Castorama Porte de garage basculante GSL anthracite - L.240 x h.200 cm Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Castorama Porte de garage basculante GSL anthracite - L.240 x h.200 cm Mode d'emploi | Fixfr
DE
Anleitung für Montage, Betrieb
und Wartung
Garagen-Schwingtor
EN
Instructions for Fitting, Operating
and Maintenance
Up-and-over garage door
FR
Instructions de montage,
d’utilisation et maintenance
Porte basculante de garage
IT
Istruzioni per il montaggio, l’uso
e la manutenzione
Portone basculante per garage
PL
Instrukcja montażu, eksploatacji
i konserwacji
1 406 011 RE / 06.2013
Garażowa brama uchylna
+
HU
CS
SL
HR
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKO
HRVATSKI
EL EΛΛΗΝΙΚΑ
RO ROMÂNĂ
BG БЪЛГАРСКИ
FRANÇAIS
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.3
2.3.1
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
22
Consignes de sécurité ....................... 23
Spécialistes ................................................. 23
Consignes de sécurité et symboles
utilisés .......................................................... 23
Utilisation appropriée................................... 24
Consignes de sécurité générales ................ 24
Montage et mise en service...................... 25
Consignes de sécurité ................................. 25
Montage....................................................... 25
Montage au plafond .................................... 25
Contrôle de trajet de porte et de la
butée de porte ............................................. 25
Mise en service ............................................ 26
Vérification de la tension des ressorts
de traction (illustration 8.3) .......................... 26
Commande ................................................. 26
Consignes de sécurité ................................. 26
Ouverture de la porte avec la poignée. ....... 27
Déverrouillage et verrouillage de la
serrure.......................................................... 27
Inspection et maintenance ....................... 27
Consignes de sécurité ................................. 27
Vérification de l’état de la porte ................... 28
Vérification de la tension des ressorts
de traction.................................................... 28
Remplacement des ressorts de traction...... 28
4.5
4.6
4.6.1
4.7
5
5.1
6
6.1
6.2
7
8
9
Vérification des galets et des rails de
guidage ........................................................ 28
Vérification de la serrure et du
verrouillage .................................................. 29
Réglage du palier de fermeture à levier
(illustration 9.1) ............................................ 29
Accessoires ................................................. 29
Protection des surfaces ............................ 29
Porte avec remplissage en acier ................. 29
Nettoyage et entretien............................... 30
Surfaces de porte en acier .......................... 30
Plaque d’identification ................................. 30
Aide en cas de pannes de
fonctionnement .......................................... 30
Démontage ................................................. 30
Déclaration de performance
PD 005 GD .................................................. 31
1 406 011 RE / 06.2013
FRANÇAIS
Veillez à ce que ces instructions soient conservées chez
l’exploitant de la porte!
Lisez et observez attentivement ces instructions!
Elles vous donnent des informations importantes pour
un montage sûr, un fonctionnement, un entretien et une
maintenance conformes de la porte de garage.
Conservez précieusement ces instructions avec la
déclaration de conformité.
Saisissez le numéro de série
(voir plaque d’identification).
N° de série: ............................................................
AVERTISSEMENT
Désigne un danger susceptible de provoquer la mort
ou des blessures graves.
1
ATTENTION
Désigne un danger susceptible d’endommager ou de
détruire le produit.
Consignes de sécurité
Les dégâts causés par le non-respect de ces
instructions et de ces consignes de sécurité
dégagent le fabricant de toute responsabilité.
1.1
Spécialistes
Faites effectuer le montage, la mise en service et la
maintenance par un spécialiste (personne compétente
au sens de la norme EN 12635) conformément à ces
instructions. Les spécifications des normes
DIN EN 12604 et EN 12635 doivent être respectées.
Ce symbole général d’avertissement désigne
un danger susceptible de causer des
blessures graves ou la mort.
PRECAUTION
Désigne un danger susceptible de provoquer des
blessures légères à moyennes.
Remarques importantes pour éviter les
dommages matériels
Disposition ou activité autorisée
Disposition ou activité interdite
1.2
Consignes de sécurité et symboles utilisés
Les passages importants sont marqués par des
consignes de sécurité spéciales. Ces consignes sont
indiquées par les symboles et mots-signaux suivants.
