Manuel du propriétaire | Cyrus CD6s & CD8x CD Player Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Manuel du propriétaire | Cyrus CD6s & CD8x CD Player Manuel utilisateur | Fixfr
Cyrus CD8x & CD6S
IMPORTANT ! A lire avant l’utilisation de l’appareil !
MISE EN GARDE : Le point d’exclamation est là pour attirer
votre attention sur les instructions importantes et les
procédures de sécurité de ce manuel.
ATTENTION : L’éclair vous avertie des risques de chocs
électriques présentés par les composants internes. Le
personnel non autorisé ne doit pas ouvrir cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution ne retirez aucun
couvercle ni panneau de l’appareil. Ce produit ne comporte aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet
équipement à la pluie ni à l’humidité.
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS : Tous les avertissements sur le
produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et
de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser le produit.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS : Les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être gardées pour référence ultérieure.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être observées.
NETTOYAGE: Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon
humide pour le nettoyage.
EAU ET HUMIDITE : N’utilisez pas ce produit près de l’eau – par exemple,
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine ou d’un lieu similaire. L’appareil ne doit pas être exposé à des
projections d’eau et aucun objet contenant un liquide, tel un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
CHALEUR : Le produit doit être éloigné de toute source de chaleur telle que
des radiateurs, des cuisinières, ou tout autre produit (dont les amplificateurs)
qui génèrent de la chaleur.
VENTILATION : Les fentes et les ouvertures sur le châssis sont prévues pour
la ventilation, pour assurer le fonctionnement fiable du produit et pour le
protéger contre toute surchauffe; et ces ouvertures ne doivent pas être
obturées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en
plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce
produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une
bibliothèque à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée ou que les
instructions du fabricant aient été observées.
INSERTION D’OBJETS OU DE LIQUIDE : N’insérez jamais d’objets
d’aucune sorte à l’intérieur de l’appareil à travers les ouvertures car ceux-ci
pourraient toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des
pièces, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution.
ACCESSOIRES : Ne placez pas ce produit sur un meuble, un socle, un
trépied, un support ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de
causer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de causer un
endommagement important du produit. Utilisez uniquement un meuble, un
socle, un trépied, un support ou une table recommandée par le fabricant, ou
vendus avec le produit. L’installation de l’appareil doit être conforme aux
instructions du fabricant et doit être effectuée avec un accessoire de montage
recommandé par le fabricant.
FIXATIONS : N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant
du produit car leur utilisation représente un risque.
DEPLACEMENT : Le produit sur un meuble à roulettes doit
être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force
excessive et des surfaces irrégulières représentent un risque
de basculement pour le produit et le meuble à roulettes.
SOURCE D’ALIMENTATION : Ce produit doit être utilisé uniquement à partir
du type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous
n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation que vous avez, consultez votre
revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les produits destinés à
fonctionner sur piles, ou d’autres sources, consultez le mode d’emploi.
Manuel d’utilisation
PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION : Les cordons de
raccordement doivent être placés de façon à ce qu’il ne soit pas possible de
marcher dessus ou que ceux-ci ne soient pas pincés par des objets placés
sur eux ou contre eux, et veillez tout particulièrement aux fiches des câbles
en leur points de contacts avec les appareils.
FLAMMES NUES : Aucune source de flammes nues, tel une bougie, ne doit
être placée sur l’appareil.
FOUDRE : Pour une plus grande protection de ce produit contre la foudre ou
lorsque le produit est laissé sans surveillance ou encore inutilisé pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne
ou le système de câblage. Ceci va éviter tout endommagement du produit lié
à la foudre ou aux surtensions.
MISE EN GARDE ! CONNECTEURS POLARISES (CANADA et USA) :
Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche
du cordon secteur dans la borne correspondante de la prise de courant et
poussez jusqu’au fond. Ne modifiez pas et ne changez pas cette fiche si elle
ne convient pas à votre prise de courant. Faites-vous installer une prise
adéquate par un électricien compétent.
ALIMENTATION : (Voir Fig.1)
Branchez le connecteur moulé IEC du cordon d’alimentation fourni dans la
prise d’alimentation située à l’arrière de l’appareil.
