Mode d'emploi | Olympus AZ-2 Zoom Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Mode d'emploi | Olympus AZ-2 Zoom Manuel utilisateur | Fixfr
01 AZ-2BaEN-P1
04.9.1 9:14 PM
Page 1
DIGITAL CAMERA
AZ-2 ZOOM
BASIC MANUAL
ENGLISH
2
FRANÇAIS
28
ESPAÑOL
54
DEUTSCH
80
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 28
● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de
commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces
instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre
appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
● Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle
: AZ-2 ZOOM
Nom de marque
: OLYMPUS
Partie responsable
:
Adresse
: 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
New York 11747-9058 U.S.A.
Numéro de téléphone
: 1-631-844-5000
Fr
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du
consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en
Europe.
Marques commerciales
• IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques déposées
et/ou des marques de fabrique des propriétaires respectifs.
• Le standard pour les systèmes de fichier d’appareil photo indiqué dans ce manuel est le
standard “Design rule for Camera File system/DCF” stipulé par l’association JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Association).
28
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 29
Déballage des pièces du carton
Si vous constatez que certains articles manquent ou sont endommagés, contactez
le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Appareil photo
numérique
Bouchon d’objectif et
cordon de bouchon
Courroie
Carte xD-Picture Card
Fr
Batterie lithium ion
(LI-20B)
Câble AV
Carte de garantie
Adaptateur secteur
(D-7AC)
CD-ROM OLYMPUS
Master
Carte d’enregistrement
La carte d’enregistrement
n’est pas fournie dans
certaines régions.
Support
Manuel de base
Câble USB
Manuel avancé
(CD-ROM)
Accessoire de
nettoyage de l’appareil
Le contenu varie selon la région où vous avez acheté cet appareil photo.
29
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 30
Déballage des pièces du carton
Fixation du bouchon d’objectif et de la courroie
Pour attacher l’accessoire de nettoyage à
l’appareil, passer le cordon du bouchon
par la boucle du cordon de l’accessoire de
nettoyage.
Fr
Tirer sur la courroie pour
s’assurer qu’elle est bien
serrée.
Remarque
● Ne pas tirer trop fort sur la courroie lorsqu’elle est attachée à l’appareil
photo, elle pourrait se casser.
● Fixer correctement la courroie de la manière indiquée pour empêcher
l’appareil de tomber. Si la courroie n’est pas correctement fixée, Olympus
décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
30
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 31
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil photo
Vous pouvez choisir parmi plus de 10 types
différents de modes de prise de
vue de scène, faisant qu’il est
facile de régler le mode de prise
de vue approprié pour une variété
de situations de prise de vue!
Une fois que vous avez
sélectionné le mode de prise de
vue, appuyez simplement sur le
déclencheur pour prendre la photo.
Vous pouvez prendre des vues en
série , ou enregistrer des films avec
son
Les photos que
vous prenez sont
enregistrées et
rangées sur carte
xD-Picture Card.
Fr
Essayez un effet de transition de diaporama tel que
SWIVEL ou CHECKERBOARD, etc. pour
visualiser des photos.
Les photos enregistrées
sont classées par date 2004
de prise de vue.
12
Vous pouvez les
sélectionner
en utilisant le
calendrier.
Sun Mon Tue Wed Thu
28 29 30 1 2
5 6 7 8 9
12 13 14 15 16
19 20 21 22 23
26 27 28 29 30
2 3 4 5 6
Fri Sat
3 4
10 11
17 18
24 25
31 1
7 8
OK
Les photos peuvent
être affichées sur un téléviseur
avec le câble AV.
Lorsque l’appareil photo est
raccordé à un ordinateur ou à
une imprimante…
Vous pouvez transférer les images
vers votre ordinateur
Vous pouvez imprimer
directement des photos
enregistrées avec une
imprimante compatible
PictBridge sans
utiliser votre ordinateur
31
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 32
Table des matières
Ce manuel explique les préparatifs de prise de vue et des techniques simples
pour la prise de vue et l’affichage. Ce manuel est uniquement pour une référence
rapide et doit être lu en premier pour connaître le fonctionnement de base de
l’appareil photo.
Fr
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recharge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Insertion de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Coupure de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel OLYMPUS Master. . . . . . . 49
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques — Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractéristiques — Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour d’autres fonctions non décrites ici, consultez le
manuel avancé.
Le manuel avancé explique la suite:
Méthodes de prise de vue sauf le mode automatique
Sélection des modes de prise de vue en fonction de la situation
Réglage de mise au point, d’exposition, d’image et de qualité d’image
manuellement pour correspondre à vos préférences.