1 406 011 RE / 06.2013
23
FRANÇAIS
Voir partie texte
(par ex. le paragraphe 2.2.1)
Contrôler
Elément de construction lent
Elimination de l’élément de construction / de
l’emballage
1.3
Utilisation appropriée
ō La porte de garage est exclusivement réservée à
l’usage privé. Si vous souhaitez utiliser la porte dans
un cadre industriel, vérifiez au préalable que les
prescriptions nationales et internationales en vigueur
autorisent cet usage.
ō La porte de garage est destinée à l’usage extérieur.
Elle pivote vers l’extérieur et s’ouvre vers le haut.
ō La porte de garage peut être à commande manuelle
ou équipée d’une motorisation.
24
1.4
Consignes de sécurité générales
ō Assurez-vous que la zone de mouvement et de
pivotement de la porte soit toujours dégagée et
qu’aucune personne – en particulier des enfants –
ne s’y trouve pendant la manoeuvre de la porte.
ō N’ajoutez aucun élément supplémentaire étranger!
Les ressorts de traction sont conçus précisément
pour le poids du tablier de la porte. Des éléments
supplémentaires pourraient surcharger les ressorts.
ō Ne supprimez ni n’enlevez aucun des éléments de
construction. Cela risquerait de mettre hors service
des composants importants pour la sécurité. Utilisez
exclusivement des pièces d’origine concordant
parfaitement pour la porte de garage.
ō Protégez la porte des produits agressifs ou
décapants, tels que salpêtre dégagé par les briques
ou le mortier, acides, bases, sel d’épandage,
peintures et matériaux d’étanchéité agressifs.
ō Veillez à un ecoulement d’eau suffisant ainsi qu’à
une aération (dessiccation) de la partie basse des
parties latérales du cadre.
ō Le fonctionnement de la porte peut être dangereux
en cas de vent violent.
1 406 011 RE / 06.2013
FRANÇAIS
2
Montage et mise en service
2.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Un risque de blessure existe lors du montage.
Observez les consignes suivantes:
▶
Portez des lunettes de protection et des
gants de protection.
Protégez la porte de tout renversement.
Pontez le rail de guidage de manière sûre.
▶ Protégez le tablier de porte de toute chute.
▶ Montez toutes les fixations fournies
conformément aux instructions de montage!
▶
▶
2.2
Montage
Il est possible de monter la porte de garage de
l’intérieur, derrière ou dans la baie (voir illustration III).
Toutes les dimensions dans la partie illustrée sont
en mm.
2.2.1
Montage au plafond
PRECAUTION
Patte de fixation en surplomb
En cas de montage au plafond sans espace suffisant
au fronton, un risque de danger subsiste.
▶ En cas de besoin, raccourcissez la patte de fixation
jusqu’à l’affleurement avec le bord inférieur du rail
de guidage.
2.2.2
ATTENTION
Endommagement du produit
Observez les consignes suivantes:
▶ Utilisez des chevilles, des rondelles et des vis
conformes à l’utilisation pour maçonnerie.
▶ Protégez le cadre dormant de porte à l’aide d’un
support ainsi que le tablier de porte de la poussière
de forage pendant les travaux de montage.
1 406 011 RE / 06.2013
Contrôle de trajet de porte et de la butée de
porte
▶ Contrôlez le trajet de porte ainsi que la butée de
porte.
Afin d’assurer un trajet de porte irréprochable, les
dimensions diagonales a et b doivent être identiques et
les butoirs en caoutchouc doivent buter en position
finale des deux côtés à l’arrière de l’équerre de
raccordement.
Afin d’assurer un montage simple, effectuez
soigneusement toutes les étapes de montage de
l’illustration 1 à l’illustration 9.3!
25
FRANÇAIS
2.3
Mise en service
2.3.1
Vérification de la tension des ressorts de
traction (illustration 8.3)
▶ Ouvrez la porte à la mi-hauteur.
La porte doit se maintenir dans cette position.
