Keystone Série GRF Robinets à papillon à siège souple Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Keystone Série GRF Robinets à papillon à siège souple Manuel du propriétaire | Fixfr
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Avant l'installation, ces instructions doivent être lues et comprises entièrement
3. Lumière : les composants souples
(en élastomère) du robinet doivent
être protégés de la lumière, et plus
particulièrement du rayonnement direct du
soleil ou de toute lumière artificielle intense
avec de forts ultraviolets.
4. Ozone : les locaux de stockage ne doivent
pas contenir de matériel générant de
l’ozone. Par exemple, des lampes et des
moteurs électrique.
Utilisation prévue du robinet
Le robinet est destiné à être utilisé uniquement
pour des applications situées dans les limites
de pression / température indiquées dans
le diagramme de pression / température du
manuel du produit.
Lorsque le robinet est utilisé en bout de ligne,
seules les applications en conformité avec
la directive des équipements de pression
(PED) Cat-I sont autorisées. Pour les autres
catégories, veuillez contacter l’usine.
1 STOCKAGE ET MANUTENTION
1.1 Stockage
Lorsque les robinets doivent être stockés pendant
un certain temps (2 mois ou plus) avant d’être
raccordés, il est important de les conserver dans
les caisses ou cartons de livraison d’origine.
1.1.1 Conditions de stockage
Le stockage des robinets doit être réalisé hors
sol dans un endroit propre et sec.
Protéger le robinet contre les températures
extrêmes et l’humidité ainsi que contre
toute exposition à la poussière, à l’humidité
excessive, aux vibrations, aux déformations,
à la lumière du soleil et à l’ozone.
Recommandations
1. Température : température de stockage
inférieure à 25°C (77°F), supérieure
à 0°C (32°F) et de préférence en dessous
de 15°C (59°F).
2. Humidité : les conditions de stockage doivent
être telles qu’aucune forme de condensation
ne puisse apparaître. Stocker dans un endroit
sec. Humidité relative de 50 % maxi.
Emerson.com/FinalControl
IMPORTANT
Il est nécessaire d’exécuter les actions suivantes
avant toute installation et utilisation des robinets.
1. Les robinets et les pièces doivent être
inspectés et nettoyés si nécessaire.
2. Les pièces en élastomère doivent être
graissées avec de la graisse à base de
silicone lorsque ces dernières ne sont pas
déjà lubrifiées.
3. Toutes les surfaces en contact avec les
sièges doivent être soigneusement nettoyées
et graissées avec de la graisse à base de
silicone en cas d’entreposage durant plus
de 5 mois.
1.2 Manutention
Pour éviter tout dommage lors de la
manutention, les robinets doivent être soulevés
en utilisant un équipement de levage approprié.
Ne pas fixer les appareils de levage autour de
l’axe de manœuvre du robinet, de la commande
(actionneur) ou à travers le passage dudit
robinet. Le robinet doit être soulevé par des
chaînes ou des élingues fixées à des tiges
ou tirants insérés à travers les trous lisses
ou taraudés des brides du corps. Pendant le
transport, les robinets doivent être protégés
contre les événements externes (chocs, coups
et vibrations).
Tous les capots de protection de bride doivent
être retirés avant que le robinet soit installé sur
la tuyauterie.
Soulever le robinet avec un grand soin de
l’emballage de transport (caisse, palette).
Lors de la manipulation ou de l’installation
du robinet, veiller à ne pas endommager le
robinet, la commande pneumatique / électrique
/ hydraulique ou les autres instruments.
© 2017 Emerson. All rights reserved.
2 PIÈCES DÉTACHÉES
Seules les pièces de rechange d’origine
Keystone sont autorisées. Le fonctionnement
en toute sécurité ne peut être garanti si des
pièces de rechange de tiers sont utilisées.
3 INSTALLATION
ATTENTION!
Pour des raisons de sécurité, il est important
de prendre les précautions suivantes avant
de travailler sur le robinet :
1. Le personnel intervenant sur les robinets
devra utiliser un équipement approprié. Tous
les moyens de protection personnelle requis
doivent être utilisés.
2. La ligne doit être dépressurisée avant toute
installation des robinets.
3. L’installation et la manutention des
robinets doit être effectuées uniquement
par du personnel ayant reçu une formation
abordant tous les aspects des techniques
de manutention manuelle et mécanique.
4. Une mauvaise utilisation du robinet n’est
pas autorisée. Par exemple: le robinet, les
leviers, les commandes ou les autres parties
ne peuvent pas être utilisés comme ‘outils
de préhension’.
5. S’assurer que les limites de pression /
température du robinet indiquées sur
la plaque de firme sont conformes aux
conditions de service. Le numéro de repère
des internes mentionnés sur la plaque de
firme identifie les matériaux du robinet. Voir
la notice du produit concernant le diagramme
de pression / température propre au robinet
ainsi que la désignation des internes.
6. Faire en sorte que les matériaux du robinet
soient compatibles avec le fluide transporté.
VCIOM-06276-FR 17/02
3.2 Compatibilité de bride et de conduite
Vérifier la correspondance du schéma de
perçage de la bride du robinet et de la conduite
avant tout montage.