Méthodes de visualisation et d’édition des photos enregistrées
Adaptation de fonctions pour un fonctionnement plus efficace
Transfert de photos enregistrées vers un ordinateur
Impression de photos
32
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 33
Précautions de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
RETIRER LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À
L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER AU
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un
triangle vous alerte de la présence de
pièces sous tension non isolées dans le
produit qui pourraient causer des
décharges électriques sérieuses.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle vous alerte sur certains points
importants concernant le maniement et
l’entretien de l’appareil figurant dans la
documentation fournie avec le produit.
AVERTISSEMENT!
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS EXPOSER
CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser le produit, lire impérativement toutes les
instructions. Pour plus d’informations sur les accessoires tels que la batterie lithium ion,
consulter les manuels fournis avec ces produits.
Conserver les instructions — Conserver toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Tenir compte des avertissements — Veuillez lire attentivement et tenir compte de tous les
avertissements figurant sur le produit et ceux indiqués dans le mode d’emploi.
Se conformer strictement au mode d’emploi — Respecter toutes les instructions fournies
avec ce produit.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage.
N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de détergents liquides
ou en aérosol, ni des solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des
accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un
évier de cuisine, dans une buanderie, une cave humide, à la piscine ou sous la pluie).
Emplacement — Pour éviter des dommages au produit et de se blesser, ne jamais placer ce
produit sur un support, un pied, une table ou un chariot instable. Ne le monter que sur un
pied ou support stable. Suivre les instructions qui décrivent comment monter le produit en
toute sécurité, et n’utiliser que des accessoires de fixation recommandés par le fabricant.
Sources d’alimentation — Brancher ce produit uniquement à la source de tension indiquée
sur l’étiquette du produit. Si vous avez des doutes concernant le type d’alimentation
secteur de votre lieu de résidence, veuillez consulter la compagnie d’électricité locale.
Consulter les pages d’instructions pour des informations en utilisant le produit avec une
batterie.
Mise à la terre, polarisation — Si ce produit est utilisé avec un adaptateur secteur spécifié,
l’adaptateur peut être équipé avec une fiche polarisée (une fiche avec une lame plus
grande que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fiche ne peut être introduite dans la
prise de courant que dans une position donnée. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche
dans la prise de courant, retourner la fiche puis l’introduire de nouveau. Si la fiche ne peut
toujours pas rentrer, contacter un électricien pour changer la prise.
33
Fr
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 34
Précautions de sécurité
Fr
Protection du cordon d’alimentation — Le cordon d’alimentation doit être placé de manière
à ce que l’on ne marche pas dessus. Ne jamais placer un objet lourd sur le cordon ni
l’enrouler autour d’un pied de table ou de chaise. Laisser de la place autour des points de
raccordement du cordon d’alimentation, au niveau de la prise de courant, et au
raccordement du produit, sans autres adaptateurs secteur ou cordons d’alimentation.
Protection contre la foudre — Si un orage éclate lorsqu’un adaptateur secteur spécifié est
utilisé, le débrancher immédiatement de la prise de courant. Pour éviter des dommages de
surtensions imprévues, toujours débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et
le débrancher de l’appareil photo lorsque l’appareil n’est pas en service.
Surcharge — Ne jamais surcharger les prises de courant, les cordons prolongateurs, les
bandes d’alimentation ou d’autres points de raccordements avec trop de fiches.
Introduction d’objets, écoulement de liquides — Pour éviter des blessures causées par un
incendie ou un choc électrique par un contact avec des points sous tension élevée à
l’intérieur, ne jamais insérer d’objet métallique dans le produit. Éviter l’utilisation du produit
où il y a un risque d’écoulement.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur, tel un
radiateur, un accumulateur de chaleur, un poêle, ou un autre type d’appareil qui génère de
la chaleur, amplificateurs inclus.
Réparation — Confier toute réparation à du personnel qualifié. Tenter de retirer les capots ou
démonter le produit pourrait vous exposer à des points dangereux sous tension élevée.
Dommages nécessitant une réparation — En utilisant un adaptateur secteur, le débrancher
de la prise de courant et confier la réparation au personnel qualifié dans les cas suivants:
a) Si un liquide s’est répandu dans le produit ou si un objet quelconque est tombé dans le
produit.
b) Si le produit a été exposé à l’eau.
c) Si le produit ne fonctionne pas normalement tout en suivant correctement les
instructions d’emploi. N’ajuster que les commandes indiquées dans le mode d’emploi
car un réglage incorrect des autres commandes pourrait endommager le produit et
nécessiter un surcroît de travail pour un dépanneur qualifié.
d) Lorsque le produit est tombé ou endommagé de quelque autre manière.
e) Lorsque le produit montre un changement notable en performance.
