Mode d'emploi | Minox 35 GT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Mode d'emploi | Minox 35 GT Manuel utilisateur | Fixfr
MINOX 35 GT
Mode d'emploi
Introduction
Ce mode d'emploi détaillé doit vous
aider à tirer parti de toutes les possi-
bilités techniques de votre Minox 35
GT. Les parties les plus importantes
du texte sont imprimées en gras.
La plupart des manœuvres peuvent
se faire aussi sans film. Vous pourrez
donc vous familiariser avec l'appareil
avant même votre première photo.
De nombreuses fonctions du Minox
35 GT sont commandées électroni-
quement. C'est pourquoi l'appareil ne
peut fonctionner qu'avec une pile.
Malgré sa petite taille, le Minox 35
GT est un appareil 24 x 36 "a part en-
tière”, qui utilise n'importe quel film
35 mm en chargeur.
Jatroduction
Commode d'emploi détaillé do vous
age A tirar parti de toutes los possi
bllitéz techhéques de volre Minos 35
GT. Lés parties bes plué mpétantes
chu Texto sónticpriméss En gras.
La plupar! des mánceu ves pelvont
50 faire auge särs film Vous pourféx
dore vous familiariser ave l'appareil
avant même votre premiére photé.
De rombreuses fosclion a de Mimo
35 GT soni commandées électront-
buémént. C'est pourquoi l'appareilne
peut fontiiéñAor qu'avec une plié.
Malgré sa pete tario, lo Minga 36
GT ost un apoareil 24 x 36 “A part en-
téra", qui utilisé n'Imegorte quel film
38 mm an Chasgour,
Signal de surexpositica
„ЖЕ ERE
| Compteur d'images
à Déclonsheur
d Correcteur de
contré-jjur
4 bouton de сотен
do pili
3 Gritte d'accorines
B Retardateur
7 Clignotan] da
relardatéur
6 Visour
9 Manhveie de rebobinag:
10 Logement do pilé
11 Echolia des dias
nó Logement diu fr
UF Visqur
18 Levior de transpor de dim
19 Eobéñé réceptrice du film
bhragmes
12 Echelle des distances
E 20 Bouton de débrayage
ryt nel cas à 1 Ecrou de pled |
27 Echelle DIN/ASA Ú
15 Abwttard i |
Не 23 Yormaillago du dos
Pile
Corales tonciona du Minor 45 6T.
comme Fóbilurátéur of lo eyalhme
aLicenaligue d soposibon, sont com-
mandes dioctronigu-monE C'est
fréeyui quel l'appareil ne peut страна Бе =
mont lonctiôndér qu avec urs pile, on
MeCcignmence umd ple AL mercure de
5.6 М comme
Duracell Pa 27
Licar EPX 27
Varta Y 2T PX
Mise an place de la pile
Qurvrèr Fabattant frosted
Céviasér, en iournæent & quuche, le
couvercle du logement dé piles, au
Bassin à l'aide d'une pièce de mon
male.
Pousses la pile dans le logement,
de façon que be côté + de [La pile soit
в
touréé verd la Taco Infáúrigure égale-
ment mangued + du couvercie.
Aégmdacér le corvercie € rolermer.
Un craquement lorsqu'ôñ apoule
sur le déchenchousr mp cConstibie pas
la prouve du bon fodétiéahñésment de
l'éblurétter électronique. H inui Cons
brétor la pile.
Contrôle de la pile
Ouvrir Cabalraná Teontal, actionner
Blond avancement de film (page 12)
débrayer aa r de contre
г [рае в E
pai 4 fond sur le boston de
contrôle de plle (posté touche nec-
banquisiré bibadé entre La griffe d'ac-
Colores et le déclencheur rural.
Le bouton de contrôle étant prossé k
tend, l'aiguille à droite de l'image du
viszur doll deter jusqu'au milieu du
bord droit du cadre luméneux (11125)
où su-délà.
femargue: di, par hasard, Fatquille
à re dévéé plus len que le
1720, ollo reviendra ad abord LE
tours du 1130 dés qu’on ouvré HC
be bouton da comrôle C'est 5soule-
ment lsriqu'on appuiers à fond dur le
bouton qu elé remaánbera ol ino quera
la reguleal du contro.
Si Fabgualle reste au-dessous du
ehifire “1557, Le pdlé eut vabe 51 l'ai-
quie ñé bouge pas du féut, 1 est
possible gue la pile ait été montée à
l'envers
r
Ló contróde de pila mo donsé au-
Cian indication eur ba durée porsdar
laquelle Ts fournies Un courant
suffisant Consell: changer la pag
afviran une lola par eh, mires oi be
Cormtrélé indiqué qu'éllo acncor une
chargé suffisante
El une рб о! délnillante au bout
duniemps anormalomesí court, lares
trar du logement, frotar vigounes se
Ment sos axirémid:a di lé remettre en
pige,
Uno pila un di Cirrénue inutiles
Eo par sude de viellssemant doi
étre immédatoment rétiréé derappa-
Fil
8i vous mu pas Fappared
Dudas! un temps assor long. il ast
orélérablle d'es reticór La pato.
Afontion: ca type de pille contiari
whi combinaison de morcuré ui
a
DH dra maliainge sous cermainds
сот КА. Ne pas aber nu dé les pl.
los undes at los gander hors de ln poe-
las dos artants Vous pouver nendrea
tés piles ustos A volry migociant
Ouverture el farmeéture
frontal juegu'á la Butte. Apres la pris
0 de visa, refermezde en la repliant
vers la haut
L'obectil de met automated ner
ti place lorsqu'on ouvro Fabartani
érontal dt 46 range lorsqu'on le fédér-
mé On n'a dons pat bééoin d'un bou-
choa d'objectif.
| "а аа Чей de viseur est cou-
Ver, lo déclonchour bsque € ftut le
système étectrique hors circuit.
Lé léfmeture de l'abationi me géno
nl l'avancement du film (page 15) ni le
rébobinage du film aopcdé (page 25).
On peut réléemer l'abattant Frontal
suf d'importe quelle position de La ba-
que de mise ay point
Tenué correcte
Ces déux photos méñtent com
meri tenir correctement Cappartil. A
gauche pour les vue horizastales, d
droite pour ed vues verticales.
