Nokia 3310 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Nokia 3310 Mode d'emploi | Fixfr
Nokia 3310
Guide de l’utilisateur
Version 2020-02-04 fr-FR
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
1
À propos de ce guide d’utilisation
Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre
appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans
le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil.
Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide
d’utilisation imprimé.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
2
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Sommaire
1 À propos de ce guide d’utilisation
2
2 Sommaire
3
3 Prise en main
7
Touches et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Préparer et allumer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Verrouiller ou déverrouiller les touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4 Bases
12
Exploiter au maximum les deux cartes SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Explorer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Modifier le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Modifier la sonnerie ou la tonalité de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Changer de fond d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Écrire du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
5 Appels, contacts et messages
18
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Envoyer et recevoir des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
6 Personnaliser votre téléphone
21
Modifier la sonnerie ou la tonalité de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Modifier l’apparence de votre écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Paramètres du menu Aller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
7 Appareil photo
24
Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
3
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
8 Internet et connexions
Naviguer sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Musique et vidéos
26
26
27
Lecteur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Lecteur vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
10 Radio
28
Rechercher et enregistrer des stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
11 Horloge, agenda et calculatrice
29
Réglez l’heure et la date manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
12 Bluetooth
Activer Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Copier et supprimer du contenu
31
31
32
Copier du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Partager du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Supprimer du contenu privé de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
14 Sauvegarder et restaurer
34
Créer une sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Restaurer une sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
15 Paramètres
35
Paramètres d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Paramètres du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Paramètres de coût . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
4
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Restaurer la configuration d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Paramètres de message
37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Informations relatives au produit et à la sécurité
38
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Services réseau et frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Enfants en bas âge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Protéger votre appareil contre le contenu nuisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Informations relatives à la certification (DAS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Copyrights et autres avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
À propos de la Gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
17 Nous sommes à votre disposition pour vous aider à utiliser votre téléphone Nokia.
50
Comment obtenir de l’assistance pour utiliser mon téléphone ? . . . . . . . . . . . . . .
50
Où puis-je trouver les conditions de garantie applicables à mon téléphone ? . . . . . . .
50
Comment faire réparer ou remplacer mon téléphone ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Que faire si mon téléphone est volé ou perdu ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Où puis-je voir la gamme complète des téléphones Nokia ? . . . . . . . . . . . . . . . .
50
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
5
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Où puis-je acheter un téléphone Nokia ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Mon téléphone ne s’allume pas. Que dois-je faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Mon téléphone ne se charge pas. Que dois-je faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Comment obtenir de l’assistance pour utiliser mon smartphone Lumia ? . . . . . . . . .
52
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
6
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
3
Prise en main
TOUCHES ET COMPOSANTS
Découvrez les touches et composants de votre nouveau téléphone.
Votre téléphone
Votre téléphone possède les touches et composants suivants :
1. Connecteur du chargeur
2. Écouteur
3. Touches numériques
4. Touche écran
5. Touche de fonction, touche d’appel
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
6. Touche de fonction, touche fin
d’appel/marche/arrêt
7. Connecteur des écouteurs
8. Haut-parleur
9. Appareil photo
7
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
10. Torche
12. Fente d’ouverture de la façade arrière
11. Zone de l’antenne
Pour verrouiller les touches, sélectionnez Aller à > Verr. le clavier .
Pour déverrouiller les touches, appuyez rapidement sur �, puis sélectionnez Activer .
Évitez de toucher la zone de l’antenne lorsque celle-ci est en cours d’utilisation. Tout contact
avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie de la
batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation.
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager
l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez
au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet
appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de
l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à
proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le
chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément.
Remarque : vous pouvez définir un code de sécurité qui sera demandé par votre téléphone.
Le code par défaut est le 12345, mais vous pouvez le modifier pour protéger votre vie
privée et vos données personnelles. Il convient de noter que si vous modifiez votre code,
vous devrez mémoriser le nouveau, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le
contourner.
PRÉPARER ET ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE
Découvrez comment insérer la carte SIM, la carte mémoire et la batterie et comment allumer
votre téléphone.
Micro-SIM
Important : cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte micro-SIM uniquement
(voir photo). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil
et corrompre des données stockées sur la carte. Consultez votre opérateur mobile pour
l’utilisation d’une carte nano-UICC.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
8
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Cartes mémoire micro-SD
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles agréées pour une utilisation avec cet
appareil. Des cartes incompatibles risquent d’endommager l’appareil et la carte, ainsi que de
corrompre les données stockées sur celle-ci.
Remarque : mettez l’appareil hors tension, débranchez le chargeur et tout autre appareil
avant de retirer les façades. Évitez de toucher des composants électroniques pendant que
vous changez de façade. Rangez et utilisez toujours l’appareil recouvert par ses façades.
Préparer votre téléphone (SIM unique)
1. Placez votre ongle dans la petite fente au
bas du téléphone, soulevez et retirez la
façade.
2. Si la batterie se trouve dans le téléphone,
soulevez-la pour l’extraire.
4. Si vous possédez une carte mémoire,
glissez-la dans son logement.
5. Alignez les contacts de la batterie et
insérez-la.
6. Remettez la façade arrière en place.
3. Glissez la carte SIM dans la fente SIM en
orientant la zone de contact vers le bas.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
9
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Préparer votre téléphone (double SIM)
1. Placez votre ongle dans la petite fente au
bas du téléphone, soulevez et retirez la
façade.
2. Si la batterie se trouve dans le téléphone,
soulevez-la pour l’extraire.
3. Glissez la première carte SIM dans la fente
SIM 1 en orientant la zone de contact
vers le bas. Glissez la deuxième carte SIM
dans la fente SIM 2. Les deux cartes SIM
sont disponibles simultanément lorsque
l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
Par contre, quand une carte SIM est
active, notamment pour émettre un appel,
l’autre carte SIM n’est pas nécessairement
disponible.
4. Si vous possédez une carte mémoire,
glissez-la dans son logement.
5. Alignez les contacts de la batterie et
insérez-la.
6. Remettez la façade arrière en place.
Allumer votre téléphone
Maintenez la touche � enfoncée.