Les brides doivent répondre aux exigences
suivantes (voir la Figure 1):
- Le diamètre intérieur doit être:
D min. : Dimension Q du robinet + écartement
du disque adéquat.
D max. : Le diamètre intérieur (DI) optimal
est égal au diamètre intérieur de la
bride selon la EN 1092-1, tableau
8, type 11 ou ASME B16.5, tableau
8, col soudé, dimensions B. Pour
tout diamètre intérieur supérieur à
D max ou tout autre type de bride,
veuillez contacter votre représentant
local Emerson, car les diamètres
intérieurs plus grands peuvent
conduire à une fonctionnalité
restreinte du robinet.
- Si la bride (ou la conduite) est munie d’une
face surélevée, le diamètre doit faire au
moins 8 mm de plus que la cote YY du robinet.
L’utilisation de joints de bride n’est pas
autorisée, car cela pourrait endommager
le robinet. La conception de siège Keystone
élimine tout besoin de joints supplémentaires.
Utiliser une boulonnerie de bride en conformité
avec la norme appropriée.
REMARQUES
• Le robinet peut être installé sur la tuyauterie
avec ou sans commande installée sur la platine
d’actionneur. Veiller à tourner lentement le disque
en cas de décalage entraînant un contact du disque
avec la tuyauterie adjacente.
• Il est de la responsabilité de l’utilisateur du robinet
et non du fabricant de veiller à ce que le système de
tuyauterie soit construit de manière professionnelle
et que le robinet soit installé correctement.
• La tuyauterie adjacente doit être positionnée de
sorte que le moins possible de contraintes induites
par la tuyauterie soit transmis aux brides du robinet
pendant ou après l’installation.
• La manutention et le levage des robinets lors de
l’installation DOIVENT être réalisés en suivant les
mêmes instructions décrites dans la section ‘1.2
Manutention’ précédente.
Q
effluents et les fluides avec une tendance à
la sédimentation). Les robinets peuvent être
achetés avec une option pour l’installation de
l’arbre à la verticale. Les robinets DN 1050
(NPS 42) et supérieurs doivent être installés
avec l’arbre en position horizontale.
Pour un contrôle optimal du robinet et
des performances tout en fluidité, il est
recommandé de prévoir une longueur droite
comprise entre 10 et 20 diamètres de conduite
à l’entrée et de 3 à 5 diamètres de conduite en
sortie.
Un robinet n’est pas un pied de biche. Ne pas
utiliser le robinet pour écarter les brides.
Cela risque d’endommager le siège.
YY
3.1 Inspection visuelle du robinet
1. Confirmer que les matériaux de
construction mentionnés sur la plaque de
firme ou du constructeur du robinet sont
appropriés pour le service prévu et sont
effectivement comme spécifiés.
2. Identification de la plaque de firme
Fabricant :
Keystone
Modèle :
Série GRF
Diamètre nominal :
DN ou NPS
M.P.W.P. :pression de
service maximum
admissible
Compatibilité de bride : ASME 125/150
PN 10/16
Température :
-28/120°C
(-18/250°F)
Internes :Matériaux de
construction
D max./min.
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FIGURE 1
IMPORTANT
Les faces de joint de raccordement doivent
être en bon état et exemptes de saleté et / ou
d’inclusions. L’intérieur des conduites doit en
outre être parfaitement nettoyé.
Ne pas utiliser de joints de bride, car cela
pourrait endommager le robinet!
3.3 Installation du robinet
Les robinets sont bidirectionnels et peuvent
être installés dans n’importe quelle direction
par rapport à l’écoulement. Le robinet va
réguler l’écoulement de manière uniforme
dans les deux directions.
Pour les diamètres nominaux de robinets
DN 600 à 1000 (NPS 24 à 40), la position
d’installation recommandée est avec l’arbre à
l’horizontal et la tranche inférieure du disque
ouverte vers l’aval. (Surtout pour les services
2
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
3.3.1 Système existant (voir la Figure 2)
1. Vérifier si la distance entre-bride répond
aux dimensions face à face du robinet.
Pour une insertion facile du robinet, écarter
les brides avec un outil approprié.
2. Fermer le robinet de sorte que la tranche
du disque se situe au moins à 10 mm (⅜”) à
l’intérieur du corps.
3. Insérer le robinet entre les brides, centrer le
corps du robinet et insérer tous les boulons
de bride. Serrer les boulons de la bride à la
main.
4. En procédant lentement, ouvrir
complètement le robinet. (Le disque est
aligné avec les méplats ou la rainure de
clavette de la tête de l’arbre. Le logement
de clavette s’oriente dans la direction de la
tranche du disque).
5. Maintenir l’alignement de la bride du robinet
tout en retirant graduellement les écarteurs
de bride. Serrer les boulons de la bride à la
main.
6. Lentement, fermer et ouvrir le robinet pour
vérifier l’écartement adéquat du disque.
7. Serrer toute la boulonnerie au couple
adéquat suivant un ordre de serrage en
croix. Ne pas trop serrer.
3.3.2 Système récent (voir la Figure 2)
1. Avec le disque en position quasi-fermée,
centrer chaque bride de raccordement avec
le corps du robinet. Fixer le corps à l’aide
de quelques boulons de bride et les serrer.
