- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Audiovox
- CMD-8615
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
67
BIENVENUE Merci d’avoir choisi le nouveau CDM-8615, notre nouveau modèle, mis au point par les meilleurs chercheurs pour accepter le système CDMA2000 1X grâce aux puces MSM6050 fabriquées par Qualcomm et aux technologies CDMA. Cet appareil permet d’utiliser des services de communication à grande vitesse, tels que la navigation du Web, des services de données et un menu à interface graphique animée. Parmi ses nombreux perfectionnements, le mode d’entrée de texte T9 facilite considérablement l’entrée de textes, tandis que la RV (reconnaissance vocale) rend le CDM-8615 encore plus convivial. D’autres technologies éprouvées comprennent : Affichage graphique de neuf lignes de texte et d’une ligne d’icônes avec police de taille variable. Fonction de composition vocale pour faciliter la composition. Mode d’entrée de texte T9 pour faciliter l’entrée de lettres. Des fonctions améliorées pour la navigation du Web et les services de données (c.-à-d. accès sans fil à Internet, navigateur UP) Affichage à interface graphique animée conforme à CDMA2000 1X. Écran CSTN à cristaux liquides capable d’afficher 65 000 couleurs. Touche de navigation et 21 touches alignées pour un plus grand confort. Fonctions perfectionnées de haut-parleur et de reconnaissance vocale. D’autres services de messagerie textuelle et de navigation du Web en plus de l’authentification, du suivi d’appel, du transfert d’appel, de l’appel en attente. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Ce mode d’emploi du CDM-8615 contient des renseignements importants sur l’entretien et l’utilisation du produit. Veuillez donc le lire avec soin, faire attention à la garantie à la dernière page et prendre connaissance, dans la garantie, des exclusions et limitations, qui sont liées à l’utilisation non autorisée des composants. TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE ....................................................5 CONTENU DU PAQUET................................................................................................................6 DESCRIPTION DU COMBINÉ.......................................................................................................7 TOUCHES DE FONCTIONS ..................................................................................................................8 VOYANTS DE L’ÉCRAN ........................................................................................................................9 UTILISATION DE LA PILE ...........................................................................................................11 Chapitre 1 INSTALLATION DE LA PILE................................................................................................................11 RETRAIT DE LA PILE............................................................................................................................11 RECHARGE DE LA PILE.......................................................................................................................12 BRANCHEMENT À UNE PRISE ÉLECTRIQUE...............................................................................12 DURÉES DE LA PILE EN CONVERSATION....................................................................................13 AUTONOMIE DE LA PILE (NEUVE) ................................................................................................13 RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE ............................................................................................14 CE QU’IL FAUT FAIRE .........................................................................................................................14 CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE ..........................................................................................................14 CHAPITRE 2. FONCTIONNEMENT DE BASE .....................................................................15 COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE..........................................................16 COMMENT ALLUMER LE TÉLÉPHONE ...........................................................................................16 COMMENT ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE ...........................................................................................16 ACCÈS AU MENU........................................................................................................................17 RÉSUMÉ DU MENU....................................................................................................................18 FONCTIONS DE BASE ................................................................................................................21 COMMENT FAIRE UN APPEL ............................................................................................................21 TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR .......................................................................................................22 FONCTION PAUSE ..............................................................................................................................22 COMMENT RÉPONDRE À UN APPEL ..............................................................................................23 FONCTION CONFÉRENCE À TROIS .................................................................................................23 IDENTIFICATION DE L’APPELANT (CALLER ID) .............................................................................24 FONCTION APPEL EN ATTENTE (CALL WAITING)........................................................................24 RÉGLAGE DU VOLUME......................................................................................................................24 MODE POLITESSE ...............................................................................................................................25 VERROUILLAGE DU CLAVIER ...........................................................................................................25 Chapitre 2 PENDANT UN APPEL..................................................................................................................26 DISCRÉTION .........................................................................................................................................26 MODE HAUT-PARLEUR......................................................................................................................26 SILENCE.................................................................................................................................................26 ENVOI DE MON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE....................................................................................26 POSITIONNEMENT..............................................................................................................................26 INFO DU COMBINÉ .............................................................................................................................27 ANNUAIRE............................................................................................................................................27 JOURNAL DES APPELS......................................................................................................................27 MESSAGERIE .......................................................................................................................................27 APPELS D’URGENCE..................................................................................................................28 911 EN MODE VERROUILLÉ ..............................................................................................................28 911 EN UTILISANT N’IMPORTE QUEL SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE...........................................28 CHAPITRE 3. FONCTIONS DE LA MÉMOIRE .....................................................................29 MISE EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE..........................................................30 ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES..................................................................31 Chapitre 3 Chapitre 4 MODE D’ENTRÉE ORDINAIRE...........................................................................................................32 MODE D’ENTRÉE T9............................................................................................................................33 MODE NUMÉRIQUE............................................................................................................................34 MODE DES SYMBOLES......................................................................................................................34 APPELS AVEC L’ANNUAIRE......................................................................................................35 COMPOSITION ABRÉGÉE ..................................................................................................................35 CHAPITRE 4. FONCTIONS DU MENU.................................................................................37 JOURNAL DES APPELS .............................................................................................................38 TOUS LES APPELS ..............................................................................................................................38 APPELS SORTANTS............................................................................................................................39 APPELS ARRIVANTS...........................................................................................................................40 APPELS MANQUÉS.............................................................................................................................41 EFFACEMENT DU JOURNAL.............................................................................................................42 TOUS LES APPELS...........................................................................................................................42 APPELS SORTANTS.........................................................................................................................42 APPELS ARRIVANTS........................................................................................................................42 1 TABLE DES MATIÈRES APPELS MANQUÉS .........................................................................................................................43 DURÉES DES APPELS.........................................................................................................................43 DERNIER APPEL...............................................................................................................................43 TOUS LES APPELS...........................................................................................................................43 ANNUAIRE....................................................................................................................................44 TROUVER ..............................................................................................................................................44 NOUVELLE ENTRÉE ............................................................................................................................45 COMPOSITION ABRÉGÉE ..................................................................................................................46 MON NUMÉRO ....................................................................................................................................46 GROUPE ................................................................................................................................................47 AJOUT D’UN NOUVEAU GROUPE.................................................................................................47 MODIFICATION DU NOM D’UN GROUPE....................................................................................47 EFFACEMENT D’UN GROUPE........................................................................................................48 TÉLÉCHARGEMENTS.................................................................................................................49 LANCEMENT DE TÉLÉCHARGEMENTS ..........................................................................................49 TÉLÉCHARGEMENT D’APPLICATIONS............................................................................................49 JEUX ......................................................................................................................................................50 SONNERIES ..........................................................................................................................................51 ÉCONOMISEURS D’ÉCRAN...............................................................................................................52 APPLICATIONS.....................................................................................................................................53 AUTRES.................................................................................................................................................54 OUTILS ..........................................................................................................................................55 CALENDRIER ........................................................................................................................................55 NOUVEL ÉVÉNEMENT ....................................................................................................................55 VOIR LE CALENDRIER.....................................................................................................................56 BLOC-NOTES........................................................................................................................................57 NOUVEAU MÉMO............................................................................................................................57 VOIR MÉMO .....................................................................................................................................57 CONFIGURATION.............................................................................................................................57 ALARME ................................................................................................................................................58 CALCULATRICE....................................................................................................................................59 CHRONOMÈTRE ..................................................................................................................................60 HORLOGE INTERNATIONALE ...........................................................................................................61 Chapitre 4 RÉGLAGES ...................................................................................................................................62 SONS .....................................................................................................................................................62 VOLUME............................................................................................................................................62 SONNERIES ......................................................................................................................................65 ALERTES ...........................................................................................................................................66 SONNERIE EN ITINÉRANCE............................................................................................................67 DURÉE DE TONALITÉ......................................................................................................................67 AFFICHAGE...........................................................................................................................................68 STYLE DE MENU..............................................................................................................................68 IMAGES.............................................................................................................................................68 ÉCRAN SECONDAIRE......................................................................................................................69 MESSAGE DE BIENVENUE.............................................................................................................70 RÉTROÉCLAIRAGE ..........................................................................................................................70 CONTRASTE .....................................................................................................................................71 ITINÉRANCE..........................................................................................................................................72 SERVICE DE DONNÉES ......................................................................................................................73 CONNEXION .....................................................................................................................................73 JEUX/OUTILS .......................................................................................................................................74 RÉTROÉCLAIRAGE ..........................................................................................................................74 VOLUME............................................................................................................................................74 ALERTES DE MESSAGE..................................................................................................................74 POSITIONNEMENT..............................................................................................................................75 SÉCURITÉ..............................................................................................................................................76 VERROUILLAGE DU TÉLÉPHONE..................................................................................................76 CHANGER CODE DE VERROUILLAGE ..........................................................................................76 NUMÉROS SPÉCIAUX.....................................................................................................................77 LIMITATION DE L’UTILISATION .....................................................................................................77 EFFACER L’ANNUAIRE....................................................................................................................79 EFFACER LES TÉLÉCHARGEMENTS.............................................................................................79 RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE......................................................................................................80 MODE AVION .......................................................................................................................................81 AUTRES.................................................................................................................................................82 SERVICE TÉLÉRÉPONSE.................................................................................................................82 OUVERTURE ACTIVE.......................................................................................................................82 2 TABLE DES MATIÈRES RÉPONSE AUTOMATIQUE .............................................................................................................83 RECOMPOSITION AUTOMATIQUE ...............................................................................................83 LANGUE ............................................................................................................................................84 MODE TTY ........................................................................................................................................84 CONFIGURATION VOCALE.............................................................................................................85 VERROUILLAGE DU CLAVIER ........................................................................................................85 INFO DU COMBINÉ .............................................................................................................................86 VERSION ...........................................................................................................................................86 ICÔNES..............................................................................................................................................86 Chapitre 4 CHAPITRE 5. SERVICE VOCAL.............................................................................................87 MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE.................................................................................88 NOM.......................................................................................................................................................88 Chapitre 5 MENU DE SERVICE VOCAL.......................................................................................................89 MÉMO VOCAL......................................................................................................................................89 COMPOSITION VOCALE.....................................................................................................................90 ENTRAÎNEMENT DE MOTS ...............................................................................................................91 OUI.....................................................................................................................................................91 NON ...................................................................................................................................................91 RÉVEIL...............................................................................................................................................92 DÉSENTRAÎNER TOUT ....................................................................................................................92 CHAPITRE 6. MESSAGES VOCAUX ET TEXTUELS .........................................................93 QUAND UN MESSAGE ARRIVE................................................................................................94 COURRIER VOCAL.......................................................................................................................94 ENVOI DE NOUVEAUX MESSAGES.....................................................................................................95 BOÎTE D’ARRIVÉE.....................................................................................................................................96 RÉPONDRE.......................................................................................................................................96 RÉPONDRE AVEC COPIE................................................................................................................96 FAIRE SUIVRE...................................................................................................................................97 EFFACER ...........................................................................................................................................97 SAUVEGARDER DANS CONTACT..................................................................................................97 SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE........................................................................97 SAUVEGARDER DANS TEXTE RAPIDE..........................................................................................97 VERROUILLER ET DÉVERROUILLER.............................................................................................97 BOÎTE DE DÉPART....................................................................................................................................98 VÉRIFICATION DES MESSAGES TEXTUELS ENVOYÉS...............................................................98 RÉENVOYER .....................................................................................................................................98 ENVOYER À.......................................................................................................................................98 EFFACER ...........................................................................................................................................99 SAUVEGARDER DANS CONTACT..................................................................................................99 SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE........................................................................99 VERROUILLER ET DÉVERROUILLER.............................................................................................99 SITUATION........................................................................................................................................99 BOÎTE DE SAUVEGARDE......................................................................................................................100 BOÎTE DE SAUVEGARDE .................................................................................................................100 MESSAGES DU WEB.............................................................................................................................101 MESSAGES DU WEB........................................................................................................................101 TEXTE RAPIDE ........................................................................................................................................102 TEXTE RAPIDE....................................................................................................................................102 EFFACER TOUT.......................................................................................................................................103 EFFACER TOUT..................................................................................................................................103 CONFIGURATION...................................................................................................................................104 SAUVEGARDE DES MESSAGES ENVOYÉS.................................................................................104 NUMÉRO DE RAPPEL PAR DÉFAUT ..............................................................................................104 ALERTE................................................................................................................................................104 EFFACEMENT AUTOMATIQUE.......................................................................................................105 BOÎTE D’ARRIVÉE ..........................................................................................................................105 BOÎTE DE DÉPART.........................................................................................................................105 MODE D’ENTRÉE...............................................................................................................................105 JOURNAL DES APPELS....................................................................................................................106 JOURNAL DES MESSAGES ARRIVANTS....................................................................................106 JOURNAL DES MESSAGES SORTANTS.....................................................................................106 RÉINITIALISATION DU JOURNAL ................................................................................................106 DURÉE D’ESSAI .................................................................................................................................107 MODIFICATION DU NUMÉRO DE RAPPEL VOCAL .....................................................................107 PARAMÈTRES DE POUSSÉE...........................................................................................................107 Chapitre 6 3 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 7. NAVIGATEUR MOBILE................................................................................109 C H LANCEMENT DU NAVIGATEUR MOBILE.............................................................................110 ACCÈS À INTERNET..........................................................................................................................110 MENU DU NAVIGATEUR MOBILE .........................................................................................110 RETOUR...............................................................................................................................................110 ACCUEIL..............................................................................................................................................110 SUITE ...................................................................................................................................................110 SIGNETS..............................................................................................................................................111 RECHERCHE........................................................................................................................................111 ALLER À URL......................................................................................................................................111 MONTRER URL ..................................................................................................................................111 RECHARGEMENT ..............................................................................................................................111 CONFIGURATION..............................................................................................................................112 PAGE D’ACCUEIL...........................................................................................................................112 TÉLÉCHARGEMENTS....................................................................................................................112 RELANCER LE NAVIGATEUR........................................................................................................112 VOIR RÉGION DU TITRE................................................................................................................112 MODE DE DÉFILEMENT ...............................................................................................................112 ENVOYER RÉFÉRENCE.................................................................................................................113 DÉLAI D’ATTENTE DE TOUCHE...................................................................................................113 SÉCURITÉ........................................................................................................................................113 HISTORIQUE.......................................................................................................................................114 À PROPOS DE….............................................................................................................................114 Chapitre 7 1 Chapitre 1 AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE CHAPITRE 8. SÉCURITÉ ET GARANTIE............................................................................115 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL..116 EXPOSITION À L’ÉNERGIE RF......................................................................................................116 ENTRETIEN DE L’ANTENNE .........................................................................................................116 SÉCURITÉ ROUTIÈRE........................................................................................................................117 APPAREILS ÉLECTRONIQUES .......................................................................................................118 STIMULATEURS CARDIAQUES....................................................................................................118 AUTRE ÉQUIPEMENT MÉDICAL..................................................................................................118 ZONES INDIQUÉES........................................................................................................................118 AUTRES MESURES DE PRÉCAUTION...........................................................................................119 AVIONS............................................................................................................................................119 ZONES D’UTILISATION D’EXPLOSIFS.........................................................................................119 ATMOSPHÈRES À RISQUES ........................................................................................................119 PRÉCAUTIONS...................................................................................................................................120 Chapitre 8 RENSEIGNEMENTS DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RF..........................................121 AVERTISSEMENT..............................................................................................................................121 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PORTÉ SUR LE CORPS.................................................121 ANTENNE EXTÉRIEURE MONTÉE AU VÉHICULE (EN OPTION, LE CAS ÉCHÉANT).............121 RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE................................122 MISE À JOUR DE LA FDA ........................................................................................................124 PROTECTION DE VOTRE GARANTIE.....................................................................................128 GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS............................................................................................129 Ce chapitre fournit des renseignements importants sur l’utilisation du CDM-8615, y compris: CONTENU DU PAQUET DESCRIPTION DU COMBINÉ UTILISATION DE LA PILE RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE “Utilisées avec l’autorisation de QUALCOMM Incorporated dans le cadre d’au moins un des brevets suivants : Brevet US no 4,901,307; Brevet US no 5,056,109; Brevet US no 5,099,204; Brevet US no 5,101,501; Brevet US no 5,103,459; Brevet US no 5,107,225; Brevet US no 5,109,390.” 4 5 DESCRIPTION DU COMBINÉ CONTENU DU PAQUET C H 1 Ce paquet devrait contenir tous les articles illustrés ci-dessous. Si un article est absent ou différent, contactez immédiatement le détaillant chez qui vous avez acheté le téléphone. Cet appareil est un téléphone numérique trimode (800 MHz Amps/CDMA, 1900 MHz PCS) CDMA200 1XRTT avec fonctions de navigation sur le Web. Le CDM-8615 pèse 3,7 oz et ses dimensions sont 1,83 po x 4,48 po x 0,97 po. C H 1 Antenne Prise pour casque d’écoute Écouteur Chargeur c.a. Écran à cristaux liquides Touche de volume Touche latérale Combiné Pile ordinaire Lorsque l’appareil est fermé: Utilisez le bouton pour modifier l’écran secondaire. Lorsque l’appareil est ouvert: Appui prolongé : mémo vocal. Touches de fonctions Touche de navigation Touche END/ mise sous tension Mode d’emploi Étui Courroie de poignet Microphone Touche d’envoi 6 7 DESCRIPTION DU COMBINÉ Voyants de l’écran C H Consultez la page 9 pour une liste des icônes. 1 Fenêtre pour le texte et les images Légendes des touches programmables Indiquent les fonctions actuellement attribuées à chaque touche programmable et affichent des icônes. Trouver Menu DESCRIPTION DU COMBINÉ C H VOYANTS DE L’ÉCRAN Puissance du signal - Indique la puissance du signal actuel. Plus il y a de lignes, plus le signal est puissant. Itinérance Le téléphone est en dehors du réseau local. Témoin d’utilisation indique qu’un appel est en cours, indique que l’appareil ne peut pas recevoir de signal du système. Message Nouveau message textuel ou vocal. Mode numérique Le téléphone fonctionne en mode numérique. Mode analogique Le téléphone fonctionne en mode analogique. TOUCHES DE FONCTIONS En mode Veille - Appuyez vers le haut pour ouvrir l’annuaire, vers le bas pour la messagerie, vers la droite pour le calendrier et Web mobile Calendrier vers la gauche pour le Web mobile. Dans le menu - Dans un menu, utilisez la touche de navigation pour faire défiler les Messagerie options du menu ou pour choisir une fonction affichée à l’écran. Annuaire Pile Niveau de charge de la pile. Plus il y a de blocs, plus la charge est élevée. Sourdine Le téléphone est en sourdine pendant un appel. Silence Apparaît quand Silence est choisi comme mode de sonnerie. Appuyez dessus pour faire ou recevoir un appel. Appuyez dessus pendant quelques secondes pour lancer le mode de reconnaissance vocale. Appel d’urgence Clignote pendant les appels d’urgence. Appuyez dessus pour allumer ou éteindre le téléphone, pour mettre fin à un appel ou pour retourner à la page initiale. Réponse automatique Le téléphone est en mode de répondeur téléphonique. (Touche programmable gauche) Appuyez dessus pour accéder au menu ou à la fonction affichée sur la ligne inférieure. (Touche programmable droite) Appuyez dessus pour utiliser la fonction de recherche dans l’annuaire ou pour accéder à la fonction affichée sur la ligne inférieure. Appuyez dessus pour effacer un chiffre de l’écran ou pour retourner à la page précédente. Appuyez dessus pendant quelques secondes pour mettre en service le mode de haut-parleur. Haut-parleur Le téléphone est en mode de haut-parleur. Appuyez dessus pendant quelques secondes pour passer au mode Politesse. Appuyez dessus pendant quelques secondes pour passer au mode Verrouillé. Lorsque l’appareil est fermé: Utilisez le bouton pour modifier l’écran secondaire. Lorsque l’appareil est ouvert: Appui prolongé : mémo vocal 8 Politesse Le téléphone vibre pour indiquer l’arrivée d’un appel. Calendrier Apparaît quand un événement ou une alarme est réglé. Mode de sonnerie Apparaît quand une sonnerie a été choisie comme mode de sonnerie. Inactif Indique que le téléphone est en condition de déconnexion pendant la “Connexion au serveur”. 9 1 DESCRIPTION DU COMBINÉ C H Télécopie uniquement Réception d’un appel de télécopie comme appel vocal. 1 Données uniquement Réception d’un appel de données comme appel vocal. Icône GPS Indique que le service de positionnement de votre téléphone est hors service/en service. UTILISATION DE LA PILE INSTALLATION DE LA PILE 1 u Placez la pile au dos du combiné et faites-la coulisser pour la mettre en place. v Appuyez sur la pile jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place. 1X Le téléphone se trouve dans une région de service 1X. Silence S’affiche lorsque le mode Silence est utilisé pendant un appel. Message Web C’est l’alerte pour les messages Web Message Web + textuel Le téléphone a un message Web et un message textuel. Message Web + vocal Le téléphone a un message Web et un message vocal. Message Web + textuel + vocal - Le téléphone a un message Web, un message textuel et un message vocal. Navigateur Web Le téléphone est en mode Navigateur RETRAIT DE LA PILE 1 u Abaissez le loquet de verrouillage, soulevez la pile et v retirez la pile du combiné. Mode TTY Indique que le mode TTY est en service, Indique que le mode TTY est hors service. Si la pile n’est pas correctement installée dans le compartiment, le combiné ne s’allumera pas et/ou elle pourrait se détacher du téléphone pendant l’utilisation. 10 11 C H 1 UTILISATION DE LA PILE C H 1 RECHARGE DE LA PILE BRANCHEMENT À UNE PRISE ÉLECTRIQUE 1 Branchez le chargeur à une prise électrique ordinaire. 2 Branchez l’autre extrémité du chargeur c.a. en bas de votre téléphone. La pile doit être installée dans le téléphone. UTILISATION DE LA PILE DURÉES DE LA PILE EN CONVERSATION C H La durée de fonctionnement dépend de l’utilisation et de la configuration de votre combiné. 