Retirer la carte SIM
Ouvrez la façade arrière, retirez la batterie et extrayez la carte SIM.
Retirer la carte mémoire
Ouvrez la façade arrière, retirez la batterie et extrayez la carte mémoire.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
10
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE
Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger
avant de pouvoir utiliser votre téléphone.
Charger la batterie
1. Branchez le chargeur sur une prise murale.
2. Connectez le chargeur au téléphone. Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur
du téléphone, puis de la prise murale.
Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur de charge s’allume.
Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible.
Il est possible de transférer des données pendant le chargement de l’appareil. L’efficacité de
la puissance de chargement USB varie considérablement et une durée notable peut s’écouler
avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. Assurez-vous que
votre ordinateur est allumé.
Economiser de l’énergie
Pour économiser l’énergie :
1. Chargez intelligemment : chargez toujours
complètement la batterie.
2. Sélectionnez seulement les sons dont vous
avez besoin : Coupez les sons inutiles,
notamment les sons des touches.
3. Utilisez des écouteurs filaires plutôt que le
haut-parleur.
4. Modifiez les paramètres de l’écran du
téléphone : réglez l’écran du téléphone
pour qu’il se désactive après un bref délai.
5. Réduisez la luminosité de l’écran.
6. Le cas échéant, utilisez les connections
réseau (Bluetooth, par exemple) avec
parcimonie : N’activez les connexions que
lorsque vous les utilisez.
VERROUILLER OU DÉVERROUILLER LES TOUCHES
Verrouiller le clavier
Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, verrouillez le clavier. Sélectionnez
Aller à > Verr. le clavier .
Déverrouiller le clavier
Appuyez sur �, puis sélectionnez Activer .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
11
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
4
Bases
EXPLOITER AU MAXIMUM LES DEUX CARTES SIM
Votre téléphone peut utiliser deux cartes SIM, qui peuvent être affectées à des fins différentes.
Sélectionner la carte SIM à utiliser
1. Sélectionnez Menu > � > Connectivité > Double SIM .
2. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les appels, sélectionnez Appel , réglez
Tjrs demander sur Désactivé , puis sélectionnez SIM préférée .
3. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les messages, sélectionnez Messagerie , réglez
Tjrs demander sur Désactivé , puis sélectionnez SIM préférée .
4. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les données mobiles, réglez Conn. donn. mobiles
sur Activé , puis sélectionnez Donn. mobiles > SIM préférée .
Transférer des appels entre vos 2 cartes SIM
Exploitez au maximum vos 2 cartes SIM. Si vous transférez vos appels entre vos cartes SIM et
si vous recevez un appel sur une carte pendant que vous répondez à un appel sur l’autre, vous
pouvez gérer vos appels à partir des deux cartes SIM de la même manière qu’avec une seule
carte SIM.
Assurez-vous que 2 cartes SIM sont insérées dans votre téléphone.
1. Sélectionnez Menu > � > Numéros SIM .
2. Saisissez les numéros de vos deux cartes SIM.
3. Selon la manière dont vous souhaitez transférer les appels quand une de vos cartes
SIM est hors de portée ou occupée, sélectionnez Entre deux SIM , De SIM1 à SIM2 ou
De SIM2 à SIM1 .
Conseil : pour vérifier si vos appels sont transférés, sélectionnez Vérifier état .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
12
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
EXPLORER VOTRE TÉLÉPHONE
Afficher les applications et fonctionnalités de votre téléphone
Sélectionnez Menu .
Accéder à une application ou une fonctionnalité
Appuyez sur la touche de défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
13
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Ouvrir une application ou sélectionner une fonctionnalité
Choisissez Sélectionner .
Revenir à l’écran précédent
Sélectionnez Retour .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
14
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Revenir à l’écran d’accueil
Appuyez sur la touche fin d’appel.
Allumer la torche
Dans l’écran de veille, faites défiler rapidement vers le haut à deux reprises pour allumer la
torche.
Pour éteindre la torche, faites défiler une fois vers le haut.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
15
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Ne projetez pas la lumière dans les yeux d’une autre personne.
MODIFIER LE VOLUME
Augmenter ou diminuer le volume
Vous n’entendez pas bien la sonnerie de votre téléphone dans des environnements bruyants ou
la sonnerie d’appel retentit trop fort ? Vous pouvez modifier le volume selon vos préférences.
Faites défiler vers le haut ou le bas pour modifier le volume pendant un appel ou pendant
l’écoute de la radio.
MODIFIER LA SONNERIE OU LA TONALITÉ DE MESSAGE
Vous pouvez modifier la sonnerie ou la tonalité de message.
Modifier la sonnerie
1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités .
2. Choisissez Sonnerie .
3. Faites défiler jusqu’à une sonnerie.
4. Appuyez sur OK .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
16
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
__Conseil : __ Votre sonnerie es trop forte ou trop silencieuse ? Sélectionnez
Volume de sonnerie et faites défiler vers la gauche ou la droite.
Modifier vos tonalités de message
1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités > Messages .
2. Faites défiler jusqu’à une tonalité de message.
3. Appuyez sur OK .
CHANGER DE FOND D’ÉCRAN
Choisissez un nouveau fond d’écran
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil avec le paramètre Fond d’écran .
1. Sélectionner Menu > � > Paramètres d’affichage > Fond d’écran .
2. Sélectionnez Par défaut pour voir les fonds d’écran disponibles.
3. Faites défiler jusqu’à un fond d’écran et sélectionnez Afficher pour voir à quoi il ressemble
à l’écran.
4. Sélectionnez Choisir , puis l’option de positionnement du fond d’écran sur l’écran.
Vous pouvez également sélectionner un fond d’écran à partir des photos que vous avez sur
votre téléphone.
ÉCRIRE DU TEXTE
Rédiger à l’aide du clavier
Écrire avec le clavier est facile et agréable.
Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre apparaisse.
Pour saisir dans un espace, appuyez sur 0 .
Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur * .
Pour basculer d’une majuscule à une minuscule et vice versa, appuyez plusieurs fois sur # .
Pour saisir un numéro, maintenez une touche numérique enfoncée.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
17
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
5
Appels, contacts et messages
APPELS
Émettre un appel
Découvrez comment émettre un appel avec votre nouveau téléphone.