L’alimentation nécessaire à votre Cyrus CD6S/8x est indiqué sur une
étiquette sur le panneau arrière. Avant branchement, vérifiez que ce voltage
est le même que celui de votre alimentation.
Produits en 230V:
Variation de Tension 220V-240V
Produits en 115V:
Variation de Tension 110V-120V
Si vous déménagez dans un pays utilisant une tension différente, contactez
votre distributeur Cyrus local pour faire modifier votre appareil.
Il n’y a pas de pièce remplaçable par l’utilisateur dans cet appareil.
REPARATION :
N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou la dépose
des couvercles peuvent vous exposer à des électrocutions dangereuses ou à
d’autres risques. Confiez tout travail de réparation à un personnel d’entretien
qualifié.
CONDITIONS RECLAMANT UNE REPARATION : Débranchez votre
appareil de la prise murale et confiez sa réparation au personnel qualifié dans
les cas suivants :
Lorsque le cordon ou la fiche de raccordement sont endommagés
Si un liquide ou un objet sont tombés dans l’appareil
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode
d’emploi. (Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes
par le mode d’emploi car un ajustage incorrect des autres
commandes peut causer un endommagement et va souvent
réclamer un travail important de la part du technicien qualifié pour
remettre le produit dans son état de fonctionnement normal)
Lorsque le produit présente une nette dégradation de ses
performances
PIECES DE RECHANGE : Lorsque des pièces de rechange s’avèrent
nécessaires, veillez à ce que le technicien d’entretien possède les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles possèdent les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés
présentent un risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres dangers.
CONTRÔLE DE SECURITE : Après tout entretien ou toute réparation
effectué sur ce produit, demandez au technicien d’entretien de procéder aux
contrôles de sécurité pour vérifier que le produit est en bon état de
fonctionnement.
CENTRES DE REPARATION DU PRODUIT
Pour toute réparation du produit ou tout conseil technique, contactez
uniquement les centres de réparation agréés Cyrus. Les distributeurs Cyrus
sont répertoriés à la fin de ce manuel d’utilisation.
SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
d’extensions ou les multiprises. Cela augmenterait les risques d’incendie ou
d’électrocution.
16
F
Manuel d’utilisation
Cyrus CD8x & CD6S
Bienvenue dans le monde CYRUS !
Connexion du système MC-Bus (Option)
Félicitations pour votre choix des produits HI-FI CYRUS. Notre utilisation de la
technologie de dernière génération et notre qualité de fabrication exceptionnelle a
remporté d’innombrable récompenses autour du monde. Nous espérons que vous
serez très satisfait de détenir un appareil d’un des fabricants de matériel hi-fi les plus
reconnus et respectés.
La connexion de la prise MC-BUS au CD8x permet un contrôle unifié du
système. Cette fonction n’est disponible que si vous avez un ampli ou un
préampli Cyrus. Reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier pour la
mise en place de la connexion MC-Bus.
Fonctionnement (Voir Fig.2)
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation.
Celles ci vous fournirons toutes les informations nécessaires pour vous aider
à installer votre CD6S/8x correctement et en toute sécurité..
Légende du panneau avant :
Ce guide d’utilisation s’applique au Cyrus CD6S et au Cyrus CD8x. Les
différences seront indiquées lorsque cela sera nécessaire.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Préparation pour l’installation
Marche
Avant d’installer le CD6S/8x vérifiez que les éléments suivants sont inclus
dans la boite d’accessoires.
L’interrupteur du CD8x peut être laissé en position de marche en
permanence. Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période,
l’interrupteur doit être alors en position d’arrêt ou/et l’appareil débranché du
secteur.
Quand l’interrupteur est allumé à l’arrière, le bouton de veille h doit être
utilisé pour le mettre sous tension. La lumière de veille i sera rouge quand le
CD8x est en veille et verte quand il est opérationnel.
Différences entre les modèles Cyrus CD6S & CD8x
La carte de garantie (avec le manuel d’utilisation)
Le câble d’alimentation
La télécommande
2 câbles de modulation pour la connexion MC-BUS
Après avoir enlevé ces éléments, veuillez garder l’emballage.