2. Utiliser l’ensemble bride-robinet-bride pour
l’ajustement et le centrage sur la conduite.
3. Souder les brides à la conduite.
4. Retirer la boulonnerie et déposer le robinet
d’entre les brides.
IMPORTANT
Ne pas terminer la soudure des brides
sur la conduite avec le robinet entre les
brides boulonnées car cela se traduira par
l’endommagement du siège sous l’effet de la
chaleur.
5. Terminer la soudure des brides sur la
conduite et laisser les brides refroidir
complètement.
6. Installer maintenant le robinet selon la
procédure d’installation sur un système
de tuyauterie existant.
SYSTÈME EXISTANT
SYSTÈME NEUF
1. Écarter les brides avec l’outillage adéquat.
Insérer quelques boulons de bride pour maintenir
le robinet.
1. Centrer un ensemble bride-robinet-bride
entre les conduites.
2. Ouvrir le robinet et enlever les écarteurs de bride.
2. Réaliser quelques points de soudure pour
fixer les brides sur la conduite.
3. Fermer le robinet dans le sens horaire, retourner
à la position ouverte et serrer toute la boulonnerie
suivant un ordre de serrage en croix.
3. Retirer le robinet et terminer la soudure.
Installer le robinet conformément à la
procédure décrite dans la colonne de gauche.
FIGURE 2
3.4 Vérification du robinet
Vérifier le fonctionnement du robinet en ouvrant
et fermant entièrement ce dernier. Pour vérifier
le fonctionnement du robinet, l’indicateur de
position du disque situé sur l’actionneur ou le
levier doit tourner entre ‘complètement ouvert’
et ‘complètement fermé’ sur l’actionneur ou la
plaque d’étranglement. Pour une installation
normale, le disque de robinet se déplace dans
le sens horaire jusqu’à fermeture complète.
3
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
3.5 Sources de danger possible
Cette section contient quelques exemples de
sources de dangers potentiels.
3.5.1 Partie mécanique
A. Lorsque des commandes manuelles sont
utilisées, l’espace disponible doit être
contrôlé afin d’éviter de se coincer les
mains.
B. Les étincelles mécaniques, générées
par un impact entre le robinet et par
exemple un outil, sont une source
potentielle d’inflammation de l’atmosphère
environnante.
3.5.2 Partie électrique
S’il existe un risque d’explosions dues à des
charges statiques ou des courants électriques
fugitifs, le robinet doit être mis à la terre.
3.5.3 Partie thermique
A. Un calorifugeage doit être utilisé sur les
robinets à des températures supérieures à
+40°C (+104°F) et inférieures à -20°C (-4°F)
afin d’éviter toute exposition directe et donc
toute brûlure des opérateurs.
B. Si le robinet est utilisé en applications gaz/
fluide chaud pouvant induire des réactions
exothermiques, des précautions doivent être
prises pour que la surface du robinet ne
puisse pas représenter de danger pour les
personnes ou l’environnement direct. Dans
la poussière et les zones potentiellement
explosibles, les températures de service
et les températures d’inflammation des
poussières doivent être examinées.
3.5.4 Fonctionnement
Le fait de fermer trop rapidement un robinet
peut entraîner un phénomène de ‘coup de
bélier’ dans la partie amont de la tuyauterie.
Un coup de bélier est dû des contraintes
excessives dans le robinet et provoque
d’importants dégâts.
Il est important de toujours veiller à éviter les
coups de béliers.
En raison de la pression différentielle à
travers le disque du robinet, les robinets à
papillon ont tendance à se fermer sous l’effet
de l’écoulement. Ceci est appelé le ‘couple
dynamique’. Il faut être prudent lors du
déverrouillage du mécanisme de commande
d’un robinet. Le robinet peut être fermé par le
couple dynamique induit par l’écoulement.
4 MAINTENANCE
ATTENTION!
Dépressuriser et, si nécessaire en cas de fluides
dangereux, purger puis rincer la ligne avec un
liquide de nettoyage approprié avant de débuter
les opérations de maintenance. Tout manquement
peut induire des blessures graves et / ou des
dommages matériels.
Avant de démonter le robinet, vérifier que ce
dernier a bien été décontaminé en cas de gaz ou
de liquides toxiques et qu’il se situe dans la plage
de température de sécurité pour la manutention.
Le personnel qui procède aux ajustements des
robinets devra utiliser un équipement approprié.
Tous les moyens de protection personnelle requis
doivent être utilisés.
Nous recommandons que le personnel soit
parfaitement formé quant à tous les aspects de
ces instructions avant d’entreprendre la moindre
manipulation d’un robinet.
4.2 Démontage du robinet du système de
tuyauterie
1. Tourner le disque en position quasi-fermée.
(Le disque est aligné avec le logement de
clavette de l’arbre).
2. Sécuriser le robinet à l’aide d’un
équipement de levage adéquat et desserrer
puis déposer tous les boulons de bride, qui
empêchent le démontage du robinet.
3. Écarter les brides avec l’outillage adéquat.
Puis déposer le robinet.