1 Battery Capacity DCS PCS AMPS Pile ordinaire de 1000 mAh jusqu’à 200 min jusqu’à 190 min Pile longue durée de 1700 mAh jusqu'à 330 min jusqu'à 330 min jusqu'à 130 min jusqu'à 80 min AUTONOMIE DE LA PILE (NEUVE) La durée de fonctionnement dépend de l’utilisation et de la configuration de votre combiné. Battery Capacity Pile ordinaire de 1000 mAh • Lorsque vous rechargez la pile avec le téléphone éteint, l’écran indique la progression de la recharge. Vous ne pouvez pas utiliser le téléphone tant qu’il n’est pas allumé. • La pile n’est pas chargée à l’achat. • Rechargez complètement la pile avant la première utilisation. • Il est plus efficace de recharger la pile lorsque le combiné est éteint. • La pile doit être installée dans le téléphone pour pouvoir être rechargée. • La durée de fonctionnement de la pile diminue progressivement avec le temps. • Si la pile ne fonctionne pas correctement, il faut peut-être la remplacer. 12 DCS PCS AMPS 107 à 190 heures 150 à 250 heures 20 heures Pile longue durée 160 à 220 heures 380 à 450 heures de 1700 mAh 35 heures Ces durées dont données pour une pile neuve. Les durées de conversation et de veille peuvent diminuer avec le temps. 13 RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE C H 1 CE QU’IL FAUT FAIRE l Utilisez uniquement la pile et le chargeur approuvés par le fabricant. l Utilisez la pile uniquement pour son usage prévu. l Essayez de conserver les piles à une température comprise entre 5 C H °C (41 °F) et 35 °C (95 °F). l Si la pile est rangée à des températures inférieures ou supérieures à l l l l la fourchette recommandée, donnez-lui le temps de se réchauffer ou de se refroidir avant de l’utiliser. Déchargez complètement la pile avant de la recharger. Cela peut prendre d’un à quatre jours pour la décharger complètement. Rangez la pile déchargée dans un endroit sombre, sec et frais. Achetez une pile neuve lorsque la durée de fonctionnement de la pile diminue progressivement après une recharge complète. Débarrassez-vous correctement des piles conformément aux lois locales. Chapitre 2 FONCTIONNEMENT DE BASE CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE l N’essayez pas de démonter la pile. C’est une unité scellée sans pièce réparable. Ce chapitre décrit et explique les fonctions de base de votre téléphone, y compris: COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE l Ne court-circuitez pas accidentellement la pile en la mettant dans votre poche ou sac à main avec d’autres objets métalliques, tels que des pièces de monnaie, des trombones ou des stylos. Cela pourrait sérieusement endommager la pile. l Ne laissez pas la pile exposée à des températures extrêmement chaudes ou froides. Cela pourrait en réduire considérablement l’autonomie et la durée de vie. l Ne jetez pas la pile au feu. 14 ACCÈS AU MENU RÉSUMÉ DU MENU FONCTIONS DE BASE PENDANT UN APPEL APPELS D’URGENCE 15 2 COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE COMMENT ALLUMER LE TÉLÉPHONE ACCÈS AU MENU Votre téléphone cellulaire peut être personnalisé avec le menu. Toutes les fonctions sont accessibles en les faisant défiler à l’écran avec la touche de navigation ou en appuyant sur le numéro correspondant à l’option du menu. 1 Appuyez sur , jusqu’à ce que le logo de Bell apparaisse et que la tonalité retentisse. C H 2 • Pour choisir un logo, consultez la page 68 pour plus de détails. (Réglage>Affichage>Images) pour plus de détails. • Si votre téléphone est verrouillé, lorsque “Mot de passe” (PASSWORD) apparaît à l’écran, entrez votre mot de passe à 4 chiffres pour le déverrouiller. • Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe. Journal des appels Téléchargements Annuaire Service vocal C H Messagerie Outils 2 Web Réglages 1 Pour accéder au menu en mode de veille, COMMENT ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE 1 Appuyez sur , jusqu’à ce que le logo de Bell apparaisse. appuyez sur [MENU]. 2 Utilisez la touche de navigation pour faire défiler le menu. l Pour faire défiler le menu par ordre numérique, appuyez sur la touche de navigation vers le bas. • Remplacez ou rechargez immédiatement la pile lorsque le message “Batterie déchargée – mise hors tension” (Low Battery Warning Power Off) apparaît à l’écran. La mémoire pourrait être endommagée, si l’appareil s’éteint à cause d’une décharge complète de la pile. • Éteignez le téléphone avant d’en retirer ou remplacer la pile. Si la pile est retirée pendant que le téléphone est allumé, des données non sauvegardées peuvent être perdues. 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [CLR]. Pour quitter le menu actuel et retourner en mode de veille, appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche de navigation pour choisir une fonction lorsque sa page principale est affichée ou appuyez sur son numéro correspondant pour accéder directement à la fonction. Touche de raccourci En mode de veille, déplacez la touche de navigation comme suit pour accéder directement à ces fonctions : • Vers le haut : Annuaire • Vers le bas : Messagerie • Vers la droite : Calendrier • Vers la gauche : Web mobile 16 17 RÉSUMÉ DU MENU 1. Journal des appels C H 1. Tous les appels 2. Appels sortants 3. Appels arrivants 4. Appels manqués 5. Effacer le journal 6. Durées des appels 2 RÉSUMÉ DU MENU 1. Tous les appels 2. Appels sortants 3. Appels arrivants 4. Appels manqués 1. Dernier appel 2. Tous les appels 5. Téléchargements 1. Jeux 2. Sonneries 3. Économiseurs d’écran 4. Applications 5. Autres 6. Service vocal 1. Mémo vocal 2. Composition vocale 2. ANNUAIRE 3. Messagerie 1. Trouver 2. Nouvelle entrée 3. Composition abrégée 4. Mon numéro 5. Groupe 1. Envoyer nouveau 2. Courrier vocal 3. Boîte d’arrivée 4. Boîte de départ 5. Boîte de sauvegarde 6. Alertes Web 7. Texte rapide 8. Effacer tout 9. Paramètres 4. Web 3. Entraînement de mots 7. Outils 3. Alarme 1. Lire message 2. Message entier 3. Boîte de départ 4. Boîte de sauvegarde 5. Alertes Web 6. Texte rapide 1. Sauvegarder message envoyé 2. Numéro de rappel par défaut 3. Alerte 4. Effacement automatique 1. Boîte d’arrivée 2. Boîte de départ 5. Mode d’entrée 6. Journal des messages 1. Messages arrivants 2. Messages sortants 3. Réinitialiser le journal 7. Durée d’essai 8. Modifier numéro de rappel vocal 9. Paramètres de poussée 4. Calculatrice 5. Chronomètre 6. Horloge internationale 8. Réglages 1. Volume 1. Sons 2. Sonneries 3. Alertes 4. Sonnerie en itinérance 5. Durée de tonalité 1. Style de menu 2. Images 1. Web sans fil 2. Affichage 3. Écran secondaire 18 2 1. Nouvel événement 2. Voir événement 1. Nouveau mémo 2. Voir mémo 3. Configuration 1. Alarme 1 2. Alarme 2 3. Alarme 3 1. Calendrier 2. Bloc-notes 1. Courrier vocal 2. Boîte d’arrivée C H 1. Enregistrer 2. Écouter 3. Écouter haut-parleur 4. Effacer tout 1. Enregistrer 2. Écouter 3. Écouter haut-parleur 4. Effacer tout 1. Oui 2. Non 3. Réveil 4. Désentraîner tout 19 1. Sonnerie 2. Appel vocal 3. Clavier 4. Messages 5. Haut-parleur 6. Mise sous tension 7. Mise hors tension 1. Appel vocal 2. Messages 3. Courrier vocal 1. Service 2. Minute 3. Connexion 4. Perte de signal 5. Signal faible 1. Économiseur d’écran 2. Mise sous tension 3. Mise hors tension 4. Appel arrivant RÉSUMÉ DU MENU FONCTIONS DE BASE COMMENT FAIRE UN APPEL 4. Message de bienvenue 5. Rétroéclairage 6. Contraste 3. Itinérance 4. Service de données 5. Jeux/Outils C H 2 6. Positionnement 7. Sécurité 1 Composez un numéro de téléphone. 1. Connexion 1. Rétroéclairage 2. Volume 3. Alerte de message 1. Verrouiller téléphone 2. Changer code de verrouillage 3. Numéros spéciaux 4. Limiter utilisation Pour modifier le numéro de téléphone que vous avez composé : • Pour effacer le dernier chiffre entré, appuyez sur . • Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur pendant quelques secondes. 1. Spécial 1 2. Spécial 2 3. Spécial 2 1. Appels sortants 2. Journal des appels 3. Appels de données 4. Appels interurbains 5. Effacer Annuaire 6. Effacer Téléchargements 7. Réinitialiser le téléphone 8. Mode Avion 9. Autres 10. Info du combiné 1. Service Téléréponse 2. Ouverture active 3. Réponse automatique 4. Recomposition automatique 5. Langue 6. Mode TTY 7. Configuration vocale 8. Verrouillage du clavier 1. Version 2. Icônes 1. Trousse mains libres 2. Casque d’écoute 2 Appuyez sur Le témoin . , sera affiché à l’écran. • Si le message “ÉCHEC APPEL” (CALL FAILED) est affiché ou si la ligne est occupée, appuyez sur ou . • Si vous avez mis en service la fonction de recomposition automatique (AUTO REDIAL), le téléphone recomposera automatiquement le numéro de téléphone pour le nombre de fois sélectionné (consultez la page 83). • Quand vous faites ou recevez un appel pour un numéro de téléphone mis en mémoire, le nom et le numéro de téléphone sont tous les deux affichés. • Vous pouvez aussi faire des appels avec le mode de reconnaissance vocale (composition vocale). Veuillez consulter la page 90 (Service vocal) pour plus de détails. 3 Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur 20 21 . C H 2 FONCTIONS DE BASE TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR La fonction de haut-parleur du téléphone vous permet d’entendre votre interlocuteur avec le haut-parleur et de lui parler sans tenir le téléphone. FONCTIONS DE BASE COMMENT RÉPONDRE À UN APPEL 1 Pour répondre à un appel, appuyez sur n’importe quelle touche, sauf C H 2 , , ou . 1 Pour enclencher la fonction de haut-parleur, lorsque le téléphone est en veille, en mode de réponse ou en mode d’appel, appuyez sur pendant quelques secondes. l En appuyant sur , vous pouvez choisir “N’importe quelle touche” ou “Touche Envoi” pour répondre à un appel. Si “Touche Envoi” est sélectionné, il faut appuyer sur pour répondre à un appel. Consultez la page 82 pour plus de renseignements. 2 Le téléphone retourne au mode normal (haut-parleur éteint) après un appel ou lorsqu’il est éteint puis rallumé. 2 Pour mettre fin à un appel, appuyez sur FONCTION PAUSE Des pauses sont utilisées pour les systèmes automatisés (c.-à-d., messagerie vocale et cartes d’appel). Insérez une pause après un numéro de téléphone, puis entrez un autre groupe de chiffres. Le second groupe de chiffres est composé automatiquement après la pause. Cette fonction est utile pour composer dans les systèmes qui exigent un code. 1 Pour insérer une pause, composez un numéro de téléphone, puis appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez une pause ferme (“P” apparaît) ou un délai (“T” apparaît). 2 Appuyez sur pour composer le numéro ou pour le mettre en mémoire. Veuillez consulter la page 30 pour plus de détails sur la mise en mémoire d’un numéro de téléphone. . En mode Réponse automatique (Auto Answer), votre téléphone répond automatiquement aux appels après un nombre défini de sonneries. Consultez la page 83 pour plus de renseignements. FONCTION CONFÉRENCE À TROIS Avec la fonction Conférence à trois, vous pouvez parler à deux interlocuteurs en même temps. Lorsque vous utilisez cette fonction, les tarifs ordinaires d’appel s’appliquent à chacun des deux appels. 1 Composez le numéro de la personne que vous désirez appeler puis appuyez su . 2 Une fois que vous avez établi la connexion, composez le second numéro et appuyez sur . 3 Lorsque vous êtes connecté à votre second interlocuteur, appuyez de nouveau sur pour commencer la conférence à trois. Si une des personnes que vous avez appelées raccroche pendant l’appel, l’interlocuteur restant et vous restez connectés. Si vous êtes à l’origine des appels et que vous êtes le premier à raccrocher, vous serez tous les trois déconnectés. 22 23 C H 2 FONCTIONS DE BASE IDENTIFICATION DE L’APPELANT (CALLER ID) Cette fonction indique le numéro de téléphone de l’appelant. Si le nom et le numéro de téléphone de l’appelant sont déjà présents dans l’annuaire du téléphone, ils seront tous les deux affichés. C H FONCTIONS DE BASE MODE POLITESSE Cette fonction met en sourdine le clavier et place le téléphone en mode de vibrations pour vous alerter d’un appel ou message arrivant. 1 Pour allumer ou éteindre le mode Politesse, appuyez sur L’identification de l’appelant est mise en mémoire dans le journal des appels. 2 FONCTION APPEL EN ATTENTE (CALL WAITING) Cette fonction vous avise de l’arrivée d’un autre appel, lorsque vous êtes déjà au téléphone, en émettant un bip et en affichant le numéro de téléphone de l’appelant. 1 Pour répondre à un autre appel pendant un appel en cours, appuyez sur . Cela met le premier appel en attente. Pour retourner au premier interlocuteur, appuyez de nouveau sur . Cette fonction est dépendante du système téléphonique. Veuillez consulter votre fournisseur de services pour plus de détails. pendant quelques secondes. sera affiché pour indiquer que le mode Politesse est en service. VERROUILLAGE DU CLAVIER Cette fonction verrouille le clavier pour le protéger contre l’utilisation accidentelle de touches lorsque le téléphone est allumé et qu’aucun appel est en cours. Vous pouvez toujours répondre à un appel arrivant ou le mettre sous silence. 1 Pour verrouiller le téléphone, appuyez sur 2 Pour déverrouiller le téléphone, appuyez sur n’importe quelle touche puis entrez le mot de passe. l La fonction de verrouillage se met hors service lorsque le téléphone est éteint. À la mise sous tension suivante, vous devez appuyer sur pour verrouiller de nouveau le téléphone. RÉGLAGE DU VOLUME Vous pouvez régler le volume de la sonnerie, du clavier et du haut-parleur. 1 Appuyez sur [MENU] des options suivantes. l l l l l l l pendant quelques secondes. et choisissez une Appuyez sur 1, 2, 3 pour déverrouiller le clavier. Sonnerie : pour régler le volume de la sonnerie. Appel vocal : pour régler le volume de l’écouteur. Clavier : pour régler le volume du clavier. Messages : pour régler le volume de l’alerte de réception de messages. Haut-parleur : pour régler le volume du haut-parleur. Mise sous tension : pour régler le volume la mise sous tension. Mise hors tension : pour régler le volume à la mise hors tension. 2 Réglez le volume et appuyez sur pour sauvegarder le réglage. Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou le bas pour régler le volume de l’écouteur pendant un appel. 24 25 C H 2 PENDANT UN APPEL Pour afficher les options du menu pendant un appel, appuyez sur PENDANT UN APPEL [MENU]. INFO DU COMBINÉ DISCRÉTION Votre interlocuteur ne peut plus entendre aucun son provenant de votre côté mais vous pouvez toujours l’entendre. C H 2 1 Appuyez sur [MENU] Cette fonction vous permet d’afficher les informations de votre combiné. Veuillez consulter la page 86 pour plus de détails. 1 Appuyez sur [MENU] . . 2 ANNUAIRE l Pour le mettre hors service, appuyez sur [MENU] . l Le téléphone quitte automatiquement le mode Discrétion en mode Appels d’urgence ou Retour d’appel. Cette fonction vous permet d’afficher le menu d’Annuaire. 1 Appuyez sur [MENU] . MODE HAUT-PARLEUR Ce mode enclenche le haut-parleur du téléphone lorsque vous êtes au téléphone. Le téléphone retourne au mode normal (haut-parleur éteint) lorsque vous mettez fin à l’appel ou lorsque le téléphone est éteint puis rallumé. 1 Appuyez sur [MENU] . SILENCE [MENU] [MENU] . l Pour mettre ce mode hors service, appuyez sur Cette fonction vous permet d’envoyer un message (SMS) pendant un appel. (Consultez la page 93 pour plus de détails.) 1 Appuyez sur [MENU] [MENU] . ENVOI DE MON NUMÉRO DE TÉLÉPHONE Cette fonction vous permet de transmettre automatiquement votre numéro de téléphone à un téléavertisseur pendant un appel (selon les services offerts par le fournisseur). 1 Appuyez sur [MENU] . POSITIONNEMENT Cette fonction permet au système de déterminer votre position présente grâce au système mondial de positionnement (GPS). (Veuillez consulter la page 75 pour plus de détails.) 1 Appuyez sur . MESSAGERIE Ce mode empêche votre interlocuteur d’entendre le son des touches, si vous appuyez sur une touche pendant un appel. 1 Appuyez sur JOURNAL DES APPELS Cette fonction vous permet d’afficher le menu de Journal des appels. 1 Appuyez sur [MENU] 26 C H . 27 . APPELS D’URGENCE Cette fonction 911 place le téléphone en mode Appel d’urgence lorsque vous composez le numéro d’urgence préprogrammé, 911. Elle fonctionne également en mode verrouillé et hors de la zone de service. 911 EN MODE VERROUILLÉ C H 2 Le service d’appel au 911 fonctionne même en mode verrouillé. 1 Composez 911 et appuyez sur . Chapitre 3 2 L’appel est connecté. 3 Le téléphone quitte le mode verrouillé pendant cinq (5) minutes. FONCTIONS DE LA MÉMOIRE l Lorsque l’appel prend fin, le téléphone retourne en mode verrouillé. 911 EN UTILISANT N’IMPORTE QUEL SYSTÈME TÉLÉPHONIQUE Ce chapitre décrit les fonctions de la mémoire, y compris: 1 Composez 911 et appuyez sur . MISE EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES 2 L’appel est connecté. APPELS AVEC L’ANNUAIRE 3 Le téléphone maintient le mode Appel d’urgence pendant cinq (5) minutes. l Le téléphone retourne en mode verrouillé. l Pendant que le téléphone est en mode Urgence pendant cinq minutes, le téléphone peut recevoir un appel arrivant provenant de n’importe quel système. Il ne peut cependant pas faire d’appels. 28 29 C H 3 MISE EN MÉMOIRE D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE L’annuaire du téléphone peut contenir jusqu’à trois cents entrées. 1 Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur . 2 Choisissez “Nouvelle entrée” ou “Entrée existante”. Appuyez sur [OK] pour choisir. 3 Le numéro de téléphone apparaîtra au-dessus d’une liste C H . 3 ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES Le mode d’entrée (Éditeur alpha) sera automatiquement lancé lorsque cela est nécessaire pour entrer des lettres et des chiffres. Comme vous pouvez le voir ci-dessous, quatre modes sont offerts : Mode d’entrée ordinaire (Abc), Mode d’entrée T9 (T9Mot), Mode numérique (NUM) et Mode des symboles (Symboles). Le témoin de mode d’entrée apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran lorsque des lettres et des chiffres sont entrés. Pour choisir un mode d’entrée parmi les quatre modes ci-dessous, appuyez sur [MODE], puis entrez les lettres et les chiffres. d’icônes. Le nom de l’icône est affiché sous la liste. Utilisez la touche de navigation pour choisir le type de numéro que vous entrez, indiqué par l’icône. Appuyez sur [OK] pour choisir. Témoin de mode d’entrée T9Mot : mode T9 Abc : mode Abc NUM : mode numérique Symboles : mode Symbole 4 Entrez le nom et appuyez sur . Suivez les instructions de la page 31 pour entrer un texte. Pour changer le mode d’entrée, appuyez sur [Abc]. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour choisir le groupe. Pour choisir d’autres options, appuyez sur la touche de navigation vers le bas. l Groupe : Famille, Amis, Travail, etc. l l Sonnerie Image l Secret : Verrouiller, Déverrouiller Le tableau suivant illustre la fonction attribuée à chaque touche dans l’éditeur alphanumérique. TOUCHE Mode l Les autres champs sont définis en mode numérique par défaut. 5 Pour mettre l’entrée en mémoire, appuyez sur Suivant Appuyez dessus pour voir le mot correspondant suivant si le mot présenté n’est pas le mot que vous voulez. Espace Appuyez dessus pour accepter un mot et ajouter un blanc. [SAUVEGARDER]. “Nouvelle entrée ajoutée” ou “Entrée modifiée” sera affiché. Majuscules Effacer Sauvegarder 30 FONCTION Appuyez dessus pour changer de mode. [T9Mot][Abc][NUM][Symboles] Appuyez dessus pour choisir minuscules ou majuscules pour le mode d’entrée ordinaire ou le mode d’entrée T9. [Abc], [ABC] et [abc] indiquent le choix pour le mode d’entrée ordinaire. [T9Mot], [T9MOT] et [T9mot] indique le choix pour le mode prédictif d’entrée T9. Appuyez dessus pour effacer un caractère à gauche du curseur. Pour mettre en mémoire les lettres et chiffres que vous entrez. 31 C H 3 ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES MODE D’ENTRÉE ORDINAIRE MODE D’ENTRÉE T9 Utilisez les touches numériques pour entrer des lettres, des chiffres et des symboles. 1 Entrez des lettres en appuyant ainsi sur les touches du clavier. Clavier C H Une fois ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES Deux fois Trois fois Quatre fois Cinq fois Le mode d’entrée T9 possède un lexique pour déterminer un mot en fonction des touches enfoncées. Un mot peut être entré plus rapidement en appuyant une seule fois sur une touche par caractère. 1 Choisissez le mode T9Mot en appuyant sur [Abc]. 1 1 . @ - ’ 2 Appuyez une fois sur une touche numérique pour entrer le 2ABC A B C 2 A 3DEF D E F 3 D caractère voulu et entrez tous les caractères pour entrer le mot voulu. 