Pièces de rechange — S’il est nécessaire de changer des pièces, s’assurer que le centre
agréé n’utilise que des pièces avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine,
recommandées par le fabricant. Des remplacements avec des pièces non conformes
pourraient entraîner un risque d’incendie, un choc électrique ou créer d’autres risques.
Contrôle de sécurité — À la suite d’une opération d’entretien ou d’une réparation, demander
au technicien d’effectuer un contrôle de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon
ordre de fonctionnement.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données
sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données
sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en
résulter.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les informations données
sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou
des pertes de données pourraient en résulter.
34
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 35
Précautions de sécurité
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil photo dans des endroits exposés à des gaz inflammables
ou explosifs.
● Un incendie ou une explosion pourrait en résulter.
Ne jamais prendre de photos au flash de personnes (bébés, jeunes enfants, etc.) de
très près.
● Pour déclencher le flash, vous devez être au moins à 1 m du visage de vos sujets.
Déclencher le flash trop près des yeux de la personne pourrait causer une perte
momentanée de la vue.
Maintenir les jeunes enfants et les bébés éloignés de l'appareil photo.
● Sinon, les situations dangereuses suivantes risquent de se produire:
– Devenir enchevêtré dans la courroie de l'appareil ou dans les cordons d'alimentation,
causant une strangulation. Si ceci se produit, suivre les instructions du médecin.
– Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces.
– Déclencher accidentellement le flash sur leurs yeux ou sur les yeux d'un autre enfant.
– Être blessé accidentellement par des pièces en mouvement de l'appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil photo dans des endroits poussiéreux ou humides.
● Utiliser ou ranger l'appareil photo dans des endroits poussiéreux ou humides risque de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas couvrir le flash avec une main lors du déclenchement.
● Ne pas couvrir le flash ni le toucher juste après plusieurs déclenchements successifs. Il
risque d'être chaud et de causer des brûlures légères.
Ne pas démonter ni modifier l'appareil photo.
● Ne jamais tenter de démonter l'appareil photo. Les circuits internes ont des points sous
haute tension qui pourraient causer des brûlures sérieuses ou des chocs électriques.
Ne pas laisser de l'eau ou des objets quelconques entrer dans l'appareil photo.
● Un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter. Si l'appareil est accidentellement
jeté à l'eau, ou si un liquide s'est répandu dans l'appareil photo, arrêter de l'utiliser, le
laisser sécher, puis retirer la batterie. Contacter le centre de service Olympus agréé le
plus proche.
Ne pas toucher l'appareil photo ni l'adaptateur secteur avant la fin de la recharge de
la batterie et le refroidissement de la batterie.
● L'appareil photo et l’adaptateur secteur deviennent chauds pendant la charge. Si vous
les touchez trop longtemps, vous risquez de souffrir de brûlures légères.
ATTENTION
Arrêter d'utiliser immédiatement l'appareil photo si vous constatez des odeurs
anormales, du bruit ou de la fumée autour.
● Si vous constatez des odeurs anormales, du bruit ou de la fumée autour de l'appareil
pendant son fonctionnement, couper immédiatement l'alimentation — et débrancher
l'adaptateur secteur spécifié (s'il est raccordé). Laisser l'appareil en attente pendant
quelques minutes pour qu'il refroidisse. Mettre l'appareil photo en extérieur, loin de tout
objet inflammable et retirer soigneusement la batterie. Ne jamais retirer la batterie les
mains nues. Contacter immédiatement le centre de service Olympus le plus proche.
Ne pas utiliser l'appareil photo avec les mains humides.
● Des dommages ou un choc électrique pourraient en résulter. De plus, ne pas brancher ni
débrancher la fiche d'alimentation avec les mains humides.
Faire attention avec la courroie lorsque vous portez l'appareil photo.
● Elle peut facilement attraper des objets qui traînent — et causer des dommages sérieux.
35
Fr
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 36
Précautions de sécurité
Ne pas laisser l'appareil photo dans des endroits sujets à des températures très
élevées.
● Des températures élevées risquent de causer une détérioration de pièces et dans
certaines circonstances l'appareil photo risque de prendre feu.
N'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié par Olympus.