4.1 Maintenance de routine
Les robinets à papillon série GRF de Keystone
sont conçus pour nécessiter un minimum de
maintenance.
Aucune maintenance de routine ou lubrification
n’est requise. Nous recommandons seulement
une inspection périodique (visuelle) pour
assurer un fonctionnement satisfaisant ainsi
que l’étanchéité avec l’environnement.
3.6 GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Le robinet ne tourne pas
Cause possible
1. La commande est en panne
2. Le robinet est colmaté par des débris
Résolution
1. Remplacer ou réparer
2. Rincer ou nettoyer le robinet pour éliminer les débris
Fuite du robinet
1. Le robinet n’est pas complètement fermé
2. Des débris sont piégés dans le robinet
3. Le siège est endommagé
1. Application extrêmement sèche
1. Fermer le robinet et contrôler l’installation de la butée d’actionneur
2. Manœuvrer et rincer (avec le robinet ouvert) afin d’éliminer les débris
3. Remplacer le siège
1. Appliquer un peu d’huile à base de silicone sur le siège ou augmenter la taille de la
commande (actionneur)
2. Augmenter la pression et / ou le volume d’alimentation d’air
Fonctionnement saccadé
2. Alimentation d’air de l’actionneur inadéquate
4
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
SÉRIE GRF DN 600 - 1000 (NPS 24 - 40)
Vue de dessus
16
3
11
14
13
10
12
15
1
Détail ‘A’
5
6
Détail ‘A’
2
4
15
9
8
Détail ‘B’
7
Détail ‘B’
FIGURE 3
NOMENCLATURE
Rep.
1
2
3
4
5
6
7
8
Désignation
Corps
Disque
Axe
Siège
Boulon du disque
Joint torique du boulon du disque
Bouchon
Circlip du bouchon
Rep.
9
10
11
12
13
14
15
16
Désignation
Joint torique du bouchon
Coussinet de sécurité
Circlip du corps
Circlip de l’arbre
Joint torique du corps
Joint torique de l’arbre
Palier
Clavette parallèle
5
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
DN 1050 - 1800 (NPS 42 - 72)
Vue de dessus
11
18
15
6
1411
19
1018
15
9
13
14
7
12
10
8
15
13
11
6
19
18
9
7
14
12
8
10
15
Détail ‘A’
13
16
11
10
3
1
4
12
16
11
10
3
1
4
17
Détail ‘A’
2
15
16
11
10
17 3
2
1
4
17
2
15
6
6
6
19
5
7
5
9
7
7
6
5
FIGURE 4
NOMENCLATURE
Rep.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description
Corps
Disque
Arbre
Siège
Arbre inférieur
Tirant
Couvercle inférieur
Vis du couvercle inférieur
Joint torique couvercle inférieur
Coussinet
Détail ‘B’
8
7
Détail ‘B’
Rep.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Description
Couvercle de coussinet
Circlip de l’arbre
Joint torique du corps
Joint torique de l’arbre
Palier
Clavette
Axe de disque à clavette
Vis de couvercle de coussinet
Contre-écrou
6
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
4.3 Démontage du robinet (voir la Figure 3)
DN 600-1000 (NPS 24-40)
1. Tourner le disque en position quasi-ouverte.
2. Déposer l’actionneur.
3. Déposer le boulon et le joint torique
du disque.
4. Déposer le circlip de la partie supérieure
du corps.
5. Retirer le circlip du clapet inférieur
du corps.
6. Retirer le joint torique du clapet.
7. Sortir l’arbre hors du corps.
8. Déposer le coussinet de sécurité, les joints
d’étanchéité de l’axe et le circlip de la partie
supérieure de l’axe.
9. Déposer le disque en tirant ou tournant ce
dernier hors de l’alésage du siège.
10. Déformer le siège et l’extraire du passage
du corps : déformer les deux bords du siège
en un seul point afin que ce dernier prenne
la forme d’un cœur arrondi en dessous puis
extraire le tout du passage du corps.
11. Déposer les paliers des perçages de l’arbre.
DN 1050-1800 (NPS 42-72) (voir la Figure 4)
1. Placer le robinet horizontal sur des
supports. Tourner le disque en position
complètement ouverte.
2. Démonter la commande.
3. Retirer les vis de la protection du coussinet.
Visser la douille type DIN912 M8 6.
Déposer la protection du coussinet.
4. Retirer les boulons du capot inférieur.
Boulons de type tête hex. DIN933 M12 SW19.
Déposer le capot inférieur du corps.
Retirer le joint torique du capot.
5. Retirer le contre-écrou via le boulon
(tête hexagonale M20 SW30).
6. Extraire l’arbre de commande hors du
corps au moyen du tirant. Au besoin, utiliser
le perçage taraudé de l’arbre comme
support. Supporter le disque et l’arbre
durant le retrait. Il est ensuite possible
de retirer le coussinet du corps avec l’arbre
de commande.
7. Retirer le coussinet et le circlip de l’arbre.
Retirer les joints toriques du coussinet.
8. Déposer l’arbre inférieur. Au besoin, l’arbre
peut être retiré à l’aide d’une barre insérée
le perçage de l’arbre de commande.