Tenes votre 15 GT aves larmats of
adralá: vous risquerez d'éutant
moins de bouger.
Veillez à He pas laisser trainer un
добу! dans le champ dé l'étijécti où
des deux calles CaS. Pour cola, pia-
cor ves dolgís à plat sur Bo devant de
Гаррнаге!.
Déclenchément
Wine fois Choixi le cadrage de votre
image dans le viseur, appuyez вле
douégur sur |e décienchaur jaune:
rabhsrateur de déclenche, là phols
ast pride
Lo déchené Mar este Coque en pa-
sib asso après be déchonchemeons
el ne rovent éñ position de dégart
que iertgu'on avancé lé Ma, Rappe-
lur-vous pue CôfbéSUant de ne pas
relächer la pression dé voire Index
but da sulle après avolr déclenche.
nu contrdiéé continuér d'appuyer
busqu'à cé Qué VOUS Soyer BF Qué
Fenian odd bes ri.
Awec un péu 4 habibuode, vous tiu-
róz voir 4 la position de deciesc vous
ai VOLS EVE Eu oa avaro ho film
ployé, vous dovez régler le disque
зы! религ placé sous l'appareil sur là
chiffre en DIM où en ASA du film uti-
limi.
L échelle s'enclenchó EA faca de
entermédiairos triangles
voisins chitfrés: 19 et 20 DIN entra 18
ot i DIM (ASA 64 et 80 entre ASA 50
al 106).
Pour mieux los distinguer, les vá-
leurs ON sóni en vert, loa valeurs
ASA de rouge
Si vous réglez be disque sur uréhif-
ira trog thé, vOus auréz des images
sôus-cxpostes $1, Sur UN Chiffre Hop
bas, des images su non NT.
Système automatique
d'exposition
votre Minoz 35 OT possédé ua ob
burateur commandé électronique-
ió
des lamps de pose
A
des disphragmes et vñ indicateur
cellule CéS supplémentaire. Ce tyé-
thee d'eppotétion subomatiqué Par
metdes sérica d'instantañrés rapides
saña avolr á riglés le temps de pose,
mals ile ne vous empeche pas dé
choisie à votre gré Le profondeur de
champ où Lo temps de pose (daprés
l'indicateur de vitease dans je vi,
en mádifant le diaphragme.
La mátoda la plas simple, pourta
photographie par beau bmp:
glez la bague des disphragmes (la
Bague motets sur le bubs I abjeclil]
sur 5.6 ot pour le rests, saul be régla-
ge dea distances (page 21), Laissez
taire l'autérmatisme, C'evl un procé-
dé rapide el commode, mais dvidem:
mentil se vous permet pas dañor au
boul des pornibibités bechnigaó Ju
Minox 35 QT.
La bâgue des diaphragmes peneol
do régler en condinu 16006 los des-
phragmos de 2,8 416,
Un chiPre de daphragmo Clot (par
dx 11 cu 16) coreapond d une Dati
ouverturo du diaphragée, ur chéfiré
bas (par ox LE cu 4] à unie grande cu
verturé Plus le chif{re edt dling, plus
la profondeur de champ (ka Dore dera
laquelle has images off ram une nobid-
bû aulfsantes éél grande, mélé Huasi
plus le tomps de posó dé long
15
emer)
Ба а ног éféciromiqué
L'obturateur électronique duMinox
15 GT déterminé lo tempa de pose
pendant la prise Go vue, automatica a-
ment, selon la lumincaibt du mujer, la
sensibility du film el lo daphragme
choisi.
Les limites du système d'exposition
automatique du 35 GT 50 situent entre
VE00 sec. el 1 SoC. Avion au Moins
peur un film 30 DIN, Du fait d'une par-
ticularié techñlque du Misox 35 GT,
l'imroduétion вес OH u dé Li sar-
aibilité du film dans le circ de Comm:
mande de Fautomatiame des tomos
de pose, la domaine des viiesses lon-
tel ost sonsiblemes! Нагой рая les
tümé de soraibilité plus basse on DIN
du on ASA:
Pour les films 15 DIN £25 ASA, lous
les tompa de 1/500 jusgu"á amirón 30
Ea
secondes sont sutomatuement cer
pesée Ont рн 8
Pour les hima da moyenne seri:
lité. la domaine de faulomalisme cl
cac
31 DEM / 100 ASA:
de 11500 sé. à environ BS Sed.
Le systema d exposition
que du Minox 35 GT mesi pas dóbra-
walle,
sac. la tampa de pose que vous aurúl
pour la sensibivté regida, lo disphrag"
mé adiection ed at ha Kamimo si du Eu
jot, al vous appuyoz malohenant sur he
dechencheur. Mais Niedicaleur de vi-
inege vous lalasa la doi de mure
= de par
le diaphragm Е = |
sur hy bompas de pose
peut déterminée au jugé los va-
pr par ax. L°250 au
milieu de 17500 et 1126, 1/60 entro
1426 ot 1/30. =
EZ
500 500 500
125 | 125
30 30 30
NFS
A pauche: Mi Ротор de poso Sera
d'iriron 17300 see.
Ay mies signal de Tess e Molt
{guile gins fe champ Aachurd
dv-dossous dù 1730 soc).
A dreoite: signal de surexposarn
(ана) James Je cé fC furs
aL-dessus de 17500 sec |
18
Signal de vitestó lente
Si l'aiquillé dé là céllufo se bouvé
dans le champ hachuré su-déss0Us
dy 1/30 sec le ompa de posc pour 16
duaphrigne sélechonné born plus
lang que 1730 (pár dx 1/20, 1/5 886. 0u
meme J sec), y a donc un iscue de
bougé sironopéreá la main. La posi-
ton de l'éiguiibe dans he champ ha
churd inférieur éééifiue doré séulé-
ment uñ évortissoment d'avoif à Cho
sir #1 possible une plus grande cuves
ture de diaphragme 61 la humidro ost
méuMizante, optrer su llash ¡pages
26, 7) ou Sire vous d'un piel pas
qe 33
Signal de surézpositon
Aiguille dans bé champ his hurd da-
dessus du 17500 sec.: avéé lb Hompa de
pods 1 plus court possible, soil 1500
soc. ka Dolo serail sur posh. Lere-
mide СЫНЫ! иен) cuUrestó de día-
phragme plus petité, € façon que le
temps de posa 14 sibue dans la Bmi-
Tid normes.
