Panasonic SDR S26 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Panasonic SDR S26 Mode d'emploi | Fixfr
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Mode d’emploi
Caméscope SD
Model No.
SDR-S26
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
LSQT1493 A
EF
until
2009/1/23
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
" N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE
GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
" UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
" NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
" NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
" NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
" NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
" JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
2
LSQT1493
Veillez à ce que la prise de courant se trouve
près de l’équipement et soit facilement
accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation
secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du
secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
! EMC Compatibilité Électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
" Ne pas utiliser de câbles AV et USB autres que
ceux fournis.
" Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
" Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
Caméscope:
La plaque signalétique est située dans le
compartiment de la batterie de l’unité.
Adaptateur secteur:
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
! Avis aux utilisateurs concernant
la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques
et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même,
sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils
électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des piles et
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les
effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Cd
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une
croix est conforme à la
réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit
également les exigences posées
par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de
votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à
l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
3
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
! Déni de responsabilité quant à la
perte de données
Le fabricant décline toute responsabilité pour la
perte éventuelle d’enregistrements causée par
un mauvais fonctionnement ou une défectuosité
de l’appareil, de ses accessoires ou des supports
d’enregistrement.
! Il importe de respecter les droits
d’auteur
L’enregistrement de bandes ou de disques
préenregistrés ou de tout matériel publié ou
diffusé pour un usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur les
droits d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles, peut
aussi être interdit.
! Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
" Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
" Référez-vous à la page 16 pour plus de détails
sur les cartes SD.
! Pour les objectifs de ce mode
d’emploi
" Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC sont appelées “carte SD”.
" Les pages de référence sont indiquées par une
flèche, par exemple: ! 00
4
LSQT1493
! Licences
" Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
" Brevets américains n° 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936.
Ce produit utilise une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée
qu’à une utilisation domestique ou à d’autres
visualisations limitées sauf autorisation
contraire de Macrovision. L’analyse par
rétrotechnique et le désossage sont interdits.
" Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
DirectDraw®, DirectSound® et DirectX® sont
des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
" Capture(s) d’écran Microsoft reproduites avec
la permission de Microsoft Corporation.
" IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques
déposées de International Business Machines
Corporation, Etats-Unis.
" Intel®, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Intel Corporation aux États-Unis
et dans d’autres pays.
" YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
YouTube LLC.
" Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
" Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des
marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit concerné.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788K89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Table des matières
Configuration
[1] Mise sous/hors tension de l’appareil
Sélection d’un mode ......................... 19
[2] Utilisation de l’écran menu............... 20
Sélection de la langue ......................... 21
Liste des menus .................................. 21
[3] Réglage de la date et l’heure ............ 23
Configuration de l’heure mondiale
(Affichage de l’heure de la destination
du voyage)........................................... 24
[4] Réglage de l’écran ACL .................... 25
Enregistrement
Enregistrement (de base)
[1] Avant d’enregistrer............................
Mode auto intelligent ...........................
[2] Enregistrement d’image animées ....
Enregistre des films pour qu’ils soient
téléchargés sur YouTube.....................
Modes d’enregistrement et temps
enregistrable........................................
[3] Enregistrement d’images fixes ........
Nombre de pixels.................................
[4] Fonctions d’enregistrement .............
Fonction zoom avant/arrière................
Auto-enregistrement de l’utilisateur .....
Démarrage rapide................................
Fonction stabilisateur optique de
l’image .................................................
26
26
28
29
30
31
32
33
33
34
34
Préparation
Enregistrement
[1] Identification des pièces et
manipulation ........................................ 8
[2] Source d’alimentation ....................... 11
Insertion de la batterie ......................... 11
Chargement de la batterie ................... 12
Temps de recharge et temps
d’enregistrement.................................. 14
[3] À propos des cartes SD .................... 15
A propos des cartes SD....................... 15
Témoin d’accès ................................... 17
[4] Insérer/enlever une carte SD ............ 18
Lecture
Lecture
[1] Lecture d’images animées ............... 48
[2] Lecture d’images fixes ..................... 51
Lecture
Avant l’utilisation
[1] Fonctions d’enregistrement des
icônes de fonctionnement................ 36
Icônes de fonctionnement ................... 37
Compensation/Fondu/Mode Aide/Vision
nocturne en couleur/Grain de peau/PREREC/Détection des visages/Retardateur
[2] Fonctions d’enregistrement des
menus................................................. 42
Menus ................................................. 42
Format/Réduction du bruit du vent/Grille
de référence/Obturation lente auto
[3] Fonctions manuelles
d’enregistrement ............................... 44
Mode scène......................................... 45
Réglage manuel de la mise au point... 45
Balance des blancs ............................. 46
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture................... 47
Édition
[1] Suppression de scènes/fichiers ......
Suppression de scènes/fichiers
un à la fois...........................................
Suppression de scènes/fichiers
multiples ..............................................
Supprimer les scènes copiées
collectivement .....................................
[2] Édition de scènes..............................
[3] Édition d’images fixes ......................
53
53
53
54
55
56
Gestion de la carte SD
[1] Formatage d’une carte SD................ 58
Avec d’autres appareils
[1] Lecture sur un téléviseur ................. 59
35
5
LSQT1493
Avec un ordinateur
Préparation
Enregistrement (avancé)
Autres
Informations pour votre sécurité ..................2
Accessoires.....................................................7
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
[2] Avec un graveur DVD ........................
Connecter l’appareil au graveur
de DVD ................................................
Fonction COPIER DVD .......................
Fonction SCÈNES FAVOR. .................
Notes concernant la copie de disques
au moyen du graveur de DVD .............
Lire un disque inséré dans le graveur
de DVD ................................................
[3] Avec d’autres appareils vidéo ..........
Copie d’images sur d’autres appareils
vidéo ....................................................
[4] Avec une imprimante (PictBridge) ...
61
62
63
64
66
67
68
68
69
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
[1] Que peut-on faire avec un PC ? ....... 71
[2] Configuration requise ....................... 72
Contrat de licence de l’utilisateur
final ...................................................... 74
Installation
[1] Installation..........................................
Installation de VideoCam Suite ...........
Désinstallation du logiciel ....................
[2] Connexion et identification ..............
Au sujet de l’affichage PC ...................
Pour débrancher le câble USB de
façon sécuritaire ..................................
75
75
76
77
77
78
Utilisation du logiciel
[1] Démarrage de VideoCam Suite ........ 79
Lecture du manuel d’utilisation du
logiciel.................................................. 79
Téléchargez sur YouTube.................... 79
Utilisation avec un Macintosh
[1] Si vous utilisez un Macintosh .......... 81
6
LSQT1493
Autres
Indications
[1] Indications ......................................... 82
[2] Messages ........................................... 85
Conseils utiles
[1] Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément ................... 87
[2] Guide de dépannage......................... 88
Précautions d’utilisation.............................. 93
Glossaire ....................................................... 96
Spécifications ............................................... 98
Nombre d’images enregistrables ...... 101
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788L89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBJ10
" La batterie n’est pas chargée. Assurez-vous de
charger la batterie avant d’utiliser l’unité.
(! 12)
Adaptateur secteur
VSK0695
Accessoires en option
Certains accessoires en option pourraient ne pas
être disponibles dans certains pays.
Bloc-batterie (lithium/VW-VBJ10)
Convertisseur grand-angle (VW-W3707H)
Kit filtres (VW-LF37WE)
Graveur de DVD (VW-BN1)
Adaptateur sabot (VW-SK12E)
Câble c.a.
K2CQ2CA00006 ou
K2CR2DA00004
Lampe vidéo CC (VW-LDC103E)*
Ampoule pour lumière CC vidéo (VZ-LL10E)
* Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
Câble AV
K2KC4CB00022
Câble USB
K1HA05AD0006
CD-ROM
! Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
7
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788M89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Préparation
Avant l’utilisation
1
2
1
Identification des pièces et
manipulation
4
3
5
6
14
7
1
2
3
8
Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides
Manette de commande
Écran ACL
La technologie des produits ACL ayant
ses limitations, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou
sombres sur l’écran à cristaux liquides.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
défectuosité et n’affecte pas l’image
enregistrée.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8
Touche mode Web [WEB MODE] (! 29)
Lors de l’enregistrement: Levier de zoom
[W/T] (! 33)
Lors de la lecture: Levier de volume
[#VOL$] (! 49)
Touche d’automatisation intelligente [iA]
(! 26)
Touche de menu [MENU] (! 20)
Haut-parleur
Touche de suppression [ ] (! 53)
Bouton Manuel [MANUAL AF/MF] (! 44)
Touche du stabilisateur optique de
l’image [
, O.I.S.] (! 35)
Témoin d’accès à la carte SD [ACCESS]
(! 17)
Cache fente carte SD [SD CARD] (! 18)
LSQT1493
9 10 11
12 13
14 Fente pour carte SD (! 18)
Écran à cristaux liquides
Extrayez l’écran à cristaux liquides dans la
direction de la flèche avec les doigts.
" Il peut s’ouvrir à 90%.


" Il peut tourner de 180% ! dans la direction
de l’objectif ou de 90%&"!dans la direction
opposée.
" Le niveau de luminosité et de couleur de
l’écran LCD peut être réglé. (! 25)
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Manette de commande
La manette de commande sert à sélectionner
les fonctions d’enregistrement et les opérations
de lecture ainsi qu’à gérer l’écran de menu.
Déplacer la manette de commande en haut, en
bas, à gauche ou à droite pour sélectionner
un paramètre ou une scène, puis appuyer sur
la manette de commande pour l’activer.

Mise en place du capuchon d’objectif
(Inclus dans le kit filtres
(VW-LF37WE; en option))
" Lorsque le jeu de filtres (VW-LF37WE; en option)
est utilisé, protégez la surface de l’objectif
lorsque que l’appareil n’est pas utilisé avec le
capuchon d’objectif fourni avec le jeu de filtres.

" Sélectionnez en déplaçant vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite.
# Activer en appuyant au centre.
" Sélections dans l’écran de menu (! 20)
" Pour sélectionner les fonctions
d’enregistrement (! 36)
" Pour régler manuellement (! 44)
" Opérations de lecture (! 48, 51)
15 16
17
" Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de
l’index et du pouce.
17 Courroie de prise
18 Microphone (incorporé, stéréo)
Protection d’objectif
Afin de protéger l’objectif, fermez le couvreobjectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Faites glisser le levier d’ouverture/
fermeture du couvre-objectif.
18
15 Commutateur ouverture/fermeture du
couvre objectif
16 Objectif
" Fixez le protecteur multicouche ou le filtre gris
du jeu de filtres (VW-LF37WE; en option) ou le
convertisseur grand angle (VW-W3707H; en
option), devant l’objectif.
" En utilisant le convertisseur grand angle, si
l’agrandissement dépasse 20' alors la qualité
de l’image sera dégradée.
" Le convertisseur téléobjectif ne peut pas être
utilisé.
Courroie de prise
Réglez la longueur de la courroie et la
position du coussinet.