9. Soulever le disque hors du siège et
du corps.
10. Retirer la lèvre du siège hors de la gorge et
déformer le siège pour obtenir une forme de
cœur. Retirer le siège du corps.
11. Déposer les paliers des perçages de l’arbre.
4.4 Montage du robinet (voir la Figure 3)
DN 600-1000 (NPS 24-40)
1. Nettoyer toutes les pièces.
2. Insérer les paliers dans les perçages de
l’arbre (2 paliers doivent être installés à
proximité du passage du corps et 2 autres à
l’extrémité extérieur des perçages de l’axe).
3. Déformer le siège et insérer fermement la
partie inférieure en position dans le corps.
Correctement aligner les perçages du siège
avec les perçages du corps.
4. Insérer le circlip dans la gorge usinée à cet
effet dans l’arbre.
5. Insérer l’axe avec suffisamment de graisse
(à base de silicone) de sorte qu’il dépasse
d’environ 10 mm (⅜”) dans le perçage
intérieur du siège. Installer le disque, avec
les perçages à boulon du disque orientés
vers la platine d’actionneur du robinet, en
insérant le disque dans le siège avec le
perçage du disque en partie haute contre
l’axe. La partie inférieure du disque doit
arriver à l’extérieur du siège. Enfoncer la
partie inférieure du disque en position en
exerçant un mouvement de torsion.
6. Insérer complètement l’axe en appliquant
une force de rotation / pression sur ledit
arbre, et un mouvement de rotation sur
le disque. Il faut faire très attention de ne
pas endommager le siège des suites
d’un mauvais alignement des perçages
de l’arbre.
7. Aligner la position contre-percée de
l’axe avec le perçage à boulon du disque.
Placer le joint torique sur le boulon du
disque. Appliquer de la pâte frein-filet
autour du filetage du boulon du disque.
Installer le boulon du disque et le serrer
correctement. (Voir le Tableau 1 concernant
les couples de serrage recommandés)
8. Placer le joint torique sur le bouchon
inférieur. Placer le bouchon dans le corps et
le positionner avec un circlip.
9. Placer les joints d’étanchéité du siège
sur les faces intérieure et extérieure
du coussinet de sécurité puis l’ajuster
au-dessus de l’axe et à l’intérieur de la
partie haute du corps. Maintenir le tout en
position à l’aide du circlip du corps.
10. Monter la commande.
7
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
TABLEAU 1 - COUPLES DE SERRAGE RECOMMANDÉS DU BOULON DE DISQUE
Diamètre du robinet
DN
600-800
900
1000
Diamètre du robinet
NPS
24-32
36
40
DN 1050-1800 (NPS 42-72) (voir la Figure 4)
1. Placer le robinet horizontal sur des
supports.
2. Placer les paliers dans le perçage du corps en
utilisant l’outil d’assemblage pour aligner le
palier perpendiculaire au sens d’écoulement.
Placer les moitiés des différents paliers (2 x 2)
sur les côtés opposés.
3. Incliner le siège dans le corps. Démarrer
au-dessus et travailler graduellement vers
la gauche et la droite, enfoncer le siège
dans la gorge jusqu’à l’extrémité de l’arbre
inférieur. D’abord, le perçage de l’arbre de
commande doit être correctement aligné
avec le corps. Puis, aligner le perçage de
l’arbre inférieur en tirant le siège à partir du
centre du corps.
4. Graisser le siège le long de la tranche du
disque et les perçages de l’arbre.
5. Nettoyer et inspecter les arbres. Vérifier
si les tranches sont arrondies et/ou
endommagées (ébarbées). Ajouter le circlip
DIN471 à l’arbre de commande.
6. Contrôler la tranche du disque en cas de
rayures / d’endommagement de la surface.
Graisser la tranche du disque.
7. Abaisser le disque, en utilisant un châssis
de levage ou des outils de hissage adéquats,
dans le corps avec le numéro de coulée du
disque visible depuis l’arbre de commande
sur le côté gauche du disque.
8. Aligner les alésages du disque avec les
perçages de l’arbre dans le corps en
utilisant un précurseur. Puis placer l’arbre
inférieur, en faisant attention lors de
l’insertion dans le siège.
Couples de serrage
Nm
470
1270
1650
ft•lbs
346
937
1216
9. Assembler le tirant dans l’arbre de
commande. Insérer l’arbre de commande
dans le corps. Le marquage de l’arbre de
commande doit être aligné avec la tranche
du disque. Et la clavette de l’arbre doit être
face vers le haut. Attention à la saillie de
l’arbre à travers le siège.
10. Puis, enfoncer l’arbre à travers le siège et
dans le disque. Ajouter l’écrou au tirant et
serrer au couple approprié. Le couple de
serrage de l’écrou DIN985 M20 en acier 8.8
est 390 Nm (288 ft. lbs).
11. Assembler les joints toriques sur le
coussinet en appliquant de la graisse au
silicone. Placer le coussinet dans le corps
puis la protection de coussinet et visser les
6 vis hex. DIN912 M8.
