- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Nokia
- 3310
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
52
Nokia 3310 Guide de l’utilisateur Version 2020-02-04 fr-FR Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 1 À propos de ce guide d’utilisation Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil. Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide d’utilisation imprimé. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 2 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Sommaire 1 À propos de ce guide d’utilisation 2 2 Sommaire 3 3 Prise en main 7 Touches et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Préparer et allumer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Verrouiller ou déverrouiller les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Bases 12 Exploiter au maximum les deux cartes SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Explorer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modifier le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modifier la sonnerie ou la tonalité de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Changer de fond d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Écrire du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5 Appels, contacts et messages 18 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Envoyer et recevoir des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6 Personnaliser votre téléphone 21 Modifier la sonnerie ou la tonalité de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modifier l’apparence de votre écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Paramètres du menu Aller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7 Appareil photo 24 Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 3 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 8 Internet et connexions Naviguer sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Musique et vidéos 26 26 27 Lecteur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lecteur vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 10 Radio 28 Rechercher et enregistrer des stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11 Horloge, agenda et calculatrice 29 Réglez l’heure et la date manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 12 Bluetooth Activer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Copier et supprimer du contenu 31 31 32 Copier du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Partager du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Supprimer du contenu privé de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 14 Sauvegarder et restaurer 34 Créer une sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Restaurer une sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 15 Paramètres 35 Paramètres d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Paramètres du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Paramètres de coût . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 4 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Restaurer la configuration d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Paramètres de message 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informations relatives au produit et à la sécurité 38 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Services réseau et frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Enfants en bas âge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Protéger votre appareil contre le contenu nuisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Informations relatives à la certification (DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Copyrights et autres avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 À propos de la Gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 17 Nous sommes à votre disposition pour vous aider à utiliser votre téléphone Nokia. 50 Comment obtenir de l’assistance pour utiliser mon téléphone ? . . . . . . . . . . . . . . 50 Où puis-je trouver les conditions de garantie applicables à mon téléphone ? . . . . . . . 50 Comment faire réparer ou remplacer mon téléphone ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Que faire si mon téléphone est volé ou perdu ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Où puis-je voir la gamme complète des téléphones Nokia ? . . . . . . . . . . . . . . . . 50 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 5 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Où puis-je acheter un téléphone Nokia ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mon téléphone ne s’allume pas. Que dois-je faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mon téléphone ne se charge pas. Que dois-je faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Comment obtenir de l’assistance pour utiliser mon smartphone Lumia ? . . . . . . . . . 52 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 6 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 3 Prise en main TOUCHES ET COMPOSANTS Découvrez les touches et composants de votre nouveau téléphone. Votre téléphone Votre téléphone possède les touches et composants suivants : 1. Connecteur du chargeur 2. Écouteur 3. Touches numériques 4. Touche écran 5. Touche de fonction, touche d’appel © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 6. Touche de fonction, touche fin d’appel/marche/arrêt 7. Connecteur des écouteurs 8. Haut-parleur 9. Appareil photo 7 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 10. Torche 12. Fente d’ouverture de la façade arrière 11. Zone de l’antenne Pour verrouiller les touches, sélectionnez Aller à > Verr. le clavier . Pour déverrouiller les touches, appuyez rapidement sur �, puis sélectionnez Activer . Évitez de toucher la zone de l’antenne lorsque celle-ci est en cours d’utilisation. Tout contact avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie de la batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation. Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément. Remarque : vous pouvez définir un code de sécurité qui sera demandé par votre téléphone. Le code par défaut est le 12345, mais vous pouvez le modifier pour protéger votre vie privée et vos données personnelles. Il convient de noter que si vous modifiez votre code, vous devrez mémoriser le nouveau, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le contourner. PRÉPARER ET ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE Découvrez comment insérer la carte SIM, la carte mémoire et la batterie et comment allumer votre téléphone. Micro-SIM Important : cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte micro-SIM uniquement (voir photo). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil et corrompre des données stockées sur la carte. Consultez votre opérateur mobile pour l’utilisation d’une carte nano-UICC. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 8 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Cartes mémoire micro-SD Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles agréées pour une utilisation avec cet appareil. Des cartes incompatibles risquent d’endommager l’appareil et la carte, ainsi que de corrompre les données stockées sur celle-ci. Remarque : mettez l’appareil hors tension, débranchez le chargeur et tout autre appareil avant de retirer les façades. Évitez de toucher des composants électroniques pendant que vous changez de façade. Rangez et utilisez toujours l’appareil recouvert par ses façades. Préparer votre téléphone (SIM unique) 1. Placez votre ongle dans la petite fente au bas du téléphone, soulevez et retirez la façade. 2. Si la batterie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l’extraire. 4. Si vous possédez une carte mémoire, glissez-la dans son logement. 5. Alignez les contacts de la batterie et insérez-la. 6. Remettez la façade arrière en place. 3. Glissez la carte SIM dans la fente SIM en orientant la zone de contact vers le bas. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 9 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Préparer votre téléphone (double SIM) 1. Placez votre ongle dans la petite fente au bas du téléphone, soulevez et retirez la façade. 2. Si la batterie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l’extraire. 3. Glissez la première carte SIM dans la fente SIM 1 en orientant la zone de contact vers le bas. Glissez la deuxième carte SIM dans la fente SIM 2. Les deux cartes SIM sont disponibles simultanément lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. Par contre, quand une carte SIM est active, notamment pour émettre un appel, l’autre carte SIM n’est pas nécessairement disponible. 4. Si vous possédez une carte mémoire, glissez-la dans son logement. 5. Alignez les contacts de la batterie et insérez-la. 6. Remettez la façade arrière en place. Allumer votre téléphone Maintenez la touche � enfoncée. Retirer la carte SIM Ouvrez la façade arrière, retirez la batterie et extrayez la carte SIM. Retirer la carte mémoire Ouvrez la façade arrière, retirez la batterie et extrayez la carte mémoire. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 10 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger avant de pouvoir utiliser votre téléphone. Charger la batterie 1. Branchez le chargeur sur une prise murale. 2. Connectez le chargeur au téléphone. Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur du téléphone, puis de la prise murale. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge s’allume. Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible. Il est possible de transférer des données pendant le chargement de l’appareil. L’efficacité de la puissance de chargement USB varie considérablement et une durée notable peut s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. Assurez-vous que votre ordinateur est allumé. Economiser de l’énergie Pour économiser l’énergie : 1. Chargez intelligemment : chargez toujours complètement la batterie. 2. Sélectionnez seulement les sons dont vous avez besoin : Coupez les sons inutiles, notamment les sons des touches. 3. Utilisez des écouteurs filaires plutôt que le haut-parleur. 4. Modifiez les paramètres de l’écran du téléphone : réglez l’écran du téléphone pour qu’il se désactive après un bref délai. 5. Réduisez la luminosité de l’écran. 6. Le cas échéant, utilisez les connections réseau (Bluetooth, par exemple) avec parcimonie : N’activez les connexions que lorsque vous les utilisez. VERROUILLER OU DÉVERROUILLER LES TOUCHES Verrouiller le clavier Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, verrouillez le clavier. Sélectionnez Aller à > Verr. le clavier . Déverrouiller le clavier Appuyez sur �, puis sélectionnez Activer . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 11 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 4 Bases EXPLOITER AU MAXIMUM LES DEUX CARTES SIM Votre téléphone peut utiliser deux cartes SIM, qui peuvent être affectées à des fins différentes. Sélectionner la carte SIM à utiliser 1. Sélectionnez Menu > � > Connectivité > Double SIM . 2. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les appels, sélectionnez Appel , réglez Tjrs demander sur Désactivé , puis sélectionnez SIM préférée . 3. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les messages, sélectionnez Messagerie , réglez Tjrs demander sur Désactivé , puis sélectionnez SIM préférée . 4. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les données mobiles, réglez Conn. donn. mobiles sur Activé , puis sélectionnez Donn. mobiles > SIM préférée . Transférer des appels entre vos 2 cartes SIM Exploitez au maximum vos 2 cartes SIM. Si vous transférez vos appels entre vos cartes SIM et si vous recevez un appel sur une carte pendant que vous répondez à un appel sur l’autre, vous pouvez gérer vos appels à partir des deux cartes SIM de la même manière qu’avec une seule carte SIM. Assurez-vous que 2 cartes SIM sont insérées dans votre téléphone. 1. Sélectionnez Menu > � > Numéros SIM . 2. Saisissez les numéros de vos deux cartes SIM. 3. Selon la manière dont vous souhaitez transférer les appels quand une de vos cartes SIM est hors de portée ou occupée, sélectionnez Entre deux SIM , De SIM1 à SIM2 ou De SIM2 à SIM1 . Conseil : pour vérifier si vos appels sont transférés, sélectionnez Vérifier état . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 12 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur EXPLORER VOTRE TÉLÉPHONE Afficher les applications et fonctionnalités de votre téléphone Sélectionnez Menu . Accéder à une application ou une fonctionnalité Appuyez sur la touche de défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 13 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Ouvrir une application ou sélectionner une fonctionnalité Choisissez Sélectionner . Revenir à l’écran précédent Sélectionnez Retour . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 14 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Revenir à l’écran d’accueil Appuyez sur la touche fin d’appel. Allumer la torche Dans l’écran de veille, faites défiler rapidement vers le haut à deux reprises pour allumer la torche. Pour éteindre la torche, faites défiler une fois vers le haut. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 15 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Ne projetez pas la lumière dans les yeux d’une autre personne. MODIFIER LE VOLUME Augmenter ou diminuer le volume Vous n’entendez pas bien la sonnerie de votre téléphone dans des environnements bruyants ou la sonnerie d’appel retentit trop fort ? Vous pouvez modifier le volume selon vos préférences. Faites défiler vers le haut ou le bas pour modifier le volume pendant un appel ou pendant l’écoute de la radio. MODIFIER LA SONNERIE OU LA TONALITÉ DE MESSAGE Vous pouvez modifier la sonnerie ou la tonalité de message. Modifier la sonnerie 1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités . 2. Choisissez Sonnerie . 3. Faites défiler jusqu’à une sonnerie. 4. Appuyez sur OK . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 16 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur __Conseil : __ Votre sonnerie es trop forte ou trop silencieuse ? Sélectionnez Volume de sonnerie et faites défiler vers la gauche ou la droite. Modifier vos tonalités de message 1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités > Messages . 2. Faites défiler jusqu’à une tonalité de message. 3. Appuyez sur OK . CHANGER DE FOND D’ÉCRAN Choisissez un nouveau fond d’écran Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil avec le paramètre Fond d’écran . 1. Sélectionner Menu > � > Paramètres d’affichage > Fond d’écran . 2. Sélectionnez Par défaut pour voir les fonds d’écran disponibles. 3. Faites défiler jusqu’à un fond d’écran et sélectionnez Afficher pour voir à quoi il ressemble à l’écran. 4. Sélectionnez Choisir , puis l’option de positionnement du fond d’écran sur l’écran. Vous pouvez également sélectionner un fond d’écran à partir des photos que vous avez sur votre téléphone. ÉCRIRE DU TEXTE Rédiger à l’aide du clavier Écrire avec le clavier est facile et agréable. Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre apparaisse. Pour saisir dans un espace, appuyez sur 0 . Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur * . Pour basculer d’une majuscule à une minuscule et vice versa, appuyez plusieurs fois sur # . Pour saisir un numéro, maintenez une touche numérique enfoncée. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 17 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 5 Appels, contacts et messages APPELS Émettre un appel Découvrez comment émettre un appel avec votre nouveau téléphone. 1. Saisir le numéro de téléphone. Pour saisir le caractère +, utilisé pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur *. 2. Appuyez sur �. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser. 3. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur �. Répondre à un appel Appuyez sur �. Conseil : pour gérer vos appels en mode mains libres, jumelez votre téléphone à une oreillette Bluetooth compatible (vendue séparément). Pour activer Bluetooth, sélectionnez Menu > � > Connectivité > Bluetooth , puis réglez Bluetooth sur Activé . __Conseil : __ si vous êtes dans l’incapacité de répondre au téléphone et que vous voulez le mettre sous silencieux rapidement, sélectionnez Silence . CONTACTS Ajouter un contact Enregistrez et organisez les numéros de téléphone de vos amis. 1. Sélectionnez Menu > � > Options > Ajouter un contact . 2. Saisissez le nom et le numéro. 3. Sélectionnez Enregistrer . Conseil : vous pouvez sélectionner la mémoire à utiliser pour stocker vos contacts. Sélectionnez Options > � > Mémoire . Conseil : pour enregistrer un numéro de téléphone dans le numéroteur, saisissez le numéro, puis sélectionnez Enregistrer . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 18 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Enregistrer un contact à partir du journal d’appels Vous pouvez enregistrer des contacts à partir du journal d’appels. 1. Sélectionnez Menu > � > Reçus ou En absence , selon la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer le contact. 2. Mettez en surbrillance le numéro à enregistrer, puis sélectionnez Options > Enregistrer . 3. Ajoutez le nom du contact et sélectionnez Enregistrer . Appeler un contact ou lui envoyer un message Appelez un contact directement à partir de la liste de contacts. Vous pouvez aussi envoyer des messages à partir de la liste de contacts. 1. Sélectionnez Menu > � et faites défiler jusqu’au contact à appeler ou auquel vous voulez envoyer un message. 2. Sélectionnez le contact, puis Appel ou Envoyer message . ENVOYER ET RECEVOIR DES MESSAGES Écrire et envoyer des messages 1. Sélectionnez Menu > � > Créer un msg . 2. Sélectionnez Ajouter destinataire pour ajouter un destinataire. Vous pouvez entrer un numéro de téléphone ou ajouter un destinataire à partir de Contacts ou Listes distribution . 3. Rédigez un message dans le champ Message . 4. Sélectionnez Envoi . Options d’écriture Plusieurs options sont disponibles sous Options pour rédiger un message lorsque vous êtes dans le champ du message. Vous pouvez insérer des smileys et des symboles ou utiliser des modèles prêts à l’emploi. Vous pouvez ajouter des images, supprimer des messages ou les enregistrer comme brouillons. Vous pouvez aussi activer le dictionnaire sous Options . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 19 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Options de message Lorsque vous avez reçu des messages sur votre téléphone, faites défiler jusqu’à l’un d’eux et sélectionnez Options . Sélectionnez Appel pour appeler l’expéditeur. Vous pouvez supprimer des conversations et ajouter l’expéditeur à une liste filtrée. Vous pouvez aussi accéder aux Param. msgs . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 20 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 6 Personnaliser votre téléphone MODIFIER LA SONNERIE OU LA TONALITÉ DE MESSAGE Vous pouvez modifier la sonnerie ou la tonalité de message. Modifier la sonnerie 1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités . 2. Choisissez Sonnerie . 3. Faites défiler jusqu’à une sonnerie. 4. Appuyez sur OK . __Conseil : __ Votre sonnerie es trop forte ou trop silencieuse ? Sélectionnez Volume de sonnerie et faites défiler vers la gauche ou la droite. Modifier vos tonalités de message 1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités > Messages . 2. Faites défiler jusqu’à une tonalité de message. 3. Appuyez sur OK . MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL Modifiez l’apparence de votre écran d’accueil avec les paramètres d’affichage. Choisissez un nouveau fond d’écran Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil avec le paramètre Fond d’écran . 1. Sélectionner Menu > � > Paramètres d’affichage > Fond d’écran . 2. Sélectionnez Par défaut pour voir les fonds d’écran disponibles. 3. Faites défiler jusqu’à un fond d’écran et sélectionnez Afficher pour voir à quoi il ressemble à l’écran. 4. Sélectionnez Choisir , puis l’option de positionnement du fond d’écran sur l’écran. Vous pouvez également sélectionner un fond d’écran à partir des photos que vous avez sur votre téléphone. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 21 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Modifier la taille de la police Vous pouvez modifier la taille de la police de votre téléphone pour l’agrandir via le paramètre Taille de la police . 