1. Saisir le numéro de téléphone. Pour saisir le caractère +, utilisé pour les appels
internationaux, appuyez deux fois sur *.
2. Appuyez sur �. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser.
3. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur �.
Répondre à un appel
Appuyez sur �.
Conseil : pour gérer vos appels en mode mains libres, jumelez votre téléphone à une oreillette
Bluetooth compatible (vendue séparément). Pour activer Bluetooth, sélectionnez Menu > �
> Connectivité > Bluetooth , puis réglez Bluetooth sur Activé .
__Conseil : __ si vous êtes dans l’incapacité de répondre au téléphone et que vous voulez le
mettre sous silencieux rapidement, sélectionnez Silence .
CONTACTS
Ajouter un contact
Enregistrez et organisez les numéros de téléphone de vos amis.
1. Sélectionnez Menu > � > Options > Ajouter un contact .
2. Saisissez le nom et le numéro.
3. Sélectionnez Enregistrer .
Conseil : vous pouvez sélectionner la mémoire à utiliser pour stocker vos contacts.
Sélectionnez Options > � > Mémoire .
Conseil : pour enregistrer un numéro de téléphone dans le numéroteur, saisissez le numéro,
puis sélectionnez Enregistrer .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
18
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Enregistrer un contact à partir du journal d’appels
Vous pouvez enregistrer des contacts à partir du journal d’appels.
1. Sélectionnez Menu > � > Reçus ou En absence , selon la source à partir de laquelle vous
souhaitez enregistrer le contact.
2. Mettez en surbrillance le numéro à enregistrer, puis sélectionnez Options > Enregistrer .
3. Ajoutez le nom du contact et sélectionnez Enregistrer .
Appeler un contact ou lui envoyer un message
Appelez un contact directement à partir de la liste de contacts. Vous pouvez aussi envoyer des
messages à partir de la liste de contacts.
1. Sélectionnez Menu > � et faites défiler jusqu’au contact à appeler ou auquel vous voulez
envoyer un message.
2. Sélectionnez le contact, puis Appel ou Envoyer message .
ENVOYER ET RECEVOIR DES MESSAGES
Écrire et envoyer des messages
1. Sélectionnez Menu > � > Créer un msg .
2. Sélectionnez Ajouter destinataire pour ajouter un destinataire. Vous pouvez
entrer un numéro de téléphone ou ajouter un destinataire à partir de Contacts ou
Listes distribution .
3. Rédigez un message dans le champ Message .
4. Sélectionnez Envoi .
Options d’écriture
Plusieurs options sont disponibles sous Options pour rédiger un message lorsque vous êtes
dans le champ du message. Vous pouvez insérer des smileys et des symboles ou utiliser des
modèles prêts à l’emploi. Vous pouvez ajouter des images, supprimer des messages ou les
enregistrer comme brouillons.
Vous pouvez aussi activer le dictionnaire sous Options .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
19
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Options de message
Lorsque vous avez reçu des messages sur votre téléphone, faites défiler jusqu’à l’un d’eux et
sélectionnez Options . Sélectionnez Appel pour appeler l’expéditeur. Vous pouvez supprimer
des conversations et ajouter l’expéditeur à une liste filtrée. Vous pouvez aussi accéder aux
Param. msgs .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
20
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
6
Personnaliser votre téléphone
MODIFIER LA SONNERIE OU LA TONALITÉ DE MESSAGE
Vous pouvez modifier la sonnerie ou la tonalité de message.
Modifier la sonnerie
1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités .
2. Choisissez Sonnerie .
3. Faites défiler jusqu’à une sonnerie.
4. Appuyez sur OK .
__Conseil : __ Votre sonnerie es trop forte ou trop silencieuse ? Sélectionnez
Volume de sonnerie et faites défiler vers la gauche ou la droite.
Modifier vos tonalités de message
1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités > Messages .
2. Faites défiler jusqu’à une tonalité de message.
3. Appuyez sur OK .
MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL
Modifiez l’apparence de votre écran d’accueil avec les paramètres d’affichage.
Choisissez un nouveau fond d’écran
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil avec le paramètre Fond d’écran .
1. Sélectionner Menu > � > Paramètres d’affichage > Fond d’écran .
2. Sélectionnez Par défaut pour voir les fonds d’écran disponibles.
3. Faites défiler jusqu’à un fond d’écran et sélectionnez Afficher pour voir à quoi il ressemble
à l’écran.
4. Sélectionnez Choisir , puis l’option de positionnement du fond d’écran sur l’écran.
Vous pouvez également sélectionner un fond d’écran à partir des photos que vous avez sur
votre téléphone.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
21
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Modifier la taille de la police
Vous pouvez modifier la taille de la police de votre téléphone pour l’agrandir via le paramètre
Taille de la police .
1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres d’affichage > Taille de la police .
2. Sélectionnez l’application concernée par une police plus grande, Messagerie , Contacts ou
Menu .
3. Faites défiler jusqu’à la taille de police que vous souhaitez utiliser et sélectionnez Choisir .
Afficher l’heure et la date
Vous pouvez choisir d’afficher la date et l’heure sur l’écran d’accueil de votre téléphone.
1. Sélectionnez Menu > � > Date et heure > Afficher la date et l’heure .
2. Sélectionnez Activé pour les rendre visibles sur l’écran d’accueil.
Si vous souhaitez que votre téléphone mette l’heure à jour automatiquement, réglez
Mise à jour automatique de l’heure sur Activé .
Autres paramètres d’affichage
Vous pouvez modifier d’autres paramètres d’affichage. Vous pouvez les activer ou les
désactiver et modifier leurs caractéristiques, telles que le délai d’expiration et l’intensité.
MODES
Votre téléphone possède plusieurs modes adaptés à différentes situations. Vous pouvez
modifier les modes selon vos préférences.
Personnaliser des modes
Vous disposez de plusieurs modes à utiliser dans différentes situations. Le mode Silencieux,
par exemple, permet de désactiver les sons tandis que le mode Extérieur amplifie les tonalités.
Vous pouvez personnaliser les modes en profondeur.