Connecteur "comntre-jéur”
Lorsque vous poukaer & fond veri Fa.
vend le cormecteur "coabre [le
patit bouton rectasguialre & droile
de là pritfe d'accéeticire) les tempe
de pose sont sutomabiquement dou-
blé [x 1250 su lieu de 1,500)
Un champ rouge portant la meen
ton ea blanc “25” voui rappellera
que la correction pour contre-jour
en brañchée.
Le tempé de pose qui apparaît dans
he vidéur 051 lé témpa de pose réel,
prolongó.
La commande “écaire-jeur” ne de-
volt pás étre vlilisée seulement pour
le contre-óur, pour éclairés He8 par-
sen importantes dé fimage qui se
trouvent déñé l'ombre, mais aussi
pour les paysagos, lorsque be ciel
remplit vñe grande pario de Fimago
at paul eniralnér un tomps de poso
nnmorméléèmæent court a
1
Chargement du film
Ne pas changer be film en pléin s0-
lil, opérar au boson b l'ombre de
bé propre сотр.
Enire péroter le levier de verrouié-
lage placé sous l'appareil de façon à
faire apparaître un péint rouge dons
la 2avibé Tirer 16 dos vers be bas (Tig.
ak
Placer le chargeur de film dans be
logement gauche prés du couloir de
film, Famóres regardent vers la
drole
La
Ouyres alors 'pbattand frontal de
l'appareil pour pouvoir actionner le
déclencheur. Faites avancer be film
sur lé bouion dé débraysgé (à droite
sous l'appareilh pour empêcher la
boblee de féurmer. Introduleer Га-
marce du Elm aussl loingee possible
sous le fourreau mdtallisé (Ng. bl
Aelbchar lo bouton de débrayspe,
Faire avancer |e film et déclascher
aflgrnativemend jusgu's ce que:
Ela Film couvre sur bôuté a larger,
darks awed $08 deur rangées de
perforatione, d1 Eden & plal lout bo
couloir du film de appareil (Ag. €,
Mache)
ch > = “>
Sune dent de la rose dente de
transport du Mm (b droite au-des-
sous do ila Pershbre da image) tôt
kaon atrodulte dans Vand ded per-
forations du film (19. с. dans |e
cercle).
Replacer Lo des de l'appareil ml
verrouillér entfaërsnt perobér le levier
sous l'appareil de façon à recœuvrir
le paint rouge (fg. di:
21
q
Faire avancer le filma, déclencher,
et avancé la film encore une lols. La
manivelle dé rebobinage en haut à
rappamtil
азёнтые temps {point clair).
La compteur d'images est alors
ur 0. Régler La sensiEntibé du file sue
He Pr a пвой вена Ta pda pa
13).
24
Memo pesdari la prié do vue, VOUS
corirôles chaque fois de
мимо вис ЦБ гы | bern d'anmémeri le
pan mvancpment du film: la mannelle
de rabobinaga portant un peinit clair
doit hour an Mo bea
Déchargement du film
Le derdière vue se prend bu là po-
sibonducompbeur corréspondanteu
nombre de vues du film 36,24, 0 où
12), Il tout alors rebobimer le Film
dans soñ chargeur:
Relayar La manirelle de rebobina-
ge |b gauche sur le dessus de apps:
reil) appuyer turle boston de débra-
vage (à droite sous l'apprell) othe re-
Цна. Або нае не ЧТ ен Вены А
la mantrelle d обла а нет ней 6
d'une acre.
Le film est rebotilié lorsque Es ran-
alvélle bourne boul i coup lua facie
ment
Après le rebobinage, enbevez In
dos de l'agparoil #1 retirez be ohare
LT
Si lo CoMpleur d'imáges na reviora
pas á rro ors Gh online 1 G08, BC
donner vf Fois lo dis has hour,
25
Photos au flash
Vous pouver fmer dane la ри
d'htctésscrs du Minox 35 GT lous les
Flashs Hectrorbques à contsél éenlral
el dans pas seulement he flash spécial
á computer Minox 35 FC (page 29)
dori la taiiio, La Lorma al has Tan ana
aca! rigoureusement calouldes pour
has Manga 35.
Retirar La plaquette projectrice
noire de la gritffé, Pousser à fond le
pled du Marsh dans cedle=ol.
Colas pour aMol da Sd Bryer Sys:
tôme d'exposition automatique du Mi-
nôx 35 GT € d'introduire dans l'oblu-
MEU UNE Vilesse fixe, envarnable de
1125 dá. emáron.
Avec contains flash électroniques
= mals pas avec be Mind x FG — Raut
EXton mer be hvepr darmemont du 15
GT toui dé buité après chaque pholo
eu Ма Car, si Tobiurateur más! paí
dé
As, CO Tashs rn ndiguent pas quis
sont prêts pour la photo suivante ou
bien, plus rarement, déclonéhent aus-
tomatiquement [éclair suivant au
bout du temps de recharge (G8 neat
pas uñdéfaul, Mait une Conméquence
technique du branchement,
Utilisation du systéme d'exposition automatique
De nomibroux photographes ama-
Tours vousdraien avoir anmbmeinmaos
une grande prod onder dé champ el
UA bempa de pode bnis couri Mais cb
otalr no peut dba axnuzó, mailgró La
profondaur de champ particufrére-
ment diendu de Minga 35 OT, que par
de bornas conditions de lumibre of
avec des films de Baute marc!