4GHI G H I 4 G : : : : : : 9WXYZ W X Y Z 9 3 Pour changer le mode d’entrée, appuyez sur 2 [Abc]. Pour entrer un blanc, appuyez sur . Après deux secondes, le curseur ira automatiquement à la colonne suivante. 3 Répétez jusqu’à ce que toutes les lettres soient entrées. Il y a 3 Pour voir le mot correspondant suivant, appuyez sur C H . 4 Pour accepter le mot correspondant et entrez un blanc, appuyez sur . Pour entrer un mot composé. • Entrez la première partie du mot et appuyez sur • Entrez la dernière partie du mot et appuyez sur pour accepter le mot. pour entrer le mot. une limite de cent quarante caractères. 4 Pour effacer un caractère, appuyez sur l’entrée entière, appuyez sur . Pour effacer pendant quelques secondes. 5 Pour passer des minuscules aux majuscules, appuyez sur . Pour entrer le mot anglais “hilltop” dans le mode d’entrée T9. - Appuyez sur [Abc] pour choisir le mode d’entrée T9 et sur les minuscules [T9Mot]. - Appuyez sur Appuyez sur Choisissez le mode Abc en appuyant sur [Abc]. Lorsque vous choisissez ce mode, l’icône Abc apparaît comme confirmation visuelle. - Trouvez la touche qui correspond à la lettre que vous voulez entrer. - Appuyez dessus autant de fois que nécessaire pour que la lettre apparaisse à l’écran. - Pour entrer le nom “Jean” : Appuyez sur [ ] J Appuyez sur [ ] e Appuyez sur [ ] a Appuyez sur [ ] n 32 - Appuyez sur pour choisir et vous verrez le mot “hill” mis en évidence. pour le choisir. et vous verrez le mot “top” mis en évidence. 33 3 ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES MODE NUMÉRIQUE APPELS AVEC L’ANNUAIRE COMPOSITION ABRÉGÉE Le mode numérique vous permet d’entrer des chiffres. 1 Appuyez sur [MENU] . 1 Appuyez sur [Abc] jusqu’à ce que le mode d’entrée actuel devienne “NUM” (mode numérique). 2 Pour attribuer un numéro de téléphone à une adresse de mémoire, choisissez l’adresse puis appuyez sur 2 Pour entrer un chiffre, appuyez sur une touche numérique. C H 3 MODE DES SYMBOLES [SET]. l Si un numéro de téléphone est déjà présent dans l’adresse, appuyez sur [EFFACER] puis sur ou [OUI] pour l’effacer. 3 Choisissez un contact avec la touche de navigation et Le mode des symboles vous permet d’entrer des symboles. 1 Appuyez sur [Abc] jusqu’à ce que “Symboles” (mode des symboles) apparaisse. 2 Choisissez le symbole que vous voulez entrer avec la touche de navigation. l Utilisez la touche de navigation pour voir une ligne différente de symboles. appuyez sur . l Si le contact est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. • “Non attribué” apparaît si l’adresse choisie est libre. • Si un numéro de téléphone est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. • Pour composer un numéro de téléphone attribué, appuyez sur le dernier chiffre d’un numéro de composition abrégée sans le relâcher. 4 “Composition abrégée X modifiée” sera affiché. Appuyez sur [ ], ou Appuyez sur [ 34 ], 35 C H 3 NOTES Chapitre 4 C H FONCTIONS DU MENU 3 C H 4 Ce chapitre décrit l’accès au menu et l’utilisation de ses fonctions et options pour personnaliser votre téléphone. JOURNAL DES APPELS ANNUAIRE TÉLÉCHARGEMENTS OUTILS RÉGLAGES 36 37 JOURNAL DES APPELS En mode inactif, vous pouvez ouvrir le Journal des appels en appuyant sur JOURNAL DES APPELS [MENU] . TOUS LES APPELS Cette fonction permet d’afficher les renseignements sur les soixante derniers appels arrivants, sortants ou manqués. 1 Pour voir une liste des soixante derniers appels arrivants, sortants ou manqués, appuyez sur [MENU] . Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît. 2 Pour en voir les détails, appuyez sur C H APPELS SORTANTS Cette fonction permet d’afficher les informations des vingt derniers appels sortants. Vous pouvez sauvegarder les numéros et les rappeler en appuyant simplement sur . . Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone. 4 3 Appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDE” pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l’effacer. l Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. l Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone. l Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. l Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels récents. 1 Pour voir la liste des vingt derniers appels sortants, appuyez sur [MENU] . Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît. 2 Pour voir les détails des appels sortants, appuyez sur Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDE” pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l’effacer. l Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. l Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone. l Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. l Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels sortants. Après le vingtième appel sortant, l’appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal. Après vingt appels arrivants, sortants ou manqués, l’appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal. 38 . 39 C H 4 JOURNAL DES APPELS JOURNAL DES APPELS APPELS ARRIVANTS APPELS MANQUÉS Cette fonction permet d’afficher les informations des vingt derniers appels auxquels vous avez répondu. Vous pouvez rappeler les numéros en appuyant simplement sur . 1 Pour voir la liste des vingt derniers appels arrivants, appuyez sur [MENU] . Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît. 2 Pour voir les détails des appels arrivants, appuyez sur . Cette fonction permet d’afficher les informations des vingt derniers appels manqués. Appelez à un numéro d’un appel manqué en appuyant simplement sur . 1 Pour voir la liste des vingt derniers appels manqués, appuyez sur [MENU] . Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît. 2 Pour voir l’appel manqué, utilisez la touche de navigation pour le choisir puis appuyez sur . Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone. Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone. C H 4 C H 3 Appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDE” pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l’effacer. l Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. l Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone. l Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. l Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels arrivants. Après le vingtième appel arrivant, l’appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal. 40 3 Appuyez sur [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDE” pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l’effacer. l Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. l Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone. l Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. l Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels manqués. Après le vingtième appel manqué, l’appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal. 41 4 JOURNAL DES APPELS JOURNAL DES APPELS APPELS MANQUÉS EFFACEMENT DU JOURNAL Cette fonction permet d’effacer individuellement les entrées du Journal des appels. 1 Appuyez sur [MENU] . TOUS LES APPELS 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Vous verrez un message s’afficher (Effacer tous les appels?). 3 Choisissez [OUI] ou [NON]. Choisissez “Oui” pour effacer toutes les entrées de votre liste du Journal des appels. C H APPELS SORTANTS 4 1 Appuyez sur 2 Vous verrez un message s’afficher (Effacer les appels manqués?). 3 Choisissez [OUI] ou [NON]. Choisissez “Oui” pour effacer tous les appels manqués de votre liste du Journal des appels. DURÉES DES APPELS Cette fonction permet de vérifier les durées de conversation et de gérer vos appels dans la limite que vous établissez. Le message “Non destiné à servir à la facturation” apparaît pendant cinq secondes. DERNIER APPEL [MENU] . 2 Vous verrez un message s’afficher (Effacer les appels 4 Pour afficher la durée totale de votre dernier appel: 1 Appuyez sur [MENU] . composés?). 2 La durée du dernier appel apparaît à l’écran. 3 Choisissez [OUI] ou [NON]. Choisissez “Oui” pour effacer tous les appels composés de votre liste du Journal des appels. APPELS ARRIVANTS 1 Appuyez sur 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK]. TOUS LES APPELS [MENU] . 2 Vous verrez un message s’afficher (Effacer les appels reçus?). 3 Choisissez [OUI] ou [NON]. Choisissez “Oui” pour effacer tous les appels reçus de votre liste du Journal des appels. Pour afficher la durée totale de tous vos appels reçus et composés, à l’exclusion des appels d’accès au Web: 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Vous pouvez voir la durée des appels suivants: l Appel vocal : Pour afficher tous les appels ou la durée totale des appels. l Appel pour données/télécopies : Pour afficher tous les appels ou la durée totale des appels. 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur 42 43 C H [OK]. ANNUAIRE ANNUAIRE L’annuaire peut contenir en mémoire jusqu’à 300 entrées, pouvant chacune être associée à un groupe. Les entrées peuvent être retrouvées par nom, par numéro de téléphone ou par groupe. NOUVELLE ENTRÉE Cette fonction permet d’ajouter une nouvelle entrée. TROUVER Cette fonction vous permet de trouver une entrée par nom et numéro de téléphone et de l’appeler en appuyant simplement sur . Vous pouvez examiner toutes les entrées en mémoire dans l’annuaire de votre téléphone ou trouver rapidement une entrée en entrant un nom ou sa suite de caractères. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 La liste de noms dans l’annuaire de votre téléphone est affichée par ordre alphabétique. Utilisez la touche de navigation pour choisir un nom. C H 4 3 Entrez un nom ou sa suite de caractères ou faites défiler la liste avec la touche de navigation. Veuillez consulter la page 31 sur l’utilisation de l’Éditeur alpha. 1 Appuyez sur [MENU] inscription dans l’annuaire. 2 Pour entrer un nom ou un numéro, utilisez la touche de navigation pour choisir un champ de l’annuaire. l CHAMPS DE L’ANNUAIRE : Nom/Mobile/Maison/Bureau/Téléavertisseur/Télécopieur/Courriel/ Groupe/Sonneries/Image/Mémo/Secret. Veuillez consulter la page 31 pour plus de détails sur l’entrée de lettres, chiffres et symboles. 3 3.1 Pour sauvegarder l’entrée, appuyez sur [SAUVEGARDER]. 3.2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur 4 Toutes les entrées correspondantes seront affichées. Mettez en évidence une entrée. Pour modifier l’entrée, appuyez sur . Appuyez sur [OPTIONS] pour “Envoyez message”, “Préfixe”, “Voir” ou “Effacer”. l Si l’entrée est définie comme étant secrète, vous devrez entrer votre mot de passe. (Consultez la page 76 pour plus de renseignements sur le mot de passe.) Veuillez consulter la page 95 pour plus de détails sur “Envoyer nouveau”. 5 Appuyez sur pour composer le numéro de téléphone de l’entrée sélectionnée. 44 pour ajouter une nouvelle 45 . C H 4 ANNUAIRE ANNUAIRE COMPOSITION ABRÉGÉE GROUPE En mode inactif, il est possible de faire des appels à des numéros sauvegardés dans la composition abrégée en appuyant, dans le clavier, sur le dernier chiffre du numéro de composition abrégée sans le relâcher. Pour une adresse de mémoire à deux chiffres, appuyez sur le premier chiffre puis appuyez sur le second chiffre sans le relâcher. Cette fonction vous permet de classer vos numéros de téléphone par groupes. Les groupes existants comprennent Famille, Amis, Travail, Etc. et Tout. Un maximum de sept groupes est permis. AJOUT D’UN NOUVEAU GROUPE 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Pour attribuer un numéro de téléphone à une adresse de mémoire, choisissez l’adresse puis appuyez sur 1 Appuyez sur [MENU] pour ajouter un nouveau groupe. Un maximum de sept groupes est permis. [SET]. 2 Appuyez sur l Si un numéro de téléphone est déjà présent dans l’adresse, appuyez sur [EFFACER] puis sur [OK] pour l’effacer. [OPTIONS] pour choisir “Ajouter groupe”. 3 Entrez le nom du nouveau groupe. C H 4 3 Choisissez un contact avec la touche de navigation et appuyez sur 4 Appuyez sur . [OK] pour le sauvegarder. 4 l Si le contact est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. MODIFICATION DU NOM D’UN GROUPE • “Non attribué” apparaît si l’adresse choisie est libre. • Si un numéro de téléphone est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. (Consultez la page 76 pour plus de renseignements sur le mot de passe.) • Pour composer un numéro de téléphone attribué, appuyez sur le dernier chiffre d’un numéro de composition abrégée sans le relâcher. 1 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le nom d’un groupe existant. 2 Appuyez sur [OPTIONS] pour choisir “Renommer”. 3 Entrez un nouveau nom de groupe. 4 “Composition abrégée X modifiée” sera affiché. 4 Appuyez sur [OK] pour le sauvegarder. MON NUMÉRO Cette fonction vous permet d’afficher votre numéro de téléphone et votre fournisseur de services. Il n’est pas possible de modifier les noms des groupes par défaut (Tout, Etc.). 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur 46 C H [OK]. 47 ANNUAIRE EFFACEMENT D’UN GROUPE 1 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner le nom du TÉLÉCHARGEMENTS Votre téléphone vous offre une fonction exceptionnelle – Téléchargements – qui vous permet de télécharger dans votre téléphone des jeux, des sonneries, des économiseurs d’écran, des applications, etc., de votre réseau. Veuillez contacter votre fournisseur de service pour vous informer sur la disponibilité de ces services. groupe à effacer. LANCEMENT DE TÉLÉCHARGEMENTS 2 Appuyez sur [EFFACER] pour l’effacer. 1 Pour lancer “Téléchargements” dans le mode de veille, appuyez 3 Appuyez sur ou sur [OUI] pour confirmer l’effacement. sur [MENU] . 2 Quand au moins cinq icônes apparaissent à l’écran, choisissez une application avec la touche de navigation. Il n’est pas possible d’effacer les noms des groupes par défaut (Tout, Etc.). C H 3 Pour lancer une application, appuyez sur 4 Pour mettre fin à l’application, appuyez sur . . Le téléphone retournera au mode de veille. 4 C H 4 TÉLÉCHARGEMENT D’APPLICATIONS 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “Nouveau” avec la touche de navigation et appuyez sur . 3 Le téléphone accèdera au serveur de votre fournisseur de service. Suivez les instructions pour le téléchargement d’applications. l Lorsqu’une invite apparaît, appuyez sur sur pour annuler. pour continuer ou Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le “Navigateur mobile”. 48 49 TÉLÉCHARGEMENTS JEUX SONNERIES Vous pouvez jouer à une variété de jeux amusants et riches en graphiques avec votre téléphone cellulaire. Il est facile de télécharger des nouveaux jeux et d’y jouer. 1 Appuyez sur TÉLÉCHARGEMENTS [MENU] . . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Jeux”. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Sonneries”. 2 Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur 3 Utilisez la touche de navigation pour choisir la sonnerie que vous désirez télécharger. 3 Utilisez la touche de navigation pour choisir le jeu que vous désirez télécharger. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”. C H 4 Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”. 5 4 5 Une page de confirmation vous informera du fait que le jeu a été acheté et vous montrera le dossier où il se trouve. Pour télécharger le jeu, choisissez “Télécharger”. Une page de confirmation vous informera du fait que la sonnerie a été achetée et vous montrera le dossier où elle se trouve. Pour télécharger la sonnerie, choisissez “Télécharger”. Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le “Navigateur mobile”. Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le “Navigateur mobile”. 50 51 C H 4 TÉLÉCHARGEMENTS ÉCONOMISEURS D’ÉCRAN 1 Appuyez sur [MENU] TÉLÉCHARGEMENTS APPLICATIONS . . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Économiseurs d’écran”. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur 2 Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur 3 Utilisez la touche de navigation pour choisir l’économiseur 3 Utilisez la touche de navigation pour choisir l’application que vous d’écran que vous désirez télécharger. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”. . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Applications”. désirez télécharger. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez “Acheter”. C H 4 C H 5 Une page de confirmation vous informera du fait que l’économiseur d’écran a été acheté et vous montrera le dossier où il se trouve. Pour télécharger l’économiseur d’écran, choisissez “Télécharger”. 5 Une page de confirmation vous informera du fait que l’application a été achetée et vous montrera le dossier où elle se trouve. Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le “Navigateur mobile”. Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le “Navigateur mobile”. 52 53 4 TÉLÉCHARGEMENTS AUTRES OUTILS CALENDRIER Cette fonction vous permet d’inscrire un événement et de vous le rappeler. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur . Le navigateur mobile sera lancé et vous amènera au menu de téléchargement “Autres”. 3 Utilisez la touche de navigation pour choisir l’article que vous désirez télécharger. NOUVEL ÉVÉNEMENT 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Utilisez la touche de navigation pour choisir une date dans le calendrier, puis appuyez sur . 3 Pour choisir des options d’alarme, appuyez sur la touche de navigation vers le bas. 4 Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez C H “Acheter”. Si vous n’avez pas déjà acheté un article, on vous demandera d’entrer le mot de passe de votre compte et de créer un profil d’achat. DATE Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer la date, puis appuyez sur [OK]. 4 C H 4 5 Une page de confirmation vous informera du fait que l’article a été acheté et qu’il se trouve dans le dossier “Mes téléchargements”. Consultez la page 109 pour plus de renseignements sur le “Navigateur mobile”. HEURE Utilisez la touche de navigation pour fixer une heure et pour choisir “AM” (matin) ou “PM” (après-midi) puis appuyez sur . ÉVÉNEMENT Utilisez la touche de navigation pour entrer un message sur l’événement puis appuyez sur . RÉGLAGE Choisissez une option d’intervalle de temps pour l’alarme (À l’heure, 10 min avant, 30 min avant, 1 heure avant, Pas d’alarme) avec la touche de navigation. RÉGLAGE DE LA SONNERIE Pour choisir une sonnerie, appuyez sur [OPTIONS], puis choisissez “Défaut” ou “Changer” avec la touche de navigation. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur . Défaut : Pour choisir le type de sonnerie par défaut. Changer : Pour choisir un type personnalisé de sonnerie. 54 55 OUTILS OUTILS 4 Appuyez sur sur [SAUVEGARDER] pour le sauvegarder ou [CLR] pour retourner au calendrier. 5 La date de l’événement sera marquée sur votre calendrier. BLOC-NOTES Votre téléphone est équipé d’une fonction de bloc-notes que vous pouvez utiliser pour rédiger et enregistrer des rappels et des notes. NOUVEAU MÉMO Pour rédiger un mémo (il y a une limite de 80 caractères): VOIR LE CALENDRIER 1 Appuyez sur 1 Pour voir la liste de tous les événements, appuyez sur [MENU] . 2 Utilisez la touche de navigation pour choisir un événement puis C H appuyez sur ou sur [EFFACER]. Appuyez sur [OPTIONS], puis choisissez “Effacer tout” avec la touche de navigation. 4 [MENU] . 2 Entrez le texte du nouveau mémo. (Veuillez consulter la page 31 pour plus de détails sur l’entrée de lettres, de chiffres et de symboles.) 3 Appuyez sur pour le sauvegarder. VOIR MÉMO C H Pour voir un mémo sauvegardé: 1 1.1. Appuyez sur [MENU] 4 . 1.2. Pour effacer un mémo, appuyez sur [EFFACER]. 1.3. Pour ajouter un mémo, appuyez sur [OPTIONS] “Nouveau mémo”. 1.4. Pour effacer tous les mémos, appuyez sur [OPTIONS] “Effacer tout”. 2 La liste de tous les mémos, par ordre de sauvegarde, est affichée. Choisissez un mémo puis appuyez sur . 3 Le mémo choisi apparaît. Pour le modifier, appuyez sur [OPTIONS], choisissez “Modifier” et entrez un nouveau texte. 4 Appuyez sur pour sauvegarder le mémo modifié. CONFIGURATION Cette fonction permet de choisir l’image de fond du bloc-notes. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez une option (Papier/Motif/Mer/Ciel/Fleur) avec la touche de navigation (gauche ou droite) et appuyez sur 56 57 . OUTILS OUTILS SONNERIE Pour choisir une sonnerie, appuyez sur [MENU], puis choisissez “Défaut” ou “Changer” avec la touche de navigation. Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur . ALARME Vous pouvez régler jusqu’à trois alarmes. 1 Pour afficher les entrées d’alarme, appuyez sur [MENU] . Défaut : Pour choisir le type de sonnerie par défaut. Changer : Pour choisir un type personnalisé de sonnerie. 2 Choisissez une des entrées avec la touche de navigation. Pour régler une nouvelle alarme, choisissez l’option 1, 2 ou 3. Pour modifier une alarme existante, choisissez-la. Appuyez sur . 