1. Sélectionnez Menu > � > Modes .
2. Sélectionnez un mode, puis Personnaliser .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
22
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Pour chaque mode, vous pouvez définir une sonnerie spécifique, son volume, la tonalité de
message, etc.
__Conseil : __ Vous pouvez ajouter différents profils au menu Aller à pour y accéder
rapidement.
PARAMÈTRES DU MENU ALLER
Vous pouvez ajouter des liens rapides vers différentes applications et des paramètres au menu
Aller à .
Modifier Accès param.
Le menu Aller à se trouve dans le coin inférieur gauche ; sa sélection vous donne accès à
différents paramètres et applications. Vous pouvez modifier les applications et les paramètres
selon vos préférences.
1. Sélectionnez Menu > � > Accès param.
2. Choisissez Sélectionner options .
3. Faites défiler jusqu’au raccourci que vous souhaitez ajouter à la liste Aller à dans l’écran
d’accueil, puis sélectionnez Cocher pour chacun d’eux.
4. Sélectionnez Terminé pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications.
Vous pouvez aussi réorganiser votre liste Aller à .
1. Sélectionnez Organiser .
2. Faites défiler jusqu’à un élément à déplacer et sélectionnez Déplacer .
3. Spécifiez si vous souhaitez monter l’élément, le descendre, le placer en haut ou en bas de la
liste.
4. Sélectionnez Retour pour quitter la liste et Oui pour enregistrer les modifications.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
23
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
7
Appareil photo
PHOTOS
Vous n’avez pas besoin d’un appareil photo séparé ; votre téléphone possède tout ce qu’il faut
pour capturer des instants précieux.
Prendre une photo
Capturez les meilleurs moments avec l’appareil photo de votre téléphone.
1. Pour activer l’appareil photo, sélectionnez Menu > �.
2. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, faites défiler vers le haut ou le bas.
3. Pour prendre une photo, sélectionnez �.
Conseil : pour prendre un selfie, sélectionnez Selfie > �.
Conseil : pour activer le flash sur l’appareil photo, sélectionnez � > Flash allumé .
Afficher une photo que vous avez prise
Pour afficher la photo immédiatement après sa capture, sélectionnez Créer > � > Photos
> Capturées . Pour afficher la photo ultérieurement, dans l’appareil photo, sélectionnez � >
Photos > Capturées .
VIDÉOS
Vous n’avez pas besoin de caméra vidéo séparée ; vous pouvez enregistrer des vidéos
inoubliables avec votre téléphone.
Enregistrer une vidéo
Outre la capture de photos, votre téléphone vous permet aussi d’enregistrer des vidéos.
1. Pour activer l’appareil photo, sélectionnez Menu > �.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
24
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
2. Pour activer la caméra vidéo, sélectionnez � > Caméra vidéo .
3. Pour commencer l’enregistrement, sélectionnez �.
4. Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez �.
Conseil : vous avez besoin d’espace supplémentaire pour vos vidéos ? Insérez une carte
mémoire ; vos vidéos seront directement enregistrées sur celle-ci.
Regarder la vidéo enregistrée
Pour regarder la vidéo directement après son enregistrement, sélectionnez �.
Conseil : pour regarder la vidéo ultérieurement, sélectionnez Menu > � > Enregistrées .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
25
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
8
Internet et connexions
NAVIGUER SUR LE WEB
Découvrez comment naviguer sur le Web avec votre téléphone.
Se connecter à Internet
Soyez au courant des dernières nouvelles et visitez vos sites Web favoris en déplacement.
1. Sélectionnez Menu > � > Naviguer ou rechercher .
2. Saisissez une adresse Web et sélectionnez OK .
Conseil : pour éviter des frais de données, désactivez les données mobiles lorsque vous ne
naviguez pas sur le Web. Sur votre téléphone à une seule carte SIM, sélectionnez Menu > �
> Connectivité > Donn. mobiles , puis réglez Conn. donn. mobiles sur Désactivé .
Conseil : pour éviter des frais de données, désactivez les données mobiles lorsque vous
ne naviguez pas sur le Web. Sur votre téléphone à double SIM, sélectionnez Menu > � >
Connectivité > Double SIM , puis réglez Conn. donn. mobiles sur Désactivé .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
26
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
9
Musique et vidéos
LECTEUR AUDIO
Vous pouvez écouter vos fichiers de musique MP3 à l’aide du lecteur audio. Pour lire de la
musique, vous devez stocker des fichiers de musique sur une carte mémoire.
Écouter un fichier audio
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Sélectionnez Options > Ts les morc. .
3. Sélectionnez un morceau.
Conseil : pour écouter de la musique avec le kit oreillette sans fil, jumelez votre téléphone à
un kit oreillette Bluetooth (vendu séparément). Pour activer Bluetooth, sélectionnez Menu >
� > Connectivité > Bluetooth , puis réglez Bluetooth sur Activé .
LECTEUR VIDÉO
Regardez vos vidéos favorites n’importe où.
Lire une vidéo
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Sélectionnez le dossier contenant la vidéo à regarder, puis la vidéo.
Conseil : tous les formats vidéo ne sont pas pris en charge.
Interrompre et reprendre la lecture
Appuyez sur la touche de défilement, puis sélectionnez Pause ou Lecture .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
27
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
10
Radio
RECHERCHER ET ENREGISTRER DES STATIONS RADIO
Connectez une oreillette compatible. Elle fait office d’antenne.
Rechercher vos stations radio favorites
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Pour rechercher toutes les stations disponibles, sélectionnez Options > Réglage autom. .
3. Pour atteindre une station enregistrée, sélectionnez Options > Stations et faites défiler
vers le haut ou le bas.
Conseil : vous pouvez aussi accéder à une station enregistrée en appuyant sur une touche
numérique.
Conseil : pour renommer la station, sélectionnez la station, puis Opt. > Renommer .
ÉCOUTER LA RADIO
Vous avez capté une chouette station radio ? Écoutez-la immédiatement !
Écouter vos stations radio favorites sur votre téléphone
Sélectionnez Menu > �. Pour modifier le volume, faites défiler vers le haut ou vers le bas.