" Ouvrez la courroie.
# Réglez la longueur.
$ Replacez la courroie.
9
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,N89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
19
20
26
21
22
27
28
23 24
25
19 Indicateur d’état (! 12, 19)
20 Molette de sélection de mode (! 19)
21 Touche de marche/arrêt d’enregistrement
(! 28, 31)
22 Couvercle du terminal
23 Prise de sortie audio vidéo [A/V]
(! 59, 68)
24 Prise entrée DC [DC IN] (! 12)
" N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur que
celui qui est fourni.
25 Port USB [ ] (! 62, 69, 77)
26 Réceptacle du trépied
27 Cache de la batterie (! 11)
28 Touche de relâche du cache de la batterie
[PUSH/SLIDE OPEN] (! 11)
Réceptacle pour le trépied
Il s’agit du point de fixation du trépied (en
option) sur l’appareil.
" Si le trépied est utilisé, le cache de la
batterie ne peut pas être ouvert. Introduisez
la batterie avant de fixer l’unité sur le
trépied. (! 11)
10
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Préparation
Avant l’utilisation
2
Source d’alimentation
! À propos des batteries utilisables avec cet appareil
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est la batterie fournie/VW-VBJ10.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la
protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité
appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez
prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes
survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la
sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Insertion de la batterie
( Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner OFF.


Retrait de la batterie
Ouvrez le cache de la batterie puis
retirez la batterie.

! Touche de relâche du cache de la batterie [PUSH/SLIDE OPEN]
" Tout en appuyant sur la touche de relâche du cache de la
batterie, faites glisser et ouvrez le cache de la batterie
# Fermez et faites glisser le cache de la batterie
Insérez la batterie jusqu’à ce qu’elle produise un déclic, en faisant attention
à sa direction.
" Veillez à paramétrer la molette de sélection de mode sur OFF et assurez-vous que l’indicateur d’état
est éteint avant d’enlever la batterie.
11
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Chargement de la batterie
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser
l’appareil.
( Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner OFF.
La batterie ne sera pas chargée si l’appareil est allumé.



Indicateur d’état !
Clignote en rouge à 1 seconde
d’intervalle environ:
Chargement (! 14, Temps de
chargement)
Éteint:
Chargement terminé
Clignote rapidement ou lentement:
Des erreurs de chargement sont
survenus (! 13)

1
Ouvrez l’écran ACL puis ouvrez le couvercle de la prise.
2
Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise
CA.
3
Connectez l’adaptateur secteur à l’entrée c.c. de l’unité.
" N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement pour celuici. N’utilisez pas le câble d’alimentation d’autres appareils avec celui-ci.
" Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (VW-VBJ10).
" Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
" N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
" Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
12
LSQT1493
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas
démonter, chauffer à plus de 60 )C ni
incinérer.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
! A propos des erreurs de
chargement
Si l’indicateur d’état se comporte comme suit:
Ne clignote pas:
Retirez et réintroduisez la batterie, et
déconnectez puis reconnectez l’adaptateur
secteur.
Si l’indicateur d’état continue de ne pas clignoter,
contactez votre revendeur.
Clignote rapidement à environ 0,25 secondes
d’intervalle:
La batterie ne se charge pas. Essayez
d’effectuer ce qui suit.
" Retirez et réintroduisez la batterie, puis
essayez de recharger la batterie.
" La température de la batterie ou la
température ambiante est trop élevée/basse,
attendez que la température de l’appareil et de
la batterie soit adaptée puis essayez de
recharger la batterie.
Si le chargement de la batterie ne veut pas
commencer, contactez votre revendeur.
Clignote lentement à environ 3 secondes
d’intervalle:
Le chargement demande du temps pour les
raisons suivantes:
" La batterie était excessivement déchargée.
" La température de la batterie ou la
température ambiante est trop élevée/basse.
! Connexion à la prise secteur
Si vous allumez cette unité pendant le
chargement de la batterie en utilisant
l’adaptateur secteur, vous pouvez utiliser le
courant provenant de la prise secteur pour
utiliser cette unité. (Pendant qu’elle est utilisée,
la batterie ne sera pas chargée.)
13
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Temps de recharge et temps d’enregistrement
! Temps de chargement
" Température : 25 %C/taux d’humidité : 60%
Numéro de modèle de la
batterie
Tension/capacité (Minimum)
Temps de chargement
Batterie fournie/
VW-VBJ10 (en option)
3,6 V/940 mAh
2 h 15 min
" Si la température est inférieure ou supérieure à 25 %C, le temps de recharge sera plus long.
! Temps d’enregistrement
" Température : 25 %C/taux d’humidité : 60%
Numéro de modèle
de la batterie
Tension/capacité
(Minimum)
Temps
d’enregistrement
maximum en continu
Temps
d’enregistrement
réel
Batterie fournie/
VW-VBJ10 (en option)
3,6 V/940 mAh
1 h 15 min
40 min
" Il s’agit de durées approximatives.
" Le temps d’enregistrement réel se réfère au temps d’enregistrement quand, de façon répétée, vous
démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous déplacez le levier de zoom
etc.
" Les temps d’enregistrement varient selon l’état d’utilisation. N’oubliez pas que le temps de
fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses températures. Nous vous
conseillons de recharger une batterie supplémentaire que vous pourrez utiliser pour l’enregistrement.
" Les batteries chauffent après l’utilisation ou la recharge. Cet appareil chauffe également pendant
l’utilisation. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Indicateur de la capacité de la batterie
" L’affichage change selon les indications suivantes au fur et à mesure que la capacité de la batterie
diminue.
!
!
!
!
" Si la batterie se décharge, alors
(
) clignotera.
14
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,K89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Préparation
Avant l’utilisation
3
À propos des cartes SD
Cette unité peut être utilisée pour enregistrer des images animées et des images fixes sur une carte SD.
Carte
mémoire
SDHC
Carte mémoire SD
Capacité
8 Mo/16 Mo
32 Mo/
64 Mo/128 Mo
–
**
256 Mo/
512 Mo/
1 Go/2 Go
4 Go/6 Go/
8 Go/12 Go/
16 Go/32 Go
Fonctions
Enregistrement d’images
animées
Enregistrement d’images fixes
*
*
*: applicable –: non applicable
* Fonctionnement non garanti.
A propos des cartes SD
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes mémoire SDHC ne
sont utilisables qu’avec les appareils compatibles. Les appareils uniquement compatibles avec les
cartes SD ne reconnaîtront pas les cartes mémoire SDHC. (Avant d’utiliser une carte mémoire
SDHC dans un autre appareil, lire le manuel d’utilisation de ce dernier.)
" Veuillez consulter les dernières informations sur le site Internet suivant. (Ce site est en anglais uniquement.)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
" Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées aux standards FAT12 et FAT16 basés sur
les spécifications des cartes mémoire ainsi que les cartes mémoire SDHC formatées au standard FAT32.
" Si vous souhaitez utiliser des cartes mémoire de 4 Go ou plus, seules les cartes mémoire SDHC
peuvent être utilisées.
" Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
" Utilisez cet appareil pour formater les cartes SD. Si une carte SD est formatée sur d’autres appareils
(par exemple, un PC), le temps nécessaire pour l’enregistrement pourrait s’allonger et il se pourrait
que vous ne puissiez pas utiliser la carte SD. (! 58)
" Nous vous conseillons d’utiliser une carte SD de la marque Panasonic.
" Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données ont été écrites de nombreuses fois, le
temps restant pour l’enregistrement pourrait être réduit.
" Quand le commutateur de protection en écriture ! de la carte SD est verrouillé, aucune
opération d’enregistrement, de suppression ou d’édition n’est possible sur la carte.

" Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants, afin de prévenir tout risque
d’ingestion.
" Une carte MultiMediaCard ne peut pas être utilisée sur cet appareil.
15
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
À propos des cartes SD utilisables pour l’enregistrement d’images
animées
Nous vous conseillons d’utiliser des cartes SD conformes à Class 2 ou plus de la SD Speed Class
Rating ou les cartes SD suivantes fabriquées par Panasonic pour l’enregistrement de films. (Si un autre
type de carte SD est utilisé, l’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement
de films.)
Carte mémoire SD
Haute vitesse
Carte mémoire
SD/SDHC Class 2
Carte mémoire
SD/SDHC Class 4
Carte mémoire
SD/SDHC Class 6
256 Mo
RP-SDH256
RP-SDR256
–
–
512 Mo
RP-SDK512
RP-SDR512
–
–
1 Go
RP-SDH01G
RP-SDR01G
–
RP-SDV01G
2 Go
RP-SDK02G
RP-SDR02G
RP-SDM02G
RP-SDV02G
4 Go
–
RP-SDR04G
RP-SDM04G
RP-SDV04G
6 Go
–
–
RP-SDM06G
–
8 Go
–
–
–
RP-SDV08G
12 Go
–
–
RP-SDM12G
–
16 Go
–
–
–
RP-SDV16G
32 Go
–
–
–
RP-SDV32G
" Le fonctionnement en enregistrement d’images animées n’est pas garanti avec les cartes SD
suivantes.
+Cartes SD de 32 Mo à 128 Mo
+Les cartes SD de 256 Mo à 32 Go autres que celles mentionnées ci-dessus
Manipulation de la carte SD
" Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte.
" N’exposez pas les bornes de la carte à l’eau, à la saleté ou à la poussière.
" Ne laissez pas les cartes SD dans l’un des endroits suivants:
+À la lumière directe du soleil.
+Dans des endroits très poussiéreux ou humides.
+Près d’un radiateur.
+Endroits soumis à des écarts de température importants (risque de formation de condensation).
+Endroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques.
" Pour protéger les cartes SD, gardez-les dans leur étui quand elles ne sont pas utilisées.
" Le bruit électrique, l’électricité statique ou la panne de l’appareil ou de la carte SD peuvent avoir pour
effet de corrompre ou d’effacer les données enregistrées sur la carte SD. Nous vous conseillons de
sauvegarder les données de la carte SD sur un PC.
16
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,L89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Témoin d’accès

! Témoin d’accès à la carte SD [ACCESS]
" Quand l’appareil accède à la carte SD, le
témoin s’allume.
" Quand le témoin est allumé, il ne faut pas :
#Ouvrir le cache fente carte SD et enlevez
la carte SD
#Actionner la molette de sélection mode
#Enlever la batterie ou débrancher
l’adaptateur CA
" Effectuer les choses ci-dessus pendant que le
voyant est allumé peut endommager les
données/carte SD ou cette unité. Toutefois, le
voyant d’accès est supposé s’allumer pendant
la rotation de la molette pour sélectionner un
mode. Dans ce cas, il n’y a aucun problème.
17
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,M89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Préparation
Avant l’utilisation
4
Insérer/enlever une carte SD
Avertissement:
Si la carte SD est introduite ou retirée alors que l’appareil est sous tension, cela peut provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil ou la perte des données enregistrées sur la carte SD.