1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres d’affichage > Taille de la police . 2. Sélectionnez l’application concernée par une police plus grande, Messagerie , Contacts ou Menu . 3. Faites défiler jusqu’à la taille de police que vous souhaitez utiliser et sélectionnez Choisir . Afficher l’heure et la date Vous pouvez choisir d’afficher la date et l’heure sur l’écran d’accueil de votre téléphone. 1. Sélectionnez Menu > � > Date et heure > Afficher la date et l’heure . 2. Sélectionnez Activé pour les rendre visibles sur l’écran d’accueil. Si vous souhaitez que votre téléphone mette l’heure à jour automatiquement, réglez Mise à jour automatique de l’heure sur Activé . Autres paramètres d’affichage Vous pouvez modifier d’autres paramètres d’affichage. Vous pouvez les activer ou les désactiver et modifier leurs caractéristiques, telles que le délai d’expiration et l’intensité. MODES Votre téléphone possède plusieurs modes adaptés à différentes situations. Vous pouvez modifier les modes selon vos préférences. Personnaliser des modes Vous disposez de plusieurs modes à utiliser dans différentes situations. Le mode Silencieux, par exemple, permet de désactiver les sons tandis que le mode Extérieur amplifie les tonalités. Vous pouvez personnaliser les modes en profondeur. 1. Sélectionnez Menu > � > Modes . 2. Sélectionnez un mode, puis Personnaliser . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 22 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Pour chaque mode, vous pouvez définir une sonnerie spécifique, son volume, la tonalité de message, etc. __Conseil : __ Vous pouvez ajouter différents profils au menu Aller à pour y accéder rapidement. PARAMÈTRES DU MENU ALLER Vous pouvez ajouter des liens rapides vers différentes applications et des paramètres au menu Aller à . Modifier Accès param. Le menu Aller à se trouve dans le coin inférieur gauche ; sa sélection vous donne accès à différents paramètres et applications. Vous pouvez modifier les applications et les paramètres selon vos préférences. 1. Sélectionnez Menu > � > Accès param. 2. Choisissez Sélectionner options . 3. Faites défiler jusqu’au raccourci que vous souhaitez ajouter à la liste Aller à dans l’écran d’accueil, puis sélectionnez Cocher pour chacun d’eux. 4. Sélectionnez Terminé pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications. Vous pouvez aussi réorganiser votre liste Aller à . 1. Sélectionnez Organiser . 2. Faites défiler jusqu’à un élément à déplacer et sélectionnez Déplacer . 3. Spécifiez si vous souhaitez monter l’élément, le descendre, le placer en haut ou en bas de la liste. 4. Sélectionnez Retour pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 23 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 7 Appareil photo PHOTOS Vous n’avez pas besoin d’un appareil photo séparé ; votre téléphone possède tout ce qu’il faut pour capturer des instants précieux. Prendre une photo Capturez les meilleurs moments avec l’appareil photo de votre téléphone. 1. Pour activer l’appareil photo, sélectionnez Menu > �. 2. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, faites défiler vers le haut ou le bas. 3. Pour prendre une photo, sélectionnez �. Conseil : pour prendre un selfie, sélectionnez Selfie > �. Conseil : pour activer le flash sur l’appareil photo, sélectionnez � > Flash allumé . Afficher une photo que vous avez prise Pour afficher la photo immédiatement après sa capture, sélectionnez Créer > � > Photos > Capturées . Pour afficher la photo ultérieurement, dans l’appareil photo, sélectionnez � > Photos > Capturées . VIDÉOS Vous n’avez pas besoin de caméra vidéo séparée ; vous pouvez enregistrer des vidéos inoubliables avec votre téléphone. Enregistrer une vidéo Outre la capture de photos, votre téléphone vous permet aussi d’enregistrer des vidéos. 1. Pour activer l’appareil photo, sélectionnez Menu > �. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 24 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 2. Pour activer la caméra vidéo, sélectionnez � > Caméra vidéo . 3. Pour commencer l’enregistrement, sélectionnez �. 4. Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez �. Conseil : vous avez besoin d’espace supplémentaire pour vos vidéos ? Insérez une carte mémoire ; vos vidéos seront directement enregistrées sur celle-ci. Regarder la vidéo enregistrée Pour regarder la vidéo directement après son enregistrement, sélectionnez �. Conseil : pour regarder la vidéo ultérieurement, sélectionnez Menu > � > Enregistrées . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 25 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 8 Internet et connexions NAVIGUER SUR LE WEB Découvrez comment naviguer sur le Web avec votre téléphone. Se connecter à Internet Soyez au courant des dernières nouvelles et visitez vos sites Web favoris en déplacement. 1. Sélectionnez Menu > � > Naviguer ou rechercher . 2. Saisissez une adresse Web et sélectionnez OK . Conseil : pour éviter des frais de données, désactivez les données mobiles lorsque vous ne naviguez pas sur le Web. Sur votre téléphone à une seule carte SIM, sélectionnez Menu > � > Connectivité > Donn. mobiles , puis réglez Conn. donn. mobiles sur Désactivé . Conseil : pour éviter des frais de données, désactivez les données mobiles lorsque vous ne naviguez pas sur le Web. Sur votre téléphone à double SIM, sélectionnez Menu > � > Connectivité > Double SIM , puis réglez Conn. donn. mobiles sur Désactivé . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 26 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 9 Musique et vidéos LECTEUR AUDIO Vous pouvez écouter vos fichiers de musique MP3 à l’aide du lecteur audio. Pour lire de la musique, vous devez stocker des fichiers de musique sur une carte mémoire. Écouter un fichier audio 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Sélectionnez Options > Ts les morc. . 3. Sélectionnez un morceau. Conseil : pour écouter de la musique avec le kit oreillette sans fil, jumelez votre téléphone à un kit oreillette Bluetooth (vendu séparément). Pour activer Bluetooth, sélectionnez Menu > � > Connectivité > Bluetooth , puis réglez Bluetooth sur Activé . LECTEUR VIDÉO Regardez vos vidéos favorites n’importe où. Lire une vidéo 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Sélectionnez le dossier contenant la vidéo à regarder, puis la vidéo. Conseil : tous les formats vidéo ne sont pas pris en charge. Interrompre et reprendre la lecture Appuyez sur la touche de défilement, puis sélectionnez Pause ou Lecture . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 27 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 10 Radio RECHERCHER ET ENREGISTRER DES STATIONS RADIO Connectez une oreillette compatible. Elle fait office d’antenne. Rechercher vos stations radio favorites 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Pour rechercher toutes les stations disponibles, sélectionnez Options > Réglage autom. . 