3 Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour choisir les options d’alarme. C H 4 ÉVÉNEMENT Utilisez la touche de navigation pour entrez un message d’alarme puis appuyez sur . 4 Pour sauvegarder le réglage de l’alarme, appuyez sur [SAUVEGARDER]. FRÉQUENCE Utilisez la touche de navigation pour choisir une fréquence d’alarme (Chaque jour/Chaque semaine/Chaque mois/Éteinte/Une fois). Une fois : Pour entrer la date. Chaque jour : Ne pas modifier la date. Chaque semaine : Pour choisir “lundi”, “mardi”, “mercredi”, “jeudi”, “vendredi”, “samedi”, “dimanche”. Chaque mois : Pour choisir de 1 à 31. Éteinte DATE Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer la date de l’alarme, puis appuyez sur [OK]. HEURE Utilisez la touche de navigation pour fixer l’heure de l’événement et pour choisir “AM” (matin) ou “PM” (après-midi) puis appuyez sur . C H CALCULATRICE 1 Appuyez sur 58 [MENU] . 2 Suivez les instructions suivantes pour calculer (8 x 6)/4 - 2,5. Entrez 8 Enfoncez la touche de navigation vers la droite. Entrez 6 et enfoncez la touche de navigation vers la gauche. Entrez 4 et enfoncez la touche de navigation vers le bas. Entrez 2 et appuyez sur pour entrer un point décimal (.). Entrez 5. Puis appuyez sur pour obtenir la réponse. : X, RAPPEL Utilisez la touche de navigation pour choisir une valeur de rappel (Non, 1 fois après 5 min, 1 fois après 10 min, 3 fois après 5 min). 4 Pour avoir accès à la calculatrice: : -, : /, : +, 3 Pour remettre à zéro, appuyez sur 59 : ., : Remise à zéro, [REMISE À ZÉRO]. : =. OUTILS OUTILS CHRONOMÈTRE HORLOGE INTERNATIONALE Vous pouvez chronométrer simultanément un maximum de six événements différents. Pour utiliser le chronomètre: 1 Appuyez sur [MENU] 1 Appuyez sur . ou [DÉPART]. [ARRÊT]. [REMISE À ZÉRO] 3 Pour chronométrer jusqu’à six événements d’un coup: C H 4 1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur ou [DÉPART]. 2. Pour arrêter une période et continuer d’en chronométrer une autre, appuyez sur [CONT]. 3. Pour arrêter une deuxième période et continuer d’en chronométrer une troisième, appuyez sur [CONT]. 4. Pour chronométrer jusqu’à six périodes, répétez les étapes ci-dessus. 5. Pour arrêter, appuyez sur [ARRÊT]. 6. Pour voir les résultats, appuyez sur [VOIR]. 7. Pour retourner au chronomètre, appuyez sur [OK]. 8. Pour le remettre à zéro, appuyez sur [REMISE À ZÉRO]. 60 [MENU] . 2 Choisissez une ville. 2 Pour mesurer une période: 1. Pour lancer le chronomètre, appuyez sur 2. Pour le suspendre, appuyez sur ou 3. Pour le faire repartir appuyez sur ou pour retourner à la page précédente. Cette fonction vous permet d’être averti de l’heure dans des villes préprogrammées. 3 La carte du monde est affichée avec la ville, la date et l’heure. Utilisez la touche de navigation pour choisir une autre ville. Comme l’heure d’été n’est pas appliquée, l’heure peut être différente de l’heure réelle pendant la période d’heure d’été. C H 4 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur 61 [OK]. 4 RÉGLAGES RÉGLAGES Cette fonction vous permet de personnaliser votre téléphone et d’en optimiser l’utilisation grâce à différents réglages. Pour régler le volume du clavier: 1 Appuyez sur SONS Cette fonction vous permet de définir le volume, les sonneries, les alertes, la sonnerie en itinérance et la durée de tonalité. [MENU] Cette fonction permet de régler le volume de la sonnerie, de l’écouteur, du clavier, des messages, du haut-parleur, de la mise sous tension et de la mise hors tension. Pour tous les réglages de volume présentés à l’utilisateur, ils peuvent être réglés en utilisant une des options suivantes : touche de navigation, boutons latéraux, options “Min” et “Max”. SONNERIE . 2 Réglez le volume du clavier en utilisant la touche de navigation et appuyez sur VOLUME . Éteint (Min) Niveau 1 à 5 (level 5, Max- ) MESSAGES Pour régler le volume des messages: Cette fonction vous permet de régler le volume de la sonnerie et vous avertit d’appels arrivants dans les modes suivants. C H CLAVIER 1 Appuyez sur [MENU] 1 Appuyez sur [MENU] . . 2 Réglez le volume des messages en utilisant la touche de 4 2 Choisissez une des options suivantes en appuyant sur la touche de navigation vers la droite et appuyez sur . Silence complet : Met tous les sons en sourdine, appuyez sur [MIN]. Sonnerie éteinte : Met uniquement la sonnerie en sourdine. Vibrations allumées : Le téléphone vibre au lieu de sonner. Mode Sonnerie – Haut et Bas (niveau 1 à 5) Haut et Vib : Le téléphone sonne et vibre en même temps, appuyez sur [MAX]. navigation et appuyez sur . Sonnerie éteinte (Min) Vibrations allumées 1 bip Mode Sonnerie : Haut et Bas (niveau 1 à 5, Max- ) HAUT-PARLEUR Pour régler le volume du haut-parleur: ÉCOUTEUR 1 Appuyez sur Pour régler le volume de l’écouteur: 1 Appuyez sur [MENU] . [MENU] 2 Réglez le volume du haut-parleur en utilisant la touche de navigation et appuyez sur 2 Réglez le volume de l’écouteur en utilisant la touche de navigation et appuyez sur Niveau 1 à 5 (Min- Niveau 1 à 5 (Min- , Max- . , Max- 62 . ) 63 . ) C H 4 RÉGLAGES RÉGLAGES MISE SOUS TENSION SONNERIES Pour régler le volume de mise sous tension: 1 Appuyez sur Cette fonction permet de choisir un type de sonnerie pour les appels arrivants: [MENU] . 2 Réglez le volume de mise sous tension en utilisant la touche de navigation et appuyez sur APPEL VOCAL 1 Appuyez sur [MENU] . . 2 Choisissez “Avec id. appelant” ou “Sans id. appelant” puis Éteint (Min) Niveau 1 à 5 (level 5, Max- appuyez sur ) [OK]. 3 Choisissez le type de sonnerie désiré. MISE HORS TENSION Carillons : Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opéra de La Traviata, un thème de Mozart, Behind Story, Funky, My friend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 Sonneries : Sonneries de 1 à 5 Téléchargements : Types de sonnerie téléchargés et mélodies familières. Pour régler le volume de mise hors tension: C H 1 Appuyez sur 4 2 Réglez le volume de mise hors tension en utilisant la touche [MENU] . de navigation et appuyez sur Éteint (Min) Niveau 1 à 5 (level 5, Max- . 4 4 Choisissez un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur . ) MESSAGES Cette fonction montre les sonneries pour les messages. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez le type de sonnerie désiré. Carillons : Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opéra de La Traviata, un thème de Mozart, Behind Story, Funky, My friend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 Sonneries : Sonneries de 1 à 10 Téléchargements : Types de sonnerie téléchargés et mélodies familières. 3 Choisissez un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur 64 65 . C H RÉGLAGES RÉGLAGES COURRIER VOCAL PERTE DE SIGNAL Cette fonction montre les sonneries pour les messages vocaux. Un son retentit pour vous avertir de la perte progressive du signal. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez le type de sonnerie désiré. Carillons : Marche de Radetzky, Peer Gynt Suite no 1, Opéra de La Traviata, un thème de Mozart, Behind Story, Funky, My friend Rudy, O Canada, Musique 1, Musique 2, Musique 3 Sonneries : Sonneries de 1 à 10 Téléchargements : Types de sonnerie téléchargés et mélodies familières. C H 4 Un son retentit lorsque vous quittez une zone de service et entrer dans une zone de service en itinérance. [MENU] . 2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation [OK] pour sauvegarder la sélection. MINUTE Un son retentit toutes les minutes d’un appel téléphonique. [MENU] . 2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. CONNEXION [MENU] . 2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation et appuyez sur SIGNAL FAIBLE Un son retentit lorsque le signal devient faible pendant un appel. [MENU] . [OK] pour sauvegarder la sélection. Cette fonction fait retentir une sonnerie différente lorsque vous êtes dans une zone de service en itinérance. 1 Appuyez sur [MENU] [OK] pour sauvegarder la sélection. l Normale : Fait retentir la même sonnerie que pour la zone locale. l Distincte : Fait retentir une sonnerie différente. DURÉE DE TONALITÉ Pour régler la durée de tonalité: [MENU] . 2 Choisissez “Normale” ou “Longue” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. [OK] pour sauvegarder la sélection. 66 . 2 Choisissez “Normale” ou “Distincte” avec la touche de navigation et appuyez sur C H 4 SONNERIE EN ITINÉRANCE 1 Appuyez sur Un son vous avertit que l’appel a bien abouti. 1 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. et appuyez sur SERVICE 1 Appuyez sur et appuyez sur 2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation Cette fonction, lorsqu’elle est en service, vous avertit des changements suivants pour votre combiné: et appuyez sur . . ALERTES 1 Appuyez sur [MENU] 2 Choisissez “Éteint” ou “Allumé” en utilisant la touche de navigation 1 Appuyez sur 3 Choisissez un des types de sonneries offerts. Pour confirmer, appuyez sur 1 Appuyez sur 67 RÉGLAGES RÉGLAGES MISE HORS TENSION AFFICHAGE Cette fonction vous permet de personnaliser l’affichage. 1 Appuyez sur [MENU] . STYLE DE MENU 2 Choisissez Défaut pour choisir un affichage pré-installé ou Pour choisir un style de menu: 1 Appuyez sur [MENU] Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour choisir un affichage que vous avez téléchargé dans votre téléphone. . 2 Choisissez “Pli”, “Grille” ou “Liste” avec la touche de navigation et appuyez sur 1 Appuyez sur Pour choisir un affichage pour l’écran à cristaux liquide: ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN [MENU] . C H 2 Choisissez Défaut pour choisir un affichage pré-installé ou 4 1 Appuyez sur [CHOISIR]. APPEL ARRIVANT IMAGES C H 3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [OK] pour sauvegarder la sélection. [MENU] Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour choisir un affichage que vous avez téléchargé dans votre téléphone. . 2 Choisissez Défaut pour choisir un affichage pré-installé ou Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour choisir un affichage que vous avez téléchargé dans votre téléphone. 3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR]. 3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur [CHOISIR]. ÉCRAN SECONDAIRE Pour modifier l’image d’horloge sur l’écran secondaire seulement: 1 Appuyez sur MISE SOUS TENSION 1 Appuyez sur [MENU] . [MENU] . 2 Choisissez “Numérique” ou “Analogique” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. 2 Choisissez Défaut pour choisir un affichage pré-installé ou Téléchargements ou Sauvegardé dans le téléphone pour choisir un affichage que vous avez téléchargé dans votre téléphone. 3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur 68 Lorsque l’appareil est refermé, appuyez sur la touche latérale pour alterner entre l’horloge analogique et l’horloge numérique. [CHOISIR]. 69 4 RÉGLAGES RÉGLAGES MESSAGE DE BIENVENUE CONTRASTE Cette fonction permet d’entrer un message de bienvenue personnel: Pour régler le contraste de l’écran: 1 Appuyez sur [MENU] ÉCRAN PRINCIPAL/ÉCRAN SECONDAIRE . 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “Configuration”, “Police”, “Fond” ou “Entrer message” avec la touche de navigation et appuyez sur l l l l C H 4 [SAUVEGARDER]. Configuration : Allumé/Éteint Police : Blanc, Bleu, Bleu foncé, Magenta, Gris, Noir Fond : Transparent, Blanc, Bleu, Jaune, Gris, Noir Entrer message : Entrez un message (Bell Mobilité par défaut) 2 Choisissez “Écran principal” ou “Écran secondaire” puis une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. l Écran principal – Niveau 1 à 5 l Écran secondaire – Niveau 1 à 5 RÉTROÉCLAIRAGE C H Cette fonction permet le rétroéclairage de l’écran et du clavier pour en faciliter la lecture dans les endroits sombres. 4 ÉCRAN/CLAVIER 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “Écran” ou “Clavier” puis une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. l Écran – 8 s/15 s/30 s/Toujours allumé l Clavier - 8 s/15 s/30 s/Toujours allumé/Toujours éteint Lorsque le combiné est branché à une source externe d’électricité (trousse mains libres), le réglage du rétroéclairage est “Toujours allumé”. 70 71 RÉGLAGES RÉGLAGES ITINÉRANCE SERVICE DE DONNÉES Votre téléphone cellulaire vous permet de commander votre aptitude à utiliser le téléphone en itinérance. En utilisant l’option du menu Itinérance, vous pouvez choisir les signaux que votre téléphone cellulaire accepte. 1 Appuyez sur [MENU] . C H 4 [OK]. Local uniquement : Seuls les appels dans votre zone locale ou dans la zone liée à votre zone locale. Analogique uniquement : L’appareil reste en mode analogique jusqu’à ce qu’il soit rallumé après avoir été éteint. Local analogique uniquement : L’appareil reste en mode analogique dans votre zone locale ou dans la zone liée à votre zone locale. Numérique uniquement : L’appareil reste en mode numérique jusqu’à ce qu’il soit rallumé après avoir été éteint. Automatique : L’appareil balaye les canaux en fonction du réglage automatique. 72 CONNEXION Cette fonction permet de choisir le mode de connexion pour l’utilisation de votre téléphone. 2 Choisissez une des options suivantes en appuyant sur la touche de navigation et appuyez sur Cette fonction vous permet de transmettre des données lorsque votre téléphone cellulaire est connecté à un ordinateur personnel. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez un des modes de connexion suivants avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Appel vocal : Pour recevoir un appel vocal Données uniquement : Pour recevoir des données lorsqu’il est connecté à un ordinateur. Télécopie uniquement : Pour fonctionner comme télécopieur lorsqu’il est connecté à un ordinateur. C H 4 Cette fonction n’est offerte que lorsque le téléphone est connecté à un câble de transmission de données. 73 RÉGLAGES RÉGLAGES JEUX/OUTILS POSITIONNEMENT RÉTROÉCLAIRAGE Lorsque vous jouez à un jeu, choisissez la durée pendant laquelle l’écran et le clavier sont rétroéclairés après avoir appuyé sur une touche. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. VOLUME 4 Cette fonction vous permet de régler le volume pendant les jeux. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur [MENU] 2 Lisez le message puis appuyez sur de navigation et appuyez sur ) Cette fonction vous avertit de l’arrivée d’un message pendant les jeux. [MENU] . 2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. 74 [OK]. 3 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” en appuyant sur la touche ALERTES DE MESSAGE 1 Appuyez sur . [OK]. Allumé : La mise en service de la fonction de positionnement permet au réseau de détecter votre position en utilisant le système mondial de positionnement (GPS). Éteint : La mise hors service de la fonction de positionnement met hors service le système GPS, sauf 911, mais la technologie des tours cellulaires peut être encore utilisée pour détecter votre position pour certaines fonctions et les services de base de téléphonie. . Éteint (Min) Niveau 1 à 5 (niveau 5, Max- 1 Appuyez sur La mise en service de la fonction de positionnement permet au réseau de détecter votre position géographique en utilisant le système mondial de positionnement (GPS), rendant certaines des fonctions plus faciles à utiliser. La mise hors service de la fonction de positionnement met hors service le système GPS, mais certaines fonctions peuvent tout de même détecter votre position en utilisant la technologie des tours cellulaires. À l’exception des fonctions de base de téléphonie et du service d’urgence 911, les coordonnées de votre position ne seront utilisées qu’avec votre consentement. 8 s/15 s/30 s/Toujours allumé C H Votre téléphone cellulaire est équipé d’une fonction de positionnement à utiliser en connexion avec les services de positionnement qui pourraient être offerts dans l’avenir. La fonction de positionnement permet au réseau de détecter votre position. Éteindre la fonction de positionnement dissimulera votre position de tous, sauf du service d’urgence 911. 75 C H 4 RÉGLAGES RÉGLAGES NUMÉROS SPÉCIAUX SÉCURITÉ Cette fonction permet d’empêcher l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Les réglages suivants peuvent être limités. Cette fonction permet de mettre en mémoire trois numéros de téléphone qui peuvent être composés même en mode verrouillé. 1 Appuyez sur VERROUILLAGE DU TÉLÉPHONE [MENU] et entrez le mot de passe. Cette fonction permet d’empêcher l’utilisation du téléphone sans entrer d’abord un mot de passe. 1 Appuyez sur [MENU] et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur et choisissez une adresse de mémoire avec la touche de navigation. 3 Appuyez sur [SET] et entrez un numéro de téléphone. Appuyez de nouveau sur pour sauvegarder le numéro. Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe. 2 Appuyez sur C H 4 et choisissez “Verrouiller maintenant”, “Verrouiller à la mise sous tension” ou “Déverrouiller” et appuyez sur [OK]. l Verrouiller maintenant – Le téléphone passe maintenant en mode verrouillé. l Verrouiller à la mise sous tension – Le téléphone ne passe pas tout de suite en mode verrouillé, mais est verrouillé automatiquement lorsqu’il est rallumé. l Déverrouiller – Le téléphone n’est pas verrouillé. 2 Appuyez sur . APPELS SORTANTS 4 Cette fonction bloque tous les appels sortants, sauf les appels d’urgence, mais permet de répondre aux appels arrivants. 1 Appuyez sur [MENU] et entrez le mot de passe. et choisissez “Permettre” ou “Interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Cette fonction vous permet de changer votre mot de passe à quatre chiffres. [MENU] C H 2 Appuyez sur CHANGER CODE DE VERROUILLAGE 1 Appuyez sur LIMITATION DE L’UTILISATION et entrez le mot de passe. l Permettre : Permet les appels sortants. l Interdire : Interdit les appels sortants. Consultez la page 76 pour plus de renseignements sur le mot de passe. 3 Entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur . 4 Entrez de nouveau le nouveau de passe et appuyez sur 76 . 77 RÉGLAGES RÉGLAGES EFFACER L’ANNUAIRE JOURNAL DES APPELS Cette fonction bloque l’accès au journal des appels. 1 Appuyez sur [MENU] et entrez le mot de passe. Cette fonction permet d’effacer tous les noms et numéros de téléphone de l’annuaire de votre téléphone. 1 Appuyez sur [MENU] 2 Appuyez sur . et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur et choisissez “Permettre” ou “Interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. l Permettre : Permet l’accès au journal des appels. l Interdire : Interdit l’accès au journal des appels. 3 Lisez le message [Effacer annuaire?] puis appuyez sur ou APPELS DE DONNÉES [OUI] [NON]. Cette fonction bloque l’exécution d’appels de données. C H 1 Appuyez sur 4 2 Appuyez sur [MENU] et entrez le mot de passe. EFFACER LES TÉLÉCHARGEMENTS C H Cette fonction permet d’effacer les articles téléchargés: et choisissez “Permettre” ou “Interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. l Permettre : Permet les appels de données. l Interdire : Interdit les appels de données. [MENU] 2 Appuyez sur . et entrez le mot de passe. 3 Lisez le message [Effacer téléchargements?] puis appuyez sur APPELS INTERURBAINS Cette fonction bloque l’exécution d’appels interurbains, le téléphone est limité aux appels dans la zone locale. 1 Appuyez sur 1 Appuyez sur [MENU] [OUI] ou [NON]. et entrez le mot de passe. 2 Appuyez sur et choisissez “Permettre” ou “Interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. l Permettre : Permet les appels interurbains. l Interdire : Interdit les appels interurbains. 78 79 4 RÉGLAGES RÉGLAGES RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE MODE AVION Cette fonction vous permet de réinitialiser le téléphone aux réglages par défaut, y compris les sonneries et l’affichage. L’annuaire, le journal des appels, le calendrier et la messagerie ne sont pas touchés. 1 Appuyez sur [MENU] Lorsque votre téléphone est en mode Avion, il ne peut ni recevoir ni envoyer des appels ou des données par accès en ligne. Dans ce mode, vous pouvez toujours utiliser les autres fonctions du téléphone, telles que Jeux et Mémos vocaux. Pour mettre votre téléphone en mode Avion. et entrez le mot de passe. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur [MENU] . 2 Lisez le message, appuyez sur 3 Lisez le message [Cela effacera toutes les données de votre téléphone. Réinitialiser le téléphone?] puis appuyez sur ou [NON]. C H 4 . Lorsque vous choisirez “Oui”, vous verrez le message “Remise à zéro du téléphone! Le téléphone se réinitialise.” à l’écran et le téléphone redonnera les valeurs par défaut à tous les réglages. [OUI] [OK]. l La mise en service du mode Avion bloquera tous les appels arrivants et partants ainsi que tout accès en ligne. l Vous pouvez faire des appels d’urgence, quel que soit le réglage du mode Avion. 