! Côté étiquette


1
Tournez la molette de sélection de mode sur OFF.
" Assurez-vous que l’indicateur d’état s’est éteint.
2
Ouvrez l’écran ACL puis ouvrez le couvercle de la fente de la carte.
3
Insérez/enlevez la carte SD.
" Enfoncez la carte SD à fond.
" Appuyez sur le milieu de la carte SD, puis tirez-la d’un seul coup.
4
18
Fermez soigneusement le couvercle de la fente de la carte SD.
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Préparation
Configuration
1
Mise sous/hors tension de l’appareil
Sélection d’un mode
Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner l’enregistrement, la lecture ou la mise hors tension (OFF).
" Tournez la molette de sélection de mode tout en
appuyant sur la touche de déverrouillage !, pour
passer de OFF à un autre mode.
" Alignez sur l’indicateur d’état ".


Tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage, amenez la molette de
sélection mode sur , ,
ou
pour
allumer l’appareil.
L’indicateur d’état s’illumine et l’appareil s’allume.
" Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, un
message vous demandant de régler la date et l’heure
apparaît. Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure.
(! 23)
Pour éteindre l’appareil
Amenez la molette de sélection de mode sur OFF.
" L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus sous
tension.
Mode d’enregistrement d’images animées
(! 28)
Comment établir et couper l’alimentation
avec l’écran à cristaux liquides
Quand la molette de sélection de mode est sur
ou
,
l’appareil peut être allumé et éteint au moyen de l’écran ACL.
! Pour allumer
Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état s’allume.
! Pour éteindre
Fermez l’écran ACL.
Mode de lecture d’images animées (! 48)
Mode d’enregistrement d’images fixes
(! 31)
Mode de lecture d’images fixes (! 51)
OFF
L’indicateur d’état s’éteint.
" Lorsque le démarrage rapide est réglé à [ON], l’indicateur
d’état clignote en vert. Pour couper immédiatement
l’alimentation sur fermeture de l’écran ACL, réglez le
démarrage rapide sur [OFF]. (! 34)
Réglez la molette de sélection de mode sur OFF lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
19
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%N89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Préparation
Configuration
2
Utilisation de l’écran menu
ENTER
MENU
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
2
manette de commande pour
activer la sélection.
Sélectionnez le menu principal
souhaité, puis déplacer la
manette de commande à droite
ou appuyez dessus.
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacez la manette de commande vers la
gauche.
Pour quitter l’écran de menu
Appuyez sur la touche MENU.
3
Sélectionnez le sous-menu
souhaité, puis déplacer la
manette de commande à droite
ou appuyez dessus.
4
Sélectionnez le paramètre
souhaité, puis appuyez sur la
20
LSQT1493
" Ne commutez pas la molette de sélection de
mode lorsque le menu est affiché.
" L’écran de menu n’est pas affiché pendant
l’enregistrement ou la lecture. Il n’est pas
possible de lancer d’autres opérations si
l’écran de menu est affiché.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue des
affichages à l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU,
puis sélectionnez [LANGUAGE]
et appuyez sur la manette.
Sélectionnez [Français] et
appuyez sur la manette.
Liste des menus
*1 Il sera affiché uniquement en mode manuel.
*2 Il n’est pas affiché si le mode auto intelligent
est actif.
Une partie du menu ne sera pas utilisée selon les
fonctions utilisées. (! 87)
Menus d’enregistrement des
images animées
! [PRINCIPAL]
[MODE SCENE]*1 (! 45)
[MODE D'ENR.] (! 30)
[ASPECT] (! 42)
[REGL HORL.] (! 23)
[RÉG. HEURE MO.] (! 24)
" [OFF]
" [5 MINUTES]
[OFF]:
La fonction d’économie n’est pas activée.
[5 MINUTES]:
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 5 minutes, l’appareil s’éteint
automatiquement pour économiser la durée
de vie de la batterie. Pour utiliser l’appareil,
allumez-le à nouveau.
" En utilisant l’adaptateur secteur, en
connectant l’unité à un ordinateur, à un
graveur DVD ou à une imprimante via le
câble USB ou lorsque PRE-REC est utilisé,
la fonction d’économie n’est pas activée.
[BIP]
" [OFF]
" [ON]
Il permet de signaler au moyen d’un bip des
opérations telles que le début ou la fin de
l’enregistrement.
1 bip
Lors du lancement de l’enregistrement
Lors de la mise en marche
Quand l’appareil est reconnu par le PC ou
l’imprimante etc.
2 bips
Lors d’une pause pendant un enregistrement
Lors de la mise hors marche
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient (par exemple,
l’enregistrement ne s’est pas amorcé).
Vérifiez l’affichage à l’écran. (! 85)
! [AVANCE]
[ZOOM NUM] (! 33)
[CADRE VISAGE] (! 39)
[COUPE VENT]*2 (! 42)
[GRILLE. REF.]*2 (! 42)
[ZOOM MIC] (! 34)
[OBT. LEN. AUTO]*2 (! 42)
[FONDU COUL] (! 38)
! [CONFIG]
[AFFICHAGE]
" [OFF]
[DATE/HEURE] (! 23)
[FORMAT DATE] (! 23)
[FORM CARTE] (! 58)
[DEMAR RAPIDE] (! 34)
[ECONOMIS.]
[ACCENTU. LCD] (! 25)
[REGL LCD] (! 25)
" [ON]
Les indications à l’écran sont sélectionnées de
la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF]

[ON]

SP
0h00m00s
A
R 1h20m
21
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Menus de lecture des images
animées
[AFFICH. EXT.] (! 60)
[REGL INIT]
" [OUI]
" [NON]
Quand il y a un menu qui ne peut pas être
sélectionné parce qu’une autre fonction ou un
autre mode sont activés, sélectionnez [OUI]
pour rétablir les paramétrages de défaut du
menu.
(La configuration de [REGL HORL.] et de la
[LANGUAGE] ne sera pas changée).
" [ON]
Ce paramétrage est utilisé pour démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Uniquement en cas d’utilisation de
l’adaptateur secteur et avec la molette de
sélection de mode en position
ou
)
Si vous paramétrez sur [ON] sans insérer de
carte SD, l’appareil se met automatiquement
en mode démo pour présenter ses fonctions.
A la pression de n’importe quelle touche, le
mode démo est annulé. Après environ
10 minutes d’inactivité, le mode démo est
automatiquement lancé. Pour quitter le mode
démo, paramétrez sur [OFF]. Pour l’utilisation
normale, paramétrez cette fonction sur [OFF].
! [LANGUAGE] (! 21)
Menus d’enregistrement des
images fixes
! [PRINCIPAL]
[MODE SCENE]*1 (! 45)
[TAILLE IMAGE] (! 32)
[REGL HORL.] (! 23)
[RÉG. HEURE MO.] (! 24)
! [AVANCE]
[CADRE VISAGE] (! 39)
[EFF. DIAPH] (! 32)
[OBT. LEN. AUTO]*2 (! 42)
[GRILLE. REF.]*2 (! 42)
! [CONFIG]
Voir les menus d’enregistrement de films.
! [LANGUAGE] (! 21)
22
LSQT1493
! [CONFIG]
[REPRISE LECT.] (! 49)
[FORMAT TV] (! 60)
Pour d’autres options, reportez-vous aux menus
d’enregistrement des images animées.
! [LANGUAGE] (! 21)
[MODE DEMO]
" [OFF]
! [MODIF. SCENE]
[VERR. SÉLEC.] (! 55)
[SUPPR.] (! 53)
Menus de lecture des images
fixes
! [CONFIG IMAGE]
[VERR. SÉLEC.] (! 56)
[PARAM DPOF] (! 57)
[SUPPR.] (! 53)
[INTERV. DIAPO.] (! 52)
! [CONFIG]
[FORMAT TV] (! 60)
Pour d’autres options, reportez-vous aux menus
d’enregistrement des images animées.
! [LANGUAGE] (! 21)
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Préparation
Configuration
3
Réglage de la date et l’heure
Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et
l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande. Effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessous
pour régler la date et l’heure.
( Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
1
Sélectionnez le menu. (! 20)
[PRINCIPAL] ! [REGL HORL.] ! [OUI]
2
Sélectionnez la date ou l’heure,
puis réglez la valeur souhaitée au
moyen du manche à balai.
" L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
" Le système horaire de 24 heures est utilisé
pour afficher l’heure.
"[
] apparaît dans le coin supérieur droit de
l’écran lorsque [RÉG. HEURE MO.] (! 24) est
réglé à [RÉSIDENCE], tandis que [
]
apparaît lors du réglage à [DESTINATION].
3
Appuyez sur la manette de
commande pour confirmer le
réglage.
" La fonction horloge commence à [00] seconde
lorsque la manette de commande est activée.
4
Appuyez sur la touche MENU
pour terminer le réglage.
" Vérifiez la date et l’heure affichées.
! Modification du mode d’affichage de la
date et de l’heure
Sélectionnez le menu. (! 20)
ou
.
[CONFIG] ! [DATE/HEURE] ! style
d’affichage souhaité
[DATE]
[D/H]
15.11.2009
[OFF]
15.11.2009 12:34
! Modification du format de la date
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG] ! [FORMAT DATE] ! style
d’affichage souhaité
Style d’affichage
Affichage à l’écran
[A/M/J]
2009.11.15
[M/J/A]
11.15.2009
[J/M/A]
15.11.2009
" Pour configurer l’heure d’été, sélectionnez
l’heure d’été dans [RÉSIDENCE] pour [RÉG.
HEURE MO.] après la configuration de
l’horloge.
" Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium intégrée.
" Si l’affichage de l’heure est [- -], la batterie au
lithium incorporée a besoin d’être chargée.
Respectez les phases suivantes pour charger
la batterie, puis configurez la date et l’heure.
Pour recharger la batterie au lithium
incorporée
Connectez l’adaptateur secteur ou introduisez
la batterie dans l’appareil, et la batterie au
lithium incorporée sera rechargée. Laissez
l’appareil tel qu’il est pendant environ
24 heures et la batterie sauvegardera la date
et l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie
est rechargée même si la molette de sélection
de mode est sur OFF.)
23
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la
destination du voyage)
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant
votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1
Sélectionnez le menu. (! 20)
[PRINCIPAL] ! [RÉG. HEURE MO.] ! [OUI]
" Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure
en cours. (! 23)
" Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence)
n’est pas configuré, comme l’heure de la
configuration initiale, le message apparaît.
Appuyez sur la manette pour aller à l’étape 3.
2
(Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Sélectionnez [RÉSIDENCE] et
appuyez sur la manette.
3
" Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la
première fois, l’écran de sélection du lieu de
destination du voyage/résidence apparaît de
suite après le réglage du lieu de résidence. Si
le lieu de résidence avait déjà été configuré,
exécutez l’opération de menu de l’étape 1.
5
(Uniquement en configurant le lieu de votre
destination)
Sélectionnez le lieu de votre
destination et entrez la sélection
à l’aide de la manette.
(Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Sélectionnez votre lieu de
résidence et entrez la sélection à
l’aide de la manette.
" Si le lieu de résidence est à l’heure d’été,
déplacez la manette vers le haut. [
]
apparaît et l’heure d’été est activée;
L’horloge est avancée d’une heure. Déplacez
la manette vers le haut pour revenir à la
configuration normale de l’heure.
" L’heure en cours apparaît en haut à gauche de
l’écran. L’heure de différence avec l’heure
TMG (Temps moyen de Greenwich) apparaît
en bas à gauche de l’écran.
4
(Uniquement en configurant le lieu de votre
destination)
Sélectionnez [DESTINATION] et
appuyez sur la manette.
24
LSQT1493
" Si le lieu de votre destination est à l’heure
d’été, déplacez la manette vers le haut.
[
] apparaît et l’heure d’été est activée;
L’horloge est avancée d’une heure. Déplacez
la manette vers le haut pour revenir à la
configuration normale de l’heure.
" L’heure locale du lieu de destination du voyage
sélectionné apparaît en haut à droite de
l’écran. L’heure de différence entre le lieu de
destination du voyage et le lieu de résidence
apparaît en bas à gauche de l’écran.
" Terminez le réglage en appuyant sur la touche
MENU. [
] apparaît et l’heure du lieu de
destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu
de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes
1 à 3, et terminez le réglage en appuyant sur la
touche MENU.
" Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de
destination de votre voyage parmi celles montrées
à l’écran, réglez-la en utilisant la différence
d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%K89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Préparation
Configuration
4
Réglage de l’écran ACL
" Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Régler la luminosité et le niveau
de couleur
1
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG] ! [REGL LCD] ! [OUI]
2
Sélectionnez la rubrique, puis
réglez les paramètres avec la
manette de commande.
[LUMINOSITÉ]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de chrominance de l’écran LCD
" Terminez la configuration en appuyant sur la
touche MENU.
Augmentation et diminution de la
luminosité de l’écran ACL en
entier
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG] ! [ACCENTU. LCD] !
configuration désirée
[AUTO]*:
La luminosité de l’écran ACL est
automatiquement ajustée selon la luminosité
ambiante.
+2 :
Rend encore plus lumineux
+1 :
Rend plus lumineux
±0 :
Pas de réglage (normal)
-1 :
Rend plus sombre
* Ceci n’est pas affiché en mode manuel ou en
mode lecture.
" Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur [ +1 ] apparaît et l’écran s’illumine
automatiquement à la mise en marche.
" La durée enregistrable en utilisant la batterie
deviendra plus courte si vous utilisez cet
appareil avec l’écran ACL allumé.
25
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement
Enregistrement
(de base)
1
Avant d’enregistrer
! Positionnement de base du
caméscope
" Tenez le caméscope avec les deux mains.
Passez votre main à travers la courroie de
la poignée.
Ne pas couvrir les microphones.



