150 DS BLACK | Nokia 150 DS GREEN Téléphone portable / Téléphone mobile Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
Nokia 150 Guide de l’utilisateur Version 2020-05-25 fr-BE Nokia 150 Guide de l'utilisateur 1 À propos de ce guide d’utilisation Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil. Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide d’utilisation imprimé. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 2 Nokia 150 Guide de l'utilisateur Sommaire 1 À propos de ce guide d’utilisation 2 2 Sommaire 3 3 Prise en main 5 Touches et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Préparer et allumer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Écrire du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Appels, contacts et messages 10 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Envoyer des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Personnaliser votre téléphone 12 Modifier les tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modifier l’apparence de votre écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajouter des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6 Appareil photo Photos et vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bluetooth Connexions Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Musique 14 14 15 15 16 Lecteur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 3 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 9 Horloge, agenda et calculatrice 17 Régler l’heure et la date manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10 Vider votre téléphone 19 Restaurer la configuration d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations sur le produit et la sécurité 19 20 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Protéger votre appareil des contenus nuisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Informations relatives à la certification (DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 À propos de la gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Copyrights et autres avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 4 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 3 Prise en main TOUCHES ET COMPOSANTS Votre téléphone Ce guide de l’utilisateur s’applique au modèle suivant : TA-1235. 1. Touche d’appel 7. Touche de sélection droite 2. Touche de sélection gauche 8. Touche fin d’appel/marche/arrêt 3. Touche de défilement 9. Appareil photo 4. Écouteur/Haut-parleur 10. Flash 5. Connecteur USB 11. Micro 6. Connecteur du kit oreillette 12. Fente d’ouverture de la façade arrière © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 5 Nokia 150 Guide de l'utilisateur Évitez de toucher la zone de l’antenne lorsque cette dernière est en cours d’utilisation. Tout contact avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie de la batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation. Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément. Rem : le code de sécurité prédéfini est 12345. Pour l’activer, sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres sécurité > Sécurité tél , entrez le code 12345 et sélectionnez OK , puis Activé . Pour modifier le code de sécurité, sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres sécurité > Changer codes d’accès > Changer code sécurité , entrez le code de sécurité actuel et sélectionnez OK . Entrez votre nouveau code et sélectionnez OK , puis entrez à nouveau le nouveau code et sélectionnez OK . Lorsque vous modifiez le code, vous devez mémoriser le nouveau code, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le contourner. PRÉPARER ET ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE Mini SIM Important : cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte mini SIM uniquement (voir photo). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil et corrompre des données stockées sur la carte. Remarque : avant d’enlever les éléments de la façade, mettez l’appareil hors tension et débranchez le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout contact avec les composants électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et utilisez toujours l’appareil avec les façades fixées. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 6 Nokia 150 Guide de l'utilisateur Insérer la carte SIM 1. Placez votre ongle dans la petite fente au bas du téléphone, soulevez et retirez la façade. 2. Si la batterie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l’extraire. 3. Faites glisser la carte SIM dans la fente pour carte SIM. Insérer la deuxième carte SIM Si vous avez une deuxième carte SIM, glissez-la dans la fente SIM2. Les deux cartes SIM sont disponibles simultanément lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. Par contre, quand une carte SIM est active, notamment pour émettre un appel, l’autre carte SIM n’est pas nécessairement disponible. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 7 Nokia 150 Guide de l'utilisateur Insérer la carte mémoire 1. Si vous possédez une carte mémoire, glissez-la dans son logement. 2. Replacez la batterie. 3. Replacez la façade arrière. Allumez votre téléphone Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée. CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger avant de pouvoir utiliser votre téléphone. Charger la batterie 1. Branchez le chargeur sur une prise murale. 2. Connectez le chargeur au téléphone. Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur du téléphone, puis de la prise murale. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge s’allume. Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible. Il est possible de transférer des données pendant le chargement de l’appareil. L’efficacité de la puissance de chargement USB varie considérablement et un temps considérable peut s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. Assurezvous que votre ordinateur est allumé. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 8 Nokia 150 Guide de l'utilisateur CLAVIER Utiliser les touches du téléphone • Pour voir les applications et les fonctionnalités de votre téléphone, dans l’écran d’accueil, sélectionnez Menu . • Pour accéder à une application ou à une fonctionnalité, appuyez sur la touche de défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Pour ouvrir l’application ou la fonctionnalité, appuyez sur la touche de défilement. sur la touche de fin d’appel. • Pour régler le volume de votre téléphone, faites-le défiler vers le haut ou vers le bas. • Pour allumer la torche, dans l’écran d’accueil, appuyez deux fois sur la touche de défilement vers le haut. Pour l’éteindre, faites défiler une fois de plus vers le haut. Ne projetez pas la lumière dans les yeux d’une autre personne. • Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez Verrouiller le clavier Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, verrouillez le clavier : sélectionnez Aller à > Verrouiller clavier . Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche de fin d’appel, puis sélectionnez Activ. ÉCRIRE DU TEXTE Écrire à l’aide du clavier Appuyez sur une touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lettre s’affiche. Pour saisir un espace, appuyez sur la touche 0. Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur la touche astérisque ou, si vous utilisez du texte prédictif, maintenez la touche astérisque enfoncée. Pour basculer entre les majuscules et les minuscules, appuyez sur la touche # à plusieurs reprises. Pour saisir un chiffre, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 9 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 4 Appels, contacts et messages APPELS Émettre un appel 1. Saisissez le numéro de téléphone. Pour taper le caractère + utilisé pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur *. 2. Appuyez sur la touche d’appel. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser. 3. Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche de fin d’appel. Répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel. Conseil : si vous êtes dans l’impossibilité de répondre au téléphone et que vous devez couper la sonnerie rapidement, sélectionnez Silence . CONTACTS Ajouter un contact 1. Sélectionnez Menu > � > Ajouter un contact . 2. Sélectionnez où enregistrer le contact. 3. Saisissez le nom et le numéro. 4. Sélectionnez OK . Enregistrer un contact à partir du journal d’appels 1. Sélectionnez Menu > � > Appels en absence , Appels reçus ou Numéros composés , selon la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer le contact. 2. Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez enregistrer, sélectionnez Opt. > Enregistrer et sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le contact. 3. Ajoutez le nom du contact, vérifiez que le numéro de téléphone est correct et sélectionnez Valider . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 10 Nokia 150 Guide de l'utilisateur Appeler un contact Vous pouvez appeler un contact directement à partir de la liste de contacts. 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Sélectionnez Noms et faites défiler jusqu’au contact à appeler ou auquel vous voulez envoyer un message. 3. Appuyez sur la touche d’appel. ENVOYER DES MESSAGES Écrire et envoyer des messages 1. Sélectionnez Menu > � > Créer un msg . 2. Rédigez votre message. 3. Appuyez sur la touche d’appel. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser. 4. Saisissez un numéro de téléphone ou sélectionnez un destinataire parmi votre liste de contacts ou vos groupes, puis sélectionnez OK . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 11 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 5 Personnaliser votre téléphone MODIFIER LES TONALITÉS Définir des nouvelles tonalités 1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités . 2. Sélectionnez la tonalité que vous souhaitez modifier et sélectionnez la carte SIM pour laquelle vous souhaitez la modifier, si cela vous est demandé. 3. Faites défiler jusqu’à la tonalité que vous souhaitez, puis sélectionnez OK . MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL Choisir un nouveau fond d’écran Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil. 1. Sélectionnez Menu > � > Param. affichage > Fond d’écran . 2. Sélectionnez Par défaut , faites défiler jusqu’au fond d’écran que vous souhaitez, puis sélectionnez Afficher . 3. Si vous aimez le fond d’écran, sélectionnez Sélect. , puis sélectionnez la façon dont vous souhaitez positionner le fond d’écran sur l’écran d’accueil. Conseil : vous pouvez également utiliser une photo que vous avez prise ou reçue comme fond d’écran. Sélectionnez Menu > � > Param. affichage > Fond d’écran > Photos . Afficher la date et l’heure Vous pouvez choisir d’afficher ou non la date et l’heure dans l’écran d’accueil de votre téléphone. Sélectionnez Menu > � > Réglage de l’heure > Affichage heure et date > Afficher horloge . Si vous souhaitez que l’heure soit mise à jour automatiquement sur votre téléphone, activez Maj auto date et heure . Conseil : vous pouvez également configurer votre téléphone pour qu’il affiche l’heure même en mode veille. Sélectionnez Menu > � > Param. affichage > Écran de veille > Activé . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 12 Nokia 150 Guide de l'utilisateur MODES Votre téléphone possède plusieurs modes adaptés à différentes situations. Vous pouvez modifier les modes selon vos préférences. Personnaliser des modes Vous disposez de plusieurs modes à utiliser dans différentes situations. Le mode Silencieux, par exemple, permet de désactiver les sons tandis que le mode Extérieur amplifie les tonalités. Vous pouvez personnaliser les modes en profondeur. 1. Sélectionnez Menu > � > Modes . 2. Sélectionnez un mode, puis Personnaliser . Pour chaque mode, vous pouvez définir une sonnerie spécifique, son volume, la tonalité de message, etc. AJOUTER DES RACCOURCIS Vous pouvez ajouter des raccourcis vers différentes applications et paramètres sur votre écran d’accueil. Modifier Accès param. En bas à gauche de votre écran d’accueil se trouve Aller à , qui contient des raccourcis vers diverses applications et différents paramètres. Sélectionnez les raccourcis les plus pratiques pour vous. 1. Sélectionnez Menu > � > Accès param. 2. Sélectionnez Sélect. fonctions . 3. Faites défiler jusqu’à chaque raccourci que vous souhaitez ajouter à la liste Aller à et sélectionnez Cocher . 4. Sélectionnez Effectué > Oui pour enregistrer les modifications. Vous pouvez aussi réorganiser votre liste Aller à . 1. Sélectionnez Organiser . 2. Faites défiler jusqu’à l’élément que vous souhaitez déplacer, sélectionnez Déplacer et la destination du déplacement. 3. Sélectionnez Retour > Oui pour enregistrer les modifications. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 13 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 6 Appareil photo PHOTOS ET VIDÉOS Pour utiliser l’appareil photo, vous devez insérer une carte mémoire dans le téléphone. Prendre une photo 1. Sélectionnez Menu > ˚. 2. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, faites défiler l’écran vers le haut ou le bas. 3. Pour prendre une photo, sélectionnez Capt. . Enregistrer une vidéo 1. Sélectionnez Menu > ˚. 2. Faites défiler vers la droite et sélectionnez �. 3. Pour arrêter la vidéo, sélectionnez �. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 14 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 7 Bluetooth CONNEXIONS BLUETOOTH® Activer Bluetooth Avant de transférer des fichiers via Bluetooth, insérez une carte mémoire dans votre téléphone. 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Réglez Bluetooth sur Activé . 3. Sélectionnez Equipts reliés pour trouver un nouvel appareil ou un appareil avec lequel vous avez relié votre téléphone précédemment, ou sélectionnez Equipements actifs pour voir une liste des appareils disponibles pour la connexion. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 15 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 8 Musique LECTEUR AUDIO Vous pouvez écouter vos fichiers de musique MP3 à l’aide du lecteur audio. Pour lire de la musique, vous devez stocker des fichiers de musique sur une carte mémoire. Écouter de la musique 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Sélectionnez Opt. > Tous les morceaux pour voir tous vos morceaux enregistrés. 3. Faites défiler jusqu’à un morceau et sélectionnez Lecture . Pour régler le volume, faites-le défiler vers le haut ou vers le bas. Conseil : pour définir un morceau comme sonnerie, sélectionnez Opt. > Utiliser pour la sonnerie . ÉCOUTER LA RADIO Écouter vos stations de radio préférées 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Pour rechercher toutes les stations disponibles, sélectionnez OK . Pour régler le volume, faites-le défiler vers le haut ou vers le bas. Pour vous déplacer entre les stations disponibles, faites défiler vers la gauche ou la droite. Pour enregistrer une station, sélectionnez Opt. > Mémoriser station , donnez un nom à la station et sélectionnez-lui un emplacement. Pour basculer vers une station mémorisée, appuyez sur la touche numérique correspondante sur le clavier du téléphone. Pour fermer la radio, sélectionnez Arrêter . © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 16 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 9 Horloge, agenda et calculatrice RÉGLER L’HEURE ET LA DATE MANUELLEMENT Modifier l’heure et la date 1. Sélectionnez Menu > � > Réglage de l’heure . 2. Réglez Maj auto date et heure sur Désactivé . 3. Pour régler l’heure, sélectionnez Horloge > Régler l’heure . Utilisez la touche de défilement pour régler l’heure, puis sélectionnez OK . 4. Pour régler la date, sélectionnez Réglage de la date . Utilisez la touche de défilement pour régler la date, puis sélectionnez OK . ALARME Régler une alarme 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Sélectionnez une alarme, puis utilisez la touche de défilement pour régler l’heure. 3. Sélectionnez OK . Si vous souhaitez que l’alarme se répète certains jours, sélectionnez l’alarme, puis sélectionnez Répétition > Répétition , faites défiler jusqu’à chaque jour où vous souhaitez que l’alarme sonne, puis sélectionnez Cocher . Sélectionnez ensuite Terminé > Oui . AGENDA Ajouter un événement d’agenda 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Faites défiler jusqu’à une date, puis sélectionnez Opt. > Ajouter un rappel . 3. Saisissez le nom de l’événement, puis sélectionnez Valider . 4. Sélectionnez s’il faut ajouter une alarme à l’événement, puis sélectionnez Valider . CALCULATRICE Découvrez comment additionner, soustraire, multiplier et diviser avec la calculatrice de votre téléphone. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 17 Nokia 150 Guide de l'utilisateur Comment calculer 1. Sélectionnez Menu > �. 2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de défilement, puis entrez le deuxième facteur. 