Manuel du propriétaire | Lexibook JG7400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexibook JG7400 Manuel utilisateur | Fixfr
Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung
Garagenschwingtor
Installation, Operating and Maintenance
Instructions
Up-and-over garage door
Instructions de montage, de manoeuvre et
d’entretien
Porte de garage basculante
Handleiding voor montage, bediening en
onderhoud
Kanteldeur voor garages
Instrucciones para el montaje, funcionamiento
y mantenimiento
Puerta de garaje basculante
Istruzioni per il montaggio, l'uso e la
manutenzione
Porta basculante per garage
Instruções de montagem, funcionamento
e manutenção
Portão de garagem basculante
Instrukcja monta˝u, eksploatacji i konserwacji
Uchylna brama gara˝owa
Szerelési, üzemeltetési és karbantartási utasítás
BillenŒ garázskapu
Návod pro montáÏi, provozu a údrÏbu
V˘klopná garáÏová vrata
Инструкция по монтажу, эксплуатации
и техобслуживанию
Cpeo c apa opo
Navodilo za montaÏo, obratovanje
in vzdrÏevanje
GaraÏna dviÏna vrata
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Russkij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
2
FRANÇAIS
SOMMAIRE
PAGE
1
1.1
1.2
1.3
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Symboles et avertissements utilisés
Utilisation conforme
Prescriptions générales de sécurité
24
24
24
25
2
2.1
2.2
2.2.1
MONTAGE ET MISE EN SERVICE
Consignes de sécurité
Montage
Portes avec profil médian / Rainures
horizontales
Montage de la poignée
Montage au plafond
Contrôle du trajet et des butées de porte
Mise en service
Contrôle de la tension des ressorts de
traction
26
26
26
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.3
2.3.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
MANŒUVRE
Consignes de sécurité
Ouverture et fermeture
Ouverture de la porte avec la poignée
Déverrouillage et verrouillage de la serrure
27
27
27
27
28
28
28
28
29
29
29
4
4.1
4.2
4.3
CONTRÔLE ET MAINTENANCE
Consignes de sécurité
Contrôle de l'état de la porte
Contrôle de la tension des
ressorts de traction
4.4 Remplacement des ressorts de traction
4.5 Contrôle des galets et des rails de guidage
4.6 Contrôle de la serrure et du verrouillage à pênes
4.6.1 Réglage du palier de fermeture à levier
4.7 Accessoires
30
30
30
5
5.1
5.2
PROTECTION DES SURFACES
Porte avec remplissage acier
Porte avec remplissage bois
31
31
32
6
6.1
6.2
6.3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Surfaces de porte en acier
Vitres synthétiques
Plaque d'identification
32
32
32
32
7
AIDE AU DEPANNAGE
33
8
DEMONTAGE
33
30
30
30
31
31
31
23
FRANÇAIS
Illustrations
132-156
Veillez à ce que les présentes instructions soient
remises à l'exploitant de la porte.
Conservez précieusement cette notice de montage
et le livret de garantie avec la déclaration de
conformité.
Complétez le n° de série.
N° de série : .............. (voyez la plaque d'identification)
1
RISQUE DE BLESSURE!
Portez des lunettes et des gants de protection.
ATTENTION!
Mise en garde contre d'éventuelles lésions
corporelles.
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
Lisez ces instructions et respectez-les à la lettre!
Elles vous fournissent des informations importantes
pour un montage et une utilisation sûrs, ainsi que pour
un entretien et une maintenance professionnels de la
porte de garage.
Faites effectuer le montage, la mise en service et
l'entretien par un technicien (personne compétente
selon EN 12635) suivant la présente notice de
montage. Les exigences des normes EN 12604 en
EN 12635 doivent être observées.
Les dommages causés par le non-respect des présentes
instructions et des consignes de sécurité annulent la
responsabilité du fabricant.
24
1.1
Symboles et avertissements utilisés
Des consignes de sécurité spéciales sont fournies aux
endroits importants. Elles sont mises en valeur par les
symboles et avertissements suivants.
REMARQUE!
Mise en garde contre d'éventuels dégâts
matériels ou défaillances fonctionnelles.
1.2
Utilisation conforme
• La porte de garage est destinée uniquement à une
utilisation privée. Si vous souhaitez utiliser la porte
dans le domaine professionnel, vérifiez au préalable
si les règlements nationaux et internationaux en
vigueur autorisent cet usage.