AVERTISSEMENT
Tension des ressorts de traction
En cas de maniement non conforme de la tension
élevée des ressorts de traction, celle-ci constitue un
risque de blessure.
▶ Faites exclusivement régler la tension des ressorts
de traction, lorsque la porte est ouverte et protégée,
par un spécialiste conformément à l’illustration 8.3
(1 à 4).
▶ Une fois le réglage de la tension des ressorts de
traction effectué, protégez les supports de ressorts
à l’aide de fiches de ressort.
Si la porte s’abaisse violemment:
▶ Augmentez la tension des ressorts de traction.
Si la porte se relève nettement:
▶ Diminuez la tension des ressorts de traction.
Effectuez un trajet d’essai et vérifiez la porte
conformément au chapitre 4, Inspection et
maintenance.
Un montage et une vérification professionnels assurent
un déplacement aisé, un fonctionnement sûr et une
manœuvre simple de la porte de garage.
26
3
Commande
3.1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Mouvement de porte
Un risque de blessures existe dans la zone de
pivotement et d’ouverture de la porte.
▶ Pendant la manœuvre de la porte, assurez-vous
qu’aucune personne, en particulier des enfants, ne
se trouve dans la zone de mouvement de la porte.
▶ Respectez une distance de sécurité de 1350 mm
devant la porte.
Ouverture et fermeture
Un risque de blessures existe en cas d’ouverture ou
de fermeture incorrecte de la porte.
Ouverture manuelle:
▶ Ouvrez exclusivement la porte avec la poignée
extérieure ou intérieure, en aucun cas à l’aide du
bras à levier ou de la tirette à corde.
1 406 011 RE / 06.2013
FRANÇAIS
▶
Faites toujours coulisser la porte jusqu’à sa
position finale et attendez que la porte
s’immobilise.
Fermeture manuelle:
▶ Fermez exclusivement la porte avec la poignée
extérieure ou intérieure ou de la tirette à corde, en
aucun cas à l’aide du bras à levier.
▶ Lors de la fermeture, veillez à ce que le verrouillage
soit bien encliqueté.
3.2
Ouverture de la porte avec la poignée.
Ouverture depuis l’extérieur:
▶ Tournez la serrure d’un quart de tour vers la droite.
Ouverture depuis l’intérieur:
▶ Tournez la serrure d’un quart de tour vers la gauche.
La porte, lorsqu’elle est fermée par la poignée, n’est
pas verrouillée. Pour la verrouiller, utilisez une clé ou
une cheville de sécurité.
3.3
Déverrouillage et verrouillage de la serrure
Depuis l’extérieur avec la clé et depuis l’intérieur à
l’aide de la cheville de sécurité.
Déverrouillage depuis l’extérieur:
▶ Tournez la clé d’un tour entier vers la droite, puis
retirez la clé.
Verrouillage depuis l’extérieur:
▶ Tournez la clé d’un tour entier vers la gauche, puis
retirez la clé.
1 406 011 RE / 06.2013
Déverrouillage depuis l’extérieur – à verrouillage
automatique:
1. Tournez la clé d’un demi-tour vers la droite et ouvrez
légèrement la porte.
2. Tournez à nouveau la clé dans la position de départ,
puis retirez la clé.
La serrure est à nouveau verrouillée à la fermeture de la
porte.
Déverrouillage depuis l’intérieur:
▶ Faites coulisser la cheville de sécurité vers la gauche.
Avec ce déverrouillage, vous pouvez ouvrir la porte
sans la clé.
Verrouillage depuis l’intérieur:
▶ Faites coulisser le cheville de sécurité vers la droite.
REMARQUE:
ō Pour les portes avec motorisation, respectez les
remarques du fabricant de motorisations relatives à
l’utilisation.
ō Pour les portes en acier à rainures avec ouïes
d’aération, le verrouillage est horizontal avec des
barres sans ressorts. La cheville de sécurité est
dérobée pour éviter toute intrusion.
4
Inspection et maintenance
4.1
Consignes de sécurité
▶ Faites effectuer les travaux d’inspection et de
maintenance tous les ans minimum par un spécialiste
conformément à ces instructions.