Pour éteindre la radio, sélectionnez Options > Eteindre .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
28
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
11
Horloge, agenda et calculatrice
RÉGLEZ L’HEURE ET LA DATE MANUELLEMENT
Vous pouvez régler l’heure de votre téléphone manuellement.
Modifier l’heure et la date
1. Sélectionnez Menu > � > Date et heure .
2. Réglez Mise à jour automatique de l’heure sur Désactivé .
3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le bas et sélectionnez Heure . Utilisez la touche de
défilement pour régler l’heure et sélectionnez OK .
4. Pour régler la date, faites défiler vers le bas et sélectionnez Date . Utilisez la touche de
défilement pour régler la date et sélectionnez OK .
RÉVEIL
Découvrez comment utiliser le réveil pour vous réveiller et arriver à l’heure.
Régler une alarme
Il n’y a pas d’horloge à proximité ? Votre téléphone peut faire office de réveil.
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Sélectionnez une alarme, puis Modifier > Changer .
3. Pour régler l’heure, faites défiler vers le haut ou le bas. Pour régler les minutes, faites
défiler vers la droite, puis vers le haut ou le bas.
4. Sélectionnez OK > Enregistrer .
AGENDA
Vous devez vous souvenir d’un événement ? Ajoutez-le à votre agenda.
Ajouter un rappel d’agenda
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
29
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Sélectionnez une date, puis Options >
Ajouter événement .
3. Saisissez un nom pour l’événement.
bas et sélectionnez Changer . Pour régler
l’heure, faites défiler vers le haut ou le bas.
Pour régler les minutes, faites défiler vers
la droite, puis vers le haut ou le bas.
5. Sélectionnez Enregistrer .
4. Pour régler l’heure, faites défiler vers le
Conseil : par défaut, une alarme de rappel retentit 15 minutes avant l’événement. Pour
modifier l’heure de l’alarme, faites défiler vers le bas, puis sélectionnez Changer .
Sélectionnez un rappel ou Jamais .
CALCULATRICE
Découvrez comment additionner, soustraire, multiplier et diviser avec la calculatrice de votre
téléphone.
Comment calculer
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de
défilement, puis entrez le deuxième facteur.
3. Sélectionnez Résult. pour obtenir le résultat du calcul.
Sélectionnez Effacer pour vider les champs numériques.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
30
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
12
Bluetooth
ACTIVER BLUETOOTH
Connectez votre téléphone à d’autres appareils à l’aide de Bluetooth.
Activer Bluetooth
Sélectionnez Menu > � > Connectivité > Bluetooth et activez Bluetooth .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
31
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
13
Copier et supprimer du contenu
COPIER DU CONTENU
Copiez des photos, des vidéos, de la musique et d’autres contenus que vous avez créés (et
stockés sur la carte mémoire) entre votre téléphone et un ordinateur.
Copier du contenu entre votre téléphone et un ordinateur
Pour copier du contenu stocké dans la mémoire du téléphone, une carte mémoire doit être
insérée dans votre téléphone.
1. Connectez votre téléphone à un ordinateur compatible avec un câble USB compatible.
2. Sélectionnez Stock. de masse .
3. Sur votre ordinateur, ouvrez un gestionnaire de fichiers, notamment l’Explorateur Windows,
et naviguez jusqu’à votre téléphone. Le contenu stocké sur la carte mémoire s’affiche.
4. Faites glisser et déposez des éléments entre le téléphone et l’ordinateur.
PARTAGER DU CONTENU
Partagez facilement avec vos amis et vos proches des données telles que des photos, des
vidéos et des contacts.
Partager votre contenu à l’aide de Smash
Placez simplement votre téléphone à proximité d’un autre téléphone pour transférer votre
contenu via Bluetooth.
1. Activez Bluetooth sur le téléphone de réception et assurez-vous que le téléphone peut être
détecté par les autres téléphones.
2. Sélectionnez une photo, par exemple. Appuyez sur la touche d’options, puis sélectionnez
Partager la photo > Smash via Bluetooth .
3. Rapprochez votre téléphone de l’autre téléphone.
Conseil : Smash recherche le téléphone le plus proche et lui envoie l’élément.
L’utilisation de l’appareil en mode masqué constitue une moyen plus sûr d’éviter les logiciels
malveillants. N’acceptez pas les demandes de connexion Bluetooth de sources non fiables.
Vous pouvez aussi désactiver la fonction Bluetooth lorsque vous ne l’utilisez pas.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
32
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
SUPPRIMER DU CONTENU PRIVÉ DE VOTRE TÉLÉPHONE
Si vous achetez un nouveau téléphone ou bien si vous souhaitez mettre au rebut ou recycler
votre téléphone, procédez comme suit pour supprimer vos données et contenus personnels.
Supprimer du contenu de votre téléphone
Lorsque vous supprimez du contenu privé sur votre téléphone, vérifiez si le contenu est
supprimé de la mémoire du téléphone ou de la carte SIM.
1. Pour supprimer des messages, sélectionnez Menu > � > Options > Supprimer plus >
Options > Tout sélectionner > Effectué . Accédez au dossier à vider, puis sélectionnez
Options > Suppr. conversation > Oui .
2. Pour supprimer des contacts, sélectionnez Menu > � > Options > Supprimer contacts >
Options > Tout sélectionner > Effectué > Supprimer .
3. Pour supprimer vos données d’appel, sélectionnez Menu > � > Effacer jrnal appels >
Tous les appels .
4. Vérifiez que la totalité du contenu personnel est supprimée.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
33
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
14
Sauvegarder et restaurer
CRÉER UNE SAUVEGARDE
Parfois, vous devez créer une sauvegarde des données de votre téléphone.
Créer une sauvegarde
1. Sélectionnez Menu > � > Sauvegarde > Créer sauveg. .
2. Votre appareil vous informe que la création d’une sauvegarde peut prendre un certain
temps et que vous ne devez pas éteindre le téléphone pendant la création de la sauvegarde.
Choisissez Sélectionner pour créer une sauvegarde.
3. Une liste s’ouvre pour vous permettre de sélectionner les données à sauvegarder. Vous
pouvez les Cocher une à une ou sélectionner Options > Tout sélectionner .