3. Sélectionnez Résult. pour obtenir le résultat du calcul. Sélectionnez Effacer pour vider les champs numériques. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 18 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 10 Vider votre téléphone RESTAURER LA CONFIGURATION D’ORIGINE Réinitialiser votre téléphone Vous pouvez restaurer la configuration d’origine, mais n’oubliez toutefois pas que cette réinitialisation supprime toutes les données enregistrées dans la mémoire du téléphone et toutes vos personnalisations. Si vous mettez votre téléphone au rebut, sachez qu’il relève de votre responsabilité de supprimer la totalité du contenu privé. Pour réinitialiser votre téléphone, rétablir les paramètres d’origine et supprimer toutes vos données, saisissez *#7370# depuis l’écran d’accueil. Si demandé, entrez votre code de sécurité. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 19 Nokia 150 Guide de l'utilisateur 11 Informations sur le produit et la sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples informations. MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans les zones réglementées. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 20 Nokia 150 Guide de l'utilisateur INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence sur leurs performances. SERVICE AUTORISE Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit. BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 21 Nokia 150 Guide de l'utilisateur MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC Si votre appareil est résistant à l’eau, veuillez vous reporter à sa classification IP pour obtenir des conseils plus détaillés. PROTÉGEZ VOTRE AUDITION N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez le haut-parleur. DAS Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 5 mm du corps. Les valeurs DAS maximales spécifiques sont mentionnées à la section qui traite des informations relatives à la certification (DAS) de ce guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 22 Nokia 150 Guide de l'utilisateur APPELS D’URGENCE Important: les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales. Avant d’émettre un appel : • Mettez le téléphone sous tension. • Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les. • Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche. 2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique. 3. Appuyez sur la touche d’appel. 4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation. Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes : • Introduisez une carte SIM dans le téléphone. • Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel. • Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité. PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent endommager l’appareil ou la batterie. • N’utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de basses températures. Lorsque l’appareil retrouve sa température normale, de l’humidité peut se former à © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 23 Nokia 150 Guide de l'utilisateur l’intérieur et l’endommager. • N’ouvrez pas l’appareil autrement que selon les instructions du guide d’utilisation. • Vous risquez d’endommager l’appareil et de violer la réglementation relative aux appareils radio si vous effectuez des adaptations non autorisées. • Ne laissez pas tomber l’appareil ou la batterie, ne les heurtez pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser. • Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil. • Ne peignez pas l’appareil. La peinture risque d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil. • Maintenez l’appareil à l’écart des aimants et des champs magnétiques. • Pour préserver la sécurité de vos données importantes, stockez-les en deux endroits séparés au moins, notamment sur votre appareil, carte mémoire ou ordinateur et consignez les informations importantes par écrit. En cas d’utilisation intensive, l’appareil peut chauffer. Cela est tout à fait normal dans la plupart des cas. Pour éviter toute surchauffe, l’appareil peut automatiquement ralentir, fermer des applications, désactiver le chargement et, si nécessaire, se mettre hors tension. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche. RECYCLAGE Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium, l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières premières et d’énergie. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 24 Nokia 150 Guide de l'utilisateur SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX Symbole de la poubelle barrée d’une croix Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif : recyclez-les. Pour connaître le point de recyclage le plus proche, contactez le service de l’environnement de votre commune. INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR Informations de sécurité de la batterie et du chargeur Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la fiche et tirez dessus. Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Pour optimiser les performances, conservez toujours la batterie à une température comprise entre 15 °C et 25 °C. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées. N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries ou chargeurs incompatibles peuvent être © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 25 Nokia 150 Guide de l'utilisateur à l’origine d’un feu, d’une explosion ou d’autres dangers et peut annuler toute approbation ou garantie applicable à votre appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas votre appareil pendant un orage. JEUNES ENFANTS Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. APPAREILS MÉDICAUX Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé de l’énergie radio externe. IMPLANTS MÉDICAUX Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés recommandent de laisser une distance minimale de 15,3 centimètres entre un appareil sans fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils : • de toujours veiller à maintenir l’appareil sans fil à une distance de plus de 15,3 centimètres de l’appareil médical ; • de ne pas porter l’appareil sans fil dans une poche de poitrine ; l’oreille opposée à l’appareil médical ; • d’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez qu’une interférence peut se produire ; • de suivre les instructions fournies par le fabricant de l’implant médical. • de placer l’appareil sans fil au niveau de Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin. AUDITION Avertissement : si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité. Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 26 Nokia 150 Guide de l'utilisateur PROTÉGER VOTRE APPAREIL DES CONTENUS NUISIBLES Votre appareil peut être exposé à des virus et autre contenu nuisible. Prenez les précautions suivantes : • Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Ils peuvent contenir un logiciel malveillant ou autres données nuisibles pour votre appareil ou ordinateur. • Faites attention lorsque vous acceptez des demandes de connectivité ou naviguez sur Internet. N’acceptez pas des connexions Bluetooth de sources non fiables. • Installez un antivirus et autre logiciel de sécurité sur tout ordinateur connecté. • Si vous accédez à des signets et liens préinstallés vers des sites Internet tiers, prenez les précautions appropriées. HMD Global n’endosse ou n’assume aucune responsabilité envers ces sites. VÉHICULES Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l’airbag. ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 27 Nokia 150 Guide de l'utilisateur INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS) Cet appareil mobile respecte les directives en matière d’exposition aux ondes radioélectriques. Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales en matière d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques à fréquence radio) de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP. Ces recommandations incluent des marges de sécurité substantielles, conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Les recommandations sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit d’absorption spécifique ou DAS, qui exprime la quantité de puissance RF (fréquence radio) atteignant la tête ou le corps pendant que l’appareil transmet. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles est de 2,0 W/kg en moyenne pour 10 grammes de tissu. Des tests DAS ont été réalisés avec l’appareil dans des positions d’utilisation standard, en transmettant au plus haut niveau de puissance certifié, dans toutes les gammes de fréquence. Veuillez consulter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur DAS maximale de l’appareil. Cet appareil est conforme aux recommandations d’exposition RF lorsqu’il est utilisé contre la tête ou éloigné de 1,5 centimètre au moins du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée cidessus. L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité. L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé. Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse. Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines modifications peuvent affecter les valeurs DAS. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours. L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition, l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires, des explications et des avis sur l’exposition aux ondes radioélectriques, visitez le site Web de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 28 Nokia 150 Guide de l'utilisateur Exposition aux champs électromagnétiques Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives, conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents. À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES Lorsque vous utilisez cet appareil, veillez à respecter toutes les lois en vigueur, les coutumes locales ainsi que la vie privée et les droits d’autrui, ce qui comprend les droits d’auteur. La propriété intellectuelle vous interdit peut-être de copier, modifier ou transférer des photos, de la musique et autres contenus. COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS Droits d’auteur La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays. Toute violation est strictement interdite. Le contenu de ce document est fourni ” en l’état ”. À l’exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document. HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 29 Nokia 150 Guide de l'utilisateur La reproduction, le transfert ou la distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de HMD Global sont interdits. HMD Global applique une méthode de développement continu. Par conséquent, HMD Global se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état. Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement (envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles. Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires. Toutes les spécifications, caractéristiques et autres informations sur le produit fournies sont sujettes à modification sans préavis. La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur http://www.nokia.com/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil. HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global utilise ces marques sous licence. © 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 30