Manuel du propriétaire | Oregon Scientific JMR868 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Merci d’avoir choisi l’Horloge Radio Pilotée avec Veilleuse à distance d’Oregon Scientific™. Ce produit est conçu pour apporter des années de services. Pratique, il intègre les fonctions suivantes : Horloge Radio Pilotee avec Veilleuse À Distance JMR868 / NR868 Manuel D’utilisation TABLE DES MATIÈRES DU MANUEL D’UTILISATION Table des matières ................................................. Introduction ............................................................ Principales fonctions – Appareil principal ........ Face avant / Symboles du LCD .............................. Face arrière .............................................................. Support Sur Pied ..................................................... Principales fonctions – Veilleuse avec capteur de mouvement ......................................... Face avant ................................................................ Face arrière .............................................................. Sécurité et entretien .............................................. Mesures de sécurité ................................................ Entretien du produit ................................................. Mise en marche ...................................................... Fonctionnement de l’horloge et de la veilleuse – généralités ............................................ Contenu de l’emballage .......................................... Piles .......................................................................... Adaptateur secteur AC/DC ...................................... À propos de la réception radio ............................ Activer / Désactiver la réception radio ................... Horloge / Calendrier .............................................. Affichage de l’heure / du calendrier ....................... Réglage de l’heure / du calendrier ......................... Carillon horaire ........................................................ Température ............................................................. Alarme ...................................................................... Affichage de l’alarme ............................................... Réglage de l’alarme ................................................ Activer / Désactiver l’alarme ................................... Sonnerie de l’alarme ............................................... Activer / Désactiver la sonnerie de l’alarme .......... Rétro-éclairage de l’horloge ................................ Activer le rétro-éclairage manuellement ................ Activer le rétro-éclairage à l’aide du capteur de mouvement / de lumière ....................... Activer / Désactiver le rétro-éclairage de l’horloge piloté à distance ....................................... Veilleuse .................................................................. Activer la veilleuse à l’aide du bouton Mode ......... Activer le rétro-éclairage de l’horloge à l’aide du bouton Control .......................................... Sélecteur de Code ................................................... Sélecteur de Canal .................................................. + Light - Bouton rotatif ............................................ Bouton Reset ........................................................... Spécifications techniques .................................... Résolution des problèmes ................................... A propos d’Oregon Scientific .............................. Déclaration De Conformite Européenne ............ 1 1 2 2 2 3 Horloge calendrier radio-pilotée • Affichage de la température • Veilleuse avec capteur de mouvement • Rétro-éclairage activé manuellement ou automatiquement par le capteur • Fonction Fuseau horaire • Alarme crescendo 2 minutes • Fonction de Carillon horaire • Jour de la semaine dans l’une des 5 langues disponibles • Fixation murale ou position sur table Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des spécifications techniques et des avertissements qui doivent impérativement être pris en compte. 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 8 9 10 10 • 1 FR INTRODUCTION FR PRINCIPALES FONCTIONS – APPAREIL PRINCIPAL FACE ARRIÈRE FACE AVANT / SYMBOLES DU LCD 1 2 3 4 5 6 7 1. Fixation murale 1. Canal 1 / 2 • 2. Pied Ch.1 ou Ch.2 apparaît en fonction du capteur de la veilleuse à distance qui est activé. 