4. Votre téléphone vous informe lorsque la sauvegarde est créée.
RESTAURER UNE SAUVEGARDE
Pour restaurer une sauvegarde de vos données, le fichier de sauvegarde créé doit se trouver
sur une carte mémoire.
Restaurer une sauvegarde
1. Sélectionnez Menu > � > Sauvegarde > Rest. la sauveg. .
2. Choisissez Sélectionner , cochez les données à restaurer, puis sélectionnez Effectué .
3. Votre téléphone redémarre après la restauration des fichiers de sauvegarde.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
34
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
15
Paramètres
PARAMÈTRES D’APPEL
Vous pouvez modifier les paramètres d’appel de votre téléphone.
Paramètres d’appel disponibles
Vous pouvez modifier des paramètres d’appel en fonction d’un paramètre. Vous pouvez les
activer, les désactiver et vérifier l’état d’un paramètre. Vous pouvez ajouter des numéros de
téléphone à des listes devant être filtrées ou bloquées via les paramètres d’appel.
1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres d’appel .
2. Sélectionnez un paramètre à modifier.
PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Vous pouvez modifier les paramètres de votre téléphone.
Paramètres du téléphone disponibles
Vous pouvez modifier des paramètres du téléphone en fonction d’un paramètre. Vous pouvez
modifier la langue de votre téléphone, activer ou désactiver le verrouillage des touches et
ajouter un message d’accueil.
PARAMÈTRES DE COÛT
Vous pouvez suivre vos frais à l’aide des paramètres de coût.
Paramètres de coût disponibles
Vous pouvez régler Suiv. appels sur Activé ou Désactivé .
ACCESSOIRES
Vous pouvez modifier les paramètres d’accessoire.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
35
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Paramètres d’accessoire
Sélectionnez l’accessoire disponible et modifiez ses paramètres.
PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ
Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité disponibles.
Paramètres de sécurité disponibles
Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité en fonction d’un paramètre. Vous pouvez les
activer, les désactiver et vérifier l’état d’un paramètre.
Vous pouvez ajouter des numéros de téléphone à une liste à des fins de blocage et créer un
groupe d’utilisateurs limités.
1. Sélectionnez Menu > � > Paramètres sécurité > Modifier les codes .
2. Sélectionnez le code à modifier, Chger code sécurité ou Chger mot de passe .
COMMENTAIRES
Vous pouvez envoyer des commentaires sur votre téléphone.
Envoyer des commentaires
Vous pouvez envoyer des commentaires sur votre téléphone, directement à partir des
Paramètres .
1. Sélectionnez Menu > � > Commentaires .
2. Répondez aux questions comme décrit, puis sélectionnez Envoyer .
RESTAURER LA CONFIGURATION D’ORIGINE
Vous pouvez restaurer la configuration d’origine à l’aide de ce paramètre. N’oubliez toutefois
pas que cette opération supprime toutes les personnalisations et données ajoutées sur le
téléphone.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
36
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Réinitialiser votre téléphone
Des accidents peuvent se produire et votre téléphone peut ne plus réagir. Vous pouvez
restaurer la configuration d’origine, mais n’oubliez toutefois pas que cette réinitialisation
supprime toutes les données enregistrées dans la mémoire du téléphone et toutes vos
personnalisations.
Si vous mettez votre téléphone au rebut, sachez qu’il relève de votre responsabilité de
supprimer la totalité du contenu privé.
Vous avez besoin du code de sécurité pour restaurer la configuration d’origine. Pour rétablir les
paramètres par défaut de votre téléphone et supprimer l’ensemble de vos données, saisissez
*#7370# sur l’écran d’accueil.
1. Sélectionnez Menu > � > Restaurer la configuration d’origine .
2. Entrez le code de sécurité. Il n’y a pas d’autre confirmation après avoir sélectionné OK ; le
téléphone est réinitialisé et toutes les données sont supprimées.
PARAMÈTRES DE MESSAGE
Vous pouvez modifier les paramètres de message.
Paramètres de message
Sélectionnez Menu > � > Options > Param. msgs .
Vous pouvez modifier séparément les paramètres de message généraux, des SMS, des MMS et
de l’opérateur.
Conseil : vous pouvez agrandir la police des messages dans l’application Messagerie.
Sélectionnez Options > Param. msgs > Param. généraux > Police plus grande .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
37
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
16
Informations relatives au produit et à la sécurité
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation
locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou
lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à
bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de
produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes
dans les zones réglementées.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
38
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence
sur leurs performances.
SERVICE AUTORISE
Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit.
BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES
N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour
cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
39
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP pour plus
d’informations.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer
l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez
le haut-parleur.
DAS
Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une
distance minimale de 5 millimètres du corps. Les valeurs SAR maximales spécifiques sont
mentionnées dans la section qui traite des informations relatives à la certification (SAR) de ce
guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com.
Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de
transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la
distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent
transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
40
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
SERVICES RÉSEAU ET FRAIS
L’utilisation de certaines fonctions et services ou le téléchargement de contenu, y compris des
éléments gratuits, nécessite une connexion réseau. Cette utilisation peut entraîner le transfert
d’un grand volume de données, ce qui peut engendrer des frais de données. Vous pouvez aussi
être amené à vous abonner à certaines fonctions.
Vous ne pouvez utiliser votre appareil que sur les réseaux GSM 900/1800. Vous avez besoin
d’un abonnement auprès d’un fournisseur de services.
APPELS D’URGENCE
Important : les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais
uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance,
comme les urgences médicales.
Avant d’émettre un appel :
• Mettez le téléphone sous tension.
• Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les.
• Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche.
2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les
numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique.
3. Appuyez sur la touche d’appel.
4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez
pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes :
• Introduisez une carte SIM dans le téléphone.
• Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel
correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel.
• Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la
liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité.
PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL
Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions
suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
41
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie,
l’humidité et les liquides contiennent des
minéraux susceptibles de détériorer les
circuits électroniques.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux ou
sale.
• Ne conservez pas l’appareil dans
des zones de haute température.
Des températures élevées peuvent
endommager l’appareil ou la batterie.
• Ne conservez pas l’appareil dans des
zones de basse température. Lorsque
l’appareil retrouve sa température
normale, de l’humidité peut se former à
l’intérieur et l’endommager.