# Gardez les bras près du corps.
$ Écartez les jambes pour être plus stable.
" À l’extérieur, enregistrez avec la lumière du
soleil dans le dos. Si le sujet est à contrejour, il apparaîtra sombre sur
l’enregistrement.
" Au moment d’enregistrer, assurez-vous
d’avoir le pied ferme et vérifiez qu’il n’y a
pas danger de collision avec une autre
personne ou un objet.
Mode auto intelligent
L’automatisation intelligente effectuera un réglage optimal automatique selon le sujet et les conditions
d’enregistrement.
( Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner
ou
.
Touche d’automatisation
intelligente
Appuyez sur cette touche pour activer/
désactiver le mode auto intelligent.
26
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%L89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
C’est automatiquement réglé sur les modes
suivants selon l’objet et les conditions
d’enregistrement.
Mode
Portrait
Scène/Effet
Si le sujet est une
personne
Les visages sont
automatiquement
détectés, et la
luminosité est
ajustée pour qu’ils
soient enregistrés de
façon claire.
Paysage
Enregistrement
extérieur
Le paysage entier
sera enregistré avec
des couleurs
éclatantes sans
blanchir le ciel qui
pourrait être très
brillant en arrière
plan.
Projecteur
Sous un projecteur
Un sujet très éclairé
est enregistré
clairement.
Éclairage faible
Endroit sombre ou
crépuscule
" Selon les conditions, un mode différent peut
être identifié pour le même sujet.
" Les modes sont sélectionnés
automatiquement par l’appareil, il se peut donc
qu’un mode non désiré soit sélectionné
dépendamment des conditions
d’enregistrement.
" La luminosité peut soudainement changer ou
clignoter si le mode d’automatisation
intelligente est activé.
" La fonction de stabilisation optique de l’image
(! 35) est active dans tous les modes.
" Si ceci est activé, la fonction guide de
référence est désactivée.
! Si le mode auto intelligent est
désactivé.
L’icône du mode auto [ AUTO ] s’affiche.
En mode auto, la balance des couleurs
(balances des blancs) et la mise au point seront
ajustées automatiquement.
+Balance des blancs automatique (! 96)
+Mise au point automatique (! 96)
Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la
vitesse d’obturation sont automatiquement
réglées pour une luminosité optimale.
(En configurant pour le mode d’enregistrement
vidéo:
La vitesse d’obturation est réglée sur un
maximum de 1/350.)
" Le réglage de la balance des couleurs et la
mise au point pourraient ne pas être
automatique selon les sources lumineuses ou
les scènes. Si c’est le cas, régler ces
paramètres manuellement. (! 44)
Il est possible
d’enregistrer
clairement même si
la pièce est sombre
ou pendant le
crépuscule.
Normal
Autres situations
La luminosité et la
balance des couleurs
sont ajustées
automatiquement
pour une image
claire.
27
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%M89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement
Enregistrement
(de base)
2
Enregistrement d’image
animées
" Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil.
1
Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner
et
ouvrez l’écran ACL.
2
Appuyez sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
" Quand environ 5 minutes se sont écoulées
sans aucune opération en pause
d’enregistrement, l’appareil s’éteint pour éviter
à la batterie de se décharger.
Pour utiliser l’appareil, rallumez-le.
Cette fonction d’économie peut également
être mise sur [OFF]. (! 21, [ECONOMIS.])
! Indications sur l’écran

0h00m10s
SP
R 12h45m


Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche de marche/
arrêt d’enregistrement.
" [*] et [,] sont rouges pendant
l’enregistrement. Ne pas bouger l’appareil tant
que [,] est vert.
" Les images enregistrées entre la pression du
bouton d’enregistrement marche/arrêt pour
commencer l’enregistrement et la nouvelle
pression pour mettre en pause
l’enregistrement deviennent une scène.
La scène est automatiquement divisée quand
les données enregistrées dépassent 3,9 Go.
(L’enregistrement continue.)
28
LSQT1493
! Mode d’enregistrement
" Temps d’enregistrement restant
Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.
# Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en pause
enregistrement, l’affichage du compteur est
ramené à “0h00m00s”.
" Pendant l’enregistrement des images animées,
l’enregistrement ne s’arrêtera pas même
lorsque l’écran ACL est fermé.
" Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne
retirez pas la batterie si l’appareil est en mode
enregistrement. Un message de réparation
pourrait apparaître lorsque l’appareil sera
rallumé. (! 86, À propos de la récupération)
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788%.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistre des films pour
qu’ils soient téléchargés sur
YouTube
Vous pouvez enregistrer des films de moins de
10 minutes, adaptés au téléchargement vers
YouTube.
1
Appuyez sur la touche WEB
MODE.
WEB MODE
L’icône du mode web [
2
] apparaît.
Appuyez sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
Le compte à rebours du temps restant démarrera
à “9m59s”.
" L’enregistrement se mettra automatiquement
en pause au bout de 10 minutes.
" Pour télécharger des films vers YouTube.
(! 79)
" Le mode web est désactivé si vous éteignez
l’appareil.
29
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/N89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Modes d’enregistrement et temps enregistrable
Pour modifier la quantité d’image des images animées
Sélectionnez le menu. (! 20)
[PRINCIPAL] ! [MODE D'ENR.] !
paramètre souhaité
Mode d’enregistrement
Carte SD
XP
(Haute qualité)
SP
(Normal)
LP
(Longue durée)
256 Mo
512 Mo
3 min
6 min
12 min
6 min
12 min
25 min
1 Go
12 min
25 min
50 min
2 Go
25 min
50 min
1 h 40 min
3 h 20 min
4 Go
50 min
1 h 40 min
6 Go
1 h 15 min
2 h 30 min
5h
8 Go
1 h 40 min
3 h 20 min
6 h 40 min
12 Go
2 h 30 min
5h
10 h
16 Go
3 h 20 min
6 h 40 min
13 h 20 min
6 h 40 min
13 h 20 min
32 Go
Priorité à la qualité de
l’image
26 h 40 min
Priorité à la durée
d’enregistrement
" Les temps d’enregistrement indiqués dans ce tableau sont des estimations approximatives.
" Cet appareil enregistre en VBR (Variable Bit Rate). L’enregistrement VBR varie automatiquement le
débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Cela signifie que,
si un enregistrement avec des mouvements nombreux est enregistré, le temps d’enregistrement est
réduit.
" Une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues dans les cas
suivants.
+En présence d’un arrière-plan compliqué.
+Quand l’appareil est déplacé trop rapidement.
+En cas d’enregistrement d’un sujet aux mouvements marqués
(En particulier s’il a été enregistré en mode [LP].)
" Si vous enregistrez des images fixes sur une carte SD, la durée d’enregistrement disponible pour les
images animées sera plus courte.
30
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement
Enregistrement
(de base)
3
Enregistrement d’images
fixes
" Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil.
1
Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
et
ouvrez l’écran ACL.
2
Appuyez sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement.
! Indications sur l’écran

La mise au point sur le sujet, au centre de
l’écran, se fait automatiquement (lorsque la
fonction de mise au point automatique a été
activée).
" À propos du nombre d’images fixes qu’il est
possible d’enregistrer (! 101)
0.2
R 12345

