- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Nokia
- 210 Dual SIM
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
31
Nokia 210 Dual SIM Guide de l’utilisateur Version 2020-04-18 fr-FR Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 1 À propos de ce guide d’utilisation Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil. Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide d’utilisation imprimé. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 2 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur Sommaire 1 À propos de ce guide d’utilisation 2 2 Sommaire 3 3 Prise en main 5 Touches et parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configurer et démarrer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Écrire du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Appels, contacts et messages 10 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Envoyer des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Personnaliser votre téléphone 12 Modifier les tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modifier l’apparence de votre écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajouter des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tirer le meilleur parti des deux cartes SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Appareil photo Photos et vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Internet et connexions 15 15 16 Naviguer sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 8 Musique 17 Lecteur de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 3 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 9 Horloge, agenda et calculatrice 18 Régler l’heure et la date manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 10 Vider votre téléphone 20 Restaurer la configuration d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations relatives au produit et à la sécurité 20 21 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Enfants en bas âge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Protéger votre appareil contre le contenu nuisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Informations relatives à la certification (DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 À propos de la Gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Copyrights et autres avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 4 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 3 Prise en main TOUCHES ET PARTIES Votre téléphone Ce guide d’utilisation est valable pour le modèle suivant : TA-1139 Les touches et parties de votre téléphone sont les suivantes : 1. Touche de sélection gauche 6. Touche de sélection droite 2. Touche de défilement. Appuyez pour accéder à vos applications et sélectionner des éléments. 7. Micro 3. Écouteur/Haut-parleur 9. Flash 8. Appareil photo 4. Connecteur USB 10. Zone de l’antenne 5. Connecteur du casque 11. Fente d’ouverture de la façade arrière © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 5 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur Évitez de toucher l’antenne lorsque celle-ci est en cours d’utilisation. Tout contact avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie de la batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation. Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez au connecteur audio un appareil externe ou un casque qui n’a pas été agréé pour cet appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes bancaires ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l’appareil, car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le chargeur, le casque ou le câble de données soient vendus séparément. Remarque : vous pouvez définir un code de sécurité qui sera demandé par votre téléphone. Le code par défaut est le 12345, mais vous pouvez le modifier pour protéger votre vie privée et vos données personnelles. Il convient de noter que si vous modifiez votre code, vous devrez mémoriser le nouveau, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le contourner. CONFIGURER ET DÉMARRER VOTRE TÉLÉPHONE Découvrez comment insérer la carte SIM, la carte mémoire, la batterie et démarrer votre téléphone. Mini SIM Important : cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte mini SIM uniquement (voir photo). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil et corrompre des données stockées sur la carte. Remarque : avant d’enlever les éléments de la façade, mettez l’appareil hors tension et débranchez le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout contact avec les composants électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et utilisez toujours l’appareil avec les façades fixées. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 6 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur Configurez votre téléphone 1. Placez votre ongle dans la petite fente au bas du téléphone, soulevez et retirez la façade. 2. Si la batterie est installée dans le téléphone, soulevez-la pour l’extraire. 3. Insérez la carte SIM dans la fente SIM1. Si vous avez une deuxième carte SIM, insérez-la dans la fente SIM2. Les deux cartes SIM sont toutes les deux disponibles quand l’appareil n’est pas utilisé. Par contre, lorsqu’une carte SIM est active, par exemple pour émettre un appel, l’autre carte SIM devient automatiquement disponible. 4. Si vous possédez une carte mémoire, introduisez-la dans son logement. 5. Remettez la batterie. 6. Replacez la façade arrière : Allumez votre téléphone Appuyez longuement sur �. CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger avant de pouvoir utiliser votre téléphone. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 7 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur Charger la batterie 1. Branchez le chargeur sur une prise murale. 2. Connectez le chargeur au téléphone. Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur du téléphone, puis de la prise murale. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge s’allume. Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible. Il est possible de transférer des données pendant le chargement de l’appareil. L’efficacité de la puissance de chargement USB varie considérablement et un temps considérable peut s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. Assurezvous que votre ordinateur est allumé. CLAVIER Utilisation des touches de navigation • Pour voir les applications et les fonctionnalités de votre téléphone sur l’écran d’accueil, sélectionnez Menu . • Pour accéder à une application ou à une fonctionnalité, faites glisser la touche de défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Pour ouvrir l’application ou la fonctionnalité, appuyez sur la touche de défilement. sur la touche de fin. �. • Pour régler le volume de votre téléphone, faites défiler vers la gauche ou la droite. • Pour allumer la lampe de poche à partir de l’écran d’accueil, appuyez deux fois en poussant la touche de défilement vers le haut. Pour l’éteindre, faites défiler vers le haut une fois. Ne dirigez pas la lumière vers les yeux de quiconque. • Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez Verrouiller le clavier Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, verrouillez le clavier : sélectionnez Aller à > Verrouiller clavier . Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur �, puis sélectionnez Activ . ÉCRIRE DU TEXTE Rédiger à l’aide du clavier Écrire avec le clavier est facile et agréable. Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu’à ce que la lettre apparaisse. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 8 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur Pour saisir dans un espace, appuyez sur 0 . Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur * . Pour basculer d’une majuscule à une minuscule et vice versa, appuyez plusieurs fois sur # . Pour saisir un numéro, maintenez une touche numérique enfoncée. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 9 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 4 Appels, contacts et messages APPELS Émettre un appel Découvrez comment émettre un appel avec votre nouveau téléphone. 1. Saisissez le numéro de téléphone. Pour taper le caractère + utilisé pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur *. 2. Appuyez sur �. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser. 3. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur �. Répondre à un appel Appuyez sur �. Conseil : si vous êtes dans l’impossibilité de répondre au téléphone et que vous devez couper la sonnerie rapidement, sélectionnez Silence . CONTACTS Ajouter un contact Enregistrez et organisez les numéros de téléphone de vos amis. 1. Sélectionnez Menu > � > Ajouter . 2. Saisissez le nom et le numéro. 3. Sélectionnez Enregistrer . Pour ajouter d’autres contacts, sélectionnez Options > Ajouter un contact . Enregistrer un contact à partir du journal d’appels 1. Sélectionnez Menu > � > En absence , Reçus ou Appelés , selon la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer le contact. 2. Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez enregistrer, sélectionnez Options > Enregistrer et sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le contact. 3. Ajoutez le nom du contact, vérifiez que le numéro de téléphone est correct et sélectionnez Enregistrer . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 10 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur Appeler un contact Vous pouvez appeler un contact directement à partir de la liste de contacts. Sélectionnez Menu > �, faites défiler jusqu’au contact que vous souhaitez appeler et appuyez sur la touche d’appel. ENVOYER DES MESSAGES Saisir et envoyer des messages 1. Sélectionnez Menu > � > Rédiger un message . à cet effet. 2. Dans le champ À, saisissez le numéro du destinataire ou sélectionnez Ajouter > Contacts pour ajouter des destinataires à partir de votre liste de contacts. 4. Pour insérer des images dans un message ou utiliser la saisie intuitive, sélectionnez Options . Pour insérer des smileys ou des symboles, sélectionnez Options > Insérer des options 3. Saisissez le message dans le champ prévu 5. Sélectionnez Envoyer . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 11 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 5 Personnaliser votre téléphone MODIFIER LES TONALITÉS Définir des nouvelles tonalités 1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités . 2. Sélectionnez la tonalité que vous souhaitez modifier et sélectionnez la carte SIM pour laquelle vous souhaitez la modifier, si cela vous est demandé. 3. Faites défiler jusqu’à la tonalité que vous souhaitez, puis sélectionnez OK . MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL Choisir un nouveau fond d’écran Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil. 1. Sélectionnez Menu > � > Param. affichage > Fond d’écran . 2. Sélectionnez Par défaut , faites défiler jusqu’au fond d’écran que vous souhaitez, puis sélectionnez Afficher 3. Si vous aimez le fond d’écran, sélectionnez Sélect. , puis sélectionnez la façon dont vous souhaitez positionner le fond d’écran sur l’écran d’accueil. Conseil : vous pouvez également utiliser une photo que vous avez prise ou reçue comme fond d’écran. Sélectionnez Menu > � > Param. affichage > Fond d’écran > Photos . Afficher la date et l’heure Vous pouvez choisir d’afficher ou non la date et l’heure dans l’écran d’accueil de votre téléphone. Sélectionnez Menu > � > Date et heure > Afficher date et heure > Activé . Si vous souhaitez que l’heure soit mise à jour automatiquement sur votre téléphone, activez Mise à j. aut. heur. Conseil : vous pouvez également configurer votre téléphone pour qu’il affiche l’heure même en mode veille. Sélectionnez Menu > � > Param. affichage > Écran coup d’œil > Activé . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 12 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur MODES Votre téléphone possède plusieurs modes adaptés à différentes situations. Vous pouvez modifier les modes selon vos préférences. Personnaliser des modes Vous disposez de plusieurs modes à utiliser dans différentes situations. Le mode Silencieux, par exemple, permet de désactiver les sons tandis que le mode Extérieur amplifie les tonalités. Vous pouvez personnaliser les modes en profondeur. 1. Sélectionnez Menu > � > Modes . 2. Sélectionnez un mode, puis Personnaliser . Pour chaque mode, vous pouvez définir une sonnerie spécifique, son volume, la tonalité de message, etc. AJOUTER DES RACCOURCIS Vous pouvez ajouter des raccourcis vers différentes applications et paramètres sur votre écran d’accueil. Modifier Accès param. En bas à gauche de votre écran d’accueil se trouve Aller à , qui contient des raccourcis vers diverses applications et différents paramètres. Sélectionnez les raccourcis les plus pratiques pour vous. 1. Sélectionnez Menu > � > Accès param. 2. Choisissez Sélectionner options . 3. Faites défiler jusqu’à chaque raccourci que vous souhaitez ajouter à la liste Aller à et sélectionnez Cocher . 4. Sélectionnez Effectué > Oui pour enregistrer les modifications. Vous pouvez aussi réorganiser votre liste Aller à . 1. Sélectionnez Organiser . 2. Faites défiler jusqu’à l’élément que vous souhaitez déplacer, sélectionnez Déplacer et la destination du déplacement. 3. Sélectionnez Retour > Oui pour enregistrer les modifications. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 13 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur TIRER LE MEILLEUR PARTI DES DEUX CARTES SIM Votre téléphone peut avoir deux cartes SIM que vous pouvez les utiliser à des fins différentes. Sélectionnez la carte SIM à utiliser Selectionnez Menu > � > Connectivité > Double SIM . • Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les appels, sélectionnez SIM par défaut pour les appels et sélectionnez Demandez toujours , ou SIM1 , ou SIM2 . • Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les appels, sélectionnez SIM par défaut pour les appels et sélectionnez Demandez toujours , ou SIM1 , ou SIM2 . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 14 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 6 Appareil photo PHOTOS ET VIDÉOS Vous n’avez pas besoin d’un appareil photo lorsque votre téléphone possède tout ce dont vous avez besoin pour immortaliser vos souvenirs. Prendre une photo 1. Sélectionnez Menu > ˚. 2. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, faites défiler vers le haut ou le bas. 3. Pour prendre une photo, sélectionnez �. Pour voir la photo que vous venez de prendre, sélectionnez � > Photos . Options de l’appareil photo Sélectionnez Menu > ˚ > � et sélectionnez l’option de votre choix, telle que Luminosité ou Effets d’image . Enregistrer une vidéo 1. Sélectionnez Menu > ˚. 2. Faites défiler vers la gauche et sélectionnez �. 3. Pour arrêter la vidéo, sélectionnez �. Pour voir la vidéo que vous venez d’enregistrer, sélectionnez � > Vidéos . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 15 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 7 Internet et connexions NAVIGUER SUR LE WEB Se connecter à Internet 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Saisissez une adresse Web et sélectionnez OK . 3. Utilisez la touche de défilement pour vous déplacer dans le navigateur. BLUETOOTH® Connecter votre téléphone à d’autres appareils utilisant le Bluetooth. Activer le Bluetooth 1. Sélectionnez Menu > � > Connectivité > Bluetooth . 2. Basculez Bluetooth sur Activé . 3. Sélectionnez Actif pour trouver un nouvel appareil ou Jumelé pour rechercher un appareil avec lequel votre téléphone avez déjà été jumelé. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 16 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 8 Musique LECTEUR DE MUSIQUE Vous pouvez écouter vos fichiers musicaux MP3 sur le lecteur de musique. Écouter de la musique 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Indiquez si vous souhaitez afficher vos chansons, artistes, albums ou listes de lecture. 3. Faites défiler pour atteindre la chanson et appuyez sur Jouer . Pour régler le volume, faites défiler vers le haut ou le bas. Conseil : pour définir un morceau comme sonnerie, sélectionnez Options > Utiliser pour la sonnerie . ÉCOUTER LA RADIO Connectez un casque compatible à votre téléphone. Il fera office d’antenne. Rechercher des stations de radio 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Pour rechercher toutes les stations disponibles, sélectionnez Options > Réglage automatique . 3. Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour passer à une station enregistrée. Écoutez vos stations radio préférées sur votre téléphone Sélectionnez Menu > �. Pour modifier le volume, faites défiler vers la gauche ou la droite. Pour fermer la radio, sélectionnez Arrêter . Sélectionnez Menu > �. Pour régler le volume, faites défiler vers le haut ou le bas. Pour éteindre la radio, appuyez sur Options > Éteindre . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 17 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 9 Horloge, agenda et calculatrice RÉGLER L’HEURE ET LA DATE MANUELLEMENT Vous pouvez régler l’horloge de votre téléphone manuellement. Modifier l’heure et la date 1. Sélectionnez Menu > � > Date et heure . 2. Réglez Mise à j. aut. heur. sur Désactivé . 3. Pour régler l’heure, sélectionnez Heure . Utilisez la touche de défilement pour régler l’heure, puis sélectionnez OK . 4. Pour régler la date, sélectionnez Date . Utilisez la touche de défilement pour régler la date, puis sélectionnez OK . RÉVEIL Découvrez comment utiliser le réveil pour vous réveiller et arriver à l’heure. Régler une alarme Il n’y a pas d’horloge à proximité ? Votre téléphone peut faire office de réveil. 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Sélectionnez une alarme prédéfinie. 