• La porte de garage convient pour un usage extérieur,
elle bascule vers l'extérieur et s'ouvre vers le haut.
• Les données sur la plaque d'identification pour toutes
les classes de résistance sont valables uniquement
FRANÇAIS
O
O
pour les portes avec équerre de butée Z inférieure
intégrée (figure 7.3a).
• Pour les portes sans équerre de butée Z inférieure,
il est possible d'atteindre également la classe de
résistance contre la charge de vent avec l'installation d'une équerre de pied de cadre dormant Y ,
art. n° 1.562.012 (figure 7.3b).
• Pour les portes sans équerre de butée inférieure Z ,
la classe pour l'étanchéité à l'eau est 0.
• La porte de garage peut être manœuvrée à la main
ou être équipée d'une motorisation.
O
O
1.3
Prescriptions générales de sécurité
RISQUE DE BLESSURE!
Lors des travaux de montage, portez toujours
des lunettes et des gants de protection.
ATTENTION!
• Toujours maintenir libre la zone de basculement et d'ouverture de la porte! Lors de la
manœuvre de la porte, assurez-vous qu'il
ne se trouve personne, en particulier des
enfants, ou des objets dans la zone de
débattement de la porte.
• Ne pas modifier ou déposer des pièces
fonctionnelles ! Vous pourriez ainsi mettre
hors service des éléments de sécurité
importants. Utilisez uniquement des pièces
originales prévues pour cette porte de
garage.
• Ne pas monter de pièces additionnelles
étrangères! Les ressorts de traction sont
dimensionnés pour le poids du tablier.
Des éléments supplémentaires risquent de
surcharger les ressorts.
• Les pièces fonctionnelles, en particulier les
composants de sécurité, peuvent être remplacées uniquement par des professionnels.
• La manoeuvre de la porte sous l'influence
du vent peut être dangereuse.
REMARQUE!
• Montez toutes les fixations fournies conformément aux instructions de montage!
Dans le cas contraire, la sécurité de
fonctionnement de la porte peut être mise
en danger.
• Pendant les travaux de montage, protégez
le cadre dormant de porte avec le support
et le tablier contre la poussière de forage.
25
FRANÇAIS
RISQUE DE CORROSION!
• Protégez la porte contre les produits
agressifs et corrosifs, comme les réactions
nitreuses des pierres ou du mortier, les
acides, les bases, le sel d'épandage, les
revêtements ou mastics agressifs.
• Veillez à une bonne évacuation des eaux
et une aération (séchage) du pied des
montants latéraux du cadre et de la
cornière de butée inférieure.
2
MONTAGE ET MISE EN SERVICE
2.1
Consignes de sécurité
RISQUE DE BLESSURE!
Portez des lunettes et des gants de protection.
ATTENTION!
• Immobilisez la porte pour qu'elle ne puisse
pas tomber!
• Supportez efficacement les rails de guidage!
• Protégez le tablier contre la chute!
• Le garage doit être sec pour installer une
porte avec un remplissage bois!
26
REMARQUE!
Utilisez des chevilles, rondelles et vis adaptées
à la maçonnerie (10 pièces chacun).
2.2.1
Respectez les consignes de texte (p. ex. point
2.2.1) avec les illustrations. Elles fournissent des
informations importantes pour un montage et
une utilisation sûrs de la porte de garage.
2.2
Montage
La porte de garage peut être installée à l'intérieur
derrière l'ouverture jour ou dans l'ouverture jour
(figure III). La porte de garage peut être installée avec
une équerre de butée inférieure Z ou sans équerre
de butée inférieure (figure 7.3a/ 7.3b).
O
Toutes les dimensions dans la partie illustrations sont
en mm.
Remplissage de la porte à prévoir par l'utilisateur
ATTENTION!
Sans le poids du remplissage, la porte se
relève brusquement.
FRANÇAIS
ATTENTION!
Poids maximal du remplissage 7 kg/m2 pour
portes avec portillon incorporé.
max.
17 mm
Remplissage
dans le cadre
2.2.1 Portes avec profil médian / Rainures
horizontales
La douille d’écartement avec trou carré est utilisée
uniquement sur les portes avec profil médian ou
rainures horizontales.
Remplissage
sur le cadre
Poids maximal du remplissage fourni par l'utilisateur:
2.2.2 Montage de la poignée
REMARQUE!