3. Compartiment de piles 2. Icône Alarme activée • • Apparaît lorsque I’alarme est acrivée. • Apparaît en mode d’Affichage de I’alarme. 5. Indique l’heure d’alarme. • Indique la date, au format JJ / MM ou MM / JJ. Heure • 6. • Appuyer sur ce bouton pour alterner entre les 3 différents affichages de l’horloge. • Appuyer sans relâcher pour entrer dans le mode des réglages de l’horloge (décalage horaire, format 12/ 24 heures, heures, minutes, année, format JJ/MM ou MM/JJ, mois, jour, langue du jour de la semaine et carillon horaire activé/ désactivé). HH / MM, 12 / 24 heures, AM / PM. Icône de réception des Fréquences radio (RF) • Indique la force de réception du signal. 6. Boutons FLÈCHE VERS LE HAUT et FLÈCHE VERS LE BAS 7. Start • Heure de démarrage du rétro-éclairage piloté à distance par la veilleuse et son capteur de mouvement. 8. Carillon horaire • Apparaît lorsque le carillon horaire est activé. 9. Stop • Heure d’arrêt du rétro-éclairage piloté à distance par la veilleuse et son capteur de mouvement. • Appuyer sur ces boutons pour augmenter / réduire les valeurs d’un réglage (s’applique à tous les modes). • Appuyer sans relâcher pour activer / désactiver la réception radio (en mode d’affichage normal). • Appuyer pour activer / désactiver la fonction alarme lorsque I’alarme a été sélectionnée. 7. Bouton ALARM 10. Icône de piles faibles • Apparaît lorsque les 2 piles de l’horloge sont faibles. • Appuyer sur ce bouton pour alterner entre les 3 différents affichages de I’alarme. • En mode Affichage de I’alarme, appuyer sur ce bouton sans relâcher pour entrer dans le mode de réglage et régler I’alarme quotidienne / le code du capteur de la veilleuse à distance / l’heure de démarrage et d’arrêt du rétroéclairage piloté à distance. 11. Fuseau horaire / Jour de la semaine • Permet de modifier le réglage de l’heure RF lorsqu’on se trouve dans un autre fuseau horaire (+/-23 heures). • Jour de la semaine dans l’une des 5 langues disponibles. 8. °C / °F : Température • 12. Température • Faire glisser ce bouton pour sélectionner le format d’affichage en °C / °F. 9. RESET °C / °F • 13. Icône d’éclairage et Icône de piles faibles • Appuyer sur ce bouton pour activer le rétroéclairage de l’horloge pendant 5 secondes. 5. Bouton MODE 4. Chiffre de I’alarme / du Calendrier (JJ / MM) • Fonctionne avec x 4 piles UM-3 / AA 1,5 V 4. Bouton LIGHT 3. AL • 8 9 10 Apparaît lorsque les 2 piles du rétro-éclairage sont faibles. 2 Appuyer sur ce bouton pour rétablir tous les réglages sur leurs valeurs par défaut. • FR 10. Bouton EU / UK [UE / GB] 5. Prise de l’adaptateur 4,5 V Déplacer ce bouton afin de sélectionner le pays émetteur du signal radio de votre préférence (Angleterre ou Allemagne). Pour obtenir l'heure exacte d'Europe continentale choisissez l'Allemagne. 6. Panneau d’éclairage • 7. SUPPORT SUR PIED Lorsqu’il est activé, le panneau s’allume. Voyant lumineux FACE ARRIÈRE La pendule peut également être installée sur une table à l’aide de son pied. 1 2 PRINCIPALES FONCTIONS – VEILLEUSE AVEC CAPTEUR DE MOUVEMENT FACE AVANT 1 6 7 8 3 2 3 4 5 6 1. Fixation murale 2. Compartiment de piles 4 • Fonctionne avec x 3 piles UM-3 / AA 1,5 V 3. Channel 1 / 2 • 5 7 Faire glisser ce sélecteur afin de sélectionner le Canal 1 ou le Canal 2. 4. Sélecteur de Code • 1. Capteur de mouvement rotatif • Détecte les mouvements et allume la veilleuse / le rétro-éclairage de l’horloge, en fonction des réglages définis. • Tourner ce bouton pour orienter le capteur comme souhaité. • Positionné sur ON : la veilleuse s’allume dans une pièce sombre. • Positionnée sur OFF : la veilleuse est éteinte. • Positionné sur AUTO : la veilleuse ne s’allume qu’en cas de mouvement dans une pièce sombre. 2. Capteur de lumière • Détecte l’intensité de la lumière environnante. 6. Clock Control : On / Off 3. Light ON • Appuyer sur ce bouton pour activer à distance le rétro-éclairage de l’horloge pendant 10 secondes. 