● Utiliser un adaptateur secteur différent pourrait endommager l'appareil photo ou la
source d'alimentation, ou causer des accidents ou un incendie. S'assurer que
l'adaptateur utilisé est conçu pour votre région ou pays. Pour plus d'informations,
contacter le centre de service Olympus le plus proche ou le magasin où vous l'avez
acheté. Olympus ne fait aucune représentation ni garantie concernant des dommages
causés par des adaptateurs secteur non recommandés par Olympus.
Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
● Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur
une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants:
– Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil
dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
– Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de
l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’appareil à des températures basses.
Fr
Précautions pour la manipulation de la batterie
Suivre ces directives importantes pour éviter à la batterie un coulage, une surchauffe,
une combustion, une explosion, ou de causer des chocs électriques ou des brûlures.
DANGER
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Ne pas raccorder les bornes (+) et (–) l’une à l’autre en utilisant des objets
métalliques.
Ne pas transporter ni ranger la batterie où elle pourrait venir en contact avec des
objets métalliques tels que des bijoux, des épingles, des trombones, etc.
Ne jamais ranger la batterie où elle serait exposée en plein soleil, ou sujettes à des
températures élevées dans une voiture, près d'une source de chaleur, etc.
● Un coulage de batterie, une surchauffe ou une explosion, etc. pourrait causer un
incendie, des brûlures ou des blessures.
Ne jamais tenter de démonter la batterie ni de la modifier d'une façon ou d'une autre,
par soudage, etc.
● Faire ainsi pourrait casser les bornes ou causer un coulage de liquide de batterie,
entraînant des risques d’incendie, d’explosion, de coulage de batterie, de surchauffe ou
d’autres dommages.
Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, vous risquez de perdre la vue.
● Si du liquide de batterie entre dans vos yeux, ne pas les frotter. Les rincer
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un
médecin.
36
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 37
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Maintenir la batterie sèche en permanence. Ne jamais la laisser venir en contact
avec de l'eau fraîche ou salée.
Ne pas toucher ni tenir la batterie avec les mains humides.
Si la batterie n'a pas été rechargée au bout de la durée spécifiée, arrêter de la
charger et ne plus l'utiliser.
● Sinon, un incendie, une explosion, une combustion ou une surchauffe risque de se
produire.
Ne pas utiliser la batterie si elle est fêlée ou cassée.
● Faire ainsi pourrait causer une explosion ou une surchauffe.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
● Faire ainsi pourrait causer une explosion ou une surchauffe.
Ne jamais tenter de modifier le compartiment de la batterie sur l'appareil photo, ne
jamais rien insérer (autre que la batterie spécifiée) dans le compartiment.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale d'une autre
façon pendant le fonctionnement, arrêter d'utiliser immédiatement l'appareil photo.
● Consulter le revendeur ou un centre de service Olympus agréé. Continuer à l'utiliser
pourrait déboucher sur un incendie ou un choc électrique.
Si du liquide de batterie vient sur vos vêtements ou votre peau, retirer le vêtement et
rincer immédiatement la partie affectée avec de l'eau claire du robinet. Si le liquide
vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION
Ne pas retirer la batterie de l’appareil photo immédiatement après avoir fait
fonctionner l’appareil alimenté par la batterie pendant une longue durée.
● Ce qui pourrait causer des brûlures.
Retirer la batterie de l’appareil photo s’il n’est pas à utiliser pendant une longue
durée.
● Sinon, un coulage de batterie ou une surchauffe risque de causer un incendie ou des
blessures.
Précautions pour la manipulation de l’adaptateur secteur
DANGER
Ne pas mettre l’adaptateur dans l’eau ni l’utiliser quand il est mouillé. Ne pas le
toucher ni le tenir avec des mains humides.
● Ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement ou un choc électrique.
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur s’il est couvert par un tissu tel qu’une
couverture.
● Ne pas utiliser le chargeur si quelque chose le recouvre (telle une couverture). La
chaleur pourrait s’accumuler, causant une déformation de l’adaptateur secteur. Ce qui
pourrait causer un incendie, une combustion ou une surchauffe.
Ne pas démonter ni modifier l’adaptateur secteur.
● Ce qui pourrait causer un choc électrique ou des blessures.
Utiliser un adaptateur secteur conçu pour fonctionner sur la tension secteur dans la
région où vous utilisez l’appareil photo.
● Sinon, un incendie, une explosion, de la fumée, une surchauffe, un choc électrique ou
des brûlures risquent de se produire.
37
Fr
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 38
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas endommager le câble de l’adaptateur secteur.