Installez le CD6S/8x dans un endroit bien ventilé, éloigné des sources de
haute chaleur, de poussière ou d’humidité. Ne placez jamais le CYRUS
CD6S/8x sous un autre appareil ou une quelconque surface pouvant obstruer
son refroidissement ou sa ventilation.
INSTALLATION (Voir Fig.1)
Légende du schéma du panneau arrière :
1.
2.
3.
Sortie audio
Sortie numérique optique*
Sortie numérique coaxiale
4. Système MC- BUS
5. Connexion PSX-R *
6. Interrupteur
* Seulement CD8x
Branchement à un amplificateur :
Branchez un câble de modulation stéréo sur les prises de sorties a du
CD6S/8x et reliez le à l’entrée correspondante de l’amplificateur ou du préamplificateur. Les entrées appropriées dans ces cas-là sont « CD » ou
« AUX ».
Deux sorties sont disponibles pour d’autres utilisations comme le concept
« multiroom » ou un branchement direct sur une platine cassette ou un
graveur de CD, etc.…
Ne jamais brancher le CD8x/CD6S sur l’entrée PHONO de l’amplificateur car
cela pourrait entraîner des dommages à l’ampli ou aux enceintes.
Branchement d’un convertisseur externe D/A :
Le CD6S/8x a une sortie numérique qui peut piloter un convertisseur D/A.
Utilisez un câble numérique et branchez la prise marquée DIGITAL OPTICAL
b ou DIGITAL COAXIAL c (seulement sur le CD8x) à l’entrée appropriée du
convertisseur D/A et reliez ce dernier à l’amplificateur. Suivez pour cela les
recommandations du guide d’utilisation du convertisseur.
La connexion DIGITAL COAXIAL est recommandée lorsqu’elle est possible.
Branchement du CYRUS PSX-R (Seulement sur le
CD8x)
Le Cyrus PSX-R est une alimentation extérieure régulée qui élèvera votre
CD8x à une très haute qualité d’écoute dans un concept de haute
technologie.
Le câble de connexion fixée à la PSX-R doit être branché solidement à la
prise à l’arrière du CD8x. Le connecteur doit faire loquet dans la prise.
Note: Vous aurez besoin d’une prise de courant pour chaque appareil.
Plateau CD
Touche de veille
Indicateur de veille
Récepteur infra-rouge
Afficheur
Stop/ouverture
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Répétition
Recherche avant
Recherche arrière
Plage suivante
Plage précédente
Lecture/Pause
Chargement d’un disque
Appuyez sur la touche STOP/OUVERTURE 1@ pour ouvrir le tiroir du CD.
Placez le CD avec le label (les inscriptions) sur le dessus. Appuyez à
nouveau sur la touche STOP/OUVERTURE 1@. Le plateau du lecteur rentre
dans ce dernier. L’affichage du CD6S/8x doit indiquer “READY” (prêt) quand
le disque a été vérifié.
Lecture d’un disque
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE 1* sur le panneau avant. Le disque
commence à la plage 1 sauf si vous en avez choisi une autre.
Pause
Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE 1* pour faire une pause dans la
plage. Le disque se maintiendra au point précis de l’interruption et le symbole
de pause apparaîtra dans la fenêtre d’indication. En appuyant à nouveau sur
LECTURE/PAUSE 1* la lecture reprendra.
Recherche avant et arrière
Les touches RECHERCHE AVANT 1$ et RECHERCHE ARRIERE 1% sont à
utiliser lorsqu’on cherche un endroit précis sur une plage du CD. La
recherche s’effectue doucement les premières secondes puis s’accélèrent si
la touche est maintenue enfoncée.
Les touches de recherches peuvent aussi chercher dans d’autres plages si
elles sont appuyées plus longtemps encore.
Sélection des plages
En appuyant sur PLAGE SUIVANTE v ou PLAGE PRECEDENTE w. Vous
allez pouvoir choisir les plages suivantes ou précédentes du CD. Vous aurez
les indications de ces plages sur l’afficheur q.
Répétition
La touche Répétition 1# peut être utilisée pour relire entièrement le disque ou
des plages programmées.