Cars ta plupart dos autres cas, bo lait
qu'une réducthon du lempa de pose
me d'obtént qu'en ouvrant о
phragerre [réglage sur vñ chifére irvlé-
Audi - 66 qui réduii la prolondeur di
Champ - imposo des bid Aires
bé, VE sugmoanislion de la profan-
deur de chars car Éorrroturé du dia-
gm [réglage sur un chéro plus
Chovó) comduit Auca id Ed un
lems di pose plus lanl. Pour bed -
Soup de pholos, il ad done rellechir
à ce qui est le plus impôrtant:
€ uñ temps de pose particuilibrement
court,
@ uñà prolondour de champ particu-
bérement Méañdue
Фе UA compromis ordre lo4 déux
Malgré son syblémé d'exposition
automatique, le Minox 35 GT vous
offre plusieurs choix
Le compromis le plus simple, c'est
ba régie du 56: fn réglans le diaphrag-
er) Sur G6, vous consulères le ру
part Qu leds Qué, par une bonne lu-
Endre du jour, l'indicaiqour dé vittése
dans la iäour vous donne un iemps
du posé assez court pour évitér ls
“bougé”. Lé dléprragme 6,6 vous
dont ue profondeur de champ mô-
Yonne que vous préciters la bague de
ar
Le sac toui-prál en cuir dir Movie
aj вагон he Mina 35 GT qu'il ne
représente pas plus de suicharge
gid um étui scuphe à Formebire-échäir,
léut en perméltant une mise en babio-
rice beaucoup plus regido.
Ce sac pôrté À droite et à gauche un
milled: void pours gong Foor №№ Ога -
gcnne du côté Que vous préférez La
courrfôlé de cou de #0 cm de ng
(mon COmprisé dans le sac. A Com:
mandes ón suppoliméni) 30 dixo dani
les doux lle
Le rábal du sactióui-prói pausa un-
bear Ccompléémænt. Vous pouvez
ainsi. вы cours duve Promenade
chotographigue, avoir constesmani
en baálterio avec № courrcés de Cou,
valre Minox 35 OT dans la parti ind
reuré du sac, ón giran ouvert Ma-
maitent frontal of on laissant sur Fap-
20
uot ll Br Comb rel i UF pl ras vor
fig. paged 34.
Etulbracelet et de cainture
Cal dla élégant est fabsique tncuie
souple des péus firé. dé couleur bor-
Bpqux, dana la meilleuro tradition de
la marocuinesie EEE На 3 &
Le AS tout-prét classique. Il coñan-
dra en particulier 4 une toro de Icd-
dira élégante où Sportive él pul de
porter dé déux lions: au potgræd ou
à la cesnture jusqu'à 4 co de lange).
Lorsqu'on utilisé à lkééimiuté, on en
brea la dragonmne fivbe par un môué-
quelo.
Pour photographier, on retire be Mi-
nox 35 de son sac. Las flancs de ce-
lui=cl sont coupés dé (hé&n di raffinée
Go Hy An Pre roule étroilerent Ie
Minor, msds qu uña Tola cuves, les
Saige om toute La placo voulue pour
salsir l'appareil dés déux côtés on
Subd ОНЫЙ
51
él éful cuir
Le Minox 35 GT n'adeet que le seul
titre original Méñée pour Minox ASGT
Filtre Ely
La Imre slodight Atbénue la domi
nano Eléue qué peul 56 produire sur
най dinpostrrés cr 648 de cil Bk bu-
mireux. Ca fitré est on mime lomo
un Bra UM qui élimèño Chez fous les
dams bot chéfauté de netteté dos d une
lumière da jour trop riche ef utira-
m 9
Fiftre gris da
Ce fitré s'utilise avec les films de
très Paulo sonsibi [27 CIMMASA 400
al plus) par grande lumiéré Œu jour,
borique même le ИБН) вес VO dia"
17
pheagme 16 produlrall dos SATE RHE
dona, Cos=-dire borsqueé, fans fibre
gris, l'abguilié de l'indicateur devisda-
sc 50 trouve, mûre à diaphragme 16,
dana le champ hachuft au-destus de
EDO.
Pied de poche
Très pratique, le phed de poche Mi-
nom G&L ums fois (errmé, à poire peus
gros qu'uñ ¿rayon, mais Core Uno
grade staid, mds far des surid-
Ces imégales, comme pééd de Labio ot
mural, On preu audi Nube comme
pled de poibing pour los prides de
vues horizontales avec le 35 GT. Le
plad de poche Minor content un dé
clore hœur soupde, indeapensathe Cour
los paités de vues sur petit
нае la БЫ ПН бы рен) dang
l'écrou ádud 3003 reppearoil, Ha pas
bloques "appeased en le viszant sur la
vis du perd, mais ameones bo olabesu fi-
Letó de pled contre bo bofties de |ap-
pareil
Mazer ho déclencheur souple dens
la prisa silzto pres du déclencheur
jane sur le dessus co l'appareil,
Entretien de Гаррагей
Netioyer de temps 4 autro la bentillé
frontale de Pobjocti, les déux suris-
ces ordéthes du véseur ot La fenétre an-
currié des déux Cellules CAS pour ærn
éimréner lb poussiéré, Vous brown 0
ce qu'il vous faut pour cols chaz volre
photographie (pind dai. pincesu Bul:
Пали, papier spécial pour nefoyage
des objecids cbc]. Mo pas ubliser de
Féitoyants liquides.
Lö trbces de dobgl sur la lontile
resiale dovent dino БИ нес immddin.
temen] car ollas dimisuióni sensable-
reént la matted.
PFrofités d'un changement do film
pout Gépoussiarer es nefloye la len-
fille arrideo de Гоби! Aina Que Hed
partios accedalblos de Mimtorieus de
l'appareil
a
Регина! пыле нс Тыла
Appareil potit format Minox 35 GT.
AP du type
10.751 avec mise du polri an mótbres.
10.757 aves mito au polí! or india
Format du mégar: 24 x 36 mm
Film en chargeurs 25 mm.
Oébéstif Minox Color Mimotar 28/35
men. Mis a a lr not
catar de prolondóur de chamo.
tube porte-objèctl s'escémois autos
maliquement torsguron réformé la-
Баса гони,
Système automenqed or exposlion.
preselection des diaphragees [7.4 4
16 en confnuj of Messe nutómati-
Obrorateur automatique à commande
électroréque de 17600 ses. A 30 360.
pour ASA 25 ou 1 ses. pour ASA BOD,
Aver fash sn batborbe: temps fixe de
2S sac, erwiron
nice dr vifesse daré lo vigor
dosñari lea vibesses de 17500 4 130
30 signal de visases lentes (hndeca
du 1/30 sec.) signal de surezpósiticn
(eu=-dôlà du 17500 sec.) Solecton in-
CC gate ou" doutiaat
Чены в озу temps de pogo nudos daa
meri
Cócioncheor trés doux, bloqué lors-
que Fabaltant frontal esi Terms ou In-
зи НЫ
си.