27
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Mouvement de porte
Un risque de blessures existe dans la zone de
pivotement et d’ouverture de la porte.
▶ Pendant la manœuvre de la porte, assurez-vous
qu’aucune personne, en particulier des enfants, ne
se trouve dans la zone de mouvement de la porte.
▶ Les pièces fonctionnelles, en particulier les
composants relatifs à la sécurité, ne doivent être
remplacées que par des spécialistes.
4.2
Vérification de l’état de la porte
▶ Effectuez un contrôle visuel de l’état général de la
porte, de tous les composants ainsi que des
dispositifs de sécurité et vérifiez que tous ceux-ci
sont complets, en état et fonctionnent.
▶ Contrôlez le positionnement stable de tous les points
de fixation. Au besoin, resserrez les vis.
▶ Huilez tous les points de rotation avec de l’huile
lubrifiante courante. N’utilisez aucune graisse
(voir illustration 8.1).
4.3
Vérification de la tension des ressorts de
traction
Voir chapitre 2, Montage et mise en service.
28
4.4
Remplacement des ressorts de traction
Faites remplacer les ressorts de traction de la porte
par un spécialiste après environ 25 000 manœuvres
de porte.
Cela est nécessaire en cas de:
▶
Manœuvres de porte
par jour
Jusqu’à 5
6 – 10
11 – 20
21 – 40
Plus de 40
Période
Tous les
Tous les
Tous les
Tous les
15 ans
8 ans
4 ans
2 ans
Tous les ans
PRECAUTION
Ressort de traction étiré
Risque de blessure dû à un ressort de traction étiré –
l’écartement des spires est irrégulier.
▶ Faites immédiatement remplacer le ressort de
traction par un spécialiste.
4.5
Vérification des galets et des rails de
guidage
▶ Nettoyez les rails de guidage. Ne les graissez pas!
▶ Vérifiez l’usure des galets. En cas d’usure prononcée
ou d’endommagement des galets, faites-les
remplacer par un spécialiste.
1 406 011 RE / 06.2013
FRANÇAIS
4.6
Vérification de la serrure et du verrouillage
ATTENTION
Produit d’entretien
Des produits d’entretien inappropriés peuvent
endommager la porte.
▶ Pour les cylindres profilés, n’utilisez que des
produits d’entretien spéciaux issus du commerce.
N’utilisez pas d’huile ni de graphite!
▶ Huilez le pêne de verrouillage avec de l’huile de
lubrification courante. N’utilisez pas de graisse.
▶
Vérifiez le verrouillage conformément à
l’illustration 1.2 et réglez-le en cas de besoin.
4.6.1
Réglage du palier de fermeture à levier
(illustration 9.1)
Le palier de fermeture à levier est déjà réglé pour un
fonctionnement normal. En cas d’imprécisions du corps
de bâtiment:
▶ Desserrez les écrous, déplacez le palier de fermeture
à levier dans le sens de la flèche, puis resserrez les
écrous.
4.7
Accessoires
ō Utilisez exclusivement des pièces d’origine
appropriées pour la porte de garage afin de garantir
le niveau élevé de qualité, de sécurité, de fiabilité et
de longévité.
1 406 011 RE / 06.2013
ō Utilisez uniquement une motorisation agréée pour
cette porte de garage selon la norme EN 13241-1.
Respectez ce faisant les instructions séparées du
fabricant de motorisations pour le montage et
l’utilisation. Mettez les deux pênes hors service.
ō Utilisez le set de verrouillage pour portes basculantes
si vous souhaitez également la fonction des pênes
pendant le fonctionnement de la motorisation de
porte de garage.
5
Protection des surfaces
5.1
Porte avec remplissage en acier
Le tablier de porte est en acier galvanisé et couvert
d’un revêtement d’apprêt polyester. Les rayures et
autres dégâts mineurs ne constituent aucun motif de
réclamation. Pour une protection durable des surfaces,
nous recommandons une couche de finition dans les
trois mois suivant la livraison. Pour cela, observez les
étapes suivantes:
1. Poncez légèrement la surface de porte avec du
papier de verre (grain min. 180).