! Taille d’images fixes
" Nombre restant d’images fixes
Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.
! Pour enregistrer des images fixes
clairement
" Lors d’un zoom avant avec facteur de
grossissement de 4' ou plus, il est difficile
d’atténuer le tremblement d’un appareil tenu
avec la main. Il est donc recommandé de
réduire le facteur de grossissement et de se
rapprocher du sujet.
" Pour l’enregistrement d’images fixes, tenez le
caméscope fermement avec les mains et
gardez les bras immobiles contre les côtes afin
de ne pas secouer le caméscope.
" Il est possible d’enregistrer des images nettes
sans bouger grâce à un trépied.
31
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement avec un effet de
bruit d’obturateur
Sélectionnez le menu. (! 20)
[AVANCE] ! [EFF. DIAPH] !
[ON]
" Le paramètre par défaut de cette fonction est
[ON].
Nombre de pixels
Sélectionnez le menu. (! 20)
[PRINCIPAL] ! [TAILLE IMAGE] !
paramètre souhaité
Icône
Format
Nombre de pixels
0.3M
4:3
640'480
16:9
640'360
0.2
" Par défaut la [TAILLE IMAGE] est réglée sur
[ 0.2 ]. Les bords des images enregistrées au
format 16:9 peuvent être coupés à
l’impression. Vérifiez avant d’imprimer.
32
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788//89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement
Enregistrement
(de base)
4
Fonctions d’enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
Il est possible d’obtenir un grossissement jusqu’à
70' en zoom optique.
( Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
ou
.
Déplacez le levier du zoom.
" Quand le grossissement du zoom est de 1',
l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 2 cm de l’objectif. (Fonction
macro)
" Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le sujet
peut ne pas être mis au point facilement.
Fonction zoom numérique
Si le grossissement du zoom est supérieur à
70', la fonction zoom numérique s’active. Le
grossissement maximum fourni par le zoom
numérique peut être modifié.
( Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Sélectionnez le menu. (! 20)
[AVANCE] ! [ZOOM NUM] ! paramètre
souhaité
[OFF]:
70
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
" La vitesse du zoom varie en fonction de la
plage de déplacement du levier de zoom.
Zoom optique seulement (Jusqu’à
70')
[100']:
Jusqu’à 100'
[3500']: Jusqu’à 3500'
" Si [100'] ou [3500'] est sélectionné, la plage
du zoom numérique s’affiche en bleu pendant
que vous zoomez.
" Plus le grossissement du zoom numérique est
important, plus la qualité de l’image se
dégrade.
" Cette fonction ne peut pas être utilisée en
mode d’enregistrement d’images fixes.
" Si le levier de zoom est relâché pendant un
zoom, le bruit de fonctionnement risque d’être
enregistré. Ramenez le levier de zoom à sa
position initiale silencieusement.
" Lorsque des sujets éloignés sont rapprochés,
la mise au point se fait à environ 1,5 m ou plus.
33
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Pour utiliser la fonction
microphone zoom
Le microphone zoom est lié aux opérations de
zoom pour que les sons lointains avec la prise de
vue télé ou les sons proches avec la prise de vue
grand-angle soient enregistrés avec davantage
de clarté.
( Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
Sélectionnez le menu. (! 20)
[AVANCE] ! [ZOOM MIC] ! [ON]
Démarrage rapide
Le caméscope haute définition repassera en mode
enregistrement/pause environ 0,8 secondes après
la réouverture de l’écran ACL.
" En mode veille au démarrage rapide,
environ 60% de l’énergie requiert en mode
pause d’enregistrement est consommée, et
par conséquent le temps d’enregistrement
est moindre.
( Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
ou
.
1
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG] ! [DEMAR RAPIDE] ! [ON]
Auto-enregistrement de
l’utilisateur
( Tournez la molette de sélection de
mode pour sélectionner
ou
.
2
Fermez l’écran ACL quand la
molette de sélection de mode est
sur
ou
.
L’indicateur d’état ! clignote en vert et l’appareil
passe en mode veille au démarrage rapide.
Tournez l’écran ACL du côté de
l’objectif.

3
" L’image est basculée horizontalement comme
vue dans un miroir. (Mais l’image enregistrée
correspond à un enregistrement normal.)
" Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif,
l’icône ne sera pas affichée même lors d’une
pression sur la manette de commande.
" Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de ["], remettez
l’écran ACL en position normale et vérifiez les
indications de mise en garde. (! 85)
Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état ! s’allume en rouge et
l’appareil passe en pause d’enregistrement
environ 0,8 secondes après sa mise en marche.

Pour annuler le démarrage rapide
Sélectionnez [CONFIG] ! [DEMAR RAPIDE] !
[OFF]
" Le paramètre par défaut est sélectionné.
" Le mode veille démarrage rapide est désactivé si :
+environ 5 minutes sont écoulées
+la molette de sélection mode est commutée
+Lorsque la batterie est retirée ou l’adaptateur
secteur est débranché
34
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/K89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
" En mode démarrage rapide, il pourrait falloir un
certain temps pour que la balance des blancs
soit réglée si la scène enregistrée a une source
de lumière différente de celle de la dernière
scène enregistrée. (Cependant, quand la
fonction vision nocturne couleur est utilisée, la
balance des blancs de la dernière scène
enregistrée est conservée.)
" En mode démarrage rapide, le grossissement
du zoom passe à 1' et la taille de l’image
pourrait différer de ce qu’elle était avant
l’activation du mode veille au démarrage
rapide.
" Si [ECONOMIS.] (! 21) est sur [5 MINUTES]
et que l’appareil passe en mode veille
démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis
rouvrez-le.
" Lors de l’utilisation d’un trépied, il est
recommandé de désactiver le stabilisateur de
l’image.
" Dans les situations suivantes, le stabilisateur
de l’image pourrait ne pas fonctionner
adéquatement:
+Lorsque le zoom numérique est utilisé
+Lorsque le caméscope est fortement secoué
+Lors de l’enregistrement d’un sujet en
déplacement, que l’utilisateur suit
Fonction stabilisateur
optique de l’image
Réduit la secousse des images provoquée par le
mouvement des mains pendant un
enregistrement.
( Tournez la molette de sélection de
ou
.
mode pour sélectionner
Appuyez sur la touche O.I.S..
O.I.S.
O.I.S.: Optical Image Stabilizer
L’icône du stabilisateur d’image [
] apparaît.
Pour désactiver la fonction stabilisateur
optique de l’image
Appuyez à nouveau sur la touche O.I.S..
" Le paramètre par défaut est sélectionné.
" Désactivez le mode auto intelligent avant de
désactiver le mode de stabilisation optique de
l’image.
35
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement
Enregistrement
(avancé)
1
Fonctions d’enregistrement
des icônes de fonctionnement
Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes de fonctionnement pour ajouter
différents effets aux images enregistrées.
ENTER
( Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner
1
ou
.
Appuyez sur la manette de commande et les icônes s’affichent à l’écran.
1/3 NEXT
" L’indication change chaque fois que la manette de commande est déplacée vers le bas.
" L’indication disparaît lorsque le centre de la manette est pressé de nouveau.
2
Sélectionnez une icône au moyen de la manette de commande.
1/3NEXT
Pour désactiver la fonction
Sélectionnez de nouveau l’icône.
36
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/L89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Icônes de fonctionnement
Compensation/Fondu/Mode Aide/Vision nocturne en couleur/Grain de peau/PREREC/Détection des visages/Retardateur
Mode enregistrement d’images animées
Compensation
Fondu
Mode Aide
1/3 NEXT
1/3 NEXT
Vision nocturne en
couleur
1/3 NEXT
Grain de peau
1/3 NEXT
PRE-REC
PRE-REC
2/3 NEXT
2/2 NEXT
2/3 NEXT
2/3 NEXT
Détection des
visages*
3/3 NEXT
3/3 NEXT
* Il n’est pas affiché lorsque le mode auto intelligent est actif.
" Les icônes de fonctionnement ombrées ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
" Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la
molette de sélection mode, les fonctions de
compensation et de vision nocturne couleur se
désactivent.
" Si le contact est coupé, la fonction fondu est
annulée.
" PRE-REC est annulé si
+Lorsque l’appareil est mis hors marche
+Lorsque la molette de sélection du mode est
opérée
+Lorsque le couvercle de la fente de la carte
SD est ouvert
+Lorsque la batterie est retirée ou l’adaptateur
secteur est débranché
+Lorsque la touche MENU est pressée
+3 heures se sont écoulées
37
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/M89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Mode enregistrement d’images fixes
Compensation
# Retardateur
Mode Aide
1/3 NEXT
1/3 NEXT
1/3 NEXT
1/3 NEXT
Grain de peau
2/3 NEXT
2/3 NEXT
Détection des visages*
3/3 NEXT
3/3 NEXT
* Il n’est pas affiché lorsque le mode auto intelligent est actif.
" Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la molette de sélection mode, la fonction compensation se désactive.
" Si vous éteignez l’appareil, la fonction retardateur se désactive.
Fonction
Effet
Compensation
Permet d’obtenir une image plus lumineuse pour éviter
qu’un sujet en contre-jour soit sombre.
Fondu
Lorsque vous démarrez un enregistrement, l’image/audio
apparaît graduellement. (Fondu d’ouverture)
Lorsque vous mettez l’enregistrement en pause, l’image/
audio disparaît graduellement. (Fondu de fermeture)
" Après la disparition complète de l’image/audio, l’enregistrement
s’interrompt et le réglage de fondu est supprimé.
! Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de
fermeture
Sélectionnez le menu. (! 20)
[AVANCE] ! [FONDU COUL] ! [BLANC] ou [NOIR]
Mode Aide
Ceci explique les fonctions d’enregistrement.
Sélectionnez l’icône souhaitée avec la manette de
commande pour afficher l’explication sur l’écran.
EXIT
1/3 NEXT
38
LSQT1493
Pour sortir du mode aide
Appuyez sur la touche MENU ou sélectionnez [EXIT].
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788/.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Fonction
Vision nocturne en
couleur
Effet
Permet d’enregistrer des sujets en couleur mais peu
éclairés et de faire en sorte qu’ils ressortent sur le fond.
" Éclairage minimum requis: environ 2 lx
" Fixez l’appareil à un trépied et vous pouvez enregistrer des
images sans vibration.
" S’il est difficile de faire la mise au point, réglez la mise au
point manuellement. (! 45)
Grain de peau
Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus
douces pour obtenir une apparence plus attrayante.
Cela est plus efficace si vous enregistrez une personne de près
et en buste.
PRE-REC
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de
démarrer environ 3 secondes avant que la touche marche/
arrêt soit pressée.
[ PRE-REC ] apparaît à l’écran et l’appareil répète la mise à jour
en enregistrant des films pendant environ 3 secondes dans la
mémoire interne puis en les supprimant.
" Orientez l’appareil vers le sujet et assurez-vous qu’il soit
stable.
Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
" Les images et le son sont enregistrés pendant environ 3 secondes
après la pression de la touche de marche/arrêt d’enregistrement.
" Il n’y a aucune tonalité.
" Après la fin de l’enregistrement, le paramétrage du PRE-REC
s’annule.
Détection des visages
lorsqu’un sujet est en contre-jour et qu’il est sombre, cette
fonction détecte le visage et ajuste automatiquement la
luminosité et la qualité de l’image de façon à ce que le
visage soit enregistré de façon nette.
En mode de détection de visage, les visages détectés
apparaissent dans des cadres.
" 5 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages
situés près du centre de l’écran ont la préférence sur les autres.
" Les visages qui n’apparaissent pas complètement à l’écran ne
sont pas détectés.
! Pour afficher l’encadrement de la détection visage
Sélectionnez le menu. (! 20)
[AVANCE] ! [CADRE VISAGE] ! [ON]
" Le paramètre par défaut de cette fonction est [ON].
" Réglez sur [OFF] pour ne pas afficher les cadres de la
détection de visage.
39
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-N89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Fonction
$Retardateur
Effet
Pour enregistrer des images fixes avec un retardateur.
Utilisez cette fonction pour être sur la photo.
Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement, l’indication [#] clignote pendant
environ 10 secondes puis la photo est enregistrée.
" Après l’enregistrement, le retardateur est annulé.
Pour désactiver le retardateur à mi-course
Appuyer sur la touche MENU. (Le réglage du retardateur est annulé.)
Fondu:
" Les imagettes des scènes enregistrées avec le
fondu d’ouverture deviennent noires (ou blanches).
Mode Aide:
" Lorsque le mode aide est utilisé, les fonctions
ne peuvent pas être réglées.
" Lorsque le mode d’aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer les images animées et
les images fixes.
Vision nocturne en couleur:
" La scène enregistrée est vue comme si des
photogrammes manquaient.
" La fonction vision nocturne couleur a pour effet
d’allonger le temps de chargement du signal
du DCC d’environ 25' par rapport à
d’habitude, de façon à pouvoir enregistrer les
scènes sombres de façon lumineuse. Pour
cette raison, des points lumineux qui sont
habituellement invisibles pourraient apparaître,
mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
" Placé à un endroit lumineux, l’écran peut
devenir blanchâtre pendant un moment.
Grain de peau:
" Si les couleurs de l’arrière-plan ou d’un autre
élément de la scène sont similaires à celle de
la peau, elles seront également adoucies.
" Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne
pas être net.
" À l’enregistrement d’une personne lointaine, le
visage risque de ne pas être clairement visible.
Il convient alors d’annuler le mode de lissage
de la carnation ou d’effectuer un zoom avant
sur le visage.
40
LSQT1493
PRE-REC:
" Si le temps restant pour l’enregistrement d’un
film est de moins de 1 minute, le PRE-REC ne
peut pas être sélectionné.
" Si vous amorcez l’enregistrement en moins de
3 secondes suite au réglage de la fonction de
pré-enregistrement ou si l’indication PRE-REC
clignote dans un délai d’au moins 3 secondes
après le démarrage rapide, les images
animées captées 3 secondes avant la pression
sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement
ne peuvent être enregistrées.
" Lors d’une pression sur la touche de marche/
arrêt d’enregistrement, l’image est instable et une
tonalité de fonctionnement peut être enregistrée.
" L’imagette de chaque scène enregistrée au
moyen de la fonction de pré-enregistrement
sera la première image de la scène enregistrée.
" La date des scènes enregistrées au moyen de
la fonction de pré-enregistrement sera la date
enregistrée lors de la pression sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement. Par
conséquent, la date indiquée lors de l’affichage
d’imagettes ou de la lecture pourrait différer de
celle du début de l’enregistrement.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Détection des visages:
" Dans les cas suivants, les visages peuvent ne
pas être détectés sous certaines conditions
d’enregistrement.
+Les visages ne sont pas entiers
+Les visages sont inclinés
+Les visages sont extrêmement sombres ou
lumineux
+Les ombres du visage sont limitées
+Les visages ne sont pas complètement
exposés (par exemple port de lunettes de
soleil)
+La taille d’un visage est trop petite à l’écran.
+Le sujet se déplace rapidement.
+Lorsque les mains tremblent
+Lorsque le zoom numérique est utilisé
+Lorsque l’appareil est incliné
" Dans les cas suivants, la fonction peut ne pas
marcher correctement même si des visages
sont détectés. Si cela survient, désactivez
cette fonction.
+Des sujets non humains sont reconnus
comme étant des visages.
+Lorsque la luminosité ou la qualité ne peut
pas être réglée de façon claire car les
scènes sont très sombres, ou la zone autour
des visages ou l’arrière-plan est
extrêmement lumineux.
" Il n’y a pas de mise au point préférentielle sur
un visage qui est détecté.
" Étant donné que la luminosité de l’image en
entier est ajustée pour l’enregistrement de
visages, la luminosité peut soudainement
varier ou l’image peut vaciller dans certains
conditions d’enregistrement.
" Lorsque les cadres de détection de visage
disparaissent lors d’un zoom, la luminosité
peut soudainement changer ou les images
peuvent vaciller.
41
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement
Enregistrement
(avancé)
2
Fonctions d’enregistrement
des menus
Menus
Format/Réduction du bruit du vent/Grille de référence/Obturation lente auto
( Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner
Fonction
Format
(Uniquement lorsque la
molette de sélection
mode est paramétrée sur
.)
ou
.
Effet/méthode de réglage
Cela vous permet d’enregistrer des images compatibles avec les
téléviseurs à grand écran (16:9) et les téléviseurs ordinaires (4:3).
Sélectionnez le menu. (! 20)
[PRINCIPAL] ! [ASPECT] ! [16:9] ou [4:3]
" Le paramètre par défaut est [16:9].
Fonction de
réduction du bruit
du
Diminue le bruit de soufflement enregistré par le microphone.
(Uniquement lorsque la
molette de sélection
mode est paramétrée sur
.)
[AVANCE] ! [COUPE VENT] ! [ON]
" Le paramètre par défaut est [ON].
" Pour annuler la fonction, sélectionnez [OFF].
Fonction de grille
de référence
Il est possible de vérifier l’alignement de l’image lors de
l’enregistrement à l’aide des lignes affichées à l’écran.
" Le mode auto intelligent est désactivé. (! 26)
Sélectionnez le menu. (! 20)
" Le mode auto intelligent est désactivé. (! 26)
Sélectionnez le menu. (! 20)
[AVANCE] ! [GRILLE. REF.] ! [ON]
" Pour annuler la fonction, sélectionnez [OFF].
Mode obturateur
lent automatique
Vous pouvez enregistrer des photos lumineuses même si
l’éclairage est faible en diminuant la vitesse d’obturation.
" Le mode auto intelligent est désactivé. (! 26)
Sélectionnez le menu. (! 20)
[AVANCE] ! [OBT. LEN. AUTO] ! [ON]
" Pour annuler la fonction, sélectionnez [OFF].
Fonction de grille de référence:
" La grille de référence n’apparaît pas sur les
images enregistrées.
" La grille de référence ne s’affiche pas lorsque
l’écran ACL est tourné vers l’avant pour un
auto-enregistrement de l’utilisateur.
42
LSQT1493
Fonction de réduction du bruit du vent:
" En mode auto intelligent, la réduction du bruit
du vent est active.
" Le bruit est réduit en fonction de la force du
vent. (Si cette fonction est activée par vent fort,
l’effet stéréo peut être réduit. Lorsque le vent
s’allège, l’effet stéréo sera restauré.)
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Mode obturateur lent automatique:
" Quand le mode obturateur lent auto est
sélectionné, la vitesse la plus lente de
l’obturateur passe de 1/50 à 1/25.
" Quand la vitesse de l’obturateur devient 1/25,
l’affichage de l’écran pourrait donner
l’impression que des photogrammes manquent
et des images résiduelles pourraient
apparaître.
" Si la scène a une luminosité ou un contraste
faibles, la mise au point sur le sujet pourrait ne
pas se faire.
43
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788--89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement
Enregistrement
(avancé)
3
Fonctions manuelles
d’enregistrement
MANUAL
AF/MF
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
MANUAL AF/MF :
" Mode manuel
L’icône qui apparaît dans l’illustration s’affiche.