● Ne pas tirer sur le câble de l’adaptateur secteur ni lui ajouter un autre câble. S'assurer de
brancher et débrancher le câble de l’adaptateur secteur tout en tenant la fiche
d’alimentation. Si les cas suivants se produisent, arrêter l'utilisation et contacter un
revendeur Olympus ou le centre de support à la clientèle.
– La fiche ou le câble d'alimentation produit de la chaleur, sent le brûlé ou émet de la
fumée.
– La fiche ou le câble d'alimentation est coupé(e) ou cassé(e). La fiche a un mauvais
contact.
ATTENTION
Débrancher le câble de l’adaptateur secteur de la prise de courant avant de nettoyer
l’appareil photo.
● Sinon, un choc électrique ou des blessures risquent de se produire.
Fr
Directives FCC
● Interférences radio et télévision
Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la
permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de
divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage
numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une
installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en
communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas
dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la
réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son
alimentation, nous conseillons l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
– Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
Uniquement le câble USB fourni par OLYMPUS doit être utilisé pour raccorder l’appareil
photo à un ordinateurs personnel à liaison USB.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se
servir de ce matériel.
38
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 39
Mise en place de la batterie
Cet appareil utilise une batterie lithium ion Olympus (LI-20B).
Ouvrir le couvercle
du compartiment de la
batterie/carte.
Faire coulisser le couvercle du
compartiment de la batterie/carte
dans le sens de la flèche 1. Le
couvercle est déverrouillé et s’ouvre
dans le sens de la flèche 2.
1
2
Insérer la batterie jusqu’à ce que le
bouton la verrouille en 3.
3
Le logo OLYMPUS doit
être tourné du côté de
l’écran ACL.
Bouton
39
Fr
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 40
Mise en place de la batterie
Retrait de la batterie
● S’assurer que le voyant d’alimentation
est éteint.
● Faire coulisser le bouton dans le sens
de la flèche 4.
● Avec la batterie tenue vers le bas,
incliner l’appareil en faisant attention
de ne pas laisser tomber la batterie de
l’appareil. Retirer la batterie 5.
Voyant d’alimentation
5
4
Fr
Fermer le couvercle
du compartiment de la
batterie/carte.
7
6
40
Fermer le couvercle du compartiment
de la batterie/carte.
Lever le couvercle 6 et pousser
fermement vers le bas sur la section
du couvercle 7 pour le fermer.
En fermant le couvercle du
compartiment de la batterie/carte, le
loquet se verrouille.
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 41
Recharge de la batterie
La charge est effectuée avec la batterie installée dans l’appareil photo.
La batterie n’est pas complètement rechargée au moment de l’achat. Avant utilisation,
s’assurer de charger la batterie avec l’adaptateur secteur.
Vers la prise de
courant secteur
Fiche secteur
Prise d’entrée CC (DC-IN)
Adaptateur secteur (fourni)
Pendant la recharge, le
voyant d’alimentation clignote
lentement.
Il faut environ 2 heures pour
recharger la batterie.
Voyant
d’alimentation
Fr
Comment utiliser le support
Vous pouvez mettre
l’appareil photo sur le
support alors que
l’appareil est raccordé
à l’adaptateur secteur.
Utilisation de l’adaptateur secteur à l’étranger
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur à l’étranger, une fiche d’adaptation
est nécessaire pour permettre le branchement aux prises de courant locales.
Pour des détails sur les fiches d’adaptation, consulter une agence de voyage.
Remarque
● Avant de recharger la batterie, bien lire “Précautions de sécurité” (~p. 33).
● Si une erreur se produit pendant la recharge de la batterie, le voyant du
retardateur/de la télécommande clignote. Si cela arrive, retirez la batterie,
puis insérez la de nouveau, ou débranchez et branchez la fiche
d’alimentation.
41
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 42
Insertion de la carte
Le terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card. L’appareil
utilise la carte pour enregistrer les vues.
Zone index
Vous pouvez y écrire le contenu de la carte.
Zone de contact
La zone qui touche les points de contact électrique
de l’appareil photo. L’appareil lit les données de la
carte à ce niveau.
Carte xD-Picture Card compatible: 16 à 512 Mo
Fr
S’assurer que le
voyant
d’alimentation
est éteint.
Voyant
d’alimentation
1
2
S’assurer que la carte est
orientée comme montré dans
l’illustration et insérer la carte
en la maintenant droite.
• Lorsque la carte est insérée
complètement, elle s’arrête avec
un déclic.