Quand la touché Répétition est sélectionnée, son symbole apparaît dans la
fenêtre d’indications. Appuyez une seconde fois pour le faire disparaître.
Si une sélection de programme a été enregistrée, la touche Répétition 1# sera
continuellement affichée pendant la programmation
Touche Arrêt/ouverture (Stop/Open)
Quand un disque est lu, appuyez sur la touche STOP/OUVERTURE 1@ pour
arrêter le disque immédiatement.
Si le disque est à l’arrêt, appuyez sur la touche STOP/OUVERTURE 1@ pour
ouvrir le plateau.
F
17
Cyrus CD8x & CD6S
Manuel d’utilisation
Mémorisation de programme
FONCTIONNEMENT AVEC LA TELECOMMANDE AVRS7
Le CD6S/8x a deux modes de programmations – programmation ou
exclusion. Programmation fait jouer au CD6S/8x la séquence des plages que
vous aimez. Exclusion enlève les plages que vous n’aimez pas. Pour faire le
choix entre les deux pour votre CD6S/8x, suivez attentivement cette
séquence :
Le CD8x est fourni avec la télécommande AVRS7 qui commande les
amplificateurs, tuners et décodeurs Cyrus avec le CD8x.
1.
Mettez un disque.
2.
Appuyez sur la touche MEMOIRE pour rentrer dans la programmation
(la fenêtre d’indication devra indiquer “entrer les plages” / ‘Enter
Tracks’) ou alors si vous choisissez le mode exclusion il y aura indiqué
« sauter les plages / ‘Skip Tracks’ ».
3.
Rentrez les séquences des plages que vous voulez mémoriser (ou
enlever) avec la télécommande. 30 plages maximum peuvent être
enregistrées en programmation. A chaque plage rentrée, une indication
de temps total est donnée pour cette programmation. Si une erreur est
faite pendant la programmation, appuyer sur la touche STOP pour
effacer la dernière entrée.
4.
Quand toutes les plages sont enregistrées, appuyez à nouveau sur la
touche MEMOIRE (L’indication « programme prêt » / ‘Program Ready’
doit apparaître.)
Appuyer sur la touche LECTURE pour commencer la lecture de la séquence
programmée.
1. ‘MEMORY FULL’ Mémoire pleine s’affiche quand la programmation
enregistrée dépasse les 30 plages ou que le temps dépasse les 100
minutes.
2. Lorsque vous appuyez sur STOP quand un programme est enregistré,
une autre pression est nécessaire pour effacer la programmation.
3. DONC :
Appuyer sur stop pour arrêter le disque
Appuyer sur stop une deuxième fois pour effacer la programmation
Appuyer sur stop une troisième fois pour ouvrir le tiroir
Une pression continue permettra d’accomplir toutes ces opérations
Indications du panneau avant (Voir Fig.3)
Légende des touches du panneau avant :
19. Indication de plage (2 chiffres digitaux)
Numéro de plages, lecture du disque et indication d’erreurs.
20. Indication de fonctionnement
Indique le type d’opération en fonctionnement. (lecture, pause etc.)
21. Indication de temps
Quand le disque est arrêté, c’est le temps total du disque qui est indiqué.
Quand le disque est lu, vous pouvez avoir le temps restant sur la plage
ou le temps restant 2@ jusqu’à la fin du disque.
23. Indication de répétition
Ce symbole indique que la fonction est enclenchée.
24. Indication de mémoire
Apparaît lorsqu’un programme est stocké dans la mémoire.
25. Zone d’indication de texte
Pour des messages d’état.
Touches de sélection du système
Le AVRS7 commande la plupart des produits de la gamme Cyrus.
Les commandes peuvent être envoyées aux différents composants en
sélectionnant la touche appropriée sur le boîtier. Ces touches sont nommées
CD, TU, AV, AV-S et SETUP. Les touches CD, TU, AV, AV-S clignotent pour
indiquer quel composant est commandé. Les commandes vers le décodeur à
partir du système SETUP entraînent un clignotement de la touché AV.
Appuyer sur CD envoie les commandes vers le CD8x. Cette touche
allume également le CD8x et choisit l’entrée CD d’un amplificateur
stéréo.