12. Positionner le joint torique sur le couvercle
inférieur en appliquant de la graisse au
silicone. Assembler le couvercle inférieur
dans la chambre du corps. Visser le
couvercle inférieur sur le corps avec les
boulons à tête hex. DIN933 M12 SW19.
13. Remonter la commande.
14. Tester le robinet.
4.5 Remontage du robinet
Voir la section 3.3.1
8
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FIGURE 5
B
Dia. de perçage
débouchant - ØA
Longueur de pose - D
B
T
COUPE A-A
A
Taille de taraudage - C
A
Perçages débouchant
(D x par bride)
Longueur de pose - D
TD maxi.
TD mini.
COUPE B-B
Perçages borgnes taraudés
(E x par bride)
TABLEAU 2 - INFORMATIONS SUR LA BOULONNERIE - DN 600-700 (NPS 24-28) suite en pages suivantes
DN
(NPS)
600
(24)
700
(28)
Perçage de
bride standard
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.5
ASME B16.1
AWWA C207
MSS SP44
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
Classe
PN10
PN10
cl.150
cl.125
table B/D/E
cl.150
10K
5K
D
PN16
E
PN10
PN10
cl.150
table B/D/E
cl.150
10K
5K
D
PN16
E
D
Nombre total
de perçages
débouchant
16
16
16
16
16
16
20
16
12
12
12
20
20
24
24
24
20
20
16
16
16
ØA
Diamètre
de perçage
débouchant
31 (1.220)
31 (1.220)
34.9 (1.374)
34.9 (1.374)
34.9 (1.374)
34.9 (1.374)
33 (1.299)
27 (1.063)
30 (1.181)
30 (1.181)
33 (1.299)
31 (1.220)
31 (1.220)
35 (1.378)
35 (1.378)
34.9 (1.374)
33 (1.299)
27 (1.063)
30 (1.181)
30 (1.181)
33 (1.299)
T
Épaisseur
de bride
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
41 (1.61)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
39.5 (1.56)
E
C
TD max
Nombre de
Taille de
Profondeur
perçages
taraudage des
de filetage
borgnes taraudés perçages borgnes
maxi.
4
M27x3
34 (1.34)
4
M27x3
34 (1.34)
4
1¼"-8UN
40 (1.57)
4
1¼"-8UN
40 (1.57)
4
1¼"-8UN
40 (1.57)
4
1¼"-8UN
40 (1.57)
4
M30x3.5
38 (1.50)
4
M24x3
30 (1.18)
4
M27x3
34 (1.34)
4
M27x3
34 (1.34)
4
M30x3.5
38 (1.50)
4
M27x3
34 (1.34)
4
M27x3
34 (1.34)
4
1¼"-8UN
40 (1.57)
4
1¼"-8UN
40 (1.57)
4
1¼"-8UN
40 (1.57)
4
M30x3.5
38 (1.50)
4
M24x3
30 (1.18)
4
M27x3
34 (1.34)
4
M27x3
34 (1.34)
4
M30x3.5
38 (1.50)
TD min
Longueur
d'insertion
minimum des vis
27 (1.06)
27 (1.06)
32 (1.26)
32 (1.26)
32 (1.26)
32 (1.26)
30 (1.18)
24 (0.94)
27 (1.06)
27 (1.06)
30 (1.18)
27 (1.06)
27 (1.06)
32 (1.26)
32 (1.26)
32 (1.26)
30 (1.18)
24 (0.94)
27 (1.06)
27 (1.06)
30 (1.18)
REMARQUES
1. Toutes les dimensions sont exprimées en mm
2. Lignes en gras : tous les perçages sont taraudés
9
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
TABLEAU 2 - INFORMATIONS SUR LA BOULONNERIE - DN 750-1000 (NPS 30-40) suite en pages suivantes
DN
(NPS)
Perçage de
bride standard Classe
750
(30)
ISO 2084
ASME B16.1
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
ASME B16.47B
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.1
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
ASME B16.47B
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
ASME B16.47B
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
800
(32)
900
(36)
1000
(40)
PN10
cl.125
cl.150
table B/D/E
cl.150
10K
5K
D
PN16
E
PN10
PN10
cl.150
table B/D/E
cl.150
cl.150
10K
5K
D
PN16
E
PN10
PN10
cl.125
cl.150
table B/D/E
cl.150
cl.150
10K
5K
D
PN16
E
PN10
PN10
cl.150
table B/D/E
cl.150
cl.150
10K
5K
D
PN16
E
D
Nombre total
de perçages
débouchants
ØA
Diamètre
de perçage
débouchant
20
24
24
24
24
20
20
16
16
16
20
20
24
24
24
44
24
24
16
16
16
24
24
28
28
28
28
40
24
20
20
20
20
24
24
32
32
32
40
24
24
20
20
20
33 (1.299)
34.9 (1.374)
34.9 (1.374)
34.9 (1.374)
34.9 (1.374)
33 (1.299)
M30x3.5
33
33
36
34
34
41.1
41.1
41,1 (41.1)
22.2
33
33
36
36
36
34
34
41.3
41.3
41.3
41.1
⅞"-8UNC
33
M30x3.5
36
36
36
37
37
41.1
41.1
41.1
1"-8UN
39
M30x3.5
36
36
39
O
O
O
O
O
O
O
T
Épaisseur
de bride
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
46.5 (1.83)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
50 (1.97)
E
Nombre de
trous borgnes
taraudés
C
Taille de
filetage des
trous borgnes
TD max
Profondeur
de filetage
maxi.