• L’insertion de la carte dans le
mauvais sens pourrait
endommager la zone de contact
ou coincer la carte.
Encoche
42
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 43
Insertion de la carte
Retrait de la carte
● Pousser la carte à fond pour la
déverrouiller puis la laisser sortir
lentement.
La carte risque d’être éjectée de force
si vous retirez votre doigt de la carte
immédiatement après l’avoir poussée
ou si vous lui donnez une pichenette.
● Tenir la carte droite et la sortir
délicatement.
2
Fr
1
Fermer le couvercle
du compartiment de
la batterie/carte.
43
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 44
Mise en marche
1
3
Interrupteur d’alimentation POWER
Met en marche l’appareil photo.
Bouchon d’objectif
Le retirer pour
prendre des
vues.
Voyant
d’alimentation
Appuyer
● Lorsque l’appareil photo est en marche,
le voyant d’alimentation à côté de
l’interrupteur d’alimentation POWER
reste allumé.
2
Fr
Commutateur de
mode
Régler le commutateur
de mode sur
.
: Sélectionnez ceci pour la
prise de vue de film.
: Sélectionnez ceci pour
l’affichage.
P
Contrôle de la batterie
S’allume
(vert)
HQ 2288 1712
Niveau d’énergie
restant: Élevé*
Niveau d’énergie
Énergie restante:
restant: Faible.
épuisée.
Changer de
Changer de batterie.
batterie.
* La consommation d’énergie de l’appareil photo numérique
varie beaucoup selon les conditions d’utilisation et de
fonctionnement. Sous certaines conditions de fonctionnement,
l’alimentation de l’appareil peut être coupée sans avertir que
l’énergie de la batterie est faible. Si ceci se produit, recharger
la batterie.
Écran ACL
Lorsque l’appareil photo est
mis en marche, l’écran ACL
s’allume. Si l’appareil photo
est commandé pour la
première fois, Y/M/D est
affiché. Bien que vous
pouvez utiliser l'appareil
photo sans régler la date et l'heure, des dates de
prise de vue correctes risquent de ne pas être
affichées sur le calendrier. ~ Manuel avancé
44
S’allume
(rouge)
BATTERY EMPTY
[BATTERIE VIDE]
est affiché.
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 45
Prise de vue
Placer les repères de mise au point
automatique sur le sujet tout en
regardant l’écran ACL pour
composer la vue.
Déclencheur
Mode de prise de vue
Repères de mise au point automatique
P
HQ 2288 1712
Mode d’enregistrement
Nombre de
vues fixes
enregistrables
Tenir fermement l’appareil photo
avec les deux mains tout en
appuyant les coudes le long du
corps pour éviter un mouvement de
l’appareil. En prise de vue en
position verticale utilisant le flash,
tenir l’appareil pour que le flash soit
plus haut que l’objectif.
Correct
Effectuer la mise au point.
Appuyer doucement sur le
déclencheur (jusqu’à mi-course).
Incorrect
Voyant vert
Symbole de flash en attente/
symbole de recharge du flash
Ne pas recouvrir l’objectif ni le flash
avec les doigts ou la courroie.
P
HQ 2288 1712
• Lorsque la mise au point et l’exposition
sont mémorisées, le voyant vert
s’allume.
• Le symbole
(flash en attente)
s’allume lorsque le flash se déclenche.
45
Fr
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 46
Prise de vue
Déclencher l’obturateur.
Appuyer complètement sur le
déclencheur.
Appuyer doucement sur le
déclencheur. Si vous appuyez
brusquement, l’appareil risque de
bouger et les vues risquent d’être
floues.
HQ 2288 1712
Fr
Symbole d'accès de carte
• Lorsqu’une photo est prise, un
bruit d’obturateur est émis.
• Le symbole
(accès de carte)
clignote et l’appareil commence
l’enregistrement de la photo.
• L’alimentation de l’appareil photo
est coupée automatiquement si
aucune opération n’est effectuée
pendant plus de 3 minutes.
Appuyer sur l’interrupteur POWER
pour mettre l’appareil en marche.
Remarque
● Ne jamais retirer la batterie, la carte ni débrancher l’adaptateur secteur alors
que le symbole
clignote. Faire ainsi pourrait détruire des vues
enregistrées et empêcher la mémorisation des vues que vous venez juste
de prendre.
● En prenant des photos avec un contre-jour important, la zone de la vue
dans l’ombre risque d’apparaître colorée.