• Sélectionnez toujours le réglage de la broche
(a, b ou c) avec la course la plus grande
possible pour la poignée intérieure.
• Raccourcissez les gâches de la pièce O
si la dimension A est inférieure à 36 mm.
2375
6 -7
kg/m2
2250
O
6 - 10 kg/m2
2125
2000
BR-Largeur jour
3000
2875
2750
2625
2500
2375
2250
2125
1875
2000
BR-Hauteur jour
2500
2.2.3 Montage au plafond
ATTENTION!
Lors du montage au plafond, veillez à une
liberté de mouvement suffisante. Si nécessaire,
raccourcissez la patte d'ancrage universelle
affleurante avec le côté inférieur des rails de
guidage.
27
FRANÇAIS
2.2.4 Contrôle du trajet et des butées de porte
REMARQUE!
Contrôlez le trajet et les butées de porte.
Pour un trajet de porte sans problèmes, les
dimensions diagonales a et b doivent être
identiques et les butoirs en caoutchouc en
position finale doivent toucher les équerres
de raccordement arrières.
Pour un montage simple et sûr, suivez soigneusement les étapes suivant les figures 1 à 9.3!
2.3
3
MANŒUVRE
3.1
Consignes de sécurité
ATTENTION!
Toujours maintenir libre la zone de basculement et d'ouverture de la porte! Lors de la
manœuvre de la porte, assurez-vous qu'il
ne se trouve personne, en particulier des
enfants, ou des objets dans la zone de
débattement de la porte
Mise en service
2.3.1 Contrôle de la tension des ressorts de
traction (voyez figure 8.3)
Ouvrez la porte à mi-hauteur. La porte doit rester
immobile dans cette position.
ATTENTION!
• Faites régler la tension des ressorts
uniquement par un spécialiste en cas de
porte ouverte et calée suivant l'illustration
8.3 (1-4)!
• Après le réglage de la tension des ressorts
de traction, verrouillez les attaches-ressorts
avec les goupilles.
28
Si la porte descend nettement, augmentez la tension
des ressorts de traction.
Si la porte remonte nettement, réduisez la tension des
ressorts de traction.
Effectuez un trajet d'essai et testez la porte comme
spécifié au chapitre 4 "Contrôle et maintenance".
Montée et testée de manière professionnelle, la porte
de garage fonctionne souplement et sûrement et est
aisée à manœuvrer.
Respecter une
distance de sécurité
1350
de 1350 mm devant
la porte.
FRANÇAIS
3.2
Ouverture et fermeture
ATTENTION!
• Pour l'ouverture manuelle, utilisez exclusivement
la poignée intérieure ou extérieure et en aucun
cas le bras de levier ou la tirette à corde!
• Pour la fermeture manuelle, utilisez exclusivement la poignée intérieure ou extérieure ou la
tirette à corde et en aucun cas le bras de levier!
• A l'ouverture de la porte, amenez-la toujours
jusque dans sa position finale et attendez que
la porte se soit immobilisée!
• Lors de la fermeture de la porte, assurez-vous
que les pênes s'enclenchent correctement.
3.3
Ouverture de la porte avec la poignée
La porte fermée avec la poignée n'est pas verrouillée.
Pour la verrouiller, utilisez la clé ou la tige de verrouillage.
Ouverture depuis l'extérieur
Tournez la poignée d'un quart de tour vers la droite.
Ouverture depuis l'intérieur
Tournez la poignée d'un quart de tour vers la gauche.
3.4
Déverrouillage et verrouillage de la serrure
Depuis l'extérieur avec la clé, et depuis l'intérieur avec
la tige de verrouillage.
Déverrouillage depuis l'extérieur
Tournez la clé d'un tour complet vers la droite et retirez-la.
Verrouillage depuis l'extérieur
Tournez la clé d'un tour complet vers la gauche et
retirez-la.
Déverrouillage depuis l'extérieur – verrouillage
automatique
Tournez la clé d'un demi-tour vers la droite, ouvrez
légèrement la porte, ramenez la clé dans sa position
de départ et retirez-la. Lorsque vous refermez la porte,
la serrure est à nouveau verrouillée.
Déverrouillage depuis l'intérieur
Glissez la tige de verrouillage vers la gauche.