3 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation. 4 Appuyez sur [OK] pour sauvegarder le réglage du mode Avion. En mode Avion, l’écran de veille de votre téléphone affiche “Téléphone éteint” et l’affichage de l’heure et de la date disparaît. 80 81 C H 4 RÉGLAGES RÉGLAGES RÉPONSE AUTOMATIQUE AUTRES Cette fonction permet de répondre automatiquement aux appels lorsque votre téléphone est connecté à une trousse mains libres pour voiture ou un écouteur en option. SERVICE TÉLÉRÉPONSE Pour choisir un mode de réponse: 1 Appuyez sur 1 Appuyez sur [MENU] [MENU] . . 2 Choisissez “Trousse mains libres” ou “Écouteur” avec la 2 Choisissez “N’importe quelle touche” ou “Touche Envoi” avec la touche de navigation et appuyez sur C H 4 touche de navigation. [OK]. l N’importe quelle touche : Appuyez sur n’importe quelle touche pour répondre à un appel arrivant, sauf les touches , , , et . pour répondre à l Touche Envoi : Appuyez uniquement sur la touche un appel. 3 Choisissez une des options suivantes et appuyez sur [OK]. Éteint/5 s/10 s/18 s Cette fonction ne sera pas en service si vous choisissez “Vibrations”, “Silence tout” ou “Politesse” comme mode de sonnerie. OUVERTURE ACTIVE Pour choisir un mode de réponse à ouverture active. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. RECOMPOSITION AUTOMATIQUE Avec cette fonction, le téléphone recompose automatiquement un numéro jusqu’à concurrence de cinq fois après un délai déterminé. 1 Appuyez sur l Lorsque le mode Ouverture active est en service, il suffit d’ouvrir le téléphone pour répondre à un appel arrivant. l Lorsque le mode Ouverture active est hors service, il faut ouvrir le téléphone et suivre le mode de réponse que vous avez choisi. [MENU] . 2 Choisissez une option d’intervalle (Éteint, 3 s, 5 s, 7 s, 10 s). L’option de répétition apparaît lorsqu’un délai est choisi. 3 Dans Répétition, choisissez une option de répétition (1 fois, 3 fois, 5 fois). Cette option disparaît lorsque l’option d’intervalle est éteinte. 4 Appuyez sur 82 [OK] pour sauvegarder la sélection. 83 C H 4 RÉGLAGES RÉGLAGES LANGUE CONFIGURATION VOCALE Cette fonction vous permet de choisir la langue d’affichage pour l’écran. Cette fonction vous permet de répondre aux appels lorsque votre téléphone est connecté à une trousse mains libres pour voiture ou un écouteur en option. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “English” ou “Français” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. 4 [MENU] . 2 Choisissez “Actif” ou “Mode mains libres” avec la touche de navigation. 3 Choisissez une des options suivantes et appuyez sur MODE TTY C H 1 Appuyez sur Un appareil TTY (appelé aussi TDD ou téléimprimeur) est un appareil de télécommunication qui permet aux sourds et malentendants ou à ceux qui sont des troubles de langage de communiquer par téléphone. Votre téléphone peut fonctionner avec certains appareils TTY. Veuillez consulter le fabricant de votre appareil TTY pour voir s’il est compatible avec les transmissions numériques sans fil. Votre téléphone et votre appareil TTY seront connectés par un câble spécial qui se branche à la prise d’écouteur de votre téléphone. Si ce câble n’est pas fourni avec votre appareil TTY, contactez le fabricant de votre appareil TTY pour acheter un câble de connexion. 1 Appuyez sur [MENU] 2 Lisez le message puis appuyez sur . 3 Choisissez ou bien “TTY actif” ou bien “TTY inactif” avec la 84 Actif : Touche Envoi/Ouverture active/Éteint Mode mains libres : Allumé, Éteint C H 4 VERROUILLAGE DU CLAVIER 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Choisissez “Actif” ou “Inactif” avec la touche de navigation. . La mise en service du mode TTY peut gêner l’utilisation de l’écouteur et le fonctionnement des accessoires non TTY. touche de navigation et appuyez sur [OK]. [OK]. 3 Appuyez sur [OK]. pour sauvegarder la sélection. (“Mode verrouillage du clavier est maintenant actif” apparaît à l’écran.) 4 Appuyez sur 1, 2, 3 pour déverrouiller votre clavier. 85 RÉGLAGES INFO DU COMBINÉ VERSION Cette fonction affiche la version de (Numéro de téléphone/Logiciel/PRL/Matériel/ESN décimal/ESN hex/MSID/Navigateur/Nom du navigateur/MCL). 1 Appuyez sur [MENU] Chapitre 5 . 2 Vous verrez la version du logiciel, du matériel, etc. SERVICE VOCAL 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur C H ICÔNES 4 Cette fonction vous permet d’afficher les voyants indicateurs de votre téléphone. 1 Appuyez sur [MENU] [OK]. . Ce chapitre décrit le service vocal, une fonction sophistiquée qui vous permet de faire des appels en utilisant votre voix. Avec les mémos vocaux, vous pouvez enregistrer des messages vocaux et régler le répondeur téléphonique. Les sujets comprennent: 2 Vous verrez les voyants indicateurs de votre téléphone. C H 5 MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur 86 [OK]. MENU DE SERVICE VOCAL 87 MODE DE RECONNAISSANCE VOCALE La reconnaissance vocale (RV) vous permet de donner des coups de fil en utilisant votre voix et d’enregistrer des mémos vocaux. 1 Appuyez sur jusqu’à ce que le téléphone passe en mode de reconnaissance vocale. Si aucun numéro de composition vocale n’existe, le message “Aucune entrée enregistrée” est affiché. (Vous trouverez plus de renseignements à la page 90 sur la façon d’enregistrer une composition vocale.) MENU DE SERVICE VOCAL MÉMO VOCAL Un mémo vocal vous permet d’enregistrer un message de rappel d’une durée allant jusqu’à 60 secondes. Pour enregistrer un mémo: 1 Pour ouvrir le menu Outils, appuyez sur 2 Pour entrer un mémo vocal, appuyez sur [MENU] . 3 1.1.Pour enregistrer un mémo vocal, appuyez sur 2 “Veuillez dire le nom après la tonalité” sera affiché et vous entendrez “Nom s’il vous plait”. . . Des instructions seront affichées et vous entendrez “Veuillez enregistrer après la tonalité”. 1.2.Pour cesser l’enregistrement d’un mémo, appuyez sur [STOP] or [PAUSE/REPRISE]. 1.3. Appuyez sur [OPTIONS] après l’enregistrement d’un mémo vocal pour le “Ré-enregistrer”, l’“Écouter” ou le “Sauvegarder”.” NOM C H 5 1 Appuyez sur jusqu’à ce que le téléphone passe en mode de reconnaissance vocale. 2 En mode de reconnaissance vocale, prononcez un nom enregistré ou une empreinte se trouvant déjà dans l’annuaire et le numéro et le nom apparaissent à l’écran et vous entendez “Appeler (nom)”. 1.4. Choisissez “Sauvegarder” pour entrer un titre pour le mémo vocal, puis appuyez sur . Si le mémo ne porte pas de nom, C identifiez-le par défaut à non titré. H (Consultez la page 31 pour plus de renseignements sur 5 l’entrée de lettres, chiffres et symboles.) 2.Pour écouter un mémo vocal, appuyez sur . Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur [OPTIONS] pour l’“Écouter” ou en “Changer le titre”. Appuyez sur [EFFACER] pour effacer le mémo. 3.Pour écouter en mode de haut-parleur, appuyez sur . Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur [OPTIONS] pour l’“Écouter” ou en “Changer le titre”. Appuyez sur [EFFACER] pour effacer le mémo. 4.Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur “Effacer tous les mémos vocaux?” sera affiché. Appuyez sur [OUI] ou [NON]. 88 89 . MENU DE SERVICE VOCAL MENU DE SERVICE VOCAL COMPOSITION VOCALE ENTRAÎNEMENT DE MOTS La fonction de composition vocale vous permet d’appeler quelqu’un en disant simplement son nom. Pour utiliser la composition vocale: 1 Appuyez sur [MENU] pour lancer le menu de service vocal. 2 Pour entrer une composition vocale, appuyez sur . La liste de l’annuaire sera affichée par ordre alphabétique. Choisissez un nom puis appuyez sur . Des instructions seront affichées à l’écran et vous entendrez “Nom s’il vous plait”. 1.2. Dites le nom pour l’empreinte vocale et répétez-le lorsqu’on vous le demande de le faire. Vous entendrez “Ajouté”. 2. Pour écouter un mémo vocal, appuyez sur . Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur [ÉCOUTER] ou sur [EFFACER]. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 “Approchez l’écouteur de votre oreille et suivez les instructions” sera affiché et vous entendrez “Entraîner maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Oui”. 3 Dites “Oui”, Vous entendrez “Encore”. Dites “Oui” de nouveau. Vous entendrez “Entraînement de mot réussi”. NON Utilisez pour entraîner ou désentraîner le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande “Non”. 5 3. Pour écouter en mode de haut-parleur, appuyez sur Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur [ÉCOUTER] ou sur [EFFACER]. 4. Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur “Effacer toutes les empreintes vocales?” sera affiché. Appuyez sur [OUI] ou [NON]. OUI Utilisez pour entraîner ou désentraîner le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande “Oui”. . 3 1.1. Pour enregistrer une composition vocale, appuyez sur C H L’entraînement vous permet d’utiliser des mots de commande pour faire un appel sans utiliser le clavier. . 1 Appuyez sur [MENU] . 2 “Approchez l’écouteur de votre oreille et suivez les instructions” . sera affiché et vous entendrez “Entraîner maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Non”. 3 Dites “Non”, Vous entendrez “Encore”. Dites “Non” de nouveau. Vous entendrez “Entraînement de mot réussi”. 90 91 C H 5 MENU DE SERVICE VOCAL RÉVEIL Utilisez pour entraîner ou désentraîner le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande “Réveil”. 1 Appuyez sur [MENU] . 2 “Approchez l’écouteur de votre oreille et suivez les instructions” sera affiché et vous entendrez “Entraîner maintenant les mots de commande. Veuillez dire le mot Réveil”. 3 Dites “Réveil”, Vous entendrez “Encore”. Dites “Réveil” de nouveau. Vous entendrez “Entraînement de mot réussi”. Chapitre 6 MESSAGES VOCAUX ET TEXTUELS DÉSENTRAÎNER TOUT Cette fonction sert à désentraîner tous les mots “entraînés”. 1 Appuyez sur C H 5 [MENU] . Ce chapitre décrit les fonctions pour les messages vocaux et textuels y compris: 2 “Défaire la reconnaissance vocale pour toutes les procédures” sera affiché. Appuyez sur [OUI] ou [NON]. QUAND UN MESSAGE ARRIVE COURRIER VOCAL ENVOI DE NOUVEAUX MESSAGES BOÎTE D’ARRIVÉE BOÎTE DE DÉPART C H BOÎTE DE SAUVEGARDE 6 MESSAGES DU WEB TEXTE RAPIDE EFFACER TOUT CONFIGURATION 92 93 QUAND UN MESSAGE ARRIVE ENVOI DE NOUVEAUX MESSAGES Pour envoyer un nouveau message textuel: 1 L’affichage suivant apparaît à l’écran lorsqu’un nouveau message arrive. 1 Appuyez sur [MENU] ou . 2 Dans “Envoyer à”, entrez un numéro de téléphone et appuyez sur 2 Pour afficher le message, appuyez sur [LIRE]. . En appuyant sur [OPTIONS], l’utilisateur peut choisir une des options suivantes: Trouver : Permet à l’utilisateur de chercher le numéro de téléphone qui est inscrit dans l’annuaire. Sauvegarder : Met en mémoire le numéro de téléphone à qui le message a été envoyé. 3 Dans “Message”, rédigez un nouveau message textuel puis appuyez sur . (Veuillez consulter la page 31 pour plus de renseignements sur l’entrée de lettres, chiffres et symboles.) COURRIER VOCAL Cette fonction permet d’afficher le nombre de messages vocaux et d’y avoir accès en appuyant sur . 1 Pour accéder à votre courrier vocal, appuyez sur [MENU] ou C H . En appuyant sur [OPTIONS], l’utilisateur peut choisir une des options suivantes: Insérer Texte rapide: Insert un message préétabli dans le texte du message. Sauvegarder dans Texte rapide: Sauvegarde les phrases rédigées dans Texte rapide. 4 Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement dans le champ “Numéro de rappel par défaut”. Vous pouvez faire défiler l’écran jusqu’au numéro et le modifier ou appuyer simplement sur . Le numéro par défaut sera alors le numéro de mobile fourni par votre entreprise de télécommunications. 6 5 Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour voir plus de champs. Dans “Priorité”, choisissez “Normal” ou “Urgent”. 6 6.1. Pour envoyer le message textuel, appuyez sur [ENVOI]. 6.2. Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur [OPTIONS], choisissez “Sauvegarder dans Boîte de départ”, puis appuyez sur [OK]. 94 95 C H 6 BOÎTE D’ARRIVÉE BOÎTE D’ARRIVÉE Cela permet de gérer les messages écrits reçus. Pour y accéder: 1 Appuyez sur [MENU] FAIRE SUIVRE ou . 1 Pour faire suivre le message textuel, choisissez “Transférer”. : Nouveau message urgent (non lu) 2 Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous : Message urgent lu envoyez le message, puis appuyez sur : Nouveau message (non lu) . 3 Entrez un message textuel pour accompagner le message : Ancien message (déjà lu) transféré, puis appuyez sur : Verrouillé (déjà lu et verrouillé) . 4 Pour envoyer le message textuel, appuyez sur 2 Choisissez un message et appuyez sur . Le message est affiché. Pour effacer un message. 3 Appuyez sur appuyez sur [ENVOI]. EFFACER [OPTIONS]. Pour répondre au message textuel, [RÉPONDRE]. 1 Pour effacer ce message, choisissez “Effacer”. 2 “Effacer ce message?” sera affiché. Appuyez sur RÉPONDRE [OUI] ou [NON]. SAUVEGARDER DANS CONTACT 1 Pour répondre au message textuel. 1 Pour sauvegarder un numéro dans contact, choisissez 2 Entrez votre réponse et appuyez sur “Sauvegarder dans Contact”. . SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE RÉPONDRE AVEC COPIE C H 1 Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone, 1 Pour répondre à un message reçu et inclure le message reçu 6 dans le message de réponse. dans le champ “Numéro de rappel par défaut”. Vous pouvez faire défiler l’écran jusqu’au numéro et le modifier. 1 Pour sauvegarder le message textuel reçu dans “Texte rapide”, choisissez “Sauvegarder dans Texte rapide”. VERROUILLER ET DÉVERROUILLER [ENVOYER]. 1 Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, choisissez 4 Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur [OPTIONS] et choisissez “Sauvegarder dans Boîte de départ”, puis appuyez sur . 96 “Verrouiller et Déverrouiller”. 2 Choisissez “Verrouiller” pour verrouiller le message ou “Déverrouiller” pour le déverrouiller, puis appuyez sur 97 C H 6 SAUVEGARDER DANS TEXTE RAPIDE 2 Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement 3 Pour envoyer le message textuel, appuyez sur choisissez “Sauvegarder dans boîte de sauvegarde”. [OK]. BOÎTE DE DÉPART BOÎTE DE DÉPART Cela permet de gérer les messages textuels envoyés ou attendant d’être envoyés. VÉRIFICATION DES MESSAGES TEXTUELS ENVOYÉS 1 Appuyez sur [MENU] ou . EFFACER 1 Pour effacer ce message, choisissez “Effacer”. 2 “Effacer ce message?” sera affiché. Appuyez sur : RÉENVOI AUTOMATIQUE [OUI] ou [NON]. : NON ABOUTI SAUVEGARDER DANS CONTACT : NON ENVOYÉ : ENVOYÉ 1 Pour sauvegarder un numéro dans contact, choisissez : ANNULÉ “Sauvegarder dans Contact”. 2 2.1. Choisissez un message puis appuyez sur . Le message textuel est affiché. 2.2. Pour effacer le message, appuyez sur [EFFACER]. 3 Appuyez sur [OPTIONS]. Pour envoyer de nouveau le message textuel, appuyez sur [ENVOYER À]. SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE 1 Pour sauvegarder le message textuel dans votre téléphone, choisissez “Sauvegarder dans boîte de sauvegarde”. VERROUILLER ET DÉVERROUILLER 1 Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, choisissez RÉENVOYER “Verrouiller et Déverrouiller”. 1 Pour réenvoyer un message textuel, choisissez “Réenvoyer”. C H 2 Choisissez “Verrouiller” pour verrouiller le message ou “Déverrouiller” pour le déverrouiller, puis appuyez sur [OK]. ENVOYER À SITUATION 6 1 Pour faire suivre un message textuel, choisissez “Envoyer à”. 2 Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous voulez envoyer le message puis appuyez sur . 6 1 Pour afficher la situation d’un message de la boîte de départ, choisissez “État”. 2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur 3 Entrez un message textuel accompagnant le message transféré et appuyez sur . 4 Pour envoyer le message textuel, appuyez sur 98 C H [ENVOYER]. 99 [OK]. BOÎTE DE SAUVEGARDE MESSAGES DU WEB BOÎTE DE SAUVEGARDE MESSAGES DU WEB Cela permet de gérer les messages sauvegardés provenant de la boîte d’arrivée/départ. 1 Appuyez sur [MENU] ou . 2 2.1. Choisissez un message textuel avec la touche de navigation, puis appuyez sur [OK]. Le message écrit est affiché. 2.2. Pour effacer le message, appuyez sur 3 Appuyez sur [EFFACER]. 1 Appuyez sur [MENU] ou . 2 Choisissez Aller à, puis appuyez sur et appuyez sur pour vous connecter au site choisi. Choisissez Effacer, puis appuyez sur message choisi. pour effacer le 3 Le message du Web sera affiché. [OPTIONS]. 4 Si le message écrit est sauvegardé en provenance de la boîte d’arrivée, le menu suivant sera affiché. •[ ] : Message lu •[ ] : Message non lu • Aller à : Connexion au site choisi Choix dans le menu d’arrivée : Répondre, Répondre avec copie, Faire suivre, Effacer, Sauvegarder dans Contact, Sauvegarder dans Texte rapide, Verrouiller et Déverrouiller. • Effacer : Efface le message choisi Si le message écrit est sauvegardé en provenance de la boîte de départ, le menu suivant sera affiché. C H 6 Choix dans le menu de départ : Réenvoyer, Envoyer à, Effacer, Sauvegarder dans Contact, Verrouiller et Déverrouiller, Situation. 5 Choisissez une option en appuyant sur 100 C H 6 . 101 TEXTE RAPIDE EFFACER TOUT TEXTE RAPIDE EFFACER TOUT Pour modifier le message en texte rapide que vous avez sauvegardé: 1 Appuyez sur [MENU] ou . 2 2.1. Choisissez un message de la liste. Appuyez sur [OPTIONS]. 2.2. Pour ajouter un nouveau message dans Texte rapide, choisissez “Nouveau”. Pour modifier le message de Texte rapide que vous avez choisi, choisissez “Modifier”. 3 Pour effacer le message sauvegardé dans Texte rapide, appuyez sur [EFFACER]. Oui/Non/Appelle-moi/Besoin de directions/Où es-tu?/Appellerai plus tard/Occupé/En chemin/Arrive dans 15 minutes/Merci/Je t’aime 1 Appuyez sur [MENU] ou . 2 1. Pour effacer tout le courrier vocal, appuyez sur . 2. Pour effacer tous les messages de la boîte d’arrivée, appuyez sur . Messages lus uniquement : Pour effacer uniquement les messages déjà lus. (Les messages protégés ne seront cependant pas effacés.) Tous les messages : Pour effacer tous les messages. 3. Pour effacer tous les messages dans la boîte de départ, appuyez sur . 4. Pour effacer les messages sauvegardés, appuyez sur 5. Pour effacer les messages du Web, appuyez sur . . 6. Pour effacer les messages de Texte rapide, appuyez sur 3 Appuyez sur [OUI] ou . [NON]. C H C H 6 6 102 103 CONFIGURATION CONFIGURATION Cette fonction permet de gérer les fonctions de messagerie. EFFACEMENT AUTOMATIQUE Cette fonction permet d’effacer automatiquement les messages des boîtes d’arrivée et de départ lorsque de nouveaux messages arrivent. SAUVEGARDE DES MESSAGES ENVOYÉS 1 Appuyez sur [MENU] ou . 2 Choisissez “Éteint”, “Allumé” ou “Invite” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. [MENU] ou . . Choisissez “Hors service” ou “Messages lus” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. NUMÉRO DE RAPPEL PAR DÉFAUT [MENU] 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur Cette fonction permet de modifier le numéro de rappel par défaut afin que le destinataire puisse rappeler ou répondre. 1 Appuyez sur BOÎTE D’ARRIVÉE ou 2 Entrez un numéro de rappel, puis appuyez sur . . BOÎTE DE DÉPART 1 Appuyez sur [MENU] ou . 2 Appuyez sur . Choisissez “Hors service” ou “Anciens messages” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. Vous pouvez le chercher dans l’annuaire de votre téléphone en appuyant sur [TROUVER]. MODE D’ENTRÉE C H 6 ALERTE 1 Appuyez sur Cette fonction permet de définir un mode d’entrée comme mode par défaut. Par exemple, si le mode T9 est le mode d’entrée par défaut, son icône apparaît. [MENU] ou . 2 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. 104 1 Appuyez sur [MENU] ou 2 Choisissez “Mode alpha” ou “Mode T9” avec la touche de navigation et appuyez sur 105 [OK]. . C H 6 CONFIGURATION CONFIGURATION JOURNAL DES APPELS DURÉE D’ESSAI JOURNAL DES MESSAGES ARRIVANTS 1 Appuyez sur [MENU] 1 Appuyez sur ou . [MENU] . Cela affiche des renseignements sur les messages arrivants, y compris “Messages sauvegardés/Messages lus”. 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK]. JOURNAL DES MESSAGES SORTANTS 1 Appuyez sur [MENU] . 2 Appuyez sur . Cela affiche des renseignements sur les messages sortants, tels que “Message envoyé”. MODIFICATION DU NUMÉRO DE RAPPEL VOCAL C H 6 ou . 2 Appuyez sur . Choisissez “Journal des messages arrivants” ou “Journal des messages sortants” avec la touche de navigation. Vous pouvez le chercher dans l’annuaire de votre téléphone en appuyant sur [TROUVER]. . 