Frité de décencheur bau Cl du
Eeniban gdctanchear sur le desis oi
l'appareil,
Awardateur élécironique, courés d'an-
viror l0aec, Clignétant rouge aocôlé-
mani progredalvement sur les deux
derióra Hera de la course.
Mager Acad lymineux aves indica:
teur de vileasos.
Camper Simaspes: sda be rom
Era de vues prites ol revenant an G-
sian de départ dès qu'on ondève là
dos, pour áutani qu'on ail déchonche,
Prike de Nash: Grita d'accossoire à
contact central. Synchronisation Æ
сена mulomélique de viberse
sur 11125 sac.
Ecrou de pigo: 14".
Pilg: 1 pila Varia V 27 PX, Ucar EFX 27
óu Duracell PX 27.
Conlrdie de pá: boulon de comróle.
indicabeur par asguilly dana le visdur
[sur 1125).
Botor an Makrolon netilonrcó entibres
de verná.
Dimensions: Úx hx pj 10cmx6,1 сот
4,1 cm
Poda: 190 gr. env. {éana film).
Fabriqué par Minox Sarl
Postfath 6020, 6300 Giessen 1
16 Logement du film
17 Viseur
18 Levier de transport de film
19 Bobine receptrice du film
20 Bouton de débrayage
21 Ecrou de pied
22 Echelle DIN/ASA
23 Verrouillage du dos
©
Pile
Certaines fonctions du Minox 35 GT,
comme l'obturateur et le système
automatique d'exposition, sont com-
mandées électroniquement. C'est
pourquoi l'appareil ne peut complète-
ment fonctionner qu'avec une pile, en
l'occurrence une pile au mercure de
5,6 V comme
Duracell PX 27
Ucar EPX 27
Varta V 27 PX
Mise en place de la pile
Ouvrir l’abattant frontal.
Dévisser, en tournant à gauche, le
couvercle du logement de pile, au
besoin à l’aide d’une pièce de mon-
naie.
Pousser la pile dans le logement,
de façon que le côté + de la pile soit
6
tourné vers la face intérieure égale-
ment marquée + du couvercle.
Replacer le couvercle et refermer.
Un craquement lorsqu'on appuie
sur le déclencheur ne constitue pas
la preuve du bon fonctionnement de
l'obturateur électronique. || faut con-
trôler la pile.
Controle de la pile
Ouvrir Vabattant frontal, actionner
á fondl'avancement du film (page12)
débrayer le correcteur de contre-
jour (page 19). Controle:
Appuyer a fond sur le bouton de
contróle de pile (petite touche rec-
tangulaire située entre la griffe d'ac-
cessoires et le déclencheur jaune).
Le bouton de contrôle étant pressé à
fond, l'aiguille à droite de l'image du
viseur doit dévier jusqu’au milieu du
bord droit du cadre lumineux (1/125)
ou au-delà.
Remarque: si, par hasard, l'aiguille
a auparavant dévié plus loin que le
1/30, elle reviendra d'abord aux alen-
tours du 1/30 dès qu'on aura touché
le bouton de contrôle. C'est seule-
1611 8 46 470
ment lorsqu'on appuiera á fond sur le
bouton qu'elle remontera et indiquera
le résultat du contróle.
Si laiguille reste au-dessous du
chiffre 125”, la pile est usée. Si l'al-
guille ne bouge pas du tout, il est
possible que la pile ait été montée á
l'envers.
7
Le contróle de pile ne donne au-
cune indication sur la durée pendant
laquelle la pile fournira un courant
suffisant. Un conseil: changez la pile
environ une fois par an, même si le
contrôle indique qu'elle a encore une
charge suffisante.
Si une pile est défaillante au bout
d'untempsanormalement court, lare-
tirer du logement, frotter vigoureuse-
ment ses extrémités et la remettre en
place.
Une pile usée ou devenue inutilisa-
ble par suite de vieillissement doit
être immédiatement retirée de l'appa-
reil.
Si vous nutilisez pas l'appareil
pendant un temps assez long, il est
preférable d'en retirer la pile.
Attention: ce type de pile contient
une combinaison de mercure qui
8
pourrait étre malsaine sous certaines
conditions. Ne pas jeter au feu les pi-
les usées et les garder hors de la por-
tée des enfants. Vous pouvez rendre
les piles usées á votre négociant.
Ouverture et fermeture
Pour mettre en batterie le Minox
35 GT, tirez vers le bas l'abattant
frontal jusqu'à la butée. Après la pri-
se de vue, refermez-le en le repliant
vers le haut.
L'objectif se met automatiquement
en place lorsqu'on ouvre l'abattant
frontal et se range lorsqu'on le refer-
me. On n'a donc pas besoin d'un bou-
chon d'objectif.
L'abattant fermé, le viseur est cou-
vert, le déclencheur bloqué et tout le
système électrique hors circuit.
La fermeture de l'abattant ne gêne
ni l'avancement du film (page 12) ni le
rebobinage du film exposé (page 25).
On peut refermer l’'abattant frontal
sur n'importe quelle position de la ba-
que de mise au point.
Viseur
Le cadre lumineux dans le viseur
délimite le cadrage de l’image.
Sur le bord droit du viseur du vi-
seur, vous trouvez l'échelle et l’ai-
quille des vitesses (page 16).
Lorsque l'abattant frontal estfermé,
la sortie du viseur est également cou-
verte. Pas d'image dans le viseur: ou-
vrir l'abattant.
Tenue correcte
Ces deux photos montrent com-
ment tenir correctement l'appareil.AÀ
gauche pour les vues horizontales, а
droite pour les vues verticales.
Tenez votre 35 GT avec fermeté et
súreté: vous risquerez d'autant
moins de bouger.