TD min
Longueur
d'insertion
minimum des vis
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
M30x3.5
1¼"-8UN
1¼"-8UN
1¼"-8UN
1¼-8UN
M30x3.5
M30x3.5
M30x3.5
M30x3.5
M33x3.5
M30x3.5
M30x3.5
1½"-8UN
1½"-8UN
1½"-8UN
¾"-8UNC
M30x3.5
M30x3.5
M33x3.5
M33x3.5
M33x3.5
M30x3.5
M30x3.5
1½-8UN
1½-8UN
1½-8UN
1½-8UN
⅞"-8UNC
M30x3.5
M30x3.5
M33x3.5
M33x3.5
M33x3.5
M33x3.5
M33x3.5
1½"-8UN
1½"-8UN
1½"-8UN
1"-8UN
M36x4
M30x3.5
M33x3.5
M33x3.5
M36x4
38 (1.50)
40 (1.57)
40 (1.57)
40 (1.57)
40 (1.57)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
40 (1.57)
38 (1.50)
38 (1.50)
48 (1.89)
48 (1.89)
48 (1.89)
24 (0.94)
38 (1.50)
38 (1.50)
40 (1.57)
40 (1.57)
40 (1.57)
37.5 (1.48)
37.5 (1.48)
48 (1.89)
48 (1.89)
48 (1.89)
48 (1.89)
28 (1.10)
37.5 (1.48)
38 (1.50)
41.25 (1.62)
41.25 (1.62)
41.25 (1.62)
40 (1.57)
40 (1.57)
48 (1.89)
48 (1.89)
48 (1.89)
32 (1.26)
45 (1.77)
38 (1.50)
40 (1.57)
40 (1.57)
45 (1.77)
30 (1.18)
32 (1.26)
32 (1.26)
32 (1.26)
32 (1.26)
30 (1.18)
30 (1.18)
30 (1.18)
30 (1.18)
33 (1.30)
30 (1.18)
30 (1.18)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
19 (0.75)
30 (1.18)
30 (1.18)
33 (1.30)
33 (1.30)
33 (1.30)
30 (1.18)
30 (1.18)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
22 (0.87)
30 (1.18)
30 (1.18)
33 (1.30)
33 (1.30)
33 (1.30)
33 (1.30)
33 (1.30)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
25 (0.98)
36 (1.42)
30 (1.18)
33 (1.30)
33 (1.30)
36 (1.42)
REMARQUES
1. Toutes les dimensions sont exprimées en mm
2. Lignes en gras : tous les perçages sont taraudés
10
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
TABLEAU 2 - INFORMATIONS SUR LA BOULONNERIE - DN 1050-1500 (NPS 42-60) suite en pages suivantes
DN
(NPS)
Perçage de
bride standard Classe
1050
(42)
ASME B16.47A
ASME B16.1
AWWA C207
MSS SP44
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
ASME B16.47B
JIS B2210
JIS B2210
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.1
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
ASME B16.47B
JIS B2210
JIS B2210
AS2129
AS4087
AS2129
ASME B16.47A
ASME B16.1
AWWA C207
MSS SP44
ASME B16.47B
JIS B2210
JIS B2210
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.47A
MSS SP44
ASME B16.47B
AS2129
AS4087
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.1
ASME B16.47A
AWWA C207
MSS SP44
ASME B16.47B
JIS B2210
JIS B2210
1100
(44)
1200
(48)
1350
(54)
1400
(56)
1500
(60)
cl.150
cl.125
table B/D/E
cl.150
PN10
PN10
cl.150
table B/D/E
cl.150
cl.150
10K
5K
PN10
PN10
cl.125
cl.150
table B/D/E
cl.150
cl.150
10K
5K
D
PN16
E
cl.150
cl.125
table B/D/E
cl.150
cl.150
10K
5K
PN10
PN10
cl.150
cl.150
cl.150
D
PN16
PN10
PN10
cl.125
cl.150
table B/D/E
cl.150
cl.150
10K
5K
D
Nombre total
de perçages
débouchants
ØA
Diamètre
de perçage
débouchant
36
36
36
36
32
32
40
40
40
52
28
28
32
32
44
44
44
44
44
32
32
32
32
32
44
44
44
44
56
36
32
36
36
48
48
60
36
36
36
36
52
52
52
52
52
40
36
41.1 (1.618)
41.1 (1.618)
41.1 (1.618)
41.1 (1.618)
37 (1.457)
37 (1.457)
41.1 (1.618)
41.1 (1.618)
41.1 (1.618)
1"-8UN
39 (1.535)
M30x3.5
41 (1.614)
41 (1.614)
41.1 (1.618)
41.1 (1.618)
41.1 (1.618)
41.1 (1.618)
1¼"-8UN
39 (1.535)
M30x3.5
36 (1.417)
36 (1.417)
39 (1.535)
47.6 (1.874)
50.8 (2.000)
47.6 (1.874)
47.6 (1.874)
1⅛"-8UN
45 (1.772)
M30x3.5
44 (1.732)
44 (1.732)
47.6 (1.874)
47.7 (1.878)
1⅛"-8UN
36 (1.417)
36 (1.417)
44 (1.732)
44 (1.732)
50.8 (2.000)
47.6 (1.874)
47.6 (1.874)
47.6 (1.874)
1½"-8UN
39 (1.535)
M30x3.5
O
O
O
O
O
O
O
O
O
T
Épaisseur
de bride
E
Nombre de
trous borgnes
taraudés
C
Taille de
filetage des
trous borgnes
TD max
Profondeur
de filetage
maxi.