3. Pour atteindre une station enregistrée, sélectionnez Options > Stations et faites défiler vers le haut ou le bas. Conseil : vous pouvez aussi accéder à une station enregistrée en appuyant sur une touche numérique. Conseil : pour renommer la station, sélectionnez la station, puis Opt. > Renommer . ÉCOUTER LA RADIO Vous avez capté une chouette station radio ? Écoutez-la immédiatement ! Écouter vos stations radio favorites sur votre téléphone Sélectionnez Menu > �. Pour modifier le volume, faites défiler vers le haut ou vers le bas. Pour éteindre la radio, sélectionnez Options > Eteindre . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 28 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 11 Horloge, agenda et calculatrice RÉGLEZ L’HEURE ET LA DATE MANUELLEMENT Vous pouvez régler l’heure de votre téléphone manuellement. Modifier l’heure et la date 1. Sélectionnez Menu > � > Date et heure . 2. Réglez Mise à jour automatique de l’heure sur Désactivé . 3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le bas et sélectionnez Heure . Utilisez la touche de défilement pour régler l’heure et sélectionnez OK . 4. Pour régler la date, faites défiler vers le bas et sélectionnez Date . Utilisez la touche de défilement pour régler la date et sélectionnez OK . RÉVEIL Découvrez comment utiliser le réveil pour vous réveiller et arriver à l’heure. Régler une alarme Il n’y a pas d’horloge à proximité ? Votre téléphone peut faire office de réveil. 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Sélectionnez une alarme, puis Modifier > Changer . 3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le haut ou le bas. Pour régler les minutes, faites défiler vers la droite, puis vers le haut ou le bas. 4. Sélectionnez OK > Enregistrer . AGENDA Vous devez vous souvenir d’un événement ? Ajoutez-le à votre agenda. Ajouter un rappel d’agenda © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 29 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Sélectionnez une date, puis Options > Ajouter événement . 3. Saisissez un nom pour l’événement. bas et sélectionnez Changer . Pour régler l’heure, faites défiler vers le haut ou le bas. Pour régler les minutes, faites défiler vers la droite, puis vers le haut ou le bas. 5. Sélectionnez Enregistrer . 4. Pour régler l’heure, faites défiler vers le Conseil : par défaut, une alarme de rappel retentit 15 minutes avant l’événement. Pour modifier l’heure de l’alarme, faites défiler vers le bas, puis sélectionnez Changer . Sélectionnez un rappel ou Jamais . CALCULATRICE Découvrez comment additionner, soustraire, multiplier et diviser avec la calculatrice de votre téléphone. Comment calculer 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de défilement, puis entrez le deuxième facteur. 3. Sélectionnez Résult. pour obtenir le résultat du calcul. Sélectionnez Effacer pour vider les champs numériques. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 30 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 12 Bluetooth ACTIVER BLUETOOTH Connectez votre téléphone à d’autres appareils à l’aide de Bluetooth. Activer Bluetooth Sélectionnez Menu > � > Connectivité > Bluetooth et activez Bluetooth . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 31 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 13 Copier et supprimer du contenu COPIER DU CONTENU Copiez des photos, des vidéos, de la musique et d’autres contenus que vous avez créés (et stockés sur la carte mémoire) entre votre téléphone et un ordinateur. Copier du contenu entre votre téléphone et un ordinateur Pour copier du contenu stocké dans la mémoire du téléphone, une carte mémoire doit être insérée dans votre téléphone. 1. Connectez votre téléphone à un ordinateur compatible avec un câble USB compatible. 2. Sélectionnez Stock. de masse . 3. Sur votre ordinateur, ouvrez un gestionnaire de fichiers, notamment l’Explorateur Windows, et naviguez jusqu’à votre téléphone. Le contenu stocké sur la carte mémoire s’affiche. 4. Faites glisser et déposez des éléments entre le téléphone et l’ordinateur. PARTAGER DU CONTENU Partagez facilement avec vos amis et vos proches des données telles que des photos, des vidéos et des contacts. Partager votre contenu à l’aide de Smash Placez simplement votre téléphone à proximité d’un autre téléphone pour transférer votre contenu via Bluetooth. 1. Activez Bluetooth sur le téléphone de réception et assurez-vous que le téléphone peut être détecté par les autres téléphones. 2. Sélectionnez une photo, par exemple. Appuyez sur la touche d’options, puis sélectionnez Partager la photo > Smash via Bluetooth . 3. Rapprochez votre téléphone de l’autre téléphone. Conseil : Smash recherche le téléphone le plus proche et lui envoie l’élément. L’utilisation de l’appareil en mode masqué constitue une moyen plus sûr d’éviter les logiciels malveillants. N’acceptez pas les demandes de connexion Bluetooth de sources non fiables. Vous pouvez aussi désactiver la fonction Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez pas. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 32 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur SUPPRIMER DU CONTENU PRIVÉ DE VOTRE TÉLÉPHONE Si vous achetez un nouveau téléphone ou bien si vous souhaitez mettre au rebut ou recycler votre téléphone, procédez comme suit pour supprimer vos données et contenus personnels. Supprimer du contenu de votre téléphone Lorsque vous supprimez du contenu privé sur votre téléphone, vérifiez si le contenu est supprimé de la mémoire du téléphone ou de la carte SIM. 1. Pour supprimer des messages, sélectionnez Menu > � > Options > Supprimer plus > Options > Tout sélectionner > Effectué . Accédez au dossier à vider, puis sélectionnez Options > Suppr. conversation > Oui . 2. Pour supprimer des contacts, sélectionnez Menu > � > Options > Supprimer contacts > Options > Tout sélectionner > Effectué > Supprimer . 3. Pour supprimer vos données d’appel, sélectionnez Menu > � > Effacer jrnal appels > Tous les appels . 4. Vérifiez que la totalité du contenu personnel est supprimée. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 33 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 14 Sauvegarder et restaurer CRÉER UNE SAUVEGARDE Parfois, vous devez créer une sauvegarde des données de votre téléphone. Créer une sauvegarde 1. Sélectionnez Menu > � > Sauvegarde > Créer sauveg. . 2. Votre appareil vous informe que la création d’une sauvegarde peut prendre un certain temps et que vous ne devez pas éteindre le téléphone pendant la création de la sauvegarde. Choisissez Sélectionner pour créer une sauvegarde. 3. Une liste s’ouvre pour vous permettre de sélectionner les données à sauvegarder. Vous pouvez les Cocher une à une ou sélectionner Options > Tout sélectionner . 