Veillez à ne pas laisser traîner un
doigt dans le champ de l'objectif ou
des deux cellules CdS. Pour cela, pla-
cez vos doigts à plat sur le devant de
l'appareil.
Compteur d'images
Le compteur d'images (voyant gra-
dué à droite sur l'appareil) indique le
nombre de vues déjà exposées.
Lorsqu'on retire le dos de l'appa-
reil pour changer le film, le compteur
d'images revient à zéro automatique-
ment, pour autant qu'on n'ait pas ac-
tionné, même partiellement, le trans-
port de film après la dernière vue
(page 25).
Réglage de la sensibilité
du film
La sensibilité du film est indiquée
en DIN et en ASA sur les emballages.
Pour que le système d'exposition
automatique du GT 35 puisse tenir
compte de la sensibilité du film em-
medio v put
YI ERIN 418/50
E i
Г 7 \ LL
TUTTI P21/100
DIN/ASA
ployé, vous devez régler le disque
sélecteur placé sous l'appareil surle
chiffre en DIN ou en ASA du film uti-
lisé.
L'échelle s'enclenche en face de
chaque nombre DIN/ASA. Les points
sans indication donnent les valeurs
intermédiaires entre les triangles
voisins chiffrés: 19 et 20 DIN entre 18
et 21 DIN (ASA 64 et 80 entre ASA 50
et 100).
Pour mieux les distinguer, les va-
leurs DIN sont en vert, les valeurs
ASA en rouge.
Si vous réglez le disque sur un chif-
fre trop élevé, vous aurez des images
sous-exposées et, sur un chiffre trop
bas, des images surexposées.
14
Systéme automatique
d'exposition
Votre Minox 35 GT posséde un ob-
turateur commandé électronique-
ment, avec formation automatique
destemps de pose (automatisme des
vitesses) une présélection manuelle
des diaphragmes et un indicateur
des vitesses dans le viseur par une
cellule CdS supplémentaire. Ce sys-
tème d'exposition automatique per-
met des séries d'instantanés rapides
sans avoir à régler le temps de pose;
mais elle ne vous empêche pas de
choisir a votre gré la profondeur de
champ ou le temps de pose (d'après
l'indicateur devitesse dansleviseur),
en modifiant le diaphragme.
La méthode la plus simple, pour la
photographie par beau temps: ré-
glez la bague des diaphragmes (la
bague moletée surle tube d'objectif)
sur 5,6 et pour le reste, sauf le régla-
ge des distances (page 21), laissez
faire l’automatisme. C'est un procé-
dé rapide et commode, mais évidem-
ment il ne vous permet pas d'aller au
bout des possibilités techniques du
Minox 35 GT.
Diaphragme
La bague des diaphragmes permet
de régler en continu tous les dia-
phragmes de 2,8 à 16.
Un chiffre de diaphragme élevé (par
ex. 11 ou 16) correspond à une petite
ouverture du diaphragme, un chiffre
bas (par ex. 2,8 ou 4) à une grande ou-
verture. Plus le chiffre est élevé, plus
la profondeur de champ (la zone dans
laquelle les images offrent une nette-
té suffisante) est grande, mais aussi
plus le temps de pose est long.
15
Obturateur électronique
L'obturateur électronique du Minox
35 GT détermine le temps de pose
pendant la prise de vue, automatique-
ment, selon la luminosité du sujet, la
sensibilité du film et le diaphragme
choisi.
Les limites du système d'exposition
automatique du 35 GT se situent entre
1/500 sec. et 1 sec. environ au moins
pour un film 30 DIN. Du fait d'une par-
ticularité technique du Minox 35 GT,
l'introduction électronique de la sen-
sibilité du film dans le circuit de com-
mande de l'automatisme des temps
de pose, le domaine des vitesses len-
tes est sensiblement élargi pour les
films de sensibilité plus basse en DIN
ou en ASA:
Pour les films 15 DIN / 25 ASA, tous
les temps de 1/500 jusqu'à environ 30
16
secondes sont automatiquement cor-
rectement exposés.
Pour les films de moyenne sensibi-
lité, le domaine de l'automatisme est
de:
21 DIN / 100 ASA:
de 1/500 sec. a environ 8 sec.
18 DIN / 50 ASA:
de 1/500 sec. 4 environ 16 sec.
Le système d'exposition automati-
que du Minox 35 GT n'est pas débra-
vable.
Indicateur de vitesse
L'obturateur électronique détermi-
ne le temps de pose pendant la prise
de vue en fonction des conditions de
lumiére du moment.
Mais pour que vous puissiez voir
avant la prise de vue le temps de pose
que vous aurez suivant le diaphragme
choisi et la luminosité du sujet, une
cellule CdS supplémentaire estincor-
porée dans le Minox 35 GT.
La cellule de l'indicateur de vitesse
est branchée:
© quand l'abattant frontal est ouvert
© et que le film est avancé.
L'indicateur de vitesse ne fonction-
ne donc qu'une fois l'appareil en bat-
terie. Après le déclenchement la cel-
lule est automatiquement mise hors
circuit pour économiser la pile.
L'aiguille du posemètre apparaît
comme un trait noir sur le cadre lumi-
neux du côté droit du viseur lorsqu'on
regarde dans ce dernier. Elle vous in-
dique, dans la limite du 1/500 au 1/30
sec. le temps de pose que vous aurez
pour la sensibilité réglée, le diaphrag-
me sélectionné et la luminosité du su-
jet, si vous appuyez maintenant sur le
déclencheur. Mais l'indicateur de vi-
tesse vous laisse le choix de modifier
le diaphragme - et par conséquent
automatiquement le temps de pose,
avant la prise de vue, par exemple
pour avoir un temps de pose plus
court pour une photo de sport (présé-
lection indirecte du temps de pose).
Si vous regardez dans le viseur tout
en tournant la bague des diaphrag-
mes, vous pourrez observer l'inciden-
ce de la modification du diaphragme
sur le temps de pose.
On peut déterminer au jugé les va-
leurs intermédiaires par ex. 1/250 au
milieu de 1/500 et 1/125, 1/60 entre
1/125 et 1/30.
17
500 500
125 125
30 30 30
A gauche: le temps de pose sera
d'environ 1/300 sec.