TD min
Longueur
d'insertion
minimum des vis
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
45 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
46 (1.67)
47.5 (1.67)
47.5 (1.67)
47.5 (1.67)
47.5 (1.67)
47.5 (1.67)
47.5 (1.67)
47.5 (1.67)
47.5 (1.67)
47.5 (1.67)
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1½"-8UN
1½"-8UN
1½"-8UN
1½"-8UN
M33x3.5
M33x3.5
1½"-8UN
1½"-8UN
1½"-8UN
1"-8UN
M36x4
M30x3.5
M36x4
M36x4
1½"-8UN
1½"-8UN
1½"-8UN
1½"-8UN
1¼"-8UN
M36x4
M30x3.5
M33x3.5
M33x3.5
M36x4
1¾"-8UN
1¾"-8UN
1¾"-8UN
1¾"-8UN
1⅛"-8UN
M42x4
M30x3.5
M39x4
M39x4
1¾"-8UN
1¾"-8UN
1⅛"-8UN
M33x3.5
M33x3.5
M39x4
M39x4
1¾"-8UN
1¾"-8UN
1¾"-8UN
1¾"-8UN
1½"-8UN
M42x4
M30x3.5
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
43 (1.69)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
42.5 (1.67)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
46 (1.77)
47 (1.77)
47 (1.77)
47 (1.77)
47 (1.77)
47 (1.77)
47 (1.77)
47 (1.77)
47 (1.77)
47 (1.77)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
33 (1.30)
33 (1.30)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
25 (1.50)
36 (1.42)
30 (1.42)
36 (1.42)
36 (1.42)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
38 (1.50)
32 (1.50)
36 (1.42)
30 (1.42)
33 (1.30)
33 (1.30)
36 (1.42)
44 (1.73)
44 (1.73)
44 (1.73)
44 (1.73)
32 (1.73)
42 (1.73)
30 (1.73)
39 (1.73)
39 (1.73)
45 (1.73)
45 (1.73)
32 (1.73)
33 (1.73)
33 (1.73)
39 (1.73)
39 (1.73)
45 (1.73)
45 (1.73)
45 (1.73)
45 (1.73)
38 (1.73)
42 (1.73)
30 (1.73)
REMARQUES
1. Toutes les dimensions sont exprimées en mm
2. Lignes en gras : tous les perçages sont taraudés
11
KEYSTONE SÉRIE GRF ROBINETS À PAPILLON À SIÈGE SOUPLE
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
TABLEAU 2 - INFORMATIONS SUR LA BOULONNERIE - DN 1600-1800 (NPS 64-72) suite en pages suivantes
DN
(NPS)
1600
(64)
1650
(66)
1800
(72)
Perçage de
bride standard
EN 1092-2
ISO 2084
AS2129
AWWA C207
Classe
PN10
PN10
D
table B/D/E
D
Nombre total
de perçages
débouchants
40
40
40
52
EN 1092-2
ISO 2084
ASME B16.1
AWWA C207
AS2129
AS4087
PN10
PN10
cl.125
table B/D/E
D
PN16
44
44
60
60
44
44
ØA
Diamètre
de perçage
débouchant
50 (1.969)
50 (1.969)
39 (1.535)
50.8 (2.000)
50 (1.969)
50 (1.969)
50.8 (2.000)
50.8 (2.000)
50 (1.969)
50 (1.969)
T
49 (1.67)
49 (1.67)
49 (1.67)
50 (1.97)
E
Nombre de
trous borgnes
taraudés
4
4
4
4
C
Taille de
filetage des
trous borgnes
M45x4,5
M45x4,5
M36x4
1¾"-8UN
TD max
Profondeur
de filetage
maxi.
49 (1.77)
49 (1.77)
49 (1.77)
50 (1.97)
TD min
Longueur
d'insertion
minimum des vis
45 (1.73)
45 (1.73)
36 (1.73)
45 (1.77)
52 (2.05)
52 (2.05)
52 (2.05)
52 (2.05)
52 (2.05)
52 (2.05)
4
4
4
4
4
4
M45x4
M45x4
1¾"-8UN
1¾"-8UN
M39x4
M39x4
52 (2.05)
52 (2.05)
52 (2.05)
52 (2.05)
52 (2.05)
52 (2.05)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
39 (1.54)
39 (1.54)
Épaisseur
de bride
REMARQUES
1. Toutes les dimensions sont exprimées en mm
2. Lignes en gras : tous les perçages sont taraudés
12

Manuels associés