MNL
Balance des blancs
Réglage de l’ouverture
4/4 NEXT
4/4 NEXT
Vitesse d’obturation
# Mode de mise au point manuelle
L’indication de mise au point manuelle [MF] et l’icône
montrée sur l’illustration s’affichent.

MNL
Réglage manuel mise au point
5/5 NEXT
5/5 NEXT
( Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
Appuyez sur la touche MANUAL AF/MF.
44
LSQT1493
ou
.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-K89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Mode scène
Lors d’enregistrement des images dans des
situations différentes, ce mode règle
automatiquement les vitesses d’obturation et
d’ouverture optimales.
1
Sélectionnez le mode manuel.
(! 44)
2
Sélectionner le menu. (! 20)
[PRINCIPAL] ! [MODE SCENE] !
paramètre souhaité
Icône
Mode/conditions d’enregistrement
%
Sports
Pour enregistrer des scènes sportives
ou des scènes comportant des
mouvements rapides
Portrait
Pour faire ressortir des personnes par
rapport à un fond
Éclairage faible
Pour enregistrer des scènes claires à
des moments sombres
lumière au sodium parce que la couleur et la
luminosité à la lecture de l’image peuvent changer.
" Si un sujet éclairé par une forte lumière ou un
sujet très réfléchissant est enregistré, des traits
de lumière pourraient apparaître.
" Si la luminosité est insuffisante, le mode sports
ne fonctionne pas. L’affichage [
] clignote.
" Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
papilloter.
Mode portrait
" Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait papilloter. Si c’est le cas, réglez le
mode scène sur [OFF].
Mode éclairage faible
" Les scènes extrêmement sombres peuvent ne
pas être enregistrées nettement.
Mode projecteur
" Si le sujet de l’enregistrement est très
lumineux, il peut apparaître blanchâtre et la
circonférence peut devenir très sombre.
Mode mer et neige
" Si le sujet enregistré est extrêmement lumineux,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.
Réglage manuel de la mise
au point
Si la mise au point automatique s’avère difficile,
utilisez la mise au point manuelle.
Projecteur
Pour rendre plus attrayant un sujet
sous une lumière ponctuelle
1
Sélectionnez le mode de mise au
point manuelle. (! 44)
Mer et neige
Pour enregistrer des images dans des
endroits éblouissants comme des
pistes de ski ou des plages
2
Effectuez la mise au point du sujet
avec la manette de commande.
Pour désactiver le mode scène
Réglez [MODE SCENE] sur [OFF].
" Vous pouvez aussi désactiver la fonction mode
scène en appuyant sur la touche iA.
Mode sports
" Pour la lecture au ralenti ou la pause à la
lecture des images enregistrées, ce mode aide
à atténuer les tremblements.
" Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut manquer de régularité.
" Éviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
MNL
5/5 NEXT
Pour restaurer le réglage automatique
Appuyez de nouveau sur la touche MANUAL AF/MF.
" Vous pouvez aussi restaurer la mise au point
automatique en appuyant sur la touche iA.
45
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Balance des blancs
La fonction de la balance des blancs automatique peut
ne pas reproduire les couleurs naturelles selon les
scènes ou les conditions d’éclairage. Dans ce cas, il est
possible de régler la balance des blancs manuellement.
1
Sélectionnez le mode manuel. (! 44)
2
Sélectionnez [
commande.
Pour paramétrer la balance des blancs
manuellement
1
Sélectionnez [ ] avec la manette de
commande et remplissez l’écran avec
un sujet blanc.
MNL
] avec la manette de
MNL
BACK
BACK
2
4/4 NEXT
3
] avec la manette de
MNL
Sélectionnez le mode de balance des
blancs avec la manette de commande.
MNL
BACK
BACK
Icône
AWB
Mode/conditions d’enregistrement
Réglage automatique de la balance des
blancs
Mode intérieur (pour enregistrer sous
des lampes incandescentes)
Lampes incandescentes, lampes halogènes
Mode extérieur
Extérieur en présence d’un ciel dégagé
Mode réglage manuel
" Lampes à vapeur de mercure, lampes au
sodium, certaines lampes fluorescentes
" Lampes utilisées dans les hôtels pour les
réceptions de mariage, projecteurs de
théâtre
" À l’aube, au crépuscule, etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrez le mode balance des blancs sur [ AWB ].
" Vous pouvez aussi restaurer le réglage automatique
en appuyant sur la touche iA.
46
Sélectionnez [
commande.
LSQT1493
Lorsque l’icône [
] ne clignote plus, le réglage est
terminé.
" Si l’icône [
] clignote encore, la balance des blancs
ne peut pas être réglée parce qu’il fait trop sombre.
Dans ce cas, utilisez la balance des blancs
automatique.
" Si le caméscope est allumé alors que le couvreobjectif est fermé, le réglage automatique de balance
des blancs peut ne pas fonctionner correctement.
Allumez l’appareil après avoir ouvert le couvre-objectif.
" Lorsque l’icône [
] clignote, la balance des blancs
manuelle réglée auparavant est sauvegardée.
Chaque fois que les conditions d’enregistrement
changent, réglez à nouveau la balance des blancs
pour que le réglage soit correct.
" Lors du réglage combiné de la balance des blancs et
de la valeur de diaphragme/de gain, paramétrez la
balance des blancs d’abord.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-L89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Réglage manuel de la
vitesse d’obturation/de
l’ouverture
Vitesse d’obturation:
Réglez-la lors de l’enregistrement des sujets à
mouvements rapides.
Ouverture:
Réglez-la lorsque l’écran est trop lumineux ou
trop foncé.
1
Sélectionnez le mode manuel.
(! 44)
2
Sélectionnez [ ] ou [ ] avec la
manette de commande.
MNL
4/4 NEXT
3
Réglez les paramètres avec la
manette de commande.
MNL
" Quand la valeur de diaphragme est réglée sur
une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela
change la valeur de diaphragme.
Pour restaurer le réglage automatique
Appuyez sur la touche iA.
" Lors du paramétrage combiné de la vitesse
d’obturation et de la valeur de diaphragme/de
gain, paramétrez la vitesse d’obturation puis la
valeur de diaphragme/de gain.
! Réglage manuel de la vitesse d’obturation
" Éviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium parce que la couleur et la
luminosité à la lecture de l’image peuvent
changer.
" Si la vitesse d’obturation est augmentée
manuellement, le bruit à l’écran peut
augmenter.
" Il est possible de voir des traits de lumière
verticaux en lecture d’image d’un sujet brillant
ou d’un sujet hautement réfléchissant, mais ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
" Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut manquer de régularité.
" Lors d’un enregistrement dans des endroits
très lumineux, l’écran peut changer de couleur
ou papilloter. Si c’est le cas, régler la vitesse
d’obturation manuellement sur [1/50] ou
[1/100].