Au milieu: signal de vitesse lente
(aiguille dans le champ hachuré
au-dessous de 1/30 sec.).
À droite: signal de surexposition
(aiguille dans le champ hachuré
au-dessus de 1/500 sec.).
18
RX
Signal de vitesse lente
Si l'aiguille de la cellule se trouve
dans le champ hachuré au-dessous
du 1/30 sec. le temps de pose pour le
diaphragme sélectionné sera plus
long que 1/30 (par ex. 1/20,1/5 sec. ou
même 3 sec.). Il y a donc un risque de
bougé si l'on opère à la main. La posi-
tion de l'aiguille dans le champ ha-
churé inférieur constitue donc seule-
ment un avertissement d'avoir à choi-
sir si possible une plus grande ouver-
ture de diaphragme. Si la lumière est
insuffisante, opérez au flash (pages
26, 29) ou servez-vous d'un pied (pa-
ge 33).
Signal de surexposition
Aiguille dans le champ hachuré au-
dessus du 1/500 sec.: avec le temps de
pose le plus court possible, soit 1/500
Echelle des distances
Profondeur de champ
Le Minox 35 GT se régle sur toutes
les distances de 90 ст (= 0,9 т) а ==
(infini). La mise au point s'effectue
en tournant la baque frontale. Repè-
re de réglage: le triangle rouge.
L'étendue de la profondeur de
champ est indiquée sur l’échelle des
distances par la baque de profon-
deur de champ située derrière celle-
ci. La profondeur de champ s'étend
du repère gauche portant le chiffre
du diaphragme sélectionné au repè-
re droit portant ce même chiffre. Par
manque de place, les diaphragmes 8
(entre 11 et 5,6) et 4 (entre 5,6 etle ге-
père trianqulaire) sont indiqués par
des points.
Réglage de la profondeur de champ
de 3 m à l'infini pourun diaphragme de
f: & (réglage pour instantanés)
Plus le diaphragme est fermé (chif-
fre élevé) plus la profondeur de
champ est grande pour une même
distance de réglage.
21
Chargement du film
Ne pas changer le film en plein so-
leil, opérer au besoin à l'ombre de
son propre corps.
Faire pivoter le levier de verrouil-
lage placé sous l’appareil de façon à
faire apparaître un point rouge dans
la cavité. Tirer le dos vers le bas (fig.
a).
Placer le chargeur de film dans le
logement gauche prés du couloir de
film, lamorce regardant vers la
droite.
22
Ouvrez alors l'abattant frontal de
l'appareil pour pouvoir actionner le
déclencheur. Faites avancer le film
(en déclenchant au besoin dans l'in-
tervalle) jusqu’à ce que la large fente
ouverte de la bobine réceptrice soit
facilementaccessible.Appuyezalors
sur le bouton de débrayage (a droite
sous l'appareil) pour empêcher la
bobine de tourner. Introduisez l’a-
morce du film aussi loin que possible
sous le fourreau métallisé (fig. b).
Relâchez le bouton de débrayage.
Faire avancer le film et déclencher
alternativement jusqu'à ce que:
® le film couvre sur toute sa largeur,
donc avec ses deux rangées de
perforations, et bien à plat tout le
couloir du film de l'appareil (Па. с,
flèche)
® une dent de la roue dentée de
transport du film (à droite au-des-
sous de la fenêtre de l’image) soit
bien introduite dans l’une des per-
forations du film (fig. c, dans le
cercle).
Replacer le dos de l'appareil et le
verrouiller en faisant pivoter le levier
sous l'appareil de façon à recouvrir
le point rouge (fig. d).
23
Faire avancer le film, déclencher,
et avancer le film encore une fois. La
manivelle de rebobinage en haut à
gauche de l’appareil doit tourner en
même temps (point clair).
La compteur d'images est alors
sur 0. Régler la sensibilité du film sur
l'échelle située sous l'appareil (page
13).
24
Même pendant la prise de vue, vous
pouvez contrôler chaque fois que
vous actionnezle levier d'armementle
bon avancement du film: la manivelle
de rebobinage portant un point clair
doit tourner en même temps.
Déchargement du film
La dernière vue se prend sur la po-
sition du compteur correspondantau
nombre de vues du film (36, 24, 20 ou
12). II faut alors rebobiner le film
dans son chargeur:
Relever la manivelle de rebobina-
ge (à gauche sur le dessus ае Гарра-
reil) appuyer sur le bouton de débra-
уаде (à droite sous l’appreil) etle re-
lâcher. Rebobiner le film en tournant
la manivelle à droite dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Le film est rebobiné lorsque la ma-
nivelle tourne tout à coup plus facile-
ment.
Après le rebobinage, enlevez le
dos de l'appareil et retirez le char-
geur.
Si le compteur d'images ne revient
pas à zéro lorsqu'on enlève le dos, ac-
tionner une fois le déclencheur.
25
Photos au flash
Vous pouvez fixer dans la griffe
d'accessoire du Minox 35 GT tous les
flashs électroniques à contact central
et donc pas seulementle flash spécial
à computer Minox 35 FC (page 29)
dont la taille, la forme et les fonctions
sont rigoureusement calculées pour
les Minox 35.
Retirer la plaquette protectrice
noire de la griffe. Pousser à fond le
pied du flash dans celle-ci.
Cela a pour effet de débrayerle sys-
tème d'exposition automatique du Mi-
nox 35 GT et d'introduire dans l’obtu-
rateur une vitesse fixe, invariable de
1/125 sec. environ.
Avec certains flash électroniques
- mais pas avec |e Minox 35 FC —il faut
actionner le levier d'armement du 35
GT tout de suite après chaque photo
au flash car, si I'obturateur n'est pas
26
armé, cesflashs n'indiquent pas qu'ils
sont prêts pour la photo suivante ou
bien, plus rarement, déclenchent au-
tomatiquement l'éclair suivant au
bout du temps de recharge (ce n'est
pas un défaut, maisune conséquence
technique du branchement).
Accessoires
Flash spécial á computer
Minox FC 35
Le flash électronique Minox FC 35
est rigoureusement calculé pour les
Minox 35.
Dimensions (| x | x p): 7,5 cm x 5,5
cm x 3,0 cm. Poids: env. 130 ar.