4. Alimentation : ON / OFF • Positionner ce bouton sur le réglage approprié afin de mettre les piles ou l’adaptateur secteur AC/DC sous tension (ON) et hors tension (OFF). Faire glisser ce sélecteur pour modifier le Code. 5. Mode : On / Off / Auto 3 • Positionné sur ON : Le rétro-éclairage de l’horloge s’active lorsqu’un mouvement est détecté. • Positionné sur OFF : Le rétro-éclairage de l’horloge n’est pas piloté par le capteur de mouvement. FR 7. + Light : Bouton rotatif • 8. Bouton reset • • La veilleuse peut être utilisée indépendamment de l’appareil principal pour aider à s’orienter dans l’obscurité, grâce à sa fonction Éclairage. • L’horloge et la veilleuse offrent également une fonction combinée qui permet d’allumer automatiquement le rétro-éclairage de l’horloge (simplement en entrant dans une pièce sombre ou en faisant un signe de la main depuis son lit). Deux types de capteur, intégrés à la veilleuse permettent cette fonction : Un des capteurs réagit à la lumière et l’autre aux mouvements. Il est possible d’activer ces capteurs, à partir de l’horloge, pour une durée spécifique. Tourner ce bouton pour régler la sensibilité du capteur de lumière. Appuyer sur ce bouton pour réinitialiser la veilleuse. SÉCURITÉ ET ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ Respecter les mesures de sécurité suivantes lors du réglage et de l’utilisation de ce produit. • Panneau LCD : Le panneau LCD est en verre et peut se casser si l’appareil tombe. • Sources de chaleur : Maintenir le produit à l’écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les cuisinières, les chauffages d’appoint et tout autre produit émettant de la chaleur. • Eau et humidité : Ne pas utiliser le produit dans l’eau, à proximité de l’eau ou dans des pièces très humides telles que la salle de bain. • Source d’alimentation : Ce produit est sensible aux surtensions. Il doit être débranché en cas d’orage ou lorsque l’utilisateur n’est pas présent pour de longues durées. Utiliser uniquement les sources d’alimentation spécifiées dans ce manuel. Ne pas surcharger les prises et rallonges, car ceci peut provoquer un incendie. CONTENU DE L’EMBALLAGE Après avoir retiré la pendule et la veilleuse à distance de l’emballage, conserver tous les éléments d’emballage en lieu sûr. Ils permettront de transporter l’appareil en cas de retour produit. Contenu de l’emballage : • Horloge • Veilleuse à distance • x 4 piles UM-3 / AA 1,5 V, pour l’horloge • x 3 piles UM-3 / AA 1,5 V, pour la veilleuse • Adaptateur secteur 4,5 V AC/DC PILES L’horloge fonctionne avec : ENTRETIEN DU PRODUIT Pour que l’utilisation de ce produit soit profitable au maximum, respecter les indications suivantes : • Protéger ce produit contre la chaleur et l’humidité et ne pas le laisser en plein soleil. • Toutes les mesures ont été prises pour assurer la fiabilité de la pendule et de sa veilleuse à distance. Cependant, en cas de fonctionnement anormal, il est impératif de ne pas entreprendre soi-même une réparation ; le cas échéant, consulter le fournisseur du produit. • x 3 piles UM-3 / AA 1,5 V REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales. Pour installer les piles, il suffit de les insérer en s’assurant de respecter la polarité (+ et -). Horloge : Ne pas utiliser le produit sous la pluie et ne pas le manipuler avec les mains mouillées ; l’eau peut e n d o m m a g e r l es c o m p o s an t s électriques. MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT DE L’HORLOGE ET DE LA VEILLEUSE - GÉNÉRALITÉS • x 4 piles UM-3 / AA 1,5 V La veilleuse fonctionne avec : Ne nettoyer aucun élément du produit en utilisant du benzène, un diluant ou tout autre dissolvant ; ceci pourrait provoquer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. Nettoyer-le avec un chiffon légèrement humide. • • • L’horloge peut être utilisée indépendamment de la veilleuse pour ses fonctions Heure, Calendrier et Réveil. 