Appuyer sur TU envoie les commandes vers les tuners FM. Cette
touche allume également un tuner FM et choisit l’entrée TU d’un
amplificateur stéréo.
Appuyer sur AV envoie les commandes vers un lecteur DVD. Cette
touche allume également un lecteur DVD et choisit l’entrée AV d’un
amplificateur stéréo.
Un amplificateur stéréo répond aux touches volume, balance, mute et input
quand celles-ci sont sélectionnées.
NOTE – Les touches AV-S et SETUP ne sont pas utilisées pour commander
un système stéréo.
Systèmes de sons d’effets multicanaux
Les touches AV-S et SETUP du AVRS7 commandent un décodeur Cyrus. Si
vous possédez un décodeur Cyrus dont la télécommande AVRS7 n’était pas
fournie d’origine, une copie complète de la notice d’utilisation du AVRS7 est
disponible sur le site web de Cyrus www.cyrusaudio.com.
Fonctions supplémentaires de la télécommande :
Les fonctions supplémentaires suivantes du CD8x sont disponibles avec la
télécommande AVRS7 –
Accès direct par le pavé numérique :
Appuyez sur n’ importe quelle touche numérotée sur la télécommande. Le
numéro de plage doit apparaître sur la fenêtre et le CD6S/8x doit chercher et
lire la plage sélectionnée. Si le disque a plus de 10 plages, vous devrez entrer
brièvement le deuxième chiffre si nécessaire.
Quand le programme est enregistré, la télécommande ne donne accès qu’aux
plages en mémoires.
Contrôle de l’affichage :
Appuyer sur la touche DISPLAY de la télécommande pour éteindre l’affichage
sur le CD6S/8x. Appuyer de nouveau sur cette touche pour avoir l’affichage à
nouveau. Le fait d’utiliser cette fonction permet d’arrêter la circulation
d’informations numériques et donc nécessite moins d’énergie.
Ceci
apporte une meilleure qualité sonore sans affecter bien sûr le fonctionnement
normal de votre CD6S/8x.
Contrôle de Phase
La phase absolue est déterminée par le système audio et le procédé
d’enregistrement. Changer la phase absolue est astucieux et vous aurez une
bien meilleure qualité d’écoute. La phase absolue du signal audio peut être
changée par la télécommande en utilisant la touche PHASE. L’affichage
indiquera alors le message suivant « Phase normal » ou « Phase inversée »
‘Phase Normal’ ou ‘Phase Invert’.
Les performances du CD6S/8x ne sont en aucun cas affectées lorsque le
signal est en phase normale ou en inversion de phase.
Note: Quand un convertisseur externe D/A est utilisé, la correction de phase
absolue n’est pas appliquée à la sortie numérique. La correction de phase
doit être sélectionnée sur le convertisseur.
Sélection du temps sur l’affichage :
La touche TIME a pour caractéristique de donner deux modes d’affichages :
Mode 1
Affichage du temps écoulé. L’affichage du temps se lira en temps
écoulé depuis le début de la plage en cours de lecture.
Mode 2
Affichage du temps restant. Avec le symbole moins. L’affichage
du temps sera lu depuis la fin du disque ou de la programmation.
18
F
F
Mode affichage CD8x.
Inversion phase audio CD8x.
Morceau suivant/precedent
CD8x .
Morceau suivant CD8x .
Recherche avant CD8x.
Morceau precedent CD8x.
Recherche arrière CD8x.
Affichage CD8x éteind.
Lecture/pause/stop CD8x.
Sélection morceau CD8x.
Mise memoire morceau CD8x
mmorceauCD8x .
-
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
-
24
25
26
23
20
11
7
6
5
Sélection entrée amplificateur
stereo.
Sélection balance amplificateur
stéréo
Commande volume amplificateur
stéréo.
Silence amplificateur stéréo.
4
Tuner stéréo/mono.
-
-
-
-
-
Sélection menu DVD .
Activation DVD OSD.
Mode chapitre/titre DVD.
-
Sélection chapitre/titre DVD.
Lecture/pause/stop DVD.
Affichage DVD éteind.
DVD OK.