Avec ce déverrouillage, vous pouvez ensuite ouvrir la
porte sans clé.
Verrouillage depuis l'intérieur
Glissez la tige de verrouillage vers la droite.
29
FRANÇAIS
• Pour les portes avec motorisation, suivez les
instructions de commande du fabricant de la
motorisation.
• Sur les portes en acier profilé avec orifices
d'aération, le verrouillage est horizontal avec des
barres fixes et d'une tige de verrouillage masquée
pour la sécurité anti-effraction.
ments de sécurité sont complets et en bon état et
fonctionnent correctement.
• Vérifiez si tous les points de fixation sont bien serrés.
En cas de besoin, resserrez les vis!
• Lubrifiez tous les pivots avec une huile pénétrante/
lubrifiante courante, voir figure 8.1.
4.3
4
CONTRÔLE ET MAINTENANCE
4.1
Consignes de sécurité
ATTENTION!
• Faites effectuer les travaux de contrôle et
d'entretien au moins une fois par an par
un spécialiste suivant la présente notice de
montage!
• Toujours maintenir libre la zone de basculement et d'ouverture de la porte! Lors de la
manœuvre de la porte, assurez-vous qu'il
ne se trouve personne, en particulier des
enfants, ou des objets dans la zone de
débattement de la porte.
4.2
Contrôle de l'état de la porte
• Contrôlez visuellement l'état général de la porte:
vérifiez si la porte, tous ses composants et les équipe30
Contrôle de la tension des ressorts de
traction
Voyez le chapitre 2 "MONTAGE ET MISE EN SERVICE".
4.4
Remplacement des ressorts de traction
Faites remplacer les ressorts de traction par un
spécialiste après env. 25.000 manœuvres de porte.
Ce remplacement est obligatoire:
tous les 15 ans pour
5 manœuvres de porte par jour
tous les 8 ans de 6-10 manœuvres de porte par jour
tous les 4 ans de 11-20 manœuvres de porte par jour
tous les 2 ans de 21-40 manœuvres de porte par jour
tous les ans pour plus de 40 manœuvres de porte par jour
4.5
Contrôle des galets et des rails de guidage
• Nettoyez les rails de guidage - ne les graissez pas.
• Contrôlez l'usure des galets; en cas d'usure importante ou de dommage, faites-les remplacer par un
spécialiste.
FRANÇAIS
4.6
Contrôle de la serrure et du verrouillage à
pênes
REMARQUE!
• Ne graissez pas le cylindre de fermeture!
• S'il fonctionne difficilement, utilisez un peu
de poudre de graphite pour adoucir son
fonctionnement.
montage et d'utilisation du fabricant de la motorisation. Mettez les deux pênes hors service.
• Si vous souhaitez utiliser également les pênes avec
une motorisation de porte de garage, utilisez le set
de verrouillage spécial pour portes basculantes.
• Si vous voulez installer la porte sans cornière de
butée inférieure, utilisez l'équerre de pied du cadre
dormant Y , art. n° 1 562 012 (figure 7.3b).
O
Contrôlez le verrouillage à pênes selon la figure 1.2 et
réglez-le si nécessaire.
5
4.6.1 Réglage du palier de fermeture à levier
(voyez figure 9.1)
Le palier de fermeture à levier est déjà réglé pour une
situation normale. Si le bâtiment présente des irrégularités,
desserrez les écrous, déplacez le palier de fermeture à
levier dans le sens de la flèche et resserrez les écrous.
4.7
Accessoires
• Utilisez exclusivement des pièces originales prévues
pour la porte de garage, afin de garantir le haut niveau
de performance du point de vue qualité, sécurité,
fiabilité et longévité.
• Utilisez uniquement une motorisation autorisée
suivant EN 13241-1 et compatible avec la porte
de garage. Respectez les instructions séparées de
PROTECTION DES SURFACES
5.1
Porte avec remplissage acier
Le tablier de porte réalisé en matériau galvanisé a reçu
un revêtement d'apprêt à base de poudre de polyester.
Les égratignures et petites irrégularités ne peuvent
donner lieu à réclamation. Pour une protection durable
des surfaces, nous recommandons d'appliquer une
peinture de finition appropriée dans les trois mois
suivant la fourniture. Procédez comme suit pour ce faire:
1. Poncez légèrement la surface de la porte avec un
papier émeri fin (grain min. 180).