4 REMARQUE Pour un résultat optimal, placer l’appareil à l’écart des objets métalliques et électriques et à proximité d’une fenêtre offrant une vue dégagée. ACTIVER / DÉSACTIVER LA RÉCEPTION RADIO Pour activer la réception radio : REMARQUE Remplacer les piles dès que l’icône de apparaît. Remplacer toutes les piles piles faibles en même temps ; il est dangereux de mélanger des piles usagées avec des piles neuves. Penser à protéger l’environnement en rapportant les piles usées dans un centre de collecte. sans relâcher pen- • Appuyer sur le bouton dant 2 secondes. • L’icône de réception RF apparaît puis clignote sur l’affichage pour indiquer la recherche du signal RF. Lorsque les piles viennent d’être installées dans l’horloge, l’icône de réception clignote pour indiquer la recherche du signal. Lorsque le signal est reçu, l’icône de réception affiche 0 à 3 ondes pour indiquer la force de ce signal : s'affiche à l'écran lorsque le niveau de batterie est faible. SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE AUCUN SIGNAL Le voyant lumineux, situé sur le capteur de mouvement clignote (en rouge) lorsque les piles sont faibles. Pour désactiver la réception radio : sans relâcher pendant ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC • L’adaptateur secteur AC/DC 4,5 V se branche sur la veilleuse, comme indiqué ci-dessous : Appuyer sur le bouton 2 secondes. • L’icône de réception RF disparaît de l’affichage. HORLOGE / CALENDRIER AFFICHAGE DE L’HEURE / DU CALENDRIER Trois types d’affichage sont disponibles pour l’horloge : Calendrier/ Horloge/Sec calendrier/ Horloge/Jour Calendrier/ Horloge/ Décalage horaire Appuyer sur le bouton MODE pour alterner entre ces 3 types d’affichage. REMARQUE La veilleuse est équipée d’un interrupteur Power ON / OFF permettant d’économiser l’énergie. Brancher l’adaptateur secteur AC/DC lorsque la veilleuse est utilisée sur de longues durées. Les piles peuvent alors être utilisées en tant que source d’alimentation de secours. RÉGLAGE DE L’HEURE / DU CALENDRIER Avant de régler manuellement l’horloge et le calendrier, le fuseau horaire actuel ainsi que le format de l’heure (12 ou 24 heures) doivent être définis comme suit : À PROPOS DE LA RÉCEPTION RADIO 1. Appuyer sur le bouton MODE sans relâcher pendant 2 secondes. Les chiffres du décalage horaire clignotent. Lorsqu’un décalage horaire est défini, par exemple, +1, l’heure affichée correspond à l’heure de l’horloge RF plus 1 heure. La date et l’heure de cette horloge peuvent être synchronisées automatiquement par les émetteurs de Francfort (En Allemagne) et de Rugby (en Angleterre). Votre appareil effectue des relevés du signal RF lorsqu’il se trouve dans un rayon de 1 500 km (932 miles) de ces villes. Sélectionner le signal radio le plus adapté en positionnant le sélecteur EU / UK sur le réglage approprié. Appuyer sur RESET chaque fois que ce réglage est modifié. 2. Entrer la valeur en appuyant sur les boutons ou . 3. Confirmer en appuyant sur le bouton MODE. Le format d’affichage 12 ou 24 heures clignote. 4. Répéter l’étape (2) puis confirmer en appuyant sur le bouton MODE. 5 FR Veilleuse : FR 5. Répéter la procédure ci-dessus pour régler les heures, les minutes, l’année, le format MM/JJ ou JJ/MM, le mois, le jour, la langue du jour de la semaine et le carillon horaire (Activé/Désactivé). 3. Confirmer en appuyant sur le bouton ALARM. 4. Les minutes clignotent. 5. Répéter les étapes (2) et (3) pour terminer le réglage. L’alarme est activée automatiquement ; apparaît sur l’affichage. l’icône d’alarme Il est possible de sélectionner 1 des 5 langues suivantes : ACTIVER / DÉSACTIVER L’ALARME SYMBOLE LANGUE Pour activer ou désactiver I’alarme : Anglais 1. Appuyer sur le bouton ALARM. Allemand 2. Appuyer sur le bouton ou . Si l’icône d’alarme apparaît sur l’affichage, cela signifie que I’alarme est activée. Si l’icône de I’alarme n’apparaît pas sur l’affichage, cela signifie que I’alarme est désactivée. Français Italien Espagnol SONNERIE DE L’ALARME Lorsque I’alarme se déclenche, l’icône d’alarme clignote, le rétro-éclairage s’allume pendant 8 secondes et un bip se met à sonner doucement. Cette sonnerie augmente petit à petit, en allant crescendo pendant 2 minutes. CARILLON HORAIRE La fonction de carillon horaire, lorsqu’elle est activée, émet un bip sonore toutes les heures et affiche l’icône . du carillon TEMPÉRATURE ACTIVER / DÉSACTIVER LA SONNERIE DE L’ALARME Pour sélectionner les degrés °C / °F, positionner le sélecteur sur le réglage souhaité. Pour éteindre la sonnerie de I’alarme, puis la réactiver automatiquement 24 heures plus tard, appuyer sur l’un des boutons suivants : L’affichage peut indiquer des températures intérieures de -5° à +50 °C (23 °F à +122 °F). ALARME AFFICHAGE DE L’ALARME • MODE • ALARM • UP • DOWN Trois types d’affichage sont disponibles pour I’alarme : RÉTRO-ÉCLAIRAGE DE L’HORLOGE ACTIVER LE RÉTRO - ÉCLAIRAGE MANUELLEMENT Alarme Heure de démarrage Heure