2. Nettoyez la surface de porte avec de l’eau puis
séchez la surface.
3. Appliquez à la porte une couche passivante à
2 composants EPOXI contenant un détergent ainsi
qu’un vernis de résine synthétique courant pour la
face extérieure. Accordez les deux laques entre elles.
Observez ce faisant les conseils d’application du
fabricant de vernis.
29
FRANÇAIS
Renouvelez la couche de finition en cas de besoin
conformément à la charge atmosphérique locale.
6
Nettoyage et entretien
6.1
Surfaces de porte en acier
▶ Nettoyez les surfaces de porte à l’eau claire, avec
une éponge douce ou des produits de nettoyage
pour surfaces laquées du commerce.
6.2
Plaque d’identification
▶ Nettoyez la plaque d’identification.
La plaque doit toujours être lisible.
7
Aide en cas de pannes de
fonctionnement
En cas de déplacement difficile et d’autres
dysfonctionnements:
▶ Vérifiez toutes les pièces de fonctionnement.
Pour cela, tenez compte du chapitre 4, Inspection et
maintenance.
▶ En cas d’incertitudes, veuillez vous adresser à un
spécialiste.
8
Démontage
La porte de garage doit être démontée par un
spécialiste et éliminée de manière appropriée.
30
Toute transmission ou reproduction de ce document, toute exploitation ou
communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse.
Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au
versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt
d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’agrément. Sous réserve de
modifications.
1 406 011 RE / 06.2013
FRANÇAIS
9
Déclaration de performance PD 005 GD
Au sens de la directive européenne sur les produits de construction 305 / 2011 / EU
1.
2.
3.
Porte de garage basculante :
N° de série :
But d’application :
4. / 5. Fabricant :
6.
EcoStar, GSL
Certificat de conformité ift 249 7031 595-3
Voir marquage CE
Portes à commande manuelle ou motorisée pour pose dans des zones accessibles à des personnes. L’utilisation
appropriée consiste à permettre une entrée sécurisée de marchandises et de véhicules, surveillée ou pilotée par
des personnes, dans des zones privées ou d’habitation.
Hörmann KG Verkaufsgesellschaft
Upheider Weg 94 – 98, D – 33803 Steinhagen
7.
8.
Système d’évaluation de la
performance :
Norme harmonisée :
Organisme notifié :
9.
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
9.11
Principales caractéristiques
Etanchéité à l’eau
Libération de substances dangereuses
Résistance à la charge au vent
Résistance thermique
Perméabilité à l’air
Ouverture sécurisée
Détermination de la géométrie des vitrages
Résistance mécanique et stabilité
Forces de service (portes motorisées)
Durabilité des caractéristiques de performance
Forces pour commande manuelle
10.
La performance du produit conformément aux numéros 1 et 2 correspond à la performance déclarée au numéro 9. Le fabricant conformément
au numéro 4 est seul responsable de l’établissement de cette déclaration de performance.
Signé pour le fabricant et au nom du fabricant par :
3
EN – 13241-1
ift Rosenheim, n° d’organisme 0757
Spécification techn. harmonisée
4.4.2; EN 13241-1
4.2.9; EN 13241-1
4.4.3; EN 13241-1
4.4.5; EN 13241-1
4.4.6; EN 13241-1
4.2.8; EN 13241-1
4.2.5; EN 13241-1
4.2.3; EN 13241-1
4.3.3; EN 13241-1
4.4.7; EN 13241-1
4.2.2; EN 13241-1
Performance
Voir marquage CE
Etat de la technique
Voir marquage CE
Voir marquage CE
Voir marquage CE
Assurée
Assurée
Assurée
Assurée
Assurée
Assurée
p.p. Axel Becker, Direction générale
Steinhagen, le 01/07/2013
1 406 011 RE / 06.2013
31
1 406 011 RE / 06.2013
119
120
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
121
122
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
123
124
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
125
126
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
127
128
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
129
130
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
131
132
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
133
134
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
135
136
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
137
138
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
139
140
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
141
142
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
143
144
1 406 011 RE / 06.2013
1 406 011 RE / 06.2013
145

Manuels associés