Vous avez le choix entre les deux
zones de travail du computer à deux
diaphragmes. Sur le "vert”, vous opé-
rez sans problème jusqu'à 4,50 m. Sur
le rouge jusqu'à 3,20 m seulement,
mais avec une plus grande profon-
deur de champ: cette position affiche
un diaphragme d'un point plus petit
que le "vert” pour chaque sensibilité
de film.
Le compteur automatique du FC 35
est débrayable. Vous pouvez donc
opérer au flash a des distances plus
grandes avec desfilmstrés sensibles,
par ex. jusqu'á 13 m avec un film 27
DIN/ASA 400.
Nombre-guide (DIN 19 011): 18 pour
21 DIN/ASA 100. Intervalle entre les
éclairs: env. 10 sec. 2 piles alcalines
(type Ucar E 92 ou Mallory MN 2400).
Mombre d'éclairs par jeu de piles: 60-
80. Durée de l'éclair: env. 1/500 — env.
1/30.000 sec.
29
Sac tout-prét
Le sac tout-prét en cuir noir moule
si étroitement le Minox 35 GT qu'il ne
représente pas plus de surcharge
qu'un étui souple á fermeture-éclair,
tout en permettant une mise en batte-
rie beaucoup plus rapide.
Ce sac porte à droite et à gauche un
œillet; vous pouvez donc fixer la dra-
gonne du côté que vous préférez. La
courroie de cou de 90 cm de long
(non comprise dans le sac, à com-
mander en supplément) se fixe dans
|les deux œillets.
Le rabat du sac tout-prêt peut s'en-
lever complètement. Vous pouvez
ainsi, au cours d'une promenade
photographique, avoir constamment
en batterie avec la courroie de cou,
votre Minox 35 GT dans la partie infé-
rieure du sac, en gardant ouvert l'a-
battant frontal et en laissant sur l'ap-
30
pareil le combinéfiltre-parasoleil (voir
fig. page 32).
Etui-bracelet et de ceinture
Cet étui élégant est fabriqué en cuir
souple des plus fins, de couleur bor-
deaux, dans la meilleure tradition de
la maroquinerie. || ne ressemble pas à
un sac tout-prét classique. ll convien-
dra en particulier a une tenue de loi-
sirs élégante ou sportive et peut se
porter de deux façons: au poignet ou
à la ceinture (jusqu'à 4 cm de large).
Lorsqu'on l'utilise à la ceinture, on en-
leve la dragonne fixée par un mous-
queton.
Pour photographier, on retire le Mi-
nox 35 de son sac. Les flancs de ce-
lui-ci sont coupés de façon si raffinée
que le sac fermé moule étroitement le
Minox, mais qu'une fois ouvert, les
doigts ont toute la place voulue pour
saisir l'appareil des deux côtés en
toute sécurité.
31
Filtre à emboitement
avec parasoleil caoutchouc
et étui cuir
Le Minox 35 GT n'admet que le seul
filtre original Minox pour Minox 35 GT.
Filtre skylight
Le filtre skylight atténue la domi-
nante bleue qui peut se produire sur
les diapositives en cas de ciel bleu lu-
mineux. Ce filtre est en méme temps
un filtre UV qui élimine chez tous les
films les défauts de netteté dûs a une
lumière du jour trop riche en ultra-
violets.
Filtre gris 4 x
Ce filtre s'utilise avec les films de
très haute sensibilité (27 DIN/ASA 400
et plus) par grande lumière du jour,
lorsque même le 1/500 sec. avec dia-
32
phragme 16 produirait des surexposi-
tions, c'est-à-dire lorsque, sans filtre
gris, l'aiguille de l'indicateur de vites-
se se trouve, même à diaphragme 16,
dans le champ hachuré au-dessus du
1/500.
Pied de poche
Trés pratique, le pied de poche Mi-
nox est, une fois fermé, à peine plus
gros qu'un crayon, mais il offre une
grande stabilité, même sur des surfa-
ces inégales, comme pied de table et
mural. On peut aussi l'utiliser comme
pied de poitrine pour les prises de
vues horizontales avec le 35 GT. Le
pied de poche Minox contient un dé-
clencheur souple, indispensable pour
les prises de vues sur pied.
Visser la tête filetée du pied dans
l'écrou situé sous l'appareil. Ne pas
bloquer l'appareil en le vissant sur la
vis du pied, mais amener le plateau fi-
leté du pied contre le boîtier de l'ap-
pareil.
Visser le déclencheur souple dans
la prise située près du déclencheur
jaune sur le dessus de l'appareil.
33
Entretien de l’appareil
Nettoyez de temps à autre la lentille
frontale de l'objectif, les deux surfa-
ces externes du viseur et la fenêtre in-
curvée des deux cellules CdS pour en
éliminer la poussière. Vous trouverez
ce qu'il vous faut pour cela chez votre
photographie (pinceau, pinceau souf-
flant, papier spécial pour nettoyage
des objectifs etc.). Ne pas utiliser de
nettoyants liquides.
Les traces de doigt sur la lentille
frontale doivent être ôtées immédia-
tement car elles diminuent sensible-
ment la netteté.
Profitez d'un changement de film
pour dépoussièrer et nettoyer la len-
tille arrière de l'objectif ainsi que les
parties accessibles de l'intérieur de
l'appareil.
34
Renseignements techniques
Type:
Appareil petit format Minox 35 GT.
N° du type:
10.751 avec mise au point en metres.
10.752 avec mise au point en pieds.
Format du négatif: 24 x 36 mm.
Film en chargeurs 35 mm.
Objectif: Minox Color Minotar 2,8/35
mm. Mise au point 0,9 m a l'infini. Indi-
cateur de profondeur de champ. Le
tube porte-objectif s'escamote auto-
matiquement lorsqu'on referme l'a-
battant frontal.
Système automatique d'exposition:
présélection des diaphragmes (2,8 à
16 en continu) et vitesse automati-
ques.
Obturateur automatique à commande
électronique de 1/500 sec. à 30 sec.
pour ASA 25 ou 1 sec. pour ASA 800.
Avec flash en batterie: temps fixe de

Manuels associés