● Si vous pointez l’objectif sur un objet lumineux, des lignes verticales
(traînage) risquent d’apparaître sur l’écran ACL. Toutefois, les photos réelles
enregistrées ne sont pas affectées.
46
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 47
Affichage
Afficher des photos
enregistrées.
Les informations de prise
de vue affichées sur
l’écran disparaissent au
bout de 3 secondes
La dernière vue
enregistrée apparaît.
100–0015
’04.12.24 00:00
Déclencheur
Appuyer
Touche QUICK VIEW
Manette
HQ
L’écran ACL s’éteint et l’alimentation
de l’appareil photo se coupe si
aucune opération n’est effectuée
pendant plus de 3 minutes.
15
Fr
Utiliser la manette pour afficher les
photos que vous voulez visualiser.
Pousser la manette vers le
haut pour sauter à la 10e
photo en arrière.
Pousser la manette vers la
gauche pour afficher la
photo précédente.
Pousser la manette vers la
droite pour afficher la photo
suivante.
Pousser la manette vers le bas
pour sauter à la 10e photo en
avant.
Appuyer sur le déclencheur jusqu’à
mi-course pour revenir au mode de
prise de vue.
Remarque
Lorsque l’adaptateur secteur est utilisé, l’écran ACL ne s’éteint pas.
47
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 48
Coupure de l’alimentation
2
Fixer le bouchon d’objectif sur
l’objectif.
1
Couper l’alimentation de
l’appareil photo.
Appuyer
Le voyant d’alimentation s’éteint.
Fr
Écran ACL
Lorsque l’alimentation est
coupée, l’écran ACL s’éteint.
48
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 49
Ce que vous pouvez faire avec le logiciel OLYMPUS Master
Le CD logiciel fourni comprend le logiciel OLYMPUS Master
pour visualiser et éditer des images. Une fois installé, vous
pouvez visualiser et éditer vos images comme indiqué cidessous. Pour des informations sur la façon d’utiliser le logiciel
OLYMPUS Master, regarder l’aide après installation.
Édition d’images
Vous pouvez tourner, détourer ou
compenser pour des distorsions
d’image.
Création d’images panoramiques
Vous pouvez faire une vue panoramique
à partir des photos que vous avez prises
en utilisant la fonction Panoramique.
Groupement et
organisation des images
Vous pouvez arranger les
images en les groupant
ou en créant des albums
photo.
Une variété de
formats d’impression
Vous pouvez créer un
calendrier ou des
cartes postales avec
les vues enregistrées.
Dec
Su
Transfert d’images
d’un ordinateur
vers l’appareil
photo
Des images et des
films sélectionnés
avec OLYMPUS
Master peuvent être
transférés vers
l’appareil photo.
n
em
Ma
n
ber
Tue
We
d
Thu
Fri
Sa
t
Transfert d’images de l’appareil
photo ou d’un support amovible
vers votre ordinateur.
Transfert d’images de l’appareil photo
vers un ordinateur
Des albums créés sur l’appareil photo
peuvent être transférés sur votre ordinateur
et affichés avec OLYMPUS Master*.
* Installer OLYMPUS Master sur l’ordinateur à partir du CD-ROM fourni.
OLYMPUS Master vous permet de vous enregistrer comme le propriétaire de
l’appareil photo. L’inscription vous permet de recevoir des informations sur des
actualisations de logiciel ou de programme Olympus.
49
Fr
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 50
Informations
Caractéristiques — Appareil photo
Type de produit
: Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système d’enregistrement
Vue fixe
: Enregistrement numérique, JPEG (conforme au système Design
rule for Camera File system (DCF))
Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching II, PictBridge
Son avec vues fixes : Format Wave
Film
: Prise en charge de QuickTime Motion JPEG
Mémoire
: xD-Picture Card (16 – 512 Mo)
Nombre de vues
enregistrables
(En utilisant une
carte 16 Mo
:
Mode d’enregistrement de vue fixe (Les valeurs dans le tableau sont
approximatives.)
Mode
d’enregistrement
Fr
SHQ
HQ
Résolution
Compression
2288 x 1712
3:2 2288 x 1520
2048 x 1536
SQ1
1600 x 1200
1280 x 960
5
6
6
Compression
élevée
15
16
17
18
HIGH
6
6
NORMAL
19
20
HIGH
11
11
NORMAL
30
32
HIGH
16
17
45
49
HIGH
25
26
NORMAL
66
76
HIGH
58
66
NORMAL
124
165
NORMAL
1024 x 768
SQ2
640 x 480
5
Faible
compression
3:2 2288 x 1520
2288 x 1712
Format Nombre de vues enregistrables
de fichier
Avec son
Sans son
JPEG
*
*HIGH utilise une faible compression/NORMAL utilise une compression élevée.