• N’ouvrez pas l’appareil autrement
que selon les instructions du guide
d’utilisation.
• Vous risquez d’endommager l’appareil
et de violer la réglementation relative
aux appareils de transmission hautes
fréquences si vous effectuez des
adaptations non autorisées.
• Ne laissez pas tomber l’appareil ou la
batterie, ne les heurtez pas et ne les
secouez pas. Une manipulation brusque
risque de le briser.
• Utilisez seulement un chiffon doux, propre
et sec pour nettoyer l’appareil.
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque d’entraver le bon fonctionnement.
• Maintenez l’appareil loin des aimants ou
des champs magnétiques.
• Pour conserver vos données importantes
en sécurité, enregistrez-les au moins à
deux endroits distincts, par exemple sur
votre appareil, sur une carte mémoire
ou sur un ordinateur, ou consignez les
informations importantes.
Lors d’une utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer. Dans la plupart des cas, c’est normal.
Pour éviter toute surchauffe, il est possible que l’appareil ralentisse automatiquement, ferme
des applications, coupe son chargement et s’éteigne, le cas échéant. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche.
RECYCLAGE
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de
collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent
bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium,
l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous
les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières
premières et d’énergie.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
42
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX
Symbole de la poubelle barrée d’une croix
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la
poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et
électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif : recyclezles. Pour connaître votre centre de recyclage le plus proche, adressez-vous à l’autorité locale
compétente en matière de traitement des déchets.
INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR
Batterie et chargeur
Utilisez uniquement votre appareil avec une batterie BL-4UL rechargeable et authentique.
Chargez votre appareil à l’aide du chargeur AC-18. Le type de fiche du chargeur peut varier.
HMD Global est susceptible de commercialiser d’autres modèles de batterie ou de chargeur
pour cet appareil.
Type de batterie : BL-4UL
SIM unique
• Temps de conversation théorique : jusqu’à 22,1 heures
• Temps de veille théorique : jusqu’à 31 jours
Double SIM
• Temps de conversation théorique : jusqu’à 22,1 heures
• Temps de veille théorique : jusqu’à 25,3 jours
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
43
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Informations relatives à la sécurité de la batterie et du chargeur
Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la
fiche et tirez dessus.
Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie
entièrement chargée se décharge progressivement.
Maintenez toujours la température de la batterie entre 15 °C et 25 °C pour une performance
optimale. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un
appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement.
Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts
métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations
locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée
aux ordures ménagères.
Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de
toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou
consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps
étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à
ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une
utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries non agréées ou de chargeurs incompatibles
peut présenter des risques d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers, et risque d’invalider
toute approbation ou garantie applicable à l’appareil. Si vous pensez que la batterie ou le
chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre
téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur
ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas
votre appareil pendant un orage.
ENFANTS EN BAS ÂGE
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de
petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.
APPAREILS MÉDICAUX
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones
sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est
correctement protégé de l’énergie radio externe.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
44
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
IMPLANTS MÉDICAUX
Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés
recommandent de laisser une distance minimale de 15,3 centimètres entre un appareil sans
fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
• De toujours veiller à maintenir l’appareil
sans fil à une distance de plus de
15,3 centimètres de l’appareil médical.
• De ne pas porter l’appareil sans fil dans
une poche de poitrine.
l’oreille opposée à l’appareil médical.
• D’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez
qu’une interférence peut se produire.
• De suivre les instructions fournies par le
fabricant de l’implant médical.
• De placer l’appareil sans fil au niveau de
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
ÉCOUTE
Attention : si vous utilisez un casque, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement
les sons extérieurs. N’utilisez pas de casque si cela risque de nuire à votre sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines
prothèses auditives.
PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE
Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les
précautions suivantes :
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
messages. Ils peuvent contenir des
logiciels malveillants ou être nuisibles pour
votre appareil ou votre ordinateur.
• Soyez prudents lorsque vous acceptez des
demandes de connexion, lorsque vous
naviguez sur Internet ou lorsque vous
téléchargez du contenu. N’acceptez pas
de connexions Bluetooth provenant de
sources qui ne sont pas sûres.
• Installez et utilisez uniquement des
services et logiciels provenant de
sources sûres offrant une sécurité et une
protection appropriées.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
• Installez un logiciel antivirus et d’autres
logiciels de sécurité sur votre appareil
et sur tout ordinateur connecté. Utilisez
une seule application antivirus à la fois.
L’utilisation de plusieurs applications
peut affecter les performances et le
fonctionnement de l’appareil et/ou de
l’ordinateur.
• Si vous accédez à des signets préinstallés
et à des liens vers des sites Internet tiers,
prenez les précautions appropriées. HMD
Global n’assume aucune responsabilité
concernant de tels sites.
45
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
VÉHICULES
Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre
véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de
l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler
votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission
sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez
pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses
composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone
de déploiement de l’airbag.
ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS
Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment
à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion
ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement
les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou
dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement
potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des
zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous
du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits
chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez
auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane
ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci.
INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS)
Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter
les limites fixées par les recommandations internationales de l’organisation scientifique
indépendante ICNIRP en matière d’exposition aux ondes radio (champs électromagnétiques
des fréquences radio). Ces directives intègrent des marges de sécurité importantes
destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé.
Les recommandations d’exposition sont fondées sur le débit d’absorption spécifique (DAS),
qui exprime le niveau de puissance des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps
pendant le fonctionnement de l’appareil. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles
est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes.
Les tests DAS sont réalisés en utilisant l’appareil dans des positions de fonctionnement
standard et à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de
fréquences.
Veuillez visiter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur SAR maximum de
l’appareil.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
46
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé contre la tête ou lorsqu’il est positionné à une distance
minimale de 1,5 centimètre du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de
support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques
et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus.
L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité.
L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les
instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé.
Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement
inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement
de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine
puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le
réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse.
Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La
conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines
modifications peuvent affecter les valeurs SAR.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles
peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques
actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques
pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition,
l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin
d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires,
des explications et des avis sur l’exposition aux fréquences radio, rendez-vous sur le site Web
de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en.