1/100
100
OPEN
BACK
! Vitesse d’obturation:
1/50 à 1/8000
1/50 à 1/500
" La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000
est plus rapide.
" Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la
vitesse d’obturation la plus lente est 1/25.
" Valeur diaphragme/gain:
CLOSE ! (F16 à F2.2) ! OPEN !
(0dB à 18dB)
" Une valeur plus proche de [CLOSE] assombrit
l’image.
" Une valeur plus proche de [18dB] rend l’image
plus lumineuse.
! Réglage manuel de la valeur de
diaphragme/de gain
" Si la valeur du gain est accrue, les parasites à
l’écran augmentent.
" Selon le facteur de zoom, il y a des valeurs de
diaphragme qui ne sont pas affichées.
47
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-M89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
1
Lecture
Lecture d’images animées
ENTER
-/,:
.:
/:
!:
Lecture/Pause
Retour rapide
Lecture en reprise (en avant)
Interrompt la lecture et affiche les imagettes.
1
Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
2
Sélectionnez la scène à lire, puis
appuyez sur la manette de
commande.
3
Sélectionnez l’activation de
lecture à l’aide de la manette de
commande.
Sélection de pages

! Numéro de la scène (Numéro de la page:
Sauf lorsque des vignettes sont
sélectionnées.)
La scène sélectionnée est lue et l’icône
d’activation s’affiche automatiquement à l’écran.
48
LSQT1493
" Sélectionnez [
]/[
] puis
appuyez sur la manette.
" Si vous déplacez et tenez la manette vers la
gauche ou la droite, vous pouvez
rapidement faire une recherche avant et
arrière des pages. Les vignettes
apparaîtront, mais le numéro de la page ou
de la scène changera. Relâchez la manette
lorsque vous arrivez sur la page contenant
la scène que vous désirez afficher.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788-.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
" Un son est émis uniquement durant la lecture
normale.
" Si la durée de la scène enregistrée est trop
courte, la lecture peut être impossible.
" Si une scène est affichée ainsi [
] dans
l’affichage des vignettes, la lecture n’est pas
possible.
" En mode lecture vidéo, l’appareil ne s’éteint
pas même si l’on ferme l’écran ACL.
" Quand vous lisez les images animées
enregistrées sur une carte SD avec d’autres
appareils sur cet appareil ou que vous lisez des
images animées enregistrées sur une carte SD
avec cet appareil sur d’autres produits, la
qualité d’image pourrait se détériorer et il
pourrait être impossible de les lire. (Le
message “LECTURE IMPOSSIBLE” apparaît.)
" L’heure affichée pourrait être différente de
l’heure d’enregistrement et il pourrait falloir un
certain temps pour afficher les imagettes lors
de la lecture de films enregistrés sur une carte
SD avec d’autres appareils.
" Le temps d’enregistrement ne s’affiche pas à
l’écran pendant la lecture de scènes enregistrées
sur une carte SD avec d’autres appareils.
Pour modifier la vitesse de lecture
" La lecture normale est restaurée lorsque la
manette de commande est déplacée vers le haut.
! Lecture avance/retour rapide
Déplacez et maintenez enfoncé la
manette de commande vers la
gauche ou la droite pendant la
lecture jusqu’à ce que l’avance
rapide/le retour rapide commence.
2
Déplacez et maintenez la manette
de commande à droite ou à gauche.
! Lecture image par image
1 Mettez la lecture en pause.
2
Déplacez la manette de
commande à droite ou à gauche.
Pour régler le volume du hautparleur pendant la lecture
Déplacez le levier de volume.
Vers “$”:
Vers “#”:
le volume augmente
le volume diminue
Poursuite de la lecture précédente
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG] ! [REPRISE LECT.] !
[ON]
" Déplacez de nouveau la manette de
commande pour accroître la vitesse.
! Lecture au ralenti
1 Mettez la lecture en pause.
Si la lecture d’une scène d’images animées est
interrompue, l’indication [R] s’affiche sur
l’imagette représentant la scène dont la lecture a
été interrompue.
Pour annuler la fonction de poursuite
Réglez [REPRISE LECT.] sur [OFF].
" La position de reprise mémorisée est effacée
si vous éditez les scènes etc.
49
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788KN89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture d’images animées par
date
Les scènes enregistrées le même jour peuvent
être lues l’une après l’autre.
1
Sélectionnez
(PAR DATE),
puis appuyez sur la manette de
commande.
2
Sélectionnez la date, puis
appuyez sur la manette de
commande.
3
Sélectionnez la scène à lire, puis
appuyez sur la manette de
commande.
Pour sélectionner une date différente
Sélectionnez
(PAR DATE), puis appuyer sur
la manette de commande.
Pour retourner à l’écran affichant toutes les
scènes
Sélectionnez
(TOUS), puis appuyez sur la
manette de commande.
" Même si les scènes sont enregistrées le même
jour, elles sont regroupées séparément dans
les cas suivants.
+Lorsque le nombre de scènes dépasse 99
+Lorsque le réglage de l’heure mondiale est
changé
50
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788K,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
2
Lecture
Lecture d’images fixes
ENTER
-/,:
0,:
,-:
!:
Démarrage/pause de diaporama.
Lecture de l’image précédente.
Lecture de l’image suivante.
Interrompt la lecture et affiche les imagettes.
1
Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
2
Sélectionnez le fichier à lire, puis
appuyez sur la manette de
commande.
3
Sélectionnez l’activation de
lecture à l’aide de la manette de
commande.