4. Votre téléphone vous informe lorsque la sauvegarde est créée. RESTAURER UNE SAUVEGARDE Pour restaurer une sauvegarde de vos données, le fichier de sauvegarde créé doit se trouver sur une carte mémoire. Restaurer une sauvegarde 1. Sélectionnez Menu > � > Sauvegarde > Rest. la sauveg. . 2. Choisissez Sélectionner , cochez les données à restaurer, puis sélectionnez Effectué . 3. Votre téléphone redémarre après la restauration des fichiers de sauvegarde. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 34 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 15 Paramètres PARAMÈTRES D’APPEL Vous pouvez modifier les paramètres d’appel de votre téléphone. Paramètres d’appel disponibles Vous pouvez modifier des paramètres d’appel en fonction d’un paramètre. Vous pouvez les activer, les désactiver et vérifier l’état d’un paramètre. Vous pouvez ajouter des numéros de téléphone à des listes devant être filtrées ou bloquées via les paramètres d’appel. 1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres d’appel . 2. Sélectionnez un paramètre à modifier. PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE Vous pouvez modifier les paramètres de votre téléphone. Paramètres du téléphone disponibles Vous pouvez modifier des paramètres du téléphone en fonction d’un paramètre. Vous pouvez modifier la langue de votre téléphone, activer ou désactiver le verrouillage des touches et ajouter un message d’accueil. PARAMÈTRES DE COÛT Vous pouvez suivre vos frais à l’aide des paramètres de coût. Paramètres de coût disponibles Vous pouvez régler Suiv. appels sur Activé ou Désactivé . ACCESSOIRES Vous pouvez modifier les paramètres d’accessoire. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 35 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Paramètres d’accessoire Sélectionnez l’accessoire disponible et modifiez ses paramètres. PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité disponibles. Paramètres de sécurité disponibles Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité en fonction d’un paramètre. Vous pouvez les activer, les désactiver et vérifier l’état d’un paramètre. Vous pouvez ajouter des numéros de téléphone à une liste à des fins de blocage et créer un groupe d’utilisateurs limités. 1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres sécurité > Modifier les codes . 2. Sélectionnez le code à modifier, Chger code sécurité ou Chger mot de passe . COMMENTAIRES Vous pouvez envoyer des commentaires sur votre téléphone. Envoyer des commentaires Vous pouvez envoyer des commentaires sur votre téléphone, directement à partir des Paramètres . 1. Sélectionnez Menu > � > Commentaires . 2. Répondez aux questions comme décrit, puis sélectionnez Envoyer . RESTAURER LA CONFIGURATION D’ORIGINE Vous pouvez restaurer la configuration d’origine à l’aide de ce paramètre. N’oubliez toutefois pas que cette opération supprime toutes les personnalisations et données ajoutées sur le téléphone. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 36 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Réinitialiser votre téléphone Des accidents peuvent se produire et votre téléphone peut ne plus réagir. Vous pouvez restaurer la configuration d’origine, mais n’oubliez toutefois pas que cette réinitialisation supprime toutes les données enregistrées dans la mémoire du téléphone et toutes vos personnalisations. Si vous mettez votre téléphone au rebut, sachez qu’il relève de votre responsabilité de supprimer la totalité du contenu privé. Vous avez besoin du code de sécurité pour restaurer la configuration d’origine. Pour rétablir les paramètres par défaut de votre téléphone et supprimer l’ensemble de vos données, saisissez *#7370# sur l’écran d’accueil. 1. Sélectionnez Menu > � > Restaurer la configuration d’origine . 2. Entrez le code de sécurité. Il n’y a pas d’autre confirmation après avoir sélectionné OK ; le téléphone est réinitialisé et toutes les données sont supprimées. PARAMÈTRES DE MESSAGE Vous pouvez modifier les paramètres de message. Paramètres de message Sélectionnez Menu > � > Options > Param. msgs . Vous pouvez modifier séparément les paramètres de message généraux, des SMS, des MMS et de l’opérateur. Conseil : vous pouvez agrandir la police des messages dans l’application Messagerie. Sélectionnez Options > Param. msgs > Param. généraux > Police plus grande . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 37 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 16 Informations relatives au produit et à la sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples informations. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans les zones réglementées. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 38 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence sur leurs performances. SERVICE AUTORISE Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit. BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 39 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP pour plus d’informations. PROTÉGEZ VOTRE AUDITION N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez le haut-parleur. DAS Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 5 millimètres du corps. Les valeurs SAR maximales spécifiques sont mentionnées dans la section qui traite des informations relatives à la certification (SAR) de ce guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 40 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur SERVICES RÉSEAU ET FRAIS L’utilisation de certaines fonctions et services ou le téléchargement de contenu, y compris des éléments gratuits, nécessite une connexion réseau. Cette utilisation peut entraîner le transfert d’un grand volume de données, ce qui peut engendrer des frais de données. Vous pouvez aussi être amené à vous abonner à certaines fonctions. Vous ne pouvez utiliser votre appareil que sur les réseaux GSM 900/1800. Vous avez besoin d’un abonnement auprès d’un fournisseur de services. APPELS D’URGENCE Important : les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Avant d’émettre un appel : • Mettez le téléphone sous tension. • Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les. • Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche. 2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique. 3. Appuyez sur la touche d’appel. 4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation. Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes : • Introduisez une carte SIM dans le téléphone. • Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel. • Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité. PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 41 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. • N’utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent endommager l’appareil ou la batterie. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsque l’appareil retrouve sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur et l’endommager. • N’ouvrez pas l’appareil autrement que selon les instructions du guide d’utilisation. • Vous risquez d’endommager l’appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission hautes fréquences si vous effectuez des adaptations non autorisées. • Ne laissez pas tomber l’appareil ou la batterie, ne les heurtez pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser. • Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil. • Ne peignez pas l’appareil. La peinture risque d’entraver le bon fonctionnement. • Maintenez l’appareil loin des aimants ou des champs magnétiques. • Pour conserver vos données importantes en sécurité, enregistrez-les au moins à deux endroits distincts, par exemple sur votre appareil, sur une carte mémoire ou sur un ordinateur, ou consignez les informations importantes. Lors d’une utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer. Dans la plupart des cas, c’est normal. Pour éviter toute surchauffe, il est possible que l’appareil ralentisse automatiquement, ferme des applications, coupe son chargement et s’éteigne, le cas échéant. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche. RECYCLAGE Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium, l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières premières et d’énergie. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 42 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX Symbole de la poubelle barrée d’une croix Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif : recyclezles. Pour connaître votre centre de recyclage le plus proche, adressez-vous à l’autorité locale compétente en matière de traitement des déchets. INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR Batterie et chargeur Utilisez uniquement votre appareil avec une batterie BL-4UL rechargeable et authentique. Chargez votre appareil à l’aide du chargeur AC-18. Le type de fiche du chargeur peut varier. HMD Global est susceptible de commercialiser d’autres modèles de batterie ou de chargeur pour cet appareil. Type de batterie : BL-4UL SIM unique • Temps de conversation théorique : jusqu’à 22,1 heures • Temps de veille théorique : jusqu’à 31 jours Double SIM • Temps de conversation théorique : jusqu’à 22,1 heures • Temps de veille théorique : jusqu’à 25,3 jours © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 43 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Informations relatives à la sécurité de la batterie et du chargeur Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la fiche et tirez dessus. Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Maintenez toujours la température de la batterie entre 15 °C et 25 °C pour une performance optimale. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées. N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries non agréées ou de chargeurs incompatibles peut présenter des risques d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers, et risque d’invalider toute approbation ou garantie applicable à l’appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas votre appareil pendant un orage. ENFANTS EN BAS ÂGE Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. APPAREILS MÉDICAUX Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé de l’énergie radio externe. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 44 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur IMPLANTS MÉDICAUX Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés recommandent de laisser une distance minimale de 15,3 centimètres entre un appareil sans fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils : • De toujours veiller à maintenir l’appareil sans fil à une distance de plus de 15,3 centimètres de l’appareil médical. • De ne pas porter l’appareil sans fil dans une poche de poitrine. l’oreille opposée à l’appareil médical. • D’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez qu’une interférence peut se produire. • De suivre les instructions fournies par le fabricant de l’implant médical. • De placer l’appareil sans fil au niveau de Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin. ÉCOUTE Attention : si vous utilisez un casque, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de casque si cela risque de nuire à votre sécurité. Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives. PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les précautions suivantes : • Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Ils peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre ordinateur. • Soyez prudents lorsque vous acceptez des demandes de connexion, lorsque vous naviguez sur Internet ou lorsque vous téléchargez du contenu. N’acceptez pas de connexions Bluetooth provenant de sources qui ne sont pas sûres. • Installez et utilisez uniquement des services et logiciels provenant de sources sûres offrant une sécurité et une protection appropriées. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. • Installez un logiciel antivirus et d’autres logiciels de sécurité sur votre appareil et sur tout ordinateur connecté. Utilisez une seule application antivirus à la fois. L’utilisation de plusieurs applications peut affecter les performances et le fonctionnement de l’appareil et/ou de l’ordinateur. • Si vous accédez à des signets préinstallés et à des liens vers des sites Internet tiers, prenez les précautions appropriées. HMD Global n’assume aucune responsabilité concernant de tels sites. 45 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur VÉHICULES Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l’airbag. ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci. INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS) Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP en matière d’exposition aux ondes radio (champs électromagnétiques des fréquences radio). Ces directives intègrent des marges de sécurité importantes destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. Les recommandations d’exposition sont fondées sur le débit d’absorption spécifique (DAS), qui exprime le niveau de puissance des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps pendant le fonctionnement de l’appareil. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Les tests DAS sont réalisés en utilisant l’appareil dans des positions de fonctionnement standard et à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de fréquences. Veuillez visiter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur SAR maximum de l’appareil. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 46 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé contre la tête ou lorsqu’il est positionné à une distance minimale de 1,5 centimètre du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité. L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé. Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse. Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines modifications peuvent affecter les valeurs SAR. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition, l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires, des explications et des avis sur l’exposition aux fréquences radio, rendez-vous sur le site Web de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en. Exposition aux champs électromagnétiques Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives, conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 47 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS Déclaration de conformité Par la présente, HMD Global Oy (Ltd.) déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/CE. Une copie de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.nokia.com/mobile-declaration-ofconformity. La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays. Toute violation est strictement interdite. Le contenu de ce document est fourni ” en l’état ”. À l’exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document. HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. La reproduction, le transfert ou la distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de HMD Global sont interdits. HMD Global applique une méthode de développement continu. Par conséquent, HMD Global se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état. Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement (envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires. Toutes sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Fabricant et/ou importateur en UE : HMD Global Oy, Karaportti 2, 02610 Espoo, Finlande. La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur www.nokia.com/en_int/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 48 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur © 2017 HMD Global. Tous droits réservés. HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global utilise ces marques sous licence. Ce produit comprend un logiciel open source. Pour plus d’informations sur les droits d’auteur applicables et autres avis, permissions et mentions, tapez *#6774# sur l’écran d’accueil. À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification ou le transfert de photos, de musique et d’autre contenu. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 49 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur 17 Nous sommes à votre disposition pour vous aider à utiliser votre téléphone Nokia. COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE POUR UTILISER MON TÉLÉPHONE ? Veuillez consulter nos guides d’utilisation en premier lieu (guide d’utilisation des produits Nokia). Si vous ne trouvez pas la réponse dont vous avez besoin, contactez votre opérateur de réseau, ou le fournisseur de votre téléphone. OÙ PUIS-JE TROUVER LES CONDITIONS DE GARANTIE APPLICABLES À MON TÉLÉPHONE ? Consultez le guide d’utilisation fourni avec votre téléphone, ou contactez votre opérateur de réseau, ou le fournisseur de votre téléphone. COMMENT FAIRE RÉPARER OU REMPLACER MON TÉLÉPHONE ? Nous remplaçons les téléphones plutôt que de les réparer. Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement, votre opérateur de réseau ou le fournisseur de votre téléphone pourra vous aider à faire remplacer votre appareil. QUE FAIRE SI MON TÉLÉPHONE EST VOLÉ OU PERDU ? Contactez immédiatement votre opérateur de réseau pour l’informer que votre appareil a disparu. Si votre téléphone a été volé, vous devez le signaler immédiatement à la police. OÙ PUIS-JE VOIR LA GAMME COMPLÈTE DES TÉLÉPHONES NOKIA ? Allez ici pour consulter nos modèles de téléphones mobiles les plus récents. La plupart des revendeurs et des opérateurs de téléphones mobiles proposent aussi la totalité ou une partie de la gamme Nokia. OÙ PUIS-JE ACHETER UN TÉLÉPHONE NOKIA ? Vous pouvez acheter un téléphone Nokia chez la plupart des opérateurs et revendeurs de téléphones mobiles. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 50 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur MON TÉLÉPHONE NE S’ALLUME PAS. QUE DOIS-JE FAIRE ? Chargez votre téléphone pendant au moins 10 à 30 minutes, puis allumez-le. S’il ne s’allume toujours pas, contactez votre revendeur ou opérateur de réseau. MON TÉLÉPHONE NE SE CHARGE PAS. QUE DOIS-JE FAIRE ? Vérifiez d’abord que la prise d’alimentation utilisée fonctionne en branchant un autre appareil. Ensuite, vérifiez le bon état du câble d’alimentation. Faites de même pour le port de chargement du téléphone. Retirez toute poussière ou saleté qui pourrait l’obstruer. Lorsque vous avez vérifié que tout fonctionne, éteignez votre téléphone et branchez-le au secteur. Si la batterie est totalement vide, le chargement débutera après 2 à 3 minutes. Si cela ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou opérateur de réseau. CONSEILS DE DÉPANNAGE Si vous avez des difficultés pendant l’utilisation de votre téléphone, les conseils suivants peuvent être utiles. Redémarrez votre téléphone Éteignez votre mobile et retirez la batterie. Attendez 30 secondes avant de remettre la batterie en place. Allumez votre téléphone. Chargez votre téléphone Lorsque la batterie est pleine, débranchez le chargeur et essayez de redémarrer votre téléphone. Si la batterie est entièrement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’avérer nécessaires avant que le voyant de chargement ne s’allume ou que vous ne puissiez effectuer des appels. Si la batterie n’a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter et de reconnecter le chargeur deux ou trois fois. Rétablir les paramètres d’usine Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer de le réinitialiser. Cette opération n’affecte pas les documents ou fichiers qu’il contient, mais nous vous recommandons de sauvegarder son contenu avant de rétablir les paramètres d’usine, par précaution. (� > Sauvegarde ). 1. Terminez tous les appels et fermez les connexions 2. Sélectionnez Menu > � > Rétablir les paramètres d’usine > Paramètres uniquement 3. Saisissez votre code d’accès Après le rétablissement des paramètres d’usine, votre téléphone s’éteint et se rallume. Cette opération peut être plus longue que d’habitude. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 51 Nokia 3310 Guide de l'utilisateur COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE POUR UTILISER MON SMARTPHONE LUMIA ? Deux ressources d’assistance principales sont disponibles pour les téléphones Lumia. Pour des informations et une assistance générales, vous pouvez visiter la page Aide des dispositifs mobiles Microsoft. Pour le dépannage et les réparations, veuillez visiter B2X et rechercher votre modèle Lumia. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 52