3. Pour activer l’alarme, sélectionnez Activé ou pour définir une nouvelle heure, sélectionnez Modifier et utilisez le clavier pour entrer l’heure. 4. Sélectionnez Enregistrer . AGENDA Vous devez vous souvenir d’un événement ? Ajoutez-le à votre agenda. Ajouter un événement d’agenda 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Faites défiler jusqu’à une date, puis sélectionnez Options > Ajouter événement . 3. Entrez les détails de l’événement et sélectionnez Enregistrer . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 18 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur CALCULATRICE Découvrez comment additionner, soustraire, multiplier et diviser avec la calculatrice de votre téléphone. Comment calculer 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de défilement, puis entrez le deuxième facteur. 3. Sélectionnez Résult. pour obtenir le résultat du calcul. Sélectionnez Effacer pour vider les champs numériques. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 19 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 10 Vider votre téléphone RESTAURER LA CONFIGURATION D’ORIGINE Réinitialiser votre téléphone Vous pouvez restaurer la configuration d’origine, mais n’oubliez toutefois pas que cette réinitialisation supprime toutes les données enregistrées dans la mémoire du téléphone et toutes vos personnalisations. Si vous mettez votre téléphone au rebut, sachez qu’il relève de votre responsabilité de supprimer la totalité du contenu privé. Pour réinitialiser votre téléphone, rétablir les paramètres d’origine et supprimer toutes vos données, saisissez *#7370# depuis l’écran d’accueil. Si demandé, entrez votre code de sécurité. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 20 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur 11 Informations relatives au produit et à la sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples informations. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans les zones réglementées. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 21 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence sur leurs performances. SERVICE AUTORISE Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit. BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 22 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP pour plus d’informations. PROTÉGEZ VOTRE AUDITION N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez le haut-parleur. DAS Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 5 millimètres du corps. Les valeurs SAR maximales spécifiques sont mentionnées dans la section qui traite des informations relatives à la certification (SAR) de ce guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 23 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur APPELS D’URGENCE Important : les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Avant d’émettre un appel : • Mettez le téléphone sous tension. • Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les. • Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche. 2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique. 3. Appuyez sur la touche d’appel. 4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation. Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes : • Introduisez une carte SIM dans le téléphone. • Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel. • Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité. PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent endommager l’appareil ou la batterie. • N’utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de basses températures. Lorsque l’appareil retrouve sa température normale, de l’humidité peut se former à © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 24 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur l’intérieur et l’endommager. • N’ouvrez pas l’appareil autrement que selon les instructions du guide d’utilisation. • Vous risquez d’endommager l’appareil et de violer la réglementation relative aux appareils radio si vous effectuez des adaptations non autorisées. • Ne laissez pas tomber l’appareil ou la batterie, ne les heurtez pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser. • Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil. • Ne peignez pas l’appareil. La peinture risque d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil. • Maintenez l’appareil à l’écart des aimants et des champs magnétiques. • Pour préserver la sécurité de vos données importantes, stockez-les en deux endroits séparés au moins, notamment sur votre appareil, carte mémoire ou ordinateur et consignez les informations importantes par écrit. En cas d’utilisation intensive, l’appareil peut chauffer. Cela est tout à fait normal dans la plupart des cas. Pour éviter toute surchauffe, l’appareil peut automatiquement ralentir, fermer des applications, désactiver le chargement et, si nécessaire, se mettre hors tension. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche. RECYCLAGE Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium, l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières premières et d’énergie. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 25 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX Symbole de la poubelle barrée d’une croix Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif : recyclezles. Pour connaître votre centre de recyclage le plus proche, adressez-vous à l’autorité locale compétente en matière de traitement des déchets. INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR Informations de sécurité de la batterie et du chargeur Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la fiche et tirez dessus. Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Pour optimiser les performances, conservez toujours la batterie à une température comprise entre 15 °C et 25 °C. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées. N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries ou chargeurs incompatibles peuvent être © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 26 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur à l’origine d’un feu, d’une explosion ou d’autres dangers et peut annuler toute approbation ou garantie applicable à votre appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas votre appareil pendant un orage. ENFANTS EN BAS ÂGE Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. APPAREILS MÉDICAUX Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé de l’énergie radio externe. IMPLANTS MÉDICAUX Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés recommandent de laisser une distance minimale de 15,3 centimètres entre un appareil sans fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils : • De toujours veiller à maintenir l’appareil sans fil à une distance de plus de 15,3 centimètres de l’appareil médical. • De ne pas porter l’appareil sans fil dans une poche de poitrine. l’oreille opposée à l’appareil médical. • D’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez qu’une interférence peut se produire. • De suivre les instructions fournies par le fabricant de l’implant médical. • De placer l’appareil sans fil au niveau de Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin. ÉCOUTE Attention : si vous utilisez un casque, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de casque si cela risque de nuire à votre sécurité. Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 27 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les précautions suivantes : • Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Ils peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre ordinateur. • Soyez prudents lorsque vous acceptez des demandes de connexion, lorsque vous naviguez sur Internet ou lorsque vous téléchargez du contenu. N’acceptez pas de connexions Bluetooth provenant de sources qui ne sont pas sûres. • Installez et utilisez uniquement des services et logiciels provenant de sources sûres offrant une sécurité et une protection appropriées. • Installez un logiciel antivirus et d’autres logiciels de sécurité sur votre appareil et sur tout ordinateur connecté. Utilisez une seule application antivirus à la fois. L’utilisation de plusieurs applications peut affecter les performances et le fonctionnement de l’appareil et/ou de l’ordinateur. • Si vous accédez à des signets préinstallés et à des liens vers des sites Internet tiers, prenez les précautions appropriées. HMD Global n’assume aucune responsabilité concernant de tels sites. VÉHICULES Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l’airbag. ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 28 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS) Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP en matière d’exposition aux ondes radio (champs électromagnétiques des fréquences radio). Ces directives intègrent des marges de sécurité importantes destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. Les recommandations d’exposition sont fondées sur le débit d’absorption spécifique (DAS), qui exprime le niveau de puissance des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps pendant le fonctionnement de l’appareil. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes. Les tests DAS sont réalisés en utilisant l’appareil dans des positions de fonctionnement standard et à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de fréquences. Veuillez visiter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur SAR maximum de l’appareil. Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé contre la tête ou lorsqu’il est positionné à une distance minimale de 1,5 centimètre du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité. L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé. Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse. Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines modifications peuvent affecter les valeurs SAR. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition, l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires, des explications et des avis sur l’exposition aux fréquences radio, rendez-vous sur le site Web de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 29 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur Exposition aux champs électromagnétiques Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives, conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents. À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification ou le transfert de photos, de musique et d’autre contenu. COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS Droits d’auteur La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays. Toute violation est strictement interdite. Le contenu de ce document est fourni ”en l’état”. À l’exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document. HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 30 Nokia 210 Dual SIM Guide de l'utilisateur Tout transfert, toute reproduction ou distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de ce document sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation écrite de HMD Global est interdit(e). HMD Global applique une méthode de développement continu. HMD Global se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations à n’importe lequel des produits décrits dans ce document, sans préavis. HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état. Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement (envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires. Toutes les spécifications, caractéristiques et autres informations sur le produit fournies sont sujettes à modification sans préavis. La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur http://www.nokia.com/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil. HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global utilise ces marques sous licence. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 31