Curseur gauche DVD.
Curseur bas DVD.
Curseur droit DVD.
Titre/chapitre suivant/precedent
DVD.
Curseur haut DVD.
Angle accès rapide DVD.
Zoom accès rapide DVD .
Sélection entrée amplificateur
stereo.
Sélection balance amplificateur
stereo.
Commande volume amplificateur
stéréo.
Silence amplificateur stéréo.
Sélection menu DVD.
Activation DVD OSD.
Mode chapitre/titre DVD.
-
Sélection titre/chapitre DVD.
Lecture/pause/stop DVD.
Affichage DVD éteind.
DVD OK.
Curseur gauche DVD.
Curseur bas DVD.
Curseur droit DVD.
Titre/chapitre suivant/precedent
DVD .
Curseur haut DVD.
Angle accès rapide DVD.
Zoom accès rapide DVD .
Silence décodeur.
Commande volume décodeur.
-
Sélection entrée décodeur.
-
-
-
Réglage entrée décodeur
Réglage bruit décodeur.
Réglage mode décodeur.
-
-
-
Réglage caisson et enceinte du
décodeur.
-
-
Affichage decodeur éteind *.
Adj exit.
Adj -
-
Adj +
-
-
-
-
Silence décodeur.
Commande volume décodeur.
-
Sélection entrée décodeur.
* Le Decodeur peut nécessiter une mise à jour optionnelle du logiciel pour activer ce ci
Sélect.mode stéréo décod.
-
-
SELECTION MODE REGLAGE AV - Décodeur allumé.
Enregistrement réglageTuner
Sélection réglage Tuner.
-
Affichage Tuner éteind.
-
Scan arrière Tuner.
Réglage precedent Tuner.
Scan avant Tuner.
Réglage suivant/precedent
Tuner.
Réglage suivant Tuner .
-
-
Sélection entrée amplificateur
stereo.
Sélection balance amplificateur
stéréo.
Commande volume amplificateur
stéréo.
Silence amplificateur stéréo.
SELECTION MODE AV SURROUND - DVD et décodeur allumés.
3
MODE SETUP
SELECTION MODE CD,TU ou AV - CD8x, Tuner ou DVD allumés - Sélection entrées amplificateur stéréo, CD, TU ou AV .
MODE AV-S/DVD
2
MODE AV/DVD
Eteind tous les éléments
MODE TU
1
MODE CD
Manuel d’utilisation
Cyrus CD8x & CD6S
19
Cyrus CD8x & CD6S
Guide des problèmes
Si votre CD6S/8x ne fonctionne pas correctement, débranchez l’alimentation
et vérifier attentivement toutes les connexions. Si le problème persiste, la liste
de contrôle ci-dessous devrait vous aider.
Manuel d’utilisation
Laser Product
Pas de son
Cette étiquette à l’arrière de
l’appareil vous indique qu’il
contient
un composant laser.
L’ouvrir vous expose à des
rayonnements du faisceau laser.
Eteignez l’alimentation de votre système audio et vérifier que vous avez
correctement branché le CD6S/8x à l’amplification.
GARANTIE
Si vous avez le moindre doute, consultez votre revendeur.
Si vous utilisez un convertisseur D/A, contrôlez la connexion entre la sortie
digitale du CD6S/8x et l’entrée du convertisseur. Vérifiez que le convertisseur
et l’amplificateur soient sous tension et que le volume de ces deux
électroniques soit correctement réglé.
La pause peut être enclenchée. Contrôler si le symbole est affiché. Appuyez
sur la touche LECTURE/PAUSE à nouveau, sur la façade ou sur la
télécommande, pour l’enlever.
Saut de plages ou sons distordus
Le disque doit être sale ou rayé. Essayez avec un autre disque. Si ce disque
est lu, re-essayer le premier après l’avoir nettoyé.
Indication ‘Disc error’ sur l’affichage
Le disque ne peut être lu, il est sale ou défectueux.
Pas d’affichage
L’affichage a été enlevé avec la télécommande. Appuyer à nouveau sur la
touché pour rétablir cet affichage.