! Numéro de fichier (Numéro de page:
Lorsque[
]/[
] est sélectionné.)
" Le mode de sélection des pages est le même
que pour la lecture de films. (! 48)
Le fichier sélectionné est lu et l’icône de
fonctionnement s’affiche automatiquement à
l’écran.
51
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788K%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
! Au sujet de la compatibilité des images
fixes
" L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF
(Design rule for Camera File system) établie
par JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
" Le format de fichier pris en charge par
l’appareil est JPEG. (Pas tous les fichiers au
format JPEG peuvent être lus.)
" Si un fichier non standard est lu, il se pourrait
que le numéro du dossier/fichier ne soit pas
affiché.
" L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les
données enregistrées ou créées sur un autre
appareil. Aussi, un autre appareil pourrait
dégrader ou ne pas lire les données sur cet
appareil.
" Pendant que l’appareil accède à la carte SD (le
témoin d’accès à la carte SD est allumé),
n’ouvrez pas le couvercle de la fente de la
carte SD et n’enlevez pas la carte SD.
" N’utilisez pas la molette de sélection de mode
pendant le diaporama.
" Il faut un certain temps pour afficher le fichier
en fonction du nombre de pixels du fichier.
" Si un fichier est affiché ainsi [ ] dans
l’affichage des vignettes, la lecture n’est pas
possible.
" L’heure affichée pourrait être différente de
l’heure d’enregistrement et il pourrait falloir un
certain temps pour afficher les imagettes lors
de la lecture de photos enregistrées sur une
carte SD avec d’autres appareils.
" En mode lecture d’images fixes, l’appareil ne
s’éteint pas même si l’on ferme l’écran ACL.
52
LSQT1493
Changement de l’intervalle de
lecture du diaporama
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG IMAGE] ! [INTERV. DIAPO.] !
réglage désiré
[COURT]:
Environ 1 seconde
[NORMAL]:
Environ 5 secondes
[LONG]:
Environ 15 secondes
" Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [NORMAL].
" Avec des images de grande taille, cela peut
prendre plus de temps que celui déterminé
pour lire l’image suivante, ou bien le laps de
temps ne diminuera pas même si le réglage
est changé.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788K/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
Édition
1
Suppression de scènes/fichiers
Important:
Les scènes/fichiers supprimés ne peuvent plus être restaurés.
ENTER
( Suppression des scènes d’images animées:
Tournez la molette de sélection de mode
pour sélectionner
.
( Suppression des fichiers d’images fixes:
Tournez la molette de sélection de mode
pour sélectionner
.
Suppression de scènes/fichiers
un à la fois
1
2
Appuyez sur la touche
lecture.
pendant la
Quand le message de confirmation apparaît
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur
la manette de commande.
Suppression de scènes/fichiers
multiples
1
Appuyez sur la touche dans
l’affichage des imagettes.
2
Sélectionnez [SÉLECT.] ou [TOUS]
puis appuyez sur la manette de
commande.
(Uniquement quand [TOUS] est sélectionné)
" Toutes les scènes/fichiers sur la carte SD sauf les
scènes /fichiers verrouillés seront supprimées.
Effectuez l’étape 5.
" Quand la date est sélectionnée en lecture d’images
animées, toutes les scènes de la date sélectionnée
sont supprimées.
3
(Uniquement quand [SÉLECT.] est
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez la scène/le fichier à
supprimer, puis appuyez sur la
manette de commande.
La scène/le fichier sélectionné sera encerclé de rouge.
53
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788K-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
" Pour désélectionner la scène/le fichier,
appuyez à nouveau sur la manette de
commande.
" Il est possible de sélectionner un maximum de
50 scènes/fichiers à supprimer.
4
(Uniquement quand [SÉLECT.] est
[MODIF. SCENE] ! [SUPPR.] !
[COPIÉS]
2
Quand le message de confirmation apparaît
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur la manette de commande.
sélectionné à l’étape 2)
Appuyez sur l’icône
5
.
Quand le message de confirmation s’affiche
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur la manette de commande.
(Uniquement quand [SÉLECT.] est sélectionné à
l’étape 2)
Pour poursuivre la suppression d’autres
scènes/fichiers
Répétez les étapes 3 à 5.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur la touche MENU.
" Vous pouvez aussi supprimer des scènes/
fichiers au moyen du menu. Sélectionnez
[MODIF. SCENE] ou [CONFIG IMAGE]"!
[SUPPR.].
" En cas de [TOUS], la suppression pourrait
mettre un certain temps s’il y a plusieurs
scènes/fichiers.
Supprimer les scènes
copiées collectivement
Les scènes copiées sur un disque au moyen
d’un graveur de DVD ou du logiciel fourni
(fonction COPIER DVD) peuvent être supprimés
en groupe.
L’icône copiée ( ) est indiquée dans l’affichage
des vignettes après la copie. (! 63)
1
54
Sélectionnez le menu. (! 20)
LSQT1493
" Les scènes protégées ou les scènes où des
informations copiées ont été détruites ne
peuvent pas être supprimées.
! Si vous arrêtez la suppression en cours de
route
Appuyez sur la touche MENU pendant la
suppression.
" Les scènes ou les images qui ont déjà été
supprimées lors de l’annulation de la
suppression ne peuvent pas être restaurées.
! Notes concernant la suppression de
scènes/fichiers
" Ne mettez pas l’appareil hors marche en cours
de suppression.
" Lorsque des scènes/fichiers sont supprimés,
utilisez une batterie ayant une charge
suffisante ou un adaptateur secteur.
" N’ouvrez pas le couvercle de la fente de la
carte SD et n’enlevez pas la carte SD pendant
la suppression de scènes/fichiers enregistrés
sur une carte SD. La suppression s’arrêtera.
" Si des fichiers qui sont conformes au standard
DCF sont effacés, toutes les données relatives
aux fichiers seront effacées.
" Lors de la suppression de fichiers d’images
fixes enregistrés sur carte SD par d’autres
appareils, un fichier d’images fixes (différent de
JPEG) ne pouvant être lu sur cet appareil peut
être effacé.
" Lorsqu’une image fixe est copiée sur une carte
SD en utilisant un PC ou un autre appareil, elle
peut ne pas être affichée sur cet appareil.
Dans un tel cas, l’image ne sera pas
supprimée.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788KK89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
Édition
2
Édition de scènes
( Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner
Fonction
Verrouillage
d’images animées
Cette fonction permet
d’empêcher la
suppression accidentelle
d’images animées.
(Cependant, veuillez
prendre note que si une
carte SD est formatée,
toutes les données qu’elle
contient seront effacées.)
.
Procédure
1
2
Sélectionnez le menu. (! 20)
[MODIF. SCENE] ! [VERR. SÉLEC.] ! [OUI]
Sélectionnez la scène à protéger, puis appuyez
sur la manette de commande.
[
] apparaît et la scène sélectionnée est verrouillée.
" Appuyez de nouveau sur la manette de commande pour
déverrouiller le fichier.
" Il est possible de sélectionner des scènes multiples en
succession.
Pour terminer les paramétrages
Appuyez sur la touche MENU.
55
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788K&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
Édition
3
Édition d’images fixes
( Tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner
Fonction
Verrouillage
d’images fixes
Cette fonction permet
d’empêcher la
suppression accidentelle
de fichiers d’images fixes.
(Cependant, veuillez
prendre note que si une
carte SD est formatée,
toutes les données qu’elle
contient seront effacées.)
.
Procédure
1
2
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG IMAGE] ! [VERR. SÉLEC.] ! [OUI]
Sélectionnez le fichier à protéger, puis
appuyez sur la manette de commande.
[
] apparaît et le fichier sélectionné est verrouillé.
" Appuyez de nouveau sur la manette de commande pour
déverrouiller le fichier.
" Il est possible de sélectionner des fichiers multiples en
succession.
Pour finir les réglages
Appuyez sur la touche MENU.
56
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788KL89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Fonction
Paramètre DPOF
Permet d’écrire les
données d’impression sur
les images fixes
sélectionnées.
! Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order
Format) est un format qui
permet à l’utilisateur d’un
caméscope de définir
quelles images capturées
sur la carte SD doivent être
imprimées, avec les
informations concernant le
nombre de copies à
imprimer. (Nota: Tous les
services d’impression
commerciaux ne prennent
pas encore en charge cette
fonction.)
Procédure
1
2
3
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG IMAGE] ! [PARAM DPOF] ! [REGL]
Sélectionnez le fichier à imprimer, puis
appuyez sur la manette de commande.
Sélectionnez le nombre d’impressions, puis
appuyez sur la manette de commande.
" La fonction peut être annulée en paramétrant le nombre d’images
sur [0].
" Il est possible de sélectionner des fichiers multiples en
succession.
Pour finir les réglages
Appuyez sur la touche MENU.
Suppression de tous les paramétrages DPOF
Sélectionnez [CONFIG IMAGE] ! [PARAM DPOF] !
[ANN TOUT].
" Les paramétrages DPOF peuvent être établis pour jusqu’à 999
fichiers.
" Les paramétrages DPOF établis sur d’autres appareils pourraient
ne pas être reconnus par ce caméscope. Effectuer les
paramétrages DPOF sur cet appareil.
" Il n’est pas possible d’ajouter la date d’enregistrement sur les
images à imprimer avec le paramètre DPOF.
57
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788KM89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
Gestion de la
carte SD
1
Formatage d’une carte SD
Cette fonction permet d’initialiser les cartes SD.
Notez que si vous formatez une carte SD, toutes
les données enregistrées sur la carte sont
effacées. Sauvegardez les données importantes
sur un PC etc.
1
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG] ! [FORM CARTE] ! [OUI]
2
Quand le message de confirmation apparaît
Sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur la manette de commande.
" Après avoir terminé le formatage, appuyez sur
la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
" Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant
le formatage.
" Ne pas ouvrir le couvercle de la fente pour la
carte lors du formatage. Le formatage sera
interrompu.
" Lors du formatage de la carte SD, utilisez une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur.
" Utilisez cet appareil pour formater les cartes
SD. Si une carte mémoire est formatée sur
d’autres appareils (un PC par exemple), la
durée d’enregistrement peut devenir plus
longue et il peut être impossible d’utiliser la
carte SD.
" Selon le type de carte SD utilisé, le formatage
peut prendre un certain temps.
58
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788K.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
Avec d’autres
appareils
1
Lecture sur un téléviseur
Les images animées et fixes enregistrées au moyen de cet appareil peuvent être lues sur un téléviseur.
" Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
" Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une fente pour cartes SD, les films et les photos enregistrés
sur une carte SD peuvent être lus sur le téléviseur. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus
d’informations concernant la compatibilité.)
! Câble AV (fourni)
" Insérez les fiches à fond.
" N’utilisez aucun autre câble AV que celui
fourni.
" Sélectionnez l’entrée vidéo du téléviseur à
laquelle brancher cet appareil.

VIDEO IN
AUDIO IN
1
Connectez le caméscope à un
téléviseur.
2
Allumez le caméscope, puis
tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
3
Lancez la lecture sur le
caméscope.
! Si l’image, ou l’audio, de l’appareil
n’apparaît pas sur le téléviseur
" Vérifiez les raccordements.
" Vérifiez que les prises sont insérées aussi à
fond que possible.
" Vérifiez les paramètres d’entrée du
téléviseur (interrupteur d’entrée). (Pour de
plus amples informations, consultez le
manuel d’utilisation du téléviseur.)
59
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&N89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
! Pour visionner des images au
format 16:9 sur un téléviseur
normal (4:3)
Si les images sont serrées horizontalement sur
un téléviseur dont le format est de 4:3, modifiez
les paramètres de menu pour lire les images
suivant le format original.
" Si les images ne s’affichent pas correctement
sur un téléviseur à grand écran, réglez le
format sur le téléviseur. (Pour de plus amples
informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation du téléviseur.)
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG] ! [FORMAT TV] ! [4:3]
Exemple d’images dont le format est de 16:9
sur un téléviseur ordinaire (4:3)
[Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9]
[4:3]
" Le paramètre par défaut de cette fonction est
[16:9].
" Suivant le réglage du téléviseur, les images
pourraient ne pas s’afficher correctement. Pour
de plus amples informations, consultez le
manuel d’utilisation du téléviseur.
60
LSQT1493
! Pour afficher les informations à
l’écran sur le téléviseur
Les informations affichées à l’écran (icône
d’opération et code temps etc.) peuvent être
affichées sur le téléviseur.
Sélectionnez le menu. (! 20)
[CONFIG] ! [AFFICH. EXT.] ! [ON]
" Sélectionnez [OFF] pour effacer les
informations.
" L’écran de l’appareil ne change pas.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
Avec d’autres
appareils
2
Avec un graveur DVD
Il est possible de copier sur des disques les images ayant été enregistrées au moyen de cet appareil en
connectant le graveur DVD en option.
Le disque ainsi copié peut être lu en connectant l’appareil et un graveur DVD. (! 67)
Dispositif capable de copier des images sur des disques par connexion à
l’appareil
#Graveur de DVD/VW-BN1
" Nous vous conseillons d’utiliser VW-BN1.
" Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres lecteurs de DVD.
" Utilisez le câble de connexion USB Mini AB fourni avec le graveur de DVD pour connecter
l’appareil au graveur de DVD. (Le fonctionnement ne peut pas être garanti avec des câbles autres
que le câble fourni avec le graveur de DVD.)
A propos des disques pouvant être utilisés
Disques vierges*1 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW*2, DVD-R, DVD-R DL, CD-RW*3, CD-R*3)
" Veillez à éviter toute trace de doigt ou de saleté sur la face d’enregistrement/lecture du
disque.
" Les disques +RW/+R/+R DL ou 8 cm ne peuvent pas être utilisés pour la copie.
" Voir le manuel d’utilisation du graveur de DