abattant ne gêne ni l'avancement du film (page 12) ni le rebobinage du film exposé (page 25). On peut refermer l’'abattant frontal sur n'importe quelle position de la ba- que de mise au point. Viseur Le cadre lumineux dans le viseur délimite le cadrage de l’image. Sur le bord droit du viseur du vi- seur, vous trouvez l'échelle et l’ai- quille des vitesses (page 16). Lorsque l'abattant frontal estfermé, la sortie du viseur est également cou- verte. Pas d'image dans le viseur: ou- vrir l'abattant. Tenue correcte Ces deux photos montrent com- ment tenir correctement l'appareil.AÀ gauche pour les vues horizontales, а droite pour les vues verticales. Tenez votre 35 GT avec fermeté et súreté: vous risquerez d'autant moins de bouger. Veillez à ne pas laisser traîner un doigt dans le champ de l'objectif ou des deux cellules CdS. Pour cela, pla- cez vos doigts à plat sur le devant de l'appareil. Compteur d'images Le compteur d'images (voyant gra- dué à droite sur l'appareil) indique le nombre de vues déjà exposées. Lorsqu'on retire le dos de l'appa- reil pour changer le film, le compteur d'images revient à zéro automatique- ment, pour autant qu'on n'ait pas ac- tionné, même partiellement, le trans- port de film après la dernière vue (page 25). Réglage de la sensibilité du film La sensibilité du film est indiquée en DIN et en ASA sur les emballages. Pour que le système d'exposition automatique du GT 35 puisse tenir compte de la sensibilité du film em- medio v put YI ERIN 418/50 E i Г 7 \ LL TUTTI P21/100 DIN/ASA ployé, vous devez régler le disque sélecteur placé sous l'appareil surle chiffre en DIN ou en ASA du film uti- lisé. L'échelle s'enclenche en face de chaque nombre DIN/ASA. Les points sans indication donnent les valeurs intermédiaires entre les triangles voisins chiffrés: 19 et 20 DIN entre 18 et 21 DIN (ASA 64 et 80 entre ASA 50 et 100). Pour mieux les distinguer, les va- leurs DIN sont en vert, les valeurs ASA en rouge. Si vous réglez le disque sur un chif- fre trop élevé, vous aurez des images sous-exposées et, sur un chiffre trop bas, des images surexposées. 14 Systéme automatique d'exposition Votre Minox 35 GT posséde un ob- turateur commandé électronique- ment, avec formation automatique destemps de pose (automatisme des vitesses) une présélection manuelle des diaphragmes et un indicateur des vitesses dans le viseur par une cellule CdS supplémentaire. Ce sys- tème d'exposition automatique per- met des séries d'instantanés rapides sans avoir à régler le temps de pose; mais elle ne vous empêche pas de choisir a votre gré la profondeur de champ ou le temps de pose (d'après l'indicateur devitesse dansleviseur), en modifiant le diaphragme. La méthode la plus simple, pour la photographie par beau temps: ré- glez la bague des diaphragmes (la bague moletée surle tube d'objectif) sur 5,6 et pour le reste, sauf le régla- ge des distances (page 21), laissez faire l’automatisme. C'est un procé- dé rapide et commode, mais évidem- ment il ne vous permet pas d'aller au bout des possibilités techniques du Minox 35 GT. Diaphragme La bague des diaphragmes permet de régler en continu tous les dia- phragmes de 2,8 à 16. Un chiffre de diaphragme élevé (par ex. 11 ou 16) correspond à une petite ouverture du diaphragme, un chiffre bas (par ex. 2,8 ou 4) à une grande ou- verture. Plus le chiffre est élevé, plus la profondeur de champ (la zone dans laquelle les images offrent une nette- té suffisante) est grande, mais aussi plus le temps de pose est long. 15 Obturateur électronique L'obturateur électronique du Minox 35 GT détermine le temps de pose pendant la prise de vue, automatique- ment, selon la luminosité du sujet, la sensibilité du film et le diaphragme choisi. Les limites du système d'exposition automatique du 35 GT se situent entre 1/500 sec. et 1 sec. environ au moins pour un film 30 DIN. Du fait d'une par- ticularité technique du Minox 35 GT, l'introduction électronique de la sen- sibilité du film dans le circuit de com- mande de l'automatisme des temps de pose, le domaine des vitesses len- tes est sensiblement élargi pour les films de sensibilité plus basse en DIN ou en ASA: Pour les films 15 DIN / 25 ASA, tous les temps de 1/500 jusqu'à environ 30 16 secondes sont automatiquement cor- rectement exposés. Pour les films de moyenne sensibi- lité, le domaine de l'automatisme est de: 21 DIN / 100 ASA: de 1/500 sec. a environ 8 sec. 18 DIN / 50 ASA: de 1/500 sec. 4 environ 16 sec. Le système d'exposition automati- que du Minox 35 GT n'est pas débra- vable. Indicateur de vitesse L'obturateur électronique détermi- ne le temps de pose pendant la prise de vue en fonction des conditions de lumiére du moment. Mais pour que vous puissiez voir avant la prise de vue le temps de pose que vous aurez suivant le diaphragme choisi et la luminosité du sujet, une cellule CdS supplémentaire estincor- porée dans le Minox 35 GT. La cellule de l'indicateur de vitesse est branchée: © quand l'abattant frontal est ouvert © et que le film est avancé. L'indicateur de vitesse ne fonction- ne donc qu'une fois l'appareil en bat- terie. Après le déclenchement la cel- lule est automatiquement mise hors circuit pour économiser la pile. L'aiguille du posemètre apparaît comme un trait noir sur le cadre lumi- neux du côté droit du viseur lorsqu'on regarde dans ce dernier. Elle vous in- dique, dans la limite du 1/500 au 1/30 sec. le temps de pose que vous aurez pour la sensibilité réglée, le diaphrag- me sélectionné et la luminosité du su- jet, si vous appuyez maintenant sur le déclencheur. Mais l'indicateur de vi- tesse vous laisse le choix de modifier le diaphragme - et par conséquent automatiquement le temps de pose, avant la prise de vue, par exemple pour avoir un temps de pose plus court pour une photo de sport (présé- lection indirecte du temps de pose). Si vous regardez dans le viseur tout en tournant la bague des diaphrag- mes, vous pourrez observer l'inciden- ce de la modification du diaphragme sur le temps de pose. On peut déterminer au jugé les va- leurs intermédiaires par ex. 1/250 au milieu de 1/500 et 1/125, 1/60 entre 1/125 et 1/30. 17 500 500 125 125 30 30 30 A gauche: le temps de pose sera d'environ 1/300 sec. Au milieu: signal de vitesse lente (aiguille dans le champ hachuré au-dessous de 1/30 sec.). À droite: signal de surexposition (aiguille dans le champ hachuré au-dessus de 1/500 sec.). 18 RX Signal de vitesse lente Si l'aiguille de la cellule se trouve dans le champ hachuré au-dessous du 1/30 sec. le temps de pose pour le diaphragme sélectionné sera plus long que 1/30 (par ex. 1/20,1/5 sec. ou même 3 sec.). Il y a donc un risque de bougé si l'on opère à la main. La posi- tion de l'aiguille dans le champ ha- churé inférieur constitue donc seule- ment un avertissement d'avoir à choi- sir si possible une plus grande ouver- ture de diaphragme. Si la lumière est insuffisante, opérez au flash (pages 26, 29) ou servez-vous d'un pied (pa- ge 33). Signal de surexposition Aiguille dans le champ hachuré au- dessus du 1/500 sec.: avec le temps de pose le plus court possible, soit 1/500 Echelle des distances Profondeur de champ Le Minox 35 GT se régle sur toutes les distances de 90 ст (= 0,9 т) а == (infini). La mise au point s'effectue en tournant la baque frontale. Repè- re de réglage: le triangle rouge. L'étendue de la profondeur de champ est indiquée sur l’échelle des distances par la baque de profon- deur de champ située derrière celle- ci. La profondeur de champ s'étend du repère gauche portant le chiffre du diaphragme sélectionné au repè- re droit portant ce même chiffre. Par manque de place, les diaphragmes 8 (entre 11 et 5,6) et 4 (entre 5,6 etle ге- père trianqulaire) sont indiqués par des points. Réglage de la profondeur de champ de 3 m à l'infini pourun diaphragme de f: & (réglage pour instantanés) Plus le diaphragme est fermé (chif- fre élevé) plus la profondeur de champ est grande pour une même distance de réglage. 21 Chargement du film Ne pas changer le film en plein so- leil, opérer au besoin à l'ombre de son propre corps. Faire pivoter le levier de verrouil- lage placé sous l’appareil de façon à faire apparaître un point rouge dans la cavité. Tirer le dos vers le bas (fig. a). Placer le chargeur de film dans le logement gauche prés du couloir de film, lamorce regardant vers la droite. 22 Ouvrez alors l'abattant frontal de l'appareil pour pouvoir actionner le déclencheur. Faites avancer le film (en déclenchant au besoin dans l'in- tervalle) jusqu’à ce que la large fente ouverte de la bobine réceptrice soit facilementaccessible.Appuyezalors sur le bouton de débrayage (a droite sous l'appareil) pour empêcher la bobine de tourner. Introduisez l’a- morce du film aussi loin que possible sous le fourreau métallisé (fig. b). Relâchez le bouton de débrayage. Faire avancer le film et déclencher alternativement jusqu'à ce que: ® le film couvre sur toute sa largeur, donc avec ses deux rangées de perforations, et bien à plat tout le couloir du film de l'appareil (Па. с, flèche) ® une dent de la roue dentée de transport du film (à droite au-des- sous de la fenêtre de l’image) soit bien introduite dans l’une des per- forations du film (fig. c, dans le cercle). Replacer le dos de l'appareil et le verrouiller en faisant pivoter le levier sous l'appareil de façon à recouvrir le point rouge (fig. d). 23 Faire avancer le film, déclencher, et avancer le film encore une fois. La manivelle de rebobinage en haut à gauche de l’appareil doit tourner en même temps (point clair). La compteur d'images est alors sur 0. Régler la sensibilité du film sur l'échelle située sous l'appareil (page 13). 24 Même pendant la prise de vue, vous pouvez contrôler chaque fois que vous actionnezle levier d'armementle bon avancement du film: la manivelle de rebobinage portant un point clair doit tourner en même temps. Déchargement du film La dernière vue se prend sur la po- sition du compteur correspondantau nombre de vues du film (36, 24, 20 ou 12). II faut alors rebobiner le film dans son chargeur: Relever la manivelle de rebobina- ge (à gauche sur le dessus ае Гарра- reil) appuyer sur le bouton de débra- уаде (à droite sous l’appreil) etle re- lâcher. Rebobiner le film en tournant la manivelle à droite dans le sens des aiguilles d'une montre. Le film est rebobiné lorsque la ma- nivelle tourne tout à coup plus facile- ment. Après le rebobinage, enlevez le dos de l'appareil et retirez le char- geur. Si le compteur d'images ne revient pas à zéro lorsqu'on enlève le dos, ac- tionner une fois le déclencheur. 25 Photos au flash Vous pouvez fixer dans la griffe d'accessoire du Minox 35 GT tous les flashs électroniques à contact central et donc pas seulementle flash spécial à computer Minox 35 FC (page 29) dont la taille, la forme et les fonctions sont rigoureusement calculées pour les Minox 35. Retirer la plaquette protectrice noire de la griffe. Pousser à fond le pied du flash dans celle-ci. Cela a pour effet de débrayerle sys- tème d'exposition automatique du Mi- nox 35 GT et d'introduire dans l’obtu- rateur une vitesse fixe, invariable de 1/125 sec. environ. Avec certains flash électroniques - mais pas avec |e Minox 35 FC —il faut actionner le levier d'armement du 35 GT tout de suite après chaque photo au flash car, si I'obturateur n'est pas 26 armé, cesflashs n'indiquent pas qu'ils sont prêts pour la photo suivante ou bien, plus rarement, déclenchent au- tomatiquement l'éclair suivant au bout du temps de recharge (ce n'est pas un défaut, maisune conséquence technique du branchement). Accessoires Flash spécial á computer Minox FC 35 Le flash électronique Minox FC 35 est rigoureusement calculé pour les Minox 35. Dimensions (| x | x p): 7,5 cm x 5,5 cm x 3,0 cm. Poids: env. 130 ar. Vous avez le choix entre les deux zones de travail du computer à deux diaphragmes. Sur le "vert”, vous opé- rez sans problème jusqu'à 4,50 m. Sur le rouge jusqu'à 3,20 m seulement, mais avec une plus grande profon- deur de champ: cette position affiche un diaphragme d'un point plus petit que le "vert” pour chaque sensibilité de film. Le compteur automatique du FC 35 est débrayable. Vous pouvez donc opérer au flash a des distances plus grandes avec desfilmstrés sensibles, par ex. jusqu'á 13 m avec un film 27 DIN/ASA 400. Nombre-guide (DIN 19 011): 18 pour 21 DIN/ASA 100. Intervalle entre les éclairs: env. 10 sec. 2 piles alcalines (type Ucar E 92 ou Mallory MN 2400). Mombre d'éclairs par jeu de piles: 60- 80. Durée de l'éclair: env. 1/500 — env. 1/30.000 sec. 29 Sac tout-prét Le sac tout-prét en cuir noir moule si étroitement le Minox 35 GT qu'il ne représente pas plus de surcharge qu'un étui souple á fermeture-éclair, tout en permettant une mise en batte- rie beaucoup plus rapide. Ce sac porte à droite et à gauche un œillet; vous pouvez donc fixer la dra- gonne du côté que vous préférez. La courroie de cou de 90 cm de long (non comprise dans le sac, à com- mander en supplément) se fixe dans |les deux œillets. Le rabat du sac tout-prêt peut s'en- lever complètement. Vous pouvez ainsi, au cours d'une promenade photographique, avoir constamment en batterie avec la courroie de cou, votre Minox 35 GT dans la partie infé- rieure du sac, en gardant ouvert l'a- battant frontal et en laissant sur l'ap- 30 pareil le combinéfiltre-parasoleil (voir fig. page 32). Etui-bracelet et de ceinture Cet étui élégant est fabriqué en cuir souple des plus fins, de couleur bor- deaux, dans la meilleure tradition de la maroquinerie. || ne ressemble pas à un sac tout-prét classique. ll convien- dra en particulier a une tenue de loi- sirs élégante ou sportive et peut se porter de deux façons: au poignet ou à la ceinture (jusqu'à 4 cm de large). Lorsqu'on l'utilise à la ceinture, on en- leve la dragonne fixée par un mous- queton. Pour photographier, on retire le Mi- nox 35 de son sac. Les flancs de ce- lui-ci sont coupés de façon si raffinée que le sac fermé moule étroitement le Minox, mais qu'une fois ouvert, les doigts ont toute la place voulue pour saisir l'appareil des deux côtés en toute sécurité. 31 Filtre à emboitement avec parasoleil caoutchouc et étui cuir Le Minox 35 GT n'admet que le seul filtre original Minox pour Minox 35 GT. Filtre skylight Le filtre skylight atténue la domi- nante bleue qui peut se produire sur les diapositives en cas de ciel bleu lu- mineux. Ce filtre est en méme temps un filtre UV qui élimine chez tous les films les défauts de netteté dûs a une lumière du jour trop riche en ultra- violets. Filtre gris 4 x Ce filtre s'utilise avec les films de très haute sensibilité (27 DIN/ASA 400 et plus) par grande lumière du jour, lorsque même le 1/500 sec. avec dia- 32 phragme 16 produirait des surexposi- tions, c'est-à-dire lorsque, sans filtre gris, l'aiguille de l'indicateur de vites- se se trouve, même à diaphragme 16, dans le champ hachuré au-dessus du 1/500. Pied de poche Trés pratique, le pied de poche Mi- nox est, une fois fermé, à peine plus gros qu'un crayon, mais il offre une grande stabilité, même sur des surfa- ces inégales, comme pied de table et mural. On peut aussi l'utiliser comme pied de poitrine pour les prises de vues horizontales avec le 35 GT. Le pied de poche Minox contient un dé- clencheur souple, indispensable pour les prises de vues sur pied. Visser la tête filetée du pied dans l'écrou situé sous l'appareil. Ne pas bloquer l'appareil en le vissant sur la vis du pied, mais amener le plateau fi- leté du pied contre le boîtier de l'ap- pareil. Visser le déclencheur souple dans la prise située près du déclencheur jaune sur le dessus de l'appareil. 33 Entretien de l’appareil Nettoyez de temps à autre la lentille frontale de l'objectif, les deux surfa- ces externes du viseur et la fenêtre in- curvée des deux cellules CdS pour en éliminer la poussière. Vous trouverez ce qu'il vous faut pour cela chez votre photographie (pinceau, pinceau souf- flant, papier spécial pour nettoyage des objectifs etc.). Ne pas utiliser de nettoyants liquides. Les traces de doigt sur la lentille frontale doivent être ôtées immédia- tement car elles diminuent sensible- ment la netteté. Profitez d'un changement de film pour dépoussièrer et nettoyer la len- tille arrière de l'objectif ainsi que les parties accessibles de l'intérieur de l'appareil. 34 Renseignements techniques Type: Appareil petit format Minox 35 GT. N° du type: 10.751 avec mise au point en metres. 10.752 avec mise au point en pieds. Format du négatif: 24 x 36 mm. Film en chargeurs 35 mm. Objectif: Minox Color Minotar 2,8/35 mm. Mise au point 0,9 m a l'infini. Indi- cateur de profondeur de champ. Le tube porte-objectif s'escamote auto- matiquement lorsqu'on referme l'a- battant frontal. Système automatique d'exposition: présélection des diaphragmes (2,8 à 16 en continu) et vitesse automati- ques. Obturateur automatique à commande électronique de 1/500 sec. à 30 sec. pour ASA 25 ou 1 sec. pour ASA 800. Avec flash en batterie: temps fixe de