Télécommande inefficace
La carte de garantie jointe doit être complétée par le revendeur et
l’acheteur et retournée à CYRUS ou son distributeur dans les 8 jours
de l’achat. Aucun revendeur ou distributeur ne peut changer les
termes de la garantie, qui est personnelle à l’acheteur original et n’est
pas transférable. Veuillez garder la facture comme preuve d’achat.
Les réclamations, dans la mesure du possible, doivent être faites
auprès du revendeur où l’équipement a été acheté.
La garantie exclue:
Les dommages causés par négligence, accident, mauvaise
utilisation, ou du fait d’une installation incorrecte, d’une
modification ou d’une réparation par un personnel non autorisé.
Toute intervention par un service non agréé entraînera la perte de
la garantie.
La responsabilité pour dommages ou pertes dus au transport de
ou vers l’acheteur.
Toutes conséquences dommageables, perte ou blessure, causée
par ou en conjonction avec cet équipement.
Les piles de la télécommande doivent être remplacées :
Les coûts du transport (aller et retour) des appareils sous garantie
envoyés pour réparation sont à la charge du client. Si l’appareil
retourné se trouve correspondre aux normes du constructeur, CYRUS
se réserve le droit de facturer les frais occasionnés.
Pour insérez les piles, enlevez le couvercle à l’arrière de la télécommande.
Placez les nouvelles piles en respectant bien le sens de la polarité indiquée.
Ces conditions n’affectent en rien
consommateur.
Le boîtier peut ne pas avoir été réglé pour la commande du CD8x. Appuyer
sur le bouton CD et recommencer la commande.
les droits de recours du
Les piles de cette télécommande doivent être uniquement remplacées par des
nouvelles de type AAA (I.E.C. LR03).
Caractéristiques du CD8x
Caractéristiques du CD6S
Alimentation
Tension:......................................................................Comme indiqué à l’arrière
Alimentation
Tension:......................................................................Comme indiqué à l’arrière
Consommation
En lecture .....................................................................................................11W
En veille.......................................................................................................5.5W
Consommation
En lecture ....................................................................................................7.5W
En veille.......................................................................................................4.5W
Norme de sécurité................................................................................ EN60065
Norme de sécurité................................................................................ EN60065
Boîtier
Dimensions (WxHxD)............................................................ 215 x 75 x 365mm
Poids ..........................................................................................................3.5Kg
Matériaux ...............................................................................Châssis en alliage
Boîtier
Dimensions (WxHxD)............................................................ 215 x 75 x 365mm
Poids ..........................................................................................................3.1Kg
Matériaux ...............................................................................Châssis en alliage
Performance audio
Performance audio
Niveau de sortie ....................................................................................2.1V rms
Impédance de sortie ................................................................................... 50
Réponse en fréquence ......................................................20-20,000Hz ±0.2dB
Séparation des canaux .............................................................>124dB @ 1kHz
>103dB@20kHz
SNR (en utilisant une plage silencieuse) ............................................. >110dBA
THD @ -10dB..........................................................................................0.005%
Compatibilité .............................................................................CD Audio, CD-R
Niveau de sortie ....................................................................................2.1V rms
Impédance de sortie ................................................................................... 50
Réponse en fréquence .........................................................20-20,000Hz ±1dB
Séparation des canaux .............................................................>112dB @ 1kHz
>87dB@20kHz
SNR (en utilisant une plage silencieuse) ............................................. >100dBA
THD @ -10dB..........................................................................................0.006%
Compatibilité .............................................................................CD Audio, CD-R
Cyrus se réserve le droit de changer ces caractéristiques sans préavis. E &OE
20
F
Manuel d’utilisation
Cyrus CD8x & CD6S
27/7/04
Drafted by Guillaume.
Add in AVRS7 text and command table, update text for CD8x.
Remove reference to total program time in 3 of the programming
section.
Add system command errors to remote control troubleshooting.
Change battery spec for new handset.
Renumber the display key to match new numbering without the
handset drawing.
31/8/04
Translation in from Guillaume.
Change model numbers.
Colour all text black.
Check formatting.
Check page numbering.
Ready for proof-read.
10/3/05
Renumber pages to match handbook with Spanish removed.
Complete.
F
21

Manuels associés