d’arrêt du quotidienne / du rétro-éclairage rétro-éclairage Horloge activé par la veilleuse activé par la veilleuse Appuyer sur le bouton LIGHT, situé sur l’horloge ; le rétro-éclairage s’allume pendant 5 secondes. ACTIVER LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE À L’AIDE DU CAPTEUR DE MOUVEMENT / DE LUMIÈRE Appuyer sur le bouton ALARM pour alterner entre les 3 types d’affichage. Il est possible de définir une durée pendant laquelle le rétro-éclairage de l’horloge s’allume 10 secondes dès qu’un mouvement est détecté dans une pièce sombre. Procéder comme suit : Important : Vérifier que l’affichage de I’alarme est bien celui souhaité (voir ci-dessus pour plus d’informations) avant d’appuyer sur le bouton ALARM pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de Réglage. 1. Appuyer sur le bouton ALARM deux fois pour entrer dans l’affichage du réglage du rétro-éclairage. RÉGLAGE DE L’ALARME Pour régler I’alarme : 1. Appuyer sur le bouton ALARM sans relâcher pendant 2 secondes lorsque I’alarme sélectionnée est affichée. L’heure clignote. 2. Entrer sa valeur en appuyant sur ou 2. Appuyer sur ALARM pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage du rétro-éclairage. 3. Le réglage du code se met à clignoter. . 6 3. Veilleuse automatique : La veilleuse s’allume pendant 20 secondes lorsqu’elle détecte un mouvement dans une pièce sombre. 5. Confirmer en appuyant sur le bouton ALARM. REMARQUE Lorsque le capteur de mouvement de la veilleuse est allumé, il lui faut environ 2 minutes pour chauffer avant d’être opérationnel. • 6. L’heure de démarrage du capteur de mouvement clignote. Positionner le bouton Mode sur Auto. ACTIVER LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE DE L’HORLOGE À L’AIDE DU BOUTON CONTROL Le rétro-éclairage de l’horloge peut être contrôlé depuis la veilleuse. Il est possible de régler les options suivantes pour le rétro-éclairage : 7. Répéter les étapes (4) et (5). 8. Répéter la procédure ci-dessus pour régler l’heure d’arrêt du capteur de mouvement. 1. Control On : le rétro-éclairage est piloté par la veilleuse. • Positionner le bouton Clock Control sur On. 2. Control Off : La veilleuse ne pilote pas le rétroéclairage de l’horloge. 9. Lorsque l'Icône apparaît, cela signifie que la fonction est activée. A l'inverse, elle est désactivée si l'icône est absente. • Positionner le bouton Clock Control sur Off. REMARQUE Se reporter à la section relative au Rétro-éclairage de l’horloge, qui décrit comment régler les capteurs de la veilleuse à des heures spécifiques. REMARQUE Light ON - Appuyer sur cette touche pour activer le rétro éclairage durant 10 secondes REMARQUE Le sélecteur Clock Control de la veilleuse doit être positionné sur On pour pouvoir utiliser cette fonction. SÉLECTEUR DE CODE ACTIVER / DÉSACTIVER LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE DE L’HORLOGE PILOTÉ À DISTANCE Le sélecteur du Code de la veilleuse et le réglage du code de l’appareil principal doivent être réglés sur le même code. Ce Code permet à la veilleuse d’identifier les réglages de l’horloge. 1. Appuyer sur le bouton ALARM deux fois pour entrer dans l’affichage ci-dessous. SÉLECTEUR DE CANAL 2. Appuyer sur le bouton réglage sur : Activé OU ou Deux veilleuses peuvent être connectées à 1 pendule. (Une veilleuse supplémentaire peut être achetée séparément.) Lorsque la veilleuse 1 est réglée sur le canal 1 et l’autre veilleuse sur le canal 2, l’horloge indique quel capteur vient d’être activé en faisant clignoter « ch. 1 » ou « ch.2 » sur l’affichage. pour définir le Désactivé + LIGHT - BOUTON ROTATIF VEILLEUSE Le niveau de sensibilité du capteur de lumière peut être réglé. Tourner le bouton rotatif Light vers le + pour que le capteur soit plus sensible à la lumière ou vers le – pour qu’il soit moins sensible à la lumière. ACTIVER LA VEILLEUSE À L’AIDE DU BOUTON MODE La veilleuse peut être activée indépendamment de l’horloge. Il est possible de régler les options suivantes sur la veilleuse : BOUTON RESET Insérer un objet émoussé dans le trou qui se trouve sous Reset pour rétablir tous les réglages sur leurs valeurs par défaut. 