2. Nettoyez la surface de la porte à l'eau et la sécher.
3. Appliquez d'abord une couche d'adhésion à base
d'une résine époxy et solvant, puis une couche de
finition courante à base de résines synthétiques
31
FRANÇAIS
pour usage extérieur. Les deux peintures doivent
être compatibles entre elles. Respectez les 00 de
mise en œuvre du fabricant de peinture.
En fonction des conditions atmosphériques locales,
renouvelez régulièrement la couche finale.
5.2
Porte avec remplissage bois
Les lattes bois reçoivent en usine un traitement de
protection de teinte neutre contre le bleuissement et
les parasites du bois.
Nous recommandons d'appliquer une couche intermédiaire et une couche de finition avant ou immédiatement
après leur pose dans le cadre, avec une lasure ordinaire
colorée de protection du bois ou une laque appropriée.
REMARQUE!
• Les lattes bois doivent être sèches
(l'humidité du bois ne peut excéder 20 %)
pour pouvoir être peintes.
• Evitez des lasures ou laques de teinte
foncée.
En fonction des conditions atmosphériques locales,
renouvelez régulièrement la couche finale.
32
6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
6.1
Surfaces de porte en acier
Nettoyez les surfaces de la porte à l'eau claire et
une éponge douce, ou avec un produit ordinaire de
nettoyage des peintures.
6.2
Vitres synthétiques
REMARQUE!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs,
d'outils acérés ou de nettoyants pour verre
contenant de l'alcool! Ils provoquent des
criques de tension et endommagent les vitres.
Nettoyez les vitres synthétiques à l'eau claire et un
chiffon doux ou une éponge. En cas d'encrassement
rebelle, utilisez un nettoyant pour plastiques doux,
convenant pour l'acryle. Respectez les consignes
d'utilisation du fabricant.
6.3
Plaque d'identification
Nettoyez la plaque d'identification pour qu'elle soit
toujours clairement lisible.
FRANÇAIS
7
AIDE AU DEPANNAGE
En cas de manœuvre difficile ou d'autres problèmes,
vérifiez toutes les pièces fonctionnelles en respectant
les consignes du chapitre 4 "CONTRÔLE ET MAINTENANCE".
En cas d'imprécisions adressez-vous à une spécialiste.
8
DEMONTAGE
Faites démonter et ranger la porte par un spécialiste.
Droits d'auteur réservés!
Reproduction même partielle uniquement
avec notre autorisation.
Changements de construction réservés.
33
8 x 50
10
4
12
10
13
10
132
K
133
1.1a
1.1b /1.1c
134
2
3
5
6
5
6
7.3
8
9
8
9
135
1
1.3
1.1/1.2
1.2
1.3
1.2
136
1.1a
2.2.1
137
1.1b
Ø4
Ø 12
16 - 25 =
26 - 35 =
36 - 44 =
22 - 31 =
32 - 41 =
42 - 50 =
2.2.2
A
A
2.2.2
Ø 12
Ø4
138
1.2
1.3a
H
1.3b
H
139
2
2.2
2.2
2.1
2.1
140
2.1
2.1a
2.1b
30
15
2.2
Ø
10
141
3.1
3
3.1/3.2
3.3
3.1/3.2
3.1
3.1
32
3.2
3.1/3.2
142
3.1
=
=
3.2
3.2 a
3.2 b
30
15
3.3
Ø
10
B
143
4
4.2
4.1
4.1
4.2
144
4.2
4.1
4.2
=
Ø
=
10
145
30
5
30
5.1/5.2
5.1/5.2
146
Ø 10
0
5
-3
Ø 10
36
60
-4
0 - 525
5.1
30
5.2a
2.2.3
K
K
5.2b
147
6
6.1/6.2
6.1
6.1/6.2
148
6.2
2.2.4
149
7
7.2
7.1/7.3b
7.3a
7.1/7.3b
150
7.1
7.2
B
Ø
Ø
10
10
151
7.3 a
Ø
7.3 b
10
Ø
152
10
8
8.1
8.1
8.1
8.3
8.1-8.3
8.1-8.3
153
8.2
8.3
2.3.1
max. 1
154
9
9.3
9.1
9.2
9.1
155
9.1
4.6.1
156
9.2
9.3
157
158
159
09.2006 (Druck 09.2006) Art.-Nr.: 1 106 030

Manuels associés