Mode d’enregistrement de film
Durée d’enregistrement restante (en s)
Mode
d’enregistrement
Résolution
SHQ
640 x 480 (30 images/s)
8*
8*
HQ
640 x 480 (15 images/s)
17
17
SQ1
320 x 240 (30 images/s)
34
35
SQ2
320 x 240 (15 images/s)
67
70
Format de
fichier
Motion-JPEG
Avec son
Sans son
*Durée d'enregistrement maximale: Limitée en dépit de la mémoire de la carte.
50
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 51
Information
Nombre de pixels
effectifs
Capteur d’image
Objectif
: 4.000.000 pixels
: Capteur CCD de 1/ 2,7" à 4.230.000 pixels (brut)
: Objectif Olympus de 6,2 mm à 17,3 mm, f2,9 à f4,8, (équivalant à
un objectif de 40 mm à 112 mm sur un appareil 35 mm)
Posemètre
: Mesure ESP numérique, mesure ponctuelle
Vitesse d’obturation
: 1/2 à 1/1000 s (la vitesse d’obturation la plus lente est 4 s dans
le mode
)
Plage de prise de vue : Normal: 50 cm à ∞, Mode gros plan: 30 cm à ∞
Écran ACL
: Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 206.000 pixels
environ
Ambiance de fonctionnement
Température
: 0 à 40˚C (fonctionnement)
–20 à 60˚C (stockage)
Humidité
: 30% à 90% (fonctionnement)
10% à 90% (stockage)
Alimentation
: Uniquement une batterie lithium-ion LI-20B Olympus
Adaptateur secteur spécifié par Olympus
Dimensions
: 104,5 mm x 63 mm x 20 mm (excluant les parties en saillie)
(L) x (H) x (P)
Poids
: 135 g environ (sans batterie ni carte)
51
Fr
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 52
Caractéristiques — Accessoires fournis
Carte xD-Picture Card
Type de produit
Type de mémoire
Capacité mémoire
Ambiance de
fonctionnement
:
:
:
:
Carte xD-Picture Card pour appareil photo numérique
NAND Flash EEP-ROM
Indiquée sur la carte
Température 0 à 55˚C (fonctionnement)
–20 à 65˚C (stockage)
Humidité
95% ou moins
Tension de commande : 3 V (3,3 V)
Dimensions
: 20 mm (P) x 25 mm (L) x 1.7 mm (H) environ
Batterie lithium ion LI-20B
Fr
Type
Tension nominale
Capacité nominale
Durée de vie
Température
recommandée
Dimensions
Poids
:
:
:
:
Batterie Lithium ion
3,7 V CC
1035 mAh
Environ 300 recharges complètes (la durée de la batterie varie
selon l'ambiance de fonctionnement.)
: 10°C à 40°C (recharge)
-10°C à 60°C (fonctionnement)
-20°C à 35°C (rangement)
: 35 x 53 x 7 mm
: 28 g environ
Adaptateur secteur
Tension d’entrée
Tension de sortie
Ambiance de
fonctionnement
Ambiance de stockage
Dimensions
Poids
: 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 23 à 32 VA, 13 W
: 4,8 V CC, 2,0 A
: 0 à 40˚C
: –10 à 70˚C
: 47 mm (L) x 72 mm (H) x 27 mm (P)
: 160 g environ (sans câble d’alimentation)
CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT.
52
02 AZ-2BaFR-P28
04.9.1 9:20 PM
Page 53
MÉMO
53
03 AZ-2BaSP-P54
04.9.1 9:21 PM
Page 54
● Le agradecemos la adquisión de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar
su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo
rendimiento y una mayor duración.
● Este manual explica las operaciones basicas de fotografiado y reproducción. Para
detalles de las funciones, lea el manual avanzado. Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de
prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
● Las imágenes presentadas en este manual pueden diferir de sus versiones reales.
Para clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de Conformidad
Número de modelo
: AZ-2 ZOOM
Nombre comercial
: OLYMPUS
Entidad responsable :
Dirección
: 2 Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,
New York 11747-9058 U.S.A.
Número de teléfono
: 1-631-844-5000
Es
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La
operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba,
incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un
funcionamiento no deseado.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las
reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos
sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio
ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en
Europa.
Marcas comerciales
• IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
• Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
• Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas
de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de
Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA).
54

Manuels associés

Dans d’autres langues