Exposition aux champs électromagnétiques
Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la
France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations
internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs
aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la
réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun
lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est
utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au
sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives,
conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure
dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à
prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans
de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner
l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé
d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les
adolescents.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
47
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS
Déclaration de conformité
Par la présente, HMD Global Oy (Ltd.) déclare que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/CE. Une copie de
la déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.nokia.com/mobile-declaration-ofconformity.
La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la
région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de services.
Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toute violation est strictement interdite.
Le contenu de ce document est fourni ” en l’état ”. À l’exception du droit applicable, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage
particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document.
HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment
sans préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu,
ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
La reproduction, le transfert ou la distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de
ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de
HMD Global sont interdits. HMD Global applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, HMD Global se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à
tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être
tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs
finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous
reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état.
Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement
(envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre
prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de
certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur
le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles.
Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du
réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires. Toutes sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Fabricant et/ou importateur en UE : HMD Global Oy, Karaportti 2, 02610 Espoo, Finlande.
La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur
www.nokia.com/en_int/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
48
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
© 2017 HMD Global. Tous droits réservés. HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de
la marque Nokia pour les téléphones et les tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia
Corporation.
Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global
utilise ces marques sous licence.
Ce produit comprend un logiciel open source. Pour plus d’informations sur les droits d’auteur
applicables et autres avis, permissions et mentions, tapez *#6774# sur l’écran d’accueil.
À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES
Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux,
les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris
les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut
empêcher la copie, la modification ou le transfert de photos, de musique et d’autre contenu.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
49
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
17
Nous sommes à votre disposition pour vous aider à utiliser
votre téléphone Nokia.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE POUR UTILISER MON TÉLÉPHONE ?
Veuillez consulter nos guides d’utilisation en premier lieu (guide d’utilisation des produits
Nokia). Si vous ne trouvez pas la réponse dont vous avez besoin, contactez votre opérateur
de réseau, ou le fournisseur de votre téléphone.
OÙ PUIS-JE TROUVER LES CONDITIONS DE GARANTIE APPLICABLES À MON
TÉLÉPHONE ?
Consultez le guide d’utilisation fourni avec votre téléphone, ou contactez votre opérateur de
réseau, ou le fournisseur de votre téléphone.
COMMENT FAIRE RÉPARER OU REMPLACER MON TÉLÉPHONE ?
Nous remplaçons les téléphones plutôt que de les réparer. Si votre téléphone ne fonctionne
pas correctement, votre opérateur de réseau ou le fournisseur de votre téléphone pourra vous
aider à faire remplacer votre appareil.
QUE FAIRE SI MON TÉLÉPHONE EST VOLÉ OU PERDU ?
Contactez immédiatement votre opérateur de réseau pour l’informer que votre appareil a
disparu. Si votre téléphone a été volé, vous devez le signaler immédiatement à la police.
OÙ PUIS-JE VOIR LA GAMME COMPLÈTE DES TÉLÉPHONES NOKIA ?
Allez ici pour consulter nos modèles de téléphones mobiles les plus récents. La plupart des
revendeurs et des opérateurs de téléphones mobiles proposent aussi la totalité ou une partie
de la gamme Nokia.
OÙ PUIS-JE ACHETER UN TÉLÉPHONE NOKIA ?
Vous pouvez acheter un téléphone Nokia chez la plupart des opérateurs et revendeurs de
téléphones mobiles.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
50
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
MON TÉLÉPHONE NE S’ALLUME PAS. QUE DOIS-JE FAIRE ?
Chargez votre téléphone pendant au moins 10 à 30 minutes, puis allumez-le. S’il ne s’allume
toujours pas, contactez votre revendeur ou opérateur de réseau.
MON TÉLÉPHONE NE SE CHARGE PAS. QUE DOIS-JE FAIRE ?
Vérifiez d’abord que la prise d’alimentation utilisée fonctionne en branchant un autre
appareil. Ensuite, vérifiez le bon état du câble d’alimentation. Faites de même pour le port de
chargement du téléphone. Retirez toute poussière ou saleté qui pourrait l’obstruer. Lorsque
vous avez vérifié que tout fonctionne, éteignez votre téléphone et branchez-le au secteur.
Si la batterie est totalement vide, le chargement débutera après 2 à 3 minutes. Si cela ne
fonctionne pas, contactez votre revendeur ou opérateur de réseau.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Si vous avez des difficultés pendant l’utilisation de votre téléphone, les conseils suivants
peuvent être utiles.
Redémarrez votre téléphone
Éteignez votre mobile et retirez la batterie. Attendez 30 secondes avant de remettre la
batterie en place. Allumez votre téléphone.
Chargez votre téléphone
Lorsque la batterie est pleine, débranchez le chargeur et essayez de redémarrer votre
téléphone.
Si la batterie est entièrement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’avérer nécessaires avant
que le voyant de chargement ne s’allume ou que vous ne puissiez effectuer des appels. Si la
batterie n’a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter
et de reconnecter le chargeur deux ou trois fois.
Rétablir les paramètres d’usine
Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer de le réinitialiser.
Cette opération n’affecte pas les documents ou fichiers qu’il contient, mais nous vous
recommandons de sauvegarder son contenu avant de rétablir les paramètres d’usine, par
précaution. (� > Sauvegarde ).
1. Terminez tous les appels et fermez les connexions
2. Sélectionnez Menu > � > Rétablir les paramètres d’usine > Paramètres uniquement
3. Saisissez votre code d’accès
Après le rétablissement des paramètres d’usine, votre téléphone s’éteint et se rallume. Cette
opération peut être plus longue que d’habitude.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
51
Nokia 3310 Guide de l'utilisateur
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE POUR UTILISER MON SMARTPHONE
LUMIA ?
Deux ressources d’assistance principales sont disponibles pour les téléphones Lumia. Pour
des informations et une assistance générales, vous pouvez visiter la page Aide des dispositifs
mobiles Microsoft. Pour le dépannage et les réparations, veuillez visiter B2X et rechercher
votre modèle Lumia.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
52

Manuels associés