1 Appuyez sur [MENU] C H [OUI] ou ou . 2 Choisissez “Oui” ou “Non” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. 3 “Réinitialisation du journal des messages arrivants/sortants?” 106 . PARAMÈTRES DE POUSSÉE [MENU] sera affiché. Appuyez sur ou [OK]. RÉINITIALISATION DU JOURNAL 1 Appuyez sur [MENU] 2 Entrez un nouveau numéro de rappel vocal ou modifiez-le. 3 Appuyez sur 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [OK]. l 3 min/5 min/10 min/30 min 1 Appuyez sur ou . 2 Choisissez une des options suivantes avec la touche de navigation et appuyez sur 2 Appuyez sur ou [NON]. 107 6 NOTES Chapitre 7 NAVIGATEUR MOBILE Ce chapitre décrit les services Internet et le navigateur mobile. Pour plus de détails, contactez votre fournisseur de services. LANCEMENT DU NAVIGATEUR MOBILE MENU DU NAVIGATEUR MOBILE C H 6 C H 7 108 109 LANCEMENT DU NAVIGATEUR MOBILE MENU DU NAVIGATEUR MOBILE ACCÈS À INTERNET SIGNETS 1 Pour lancer votre navigateur mobile et accéder aux sites Web avec votre combiné sans fil, appuyez sur ou . [MENU] 1 Pour voir la liste des signets, appuyez sur [MENU] . Cela facilite l’accès à un site Web sans en entrer l’adresse URL. RECHERCHE 1 Pour rechercher des informations avec le site Google, appuyez sur . ALLER À URL MENU DU NAVIGATEUR MOBILE 1 Pour aller directement à un site Web en en entrant l’adresse, Le menu du navigateur mobile donne la liste des actions nécessaires pour utiliser le navigateur mobile. Appuyez sur [MENU] ou sur pour avoir accès au menu du navigateur mobile. appuyez sur [MENU] . MONTRER URL RETOUR 1 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [MENU] 1 Pour afficher l’adresse URL du site actuel, appuyez sur [MENU] . ACCUEIL C H [MENU] . RECHARGEMENT 1 Pour afficher votre page d’accueil, appuyez sur [MENU] 1 Pour recharger le site présentement affiché, appuyez sur . [MENU] 7 . 7 SUITE 1 Pour aller à la page suivante, appuyez sur 110 [MENU] C H . 111 MENU DU NAVIGATEUR MOBILE MENU DU NAVIGATEUR MOBILE ENVOYER RÉFÉRENCE CONFIGURATION 1 Pour accéder au menu de configuration du navigateur mobile, appuyez sur [MENU] . Cette fonction permet à l’utilisateur d’autoriser le navigateur mobile à envoyer l’adresse URL du site actuel lorsqu’il va à un nouveau site (uniquement dans HTTP). 1 Pour choisir “Envoyer référence”, appuyez sur . PAGE D’ACCUEIL DÉLAI D’ATTENTE DE TOUCHE Cela montre l’adresse URL de la page d’accueil. 1 Pour choisir “Page d’accueil”, appuyez sur Cette fonction permet de choisir la durée pendant laquelle le navigateur mobile attend pour répondre à l’enfoncement d’une touche. . 1 Pour choisir “Délai d’attente de touche”, appuyez sur TÉLÉCHARGEMENTS Cette fonction permet à l’utilisateur d’autoriser/interdire l’affichage d’objets (images et sons). 1 Pour choisir “Téléchargements”, appuyez sur . . SÉCURITÉ Cette fonction donne accès au menu et aux paramètres de sécurité suivants. 1 Pour choisir “Sécurité”, appuyez sur RELANCER LE NAVIGATEUR Cette fonction relance le navigateur mobile en vidant la mémoire cache et en retournant à la page d’accueil. 1 Pour choisir “Relancer le navigateur”, appuyez sur . . Alerte de sécurité : Affiche une alerte avant que vous quittiez un site protégé. Authentification : Donne l’option d’allumer ou d’éteindre la mise en mémoire cache de l’authentification. Certificat actuel : Montre la clé de sécurité du site actuel pour TLS/SSL (le cas échéant). VOIR RÉGION DU TITRE Cette fonction permet à l’utilisateur de choisir le mode et l’affichage pour les adresses URL à long titre. 1 Pour choisir “Voir région du titre”, appuyez sur . C H 7 C H MODE DE DÉFILEMENT 7 Cette fonction permet à l’utilisateur de choisir le mode et la vitesse de défilement des longs textes. 1 Pour choisir “Mode de défilement”, appuyez sur 112 . 113 MENU DU NAVIGATEUR MOBILE HISTORIQUE 1 Pour afficher les adresses URL des sites que vous avez récemment visités, appuyez sur [MENU] . À PROPOS DE… Cette fonction permet à l’utilisateur d’afficher le nom du fournisseur du navigateur mobile, la version de logiciel du navigateur mobile et la liste des certificats de base. 1 Pour choisir “À propos de…”. Chapitre 8 SÉCURITÉ ET GARANTIE Ce chapitre fournit des consignes de sécurité et des précautions à suivre lors de l’utilisation de votre téléphone. Veillez à prendre connaissance de tous les détails sur la sécurité pour être en mesure d’utiliser votre téléphone comme vous êtes supposé le faire. Ce chapitre contient les modalités et conditions de services et la garantie pour votre téléphone. Veuillez les étudier soigneusement. RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL RENSEIGNEMENTS DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RF RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE MISE À JOUR DE LA FDA C H PROTECTION DE VOTRE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS 7 C H 8 114 115 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL Veuillez lire cette notice avant d’utiliser votre téléphone cellulaire. EXPOSITION À L’ÉNERGIE RF Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il émet et reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF). En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes et recommandations sur la protection du public en cas d'exposition à l'énergie électromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité établies antérieurement par les organisations de normalisation américaines et internationales : ANSI C95.1 (1992)* NCRP Report 86 (1986)* ICNIRP (1996)* Ces normes ont été établies après des recherches scientifiques complètes. Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens émanant d'universités, d'organisations sanitaires gouvernementales et de l'industrie ont travaillé sur l'ensemble des recherches disponibles afin de mettre à jour les normes ANSI (C951). Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces normes). ENTRETIEN DE L’ANTENNE Utilisez uniquement une antenne fournie ou homologuée par le constructeur. Les antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles d’endommager le téléphone, et d’enfreindre la réglementation de la FCC en matière d’émission RF. RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL SÉCURITÉ ROUTIÈRE Il est extrêmement dangereux de parler au téléphone en conduisant et, dans certains États, cette pratique est interdite. Souvenez-vous, la sécurité est votre responsabilité première. Vérifiez les lois et règlements sur l’utilisation d’un téléphone dans les régions que vous visitez. Respectez-les en tout temps. De même, si vous jugez nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants: l Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabilité première. l Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. l Lorsque l’état des routes le dicte, stationnez-vous sur le côté de la route avant de faire ou de recevoir un appel. Si vous devez à tout prix utiliser votre téléphone pendant que vous conduisez, utilisez les modes de composition et recomposition rapides, et de réponse automatique. Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du sac gonflable peut donner lieu à de graves blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Afin d’éviter toute blessure corporelle grave et tout dommage matériel, suivez ces instructions à la lettre. C H 8 C H 8 1* : American National Standards Institute; 2* : National Council on Radiation Protection and Measurements; 3* : Commission internationale chargée de la protection contre les radiations non-ionisantes. 116 117 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL APPAREILS ÉLECTRONIQUES Généralement, le matériel électronique moderne est correctement protégé contre les émissions RF. Cependant, certains matériels électroniques peuvent ne pas être protégés contre les émissions RF de votre téléphone cellulaire. STIMULATEURS CARDIAQUES L’Association des fabricants de l’industrie de la santé recommande qu’une distance minimum de 15 cm (6 po) soit maintenue entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque pour éviter d’éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux recherches et recommandations des Recherches en technologie de téléphones cellulaires. RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL AUTRES MESURES DE PRÉCAUTION AVIONS Les réglementations en matière d’émission RF de la FCC et de Transport Canada interdisent l’utilisation des téléphones cellulaires en vol. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d’un avion. ZONES D’UTILISATION D’EXPLOSIFS Pour éviter de perturber les opérations de minage, veuillez éteindre le téléphone lorsque vous êtes dans une zone où sont manipulés des explosifs ou qu’il vous est demandé de couper les émetteurs-récepteurs. Veuillez toujours suivre les instructions. Les personnes portant un stimulateur cardiaque : l Doivent TOUJOURS maintenir leur téléphone distant d’au moins 15 cm (6 po) du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en service. l Ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche de chemise. l Devrait utiliser l’oreille opposée au stimulateur pour éviter les risques d’interférences. l Si vous pensez que des interférences ont lieu, éteignez votre téléphone immédiatement. AUTRE ÉQUIPEMENT MÉDICAL Si vous possédez d’autres appareils électroniques médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie RF. Votre médecin doit pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet. ATMOSPHÈRES À RISQUES Éteignez votre téléphone lorsque l’atmosphère dans laquelle vous vous trouvez présente des risques d’explosion, et suivez toujours les instructions. Des étincelles dans de tels endroits pourraient provoquer une explosion ou un incendie donnant lieu à des blessures corporelles graves, voire fatales. Ces zones sont généralement clairement signalées, mais ce n’est pas toujours le cas. Parmi elles, il convient de citer les zones de ravitaillement en carburant telles que les stationsservice, les entreponts de navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que la limaille, la poussière, ou la poudre de métaux. Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où il est généralement préférable de couper le moteur de son véhicule. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du matériel d’observation RF. ZONES INDIQUÉES Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne de le faire. C H C H 8 8 118 119 RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL PRÉCAUTIONS Votre téléphone cellulaire est un appareil de haute qualité. Avant de l’utiliser, lisez toutes les instructions et mises en garde sur (1) l’adaptateur c.a., (2) la pile, et (3) le produit utilisant la pile. N’utilisez PAS cet appareil dans des conditions ambiantes extrêmes (température et humidité élevées), comme à proximité d’une chaufferette ou dans une voiture fermée stationnée au soleil. N’abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de le secouer. Lorsque vous ne l’utilisez pas, déposez-le à plat pour éviter qu’il tombe et s’endommage. N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides renversés. N’utilisez PAS d’accessoires non homologués. RENSEIGNEMENTS DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RF MISE EN GARDE! Lisez ces renseignements avant d’utiliser votre appareil cellulaire. AVERTISSEMENT En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report and Order FCC 96-326, a adopté une norme de sécurité mise à jour sur l’exposition humaine à l’énergie électromagnétique des radiofréquences (RF) émise par les émetteurs réglementés par la FCC. Ces directives sont en accord avec les normes de sécurité précédemment établies par les agences de normalisation américaines et internationales. La conception de cet appareil est conforme aux directives de la FCC et à ces normes internationales. Utilisez uniquement l’antenne fournie ou une antenne approuvée. Les antennes, les modifications ou les accessoires non autorisés ou les antennes endommagées pourraient nuire à la qualité des appels, endommager le téléphone ou mettre l’appareil en violation des règlements de la FCC. N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée. Le contact entre la peau et l’antenne endommagée peut entraîner des brûlures mineures. Veuillez contacter votre distributeur local pour obtenir une antenne de rechange. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL PORTÉ SUR LE CORPS NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires. Au cas où un entretien ou une réparation seraient nécessaires, retournez l’appareil au centre de service Audiovox autorisé. Pour éviter le risque d’incendie et de choc électrique, ne démontez pas cet appareil vous-même. NE court-circuitez PAS les bornes de la pile avec des objets métalliques, etc. Cet appareil a été testé avec l’étui (numéro de pièce 2H020665002) pour être utilisé à une distance minimale de 2 cm du corps. Lorsque vous utilisez cet appareil, pour respecter les limites d’exposition de la FCC, n’utilisez que des attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires qui permettent de maintenir une distance minimale de séparation de 2 cm entre votre corps et l’appareil, y compris son antenne. Les attaches de ceinture, étuis et autres accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir d’éléments métalliques. Les accessoires qui ne répondent pas à ces exigences risquent de ne pas être conformes aux limites d’exposition de la FCC et ne devraient dont pas être utilisés. ANTENNE EXTÉRIEURE MONTÉE AU VÉHICULE (EN OPTION, LE CAS ÉCHÉANT) Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’utilisateur/toute autre personne et l’antenne extérieure montée au véhicule pour satisfaire les exigences en matière d’exposition RF de la FCC. Pour plus de renseignements sur l’exposition RF, veuillez visiter le site Web de la FCC, à www.fcc.gov C H 8 C H 8 120 121 RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE REMPLIT LES CONDITIONS DU GOUVERNEMENT SUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES. D’autres renseignements sur les taux d’absorption spécifique (TAS) peuvent être obtenus sur le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA), à http://www.wow-com.com. Votre téléphone sans fil est un émetteur et récepteur radioélectrique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas excéder les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établies par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis. Ces limites font partie de directives complètes et établissent des niveaux permis d’énergie RF pour la population générale. Les directives s’appuient sur des normes qui ont été développées par des organisations scientifiques indépendantes à l’aide de l’évaluation périodique et approfondie d’études scientifiques. Les normes comprennent une marge importante de sécurité conçue pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. * Aux États-Unis et au Canada, la limite du TAS pour les téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watts/kg (W/kg) moyennée sur un gramme de tissu. La norme comprend une marge importante de sécurité pour offrir une protection supplémentaire au public et pour tenir compte de toute variation dans les mesures. La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil emploie une unité de mesure appelée Taux d’absorption spécifique ou TAS. La limite du TAS établie par la FCC est de 1,6 W/kg*. Des essais de TAS sont effectués avec le téléphone transmettant à son niveau de puissance homologuée le plus élevé dans toutes les bandes de fréquence testées. Bien que le TAS soit déterminé au niveau de puissance homologuée le plus élevé, le niveau réel du TAS du téléphone en marche peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance afin d’utiliser uniquement la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous êtes proche d’une antenne de station de transmission sans fil, plus la puissance est faible. Avant qu’un modèle de téléphone puisse être vendu au public, il doit être testé et homologué par la FCC pour garantir qu’il ne dépasse pas la limite établie par les normes gouvernementales sur l’exposition sans danger. Les essais sont effectués par positions et par emplacements (p. ex., contre l’oreille et porté sur le corps) comme l’exige la FCC pour chaque modèle. La valeur de TAS la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé lorsque placé contre l’oreille est de 1,15 W/kg et, lorsqu’il est porté sur le corps, comme le décrit ce guide d’utilisation, il est de 0,393 W/kg. (Les valeurs pour les appareils portés sur le corps diffèrent selon les modèles en fonction des accessoires offerts et des exigences de la FCC.) Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les niveaux de TAS de différents modèles à différentes positions, ils remplissent toutes les conditions du gouvernement sur l’exposition sans danger. La FCC a accordé une Autorisation d’équipement pour ce modèle de téléphone avec tous les niveaux de TAS indiqués conformes aux consignes d’exposition RF de la FCC. Les informations de TAS pour ce modèle de téléphone se trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être obtenues dans la section Display Grant du site http://www.fcc.gov/oet/fccid avec une recherche sur PP4TX-110C. C H C H 8 8 122 123 MISE À JOUR DE LA FDA Mise à jour destinée aux consommateurs du Center for Devices and Radiological Health de la U.S. Food and Drug Administration relative aux téléphones sans fil 1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé? Les preuves scientifiques disponibles ne révèlent pas de problèmes de santé associés à l’utilisation des téléphones sans fil. Il n’y a cependant pas de preuves que les téléphones sans fil sont absolument sans danger. Les téléphones sans fil émettent de faibles niveaux d’énergie radioélectrique (RF) dans la gamme des micro-ondes pendant leur utilisation. Ils émettent également de très faibles niveaux d’énergie de radiofréquence en mode de veille. Tandis que des niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la santé (par le réchauffement des tissus), l’exposition à un niveau faible de RF qui ne produit pas l’effet de réchauffement ne pose aucun effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études de l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas révélé d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques ont lieu mais de telles découvertes n’ont pas été confirmées par d’autres recherches. Dans certains cas, d’autres chercheurs ont connu des difficultés à reproduire ces études ou à déterminer les raisons des résultats contradictoires. C H 8 2. Quel est le rôle de la FDA en matière de sécurité des téléphones sans fil? Conformément à la législation, la FDA n’étudie pas la sécurité des produits de consommation émettant un rayonnement, comme les téléphones sans fil, avant leur commercialisation, comme c’est le cas pour les nouveaux médicaments ou les nouveaux appareils médicaux. Cependant, l’agence a le droit de prendre des mesures s’il s’avère que les téléphones sans fil émettent des rayonnements à un niveau dangereux pour l’utilisation. Dans un tel cas, la FDA pourrait demander aux fabricants de téléphones sans fil d’informer les utilisateurs des dangers pour la santé et de réparer, remplacer ou rappeler les téléphones de façon à éliminer les risques. Bien que les données scientifiques existantes ne justifient pas, pour le moment, de mesures de réglementation de la part de la FDA, elle a demandé à l’industrie des téléphones sans fil de prendre un certain nombre de mesures afin d’assurer la sécurité du public. L’agence a donc recommandé à l’industrie de: • Appuyer la recherche nécessaire sur les effets biologiques possibles des RF du type de celles émises par les téléphones sans fil; • Concevoir des téléphones sans fil de façon à réduire au minimum pour les utilisateurs l’exposition aux RF qui ne sont pas nécessaires au fonctionnement de l’appareil; et • Coopérer en fournissant aux utilisateurs de téléphones sans fil les meilleures informations possibles sur les effets de l’utilisation de téléphones sans fil sur la santé humaine. La FDA appartient à un groupe de travail rassemblant les agences fédérales responsables des différents aspects de la sécurité des RF pour garantir la coordination des efforts au niveau fédéral. Les agences suivantes appartiennent à ce groupe de travail : • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency • Federal Communications Commission • Occupational Health and Safety Administration • National Telecommunications and Information Administration Le National Institute for Health participe également à certaines activités du groupe de travail interorganismes. De même, la FDA partage des responsabilités de réglementation pour les téléphones sans fil avec la Federal Communications Commission (FCC). Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux consignes de sécurité de la FCC limitant l’exposition aux RF. La FCC s’appuie sur la FDA et d’autres agences de protection de la santé pour les questions de sécurité des téléphones sans fil. La FCC réglemente également les stations de relais que les réseaux de téléphones sans fil utilisent. Bien que ces stations de relais fonctionnent à des puissances plus élevées que les téléphones sans fil, l’exposition aux RF provenant de ces stations est typiquement des milliers de fois inférieure à celle provenant de téléphones sans fil. Les stations de relais ne font donc pas l’objet des questions de sécurité abordées dans ce document. MISE À JOUR DE LA FDA Ces expositions aux RF sont limitées par des consignes de sécurité de la Federal Communications Commission, établies avec le conseil de la FDA et d’autres agences fédérales de sécurité et de protection de la santé. Lorsque le téléphone se trouve à une distance plus importante de l’utilisateur, l’exposition aux RF s’en trouve considérablement réduite car l’exposition d’une personne aux RF diminue rapidement avec l’augmentation de la distance de la source. Les téléphones sans fil avec un socle de connexion branché au réseau téléphonique d’une résidence fonctionnent en général à des niveaux de puissance beaucoup moins élevés et produisent donc des expositions aux RF bien inférieures aux limites de sécurité de la FCC. 4. Quels sont les résultats des recherches déjà effectuées? Les recherches effectuées jusqu’à présent ont donné des résultats contradictoires et de nombreuses études ont souffert de vices de forme dans leurs méthodes de recherche. Les expériences sur les animaux, destinées à étudier les effets de l’exposition aux RF caractéristique des téléphones sans fil, ont abouti à des résultats contradictoires qui ne peuvent souvent pas être répétés dans d’autres laboratoires. Quelques études sur les animaux ont cependant suggéré que de faibles niveaux de RF pourraient accélérer le développement de cancers chez les animaux de laboratoire. Néanmoins, un grand nombre des études montrant un développement accru de tumeurs utilisaient des animaux qui avaient été génétiquement conçus ou traités avec des produits cancérigènes afin d’être prédisposés au développement de cancers en absence d’exposition aux RF. D’autres études ont exposé les animaux à des RF pendant une période allant jusqu’à 22 heures par jour. Ces conditions ne sont pas similaires aux conditions dans lesquelles les gens utilisent leurs téléphones sans fil et nous ne pouvons donc pas savoir avec certitude ce que les résultats de telles études signifient pour la santé humaine. Trois grandes études d’épidémiologie ont été publiées depuis décembre 2000. Elles ont étudié toute association possible entre l’utilisation des téléphones sans fil et les cancers du cerveau primaire, les gliomes, les méningiomes ou les neurinomes du nerf auditif, les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, les leucémies ou d’autres cancers. Aucune de ces études n’a démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués par l’exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins, aucune de ces études ne peut répondre aux questions d’exposition à long terme, puisque la durée moyenne d’utilisation des téléphones dans ces études était d’environ trois ans. 5. Quelle recherche est nécessaire pour déterminer si l’exposition aux RF provenant de téléphones sans fil pose un risque pour la santé? Une combinaison d’études en laboratoire et d’études épidémiologiques de personnes utilisant réellement des téléphones sans fil fournirait une partie des données qui sont nécessaires. Des études sur l’exposition à vie d’animaux pourraient être achevées dans quelques années. Un très grand nombre d’animaux serait cependant nécessaire pour fournir des preuves fiables d’un effet cancérigène, s’il existe. Des études épidémiologiques peuvent fournir des données qui sont directement applicables à la population humaine mais un suivi de dix ans ou plus pourrait être nécessaire pour fournir des réponses sur certains effets sur la santé, comme le cancer. Cela est dû au fait que l’intervalle entre la durée d’exposition à un agent cancérigène et le moment où les tumeurs se développent, si elles le font, peut être de nombreuses années. L’interprétation des études épidémiologiques est entravée par des difficultés dans la mesure de l’exposition réelle aux RF lors d’une utilisation quotidienne des téléphones sans fil. De nombreux facteurs jouent un rôle dans cette mesure, comme l’angle auquel l’appareil est tenu ou le modèle de téléphone utilisé. 6. Que fait la FDA pour en découvrir davantage sur les effets possibles sur la santé des RF des téléphones sans fil? La FDA travaille avec le U.S. National Toxicology Program et avec des groupes de chercheurs partout dans le monde pour assurer la tenue d’études sur animaux de grande priorité pour aborder des questions importantes sur les effets de l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF). La FDA est un participant majeur au projet international des champs électromagnétiques de l’Organisation mondiale de la Santé depuis ses débuts en 1996. Parmi les résultats importants de ces travaux, on compte le développement d’un calendrier détaillé des besoins de recherche qui a conduit à l’établissement de nouveaux projets de recherche partout dans le monde. Le projet a également permis d’élaborer une série de documents d’information publique sur les questions des champs électromagnétiques. 3. Quels types de téléphone font l’objet de cette mise à jour? L’expression « téléphone sans fil » fait ici référence aux téléphones sans fil portables à antennes intégrées, appelés souvent téléphones cellulaires, mobiles ou PCS. Ces types de téléphone sans fil peuvent exposer l’utilisateur à une énergie de radiofréquence (RF) mesurable en raison de la courte distance entre le téléphone et la tête de l’utilisateur. 124 C H 8 125 MISE À JOUR DE LA FDA MISE À JOUR DE LA FDA La FDA et la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) ont conclu un accord de collaboration en recherche et développement (CRADA – Cooperative Research and Development Agreement) pour effectuer des recherches sur la sécurité des téléphones sans fil. La FDA assure la surveillance scientifique en obtenant les avis des experts du gouvernement, de l’industrie et d’organisations académiques. La recherche, financée par la CTIA, est menée par contrats avec des chercheurs indépendants. La recherche initiale comprendra des études en laboratoire et des études d’utilisateurs de téléphones sans fil. Le CRADA comprendra aussi une évaluation générale des recherches supplémentaires nécessaires dans le contexte des développements scientifiques les plus récents dans le monde. 10. Qu’en est-il des enfants utilisant des téléphones sans fil? Les preuves scientifiques ne montrent pas de danger pour les utilisateurs de téléphones sans fil, y compris pour les enfants et les adolescents. Si vous voulez prendre des précautions pour réduire l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF), les mesures décrites ci-dessus s’appliquent aux enfants et aux adolescents utilisant des téléphones sans fil. La réduction du temps d’utilisation de téléphones sans fil et l’augmentation de la distance entre l’utilisateur et la source de RF réduiront l’exposition aux RF. Certains groupes parrainés par d’autres gouvernements nationaux ont conseillé de décourager les enfants d’utiliser des téléphones sans fil. Le gouvernement du Royaume-Uni, par exemple, a distribué des feuillets contenant une telle recommandation en décembre 2000. Ils indiquent qu’aucune preuve n’existe montrant que l’utilisation d’un téléphone sans fil provoque des tumeurs du cerveau ou d’autres effets nocifs. Leur recommandation de limiter l’utilisation de téléphones sans fil par les enfants est strictement à titre de précaution. Elle ne s’appuie pas sur des preuves scientifiques de l’existence d’un tel danger pour la santé. 7. Comment puis-je trouver le niveau d’énergie de radiofréquence auquel je suis exposé en utilisant mon téléphone sans fil? Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux directives de la Federal Communications Commission (FCC) limitant l’exposition à de l’énergie de radiofréquence (RF). La FCC a établi ces limites en consultation avec la FDA et les autres agences fédérales sur la sécurité et la protection de la santé. La limite de la FCC pour l’exposition aux RF provenant de téléphone sans fil est établie à un taux d’absorption spécifique (TAS) de 1,6 watts par kilogramme (1,6 W/kg). La limite de la FCC est en accord avec les normes de sécurité établies par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) et le National Council on Radiation Protection and Measurement. La limite d’exposition tient compte de la faculté du corps à dissiper la chaleur des tissus qui absorbent de l’énergie provenant du téléphone sans fil et est établie à des niveaux bien inférieurs à ceux connus comme ayant des effets. Les fabricants de téléphones sans fil doivent informer la FCC du niveau d’exposition aux RF pour chaque modèle de téléphone. Le site Web de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) donne des instructions pour trouver le numéro d’identification sur votre téléphone afin que vous puissiez trouver le niveau d’exposition aux RF de votre téléphone dans la liste en ligne. 8. Qu’a fait la FDA pour mesurer l’énergie de radiofréquence provenant des téléphones sans fil? Le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) est en train d’élaborer une norme technique pour la mesure de l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil et d’autres appareils sans fil avec la participation et la direction des chercheurs et des ingénieurs de la FDA. La norme « Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications devices: Experimental Techniques » propose la première méthodologie d’essai uniforme pour la mesure du taux auquel les RF sont déposées dans les têtes des utilisateurs de téléphones sans fil. La méthode d’essai utilise un modèle simulant un tissu de la tête humaine. On s’attend à ce que la méthodologie d’essai TAS normalisée améliore considérablement l’uniformité des mesures prises dans différents laboratoires pour un même téléphone. Le TAS représente la mesure de la quantité d’énergie absorbée dans les tissus, que ce soit par le corps entier ou par une petite partie du corps. Il est mesuré en watts/kg (ou milliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisée pour déterminer si un téléphone sans fil est conforme aux consignes de sécurité. C H 9. Quelles précautions dois-je prendre pour réduire mon exposition à l’énergie de radiofréquence provenant de mon téléphone sans fil? S’il y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l’instant, nous ne savons pas s’il existe, il est probablement très faible. Mais si vous êtes intéressé à éviter même des risques potentiels, vous pouvez prendre quelques simples précautions pour minimiser votre exposition à l’énergie de radiofréquence (RF). Puisque la durée est un facteur clé dans le niveau d’exposition d’une personne, la réduction du temps passé à utiliser un téléphone sans fil réduira l’exposition aux RF. • Si vous devez tenir de longues conversations au téléphone sans fil tous les jours, vous devriez mettre plus de distance entre votre corps et la source des RF, puisque le niveau d’exposition diminue considérablement avec la distance. Vous pourriez par exemple utiliser un casque d’écoute et porter le téléphone sans fil loin de votre corps ou utiliser un téléphone sans fil branché à une antenne éloignée. Encore une fois, les données scientifiques ne démontrent pas que les téléphones sans fil sont dangereux pour la santé. Mais si vous avez des inquiétudes sur l’exposition aux RF provenant de ces produits, vous pouvez prendre des précautions comme celles décrites ci-dessus pour réduire votre exposition aux RF associée à l’utilisation de téléphones sans fil. 11. Qu’en est-il de l’interférence des téléphones sans fil avec les équipements médicaux? L’énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil peut interférer avec le fonctionnement de certains appareils électroniques. Pour cette raison, la FDA a aidé à mettre au point une méthode d’essai détaillée pour mesurer les interférences électromagnétiques (IEM) produites par les téléphones sans fil sur les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques. Cette méthode d’essai fait maintenant partie d’une norme parrainée par l’Association for the Advancement of Medical instrumentation (AAMI). La version finale, un effort combiné de la FDA, les fabricants d’appareils médicaux et de nombreux autres groupes, a été achevée vers la fin de l’an 2000. Cette norme permettra aux fabricants de protéger les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques des IEM des téléphones sans fil. La FDA a mesuré les interférences produites par les téléphones portables sans fil sur des appareils de correction auditive et a aidé à établir une norme volontaire parrainée par le Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE). Cette norme précise les méthodes d’essai et les conditions de fonctionnement des appareils de correction auditives et des téléphones sans fil afin qu’aucune interférence ne se produise lorsqu’une personne utilise un téléphone « compatible » et un appareil de correction auditive « compatible » en même temps. Cette norme a été approuvée par le IEEE en l’an 2000. La FDA continue d’observer l’utilisation des téléphones sans fil pour trouver des interactions possibles avec d’autres appareils médicaux. Si des interférences dangereuses sont découvertes, la FDA effectuera des essais pour évaluer les interférences et travailler à résoudre le problème. 12. Où puis-je trouver d’autres informations? Pour plus de renseignements, veuillez consulter les sources suivantes: • La page Web de la FDA sur les téléphones sans fil (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html) • Le RF Security Program de la Federal Communications Commission (FCC) (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) • La Commission internationale pour la protection contre les rayonnements ionisants (http://www.icnirp.de) • Le projet international sur les champs électromagnétiques de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) (http://www.who.int/emf) • Le National Radiological Protection Board (R.-U.) (http://www.nrpb.org.uk/) C H 8 8 126 127 PROTECTION DE VOTRE GARANTIE Lisez attentivement votre garantie, en accordant une attention toute particulière au paragraphe sept de la garantie limitée pour votre appareil. “La garantie ne s’applique pas à… ou à tout autre produit ou pièce ayant subi une modification… manipulation sans précaution, abus, négligence ou accident.” De nombreuses compagnies fabriquent des imitations et dans certains cas, prétendent que leurs produits sont comparables aux produits Audiovox, si ce n’est meilleurs. Soyez prudent. Certains de ces produits risquent de ne pas être compatibles à votre appareil Audiovox, de l’endommager et de nuire à son bon fonctionnement. Si une réparation doit être effectuée sur votre appareil et qu’on établit qu’un accessoire non Audiovox est responsable du problème, la garantie ne s’appliquera pas. En outre, si l’appareil a déjà subi des dommages irréversibles en raison de l’utilisation d’un accessoire incompatible, la garantie sera annulée. Afin de protéger votre garantie, n’utilisez que des accessoires compatibles qui ne peuvent pas endommager ou nuire au fonctionnement de votre appareil Audiovox. GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS Audiovox Communications Corp. (la compagnie) garantit au premier acheteur au détail de ce téléphone cellulaire Audiovox qu’en cas de défectuosités de matériel ou de fabrication de ce produit ou de toute pièce de ce produit découvertes dans la période de douze (12) mois suivant la date d’achat, moyennant une utilisation et des conditions normales, le produit ou les pièces seront réparés ou remplacés (par un produit ou par des pièces neufs ou réusinés), à la discrétion de la compagnie, sans frais pour les pièces et la main-d’oeuvre directement liées aux défectuosités. L’antenne, le clavier, l’affichage, la pile rechargeable et le chargeur, si inclus, sont également couverts par une garantie de douze (12) mois à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n’est ni transférable ni cessible. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (a) Les défectuosités ou dommages provenant d’une utilisation ou de conditions anormales, d’un accident, d’une manipulation sans précaution, de négligence, de modifications non autorisées, d’abus, d’une installation ou de réparations inappropriées ou d’un entreposage inadéquat. (b) Les produits dont le numéro de série aurait été retiré ou rendu illisible. (c) Les dommages provenant d’une exposition à l’humidité ou d’un contact avec l’eau, de températures excessives ou de conditions environnementales extrêmes. (d) Les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des produits non approuvés ou autorisés par la compagnie, ou de l’usage de tels accessoires ou produits. (e) Les défectuosités apparentes, sur des pièces décoratives ou structurelles, telles que le boîtier et les pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de l’appareil. AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP. 555 Wireless Blvd., Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235 16808 Marquardt Avenue, Cerritos, California 90703, 562-802-5100 Audiovox Canada 5155 Spectrum Way, Unit #5, Mississauga, Ontario Canada L4W 5A1, 800-465-9672 (f) Les dommages provenant de causes extérieures, telles que incendie, inondation, saletés, poussières, conditions atmosphériques, fuites au niveau de la pile, fusible grillé, vol ou usage inapproprié de toute source de courant. La compagnie décline toute responsabilité en ce qui concerne le retrait ou la réinstallation du produit, la couverture géographique, la mauvaise réception du signal par l’antenne ou la distance de communication ou le fonctionnement du système cellulaire en général. Pour faire réparer ou remplacer le produit ou des pièces en vertu des modalités de cette garantie, le produit doit être envoyé accompagné d’une preuve de la garantie (p. ex., reçu daté), de l’adresse de renvoi du consommateur, de son numéro de téléphone de jour et/ou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la description complète du problème, frais de port payés, à la compagnie, à l’adresse ci-dessous ou à l’endroit où le produit a été acheté, où l’on prendra les mesures nécessaires pour le faire réparer ou remplacer. C H C H 8 8 128 129 GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS En outre, pour savoir où se trouve le centre de garantie autorisé dans votre région, aux ÉtatsUnis, composez le (800) 229-1235, et au Canada, composez le (800) 465-9672 (en Ontario, composez le 905-712-9299). L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL QUE STIPULÉ CI-DESSUS, ET, EN AUCUN CAS L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE N’EXCÉDERA-T-ELLE LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT. LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXEMPLE, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE L’INOBSERVATION DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE INTENTÉE DANS UNE PÉRIODE DE DIX-HUIT (18) MOIS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT DÉCOULANT DE L’INOBSERVATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU’ELLE SOIT. LA COMPAGNIE NE SERA PAS RESPONSABLE DES RETARDS À EXÉCUTER DES SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE PERTE DE JOUISSANCE PENDANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT. Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer pour la compagnie de responsabilités autres que celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui concerne la vente de ce produit. Certains états ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde certaines garanties juridiques spécifiques et il est possible que vous ayez recours à d’autres lois selon votre ressort. AUX ÉTATS-UNIS : AUDIOVOX COMMUNICATIONS CORP. 555 Wireless Blvd. Hauppauge, NY 11788 (800) 229-1235 AU CANADA : AUDIOVOX CANADA LTD. 5155 Spectrum Way, Unit #5 Mississauga, Ontario L4W 5A1 (800) 465-9672 C H 8 130 Model : CDM-8615