1. Veilleuse activée : La veilleuse reste allumée lorsque la pièce est sombre. • Positionner le bouton Mode sur On. 2. Veilleuse désactivée : La veilleuse reste toujours éteinte. • Positionner le bouton Mode sur Off. 7 FR 4. Appuyer sur le bouton ou pour modifier le réglage. (S’assurer d’avoir sélectionné le Code qui correspond à celui du sélecteur situé à l’arrière de la veilleuse). FR Ces valeurs par défaut sont : Heure de l’horloge : Date : Décalage horaire: Heure d’alarme : Alarme quotidienne : Heure de démarrage du capteur de mouvement : Heure d’arrêt du capteur de mouvement : Capteur de mouvement : Réglage de l’affichage, format britannique : Réglage de l’affichage, format européen : 12.00 PM 1er janvier 2004 +0 6.00 AM Désactivé 12.00 AM 6.00 AM Désactivé 12 h, JJ / MM, °C 24 h, JJ / MM, °C SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TYPE DESCRIPTION Dimensions de l’appareil principal LxlxH 297 x 25 x 165 mm (11,69 x 0,98 x 6,5 pouces) Poids (sans pile) 622 g (1,37 livre) Dimensions du capteur LxlxH 88 x 43 x 112 mm (3,46 x 1,69 x 4,41 pouces) Poids (sans pile) 140 g (0,31 livre) Température Unité °C / °F Gamme de variation de fonctionnement 0 °C à +50 °C (32 °F à +122 °F) Gamme de variation à l’intérieur -5 °C à +50 °C (23 °F à +122 °F) Résolution 0,1 °C (0,2 °F) RF de l’appareil principal Système de fréquence utilisé par l’horloge RF DCF77 (UE) ou MSF60 (GB) Synchronisation de l’horloge RF Automatique ou désactivée Fréquences RF 433 MHz Distance de réception 30 mètres (98 pieds) sans obstacle Synchronisation Automatique ou désactivée Capteur Couverture du capteur de mouvement Environ 5 mètres Temps de chauffe du capteur de mouvement Environ 2 minutes après la mise sous tension Affichage de l’appareil principal Horloge HH:MM:SS HH:MM:Jour de la semaine HH:MM:Décalage horaire Format de l’heure 12 h AM / PM (Format MSF) 24 h (Format DCF) Calendrier JJ / MM ou MM / JJ, défini par l’utilisateur. Sélection des jours de la semaine en 5 langues (Ang, All, Fr, It, Es) Alarme Crescendo 2 minutes 8 FR Alimentation Appareil principal x 4 piles UM-3 (AA) 1,5 V Appareil à distance x 3 piles UM-3 (AA) 1,5 V ou adaptateur secteur AC/DC 4,5 V REMARQUE La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans avis préalable. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION L’heure de l’horloge n’est pas réglée correctement Aucune réception du signal Éloigner l’appareil principal des PC, téléphones et de tout autre appareil électronique. Le rapprocher d’un rebord de fenêtre. Attendre au moins 24 heures. Pas d’alarme L’alarme ne sonne pas Activer le réglage de I’alarme Fonctionnement anormal Impossible d’appliquer certaines fonctions Réinitialiser l’appareil principal et la veilleuse à distance Calendrier Jour étrange Vérifier que le réglage de la langue est correct Horloge Impossible de modifier l’horloge Désactiver le signal radio et la régler manuellement Horloge / Calendrier Impossible de synchroniser automatiquement l’horloge 1. Vérifier les piles 2. Appuyer sur Reset sur l’appareil principal Température Indique « LLL » ou « HHH » La température dépasse les gammes de variation Veilleuse à distance N’allume pas le rétro-éclairage de l’horloge 1. Vérifier les piles / l’adaptateur secteur 2. Vérifier que le sélecteur Control Clock est positionné sur On 3. Vérifier que le sélecteur de Code correspond à l’affichage du Code de l’appareil principal 9 FR Information supplémentaire: Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific. fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; télephonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2. oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italie January 2004 Représentant du fabricant R&TTE Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE PAYS CONCERNES RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse et Norvège Cet instrument est muni du module transmetteur. Il est conforme aux conditions requises par l’article 3 des Directives R&TTE 1999 / 5 / EC si il est utilisé à bon escient et si la ou les norme(s) suivante(s) sont respectée(s): Sécurité des appareils à technologie d’information (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) EN 60950: 2000 Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la Directive R&TTE) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1): 2002-08 Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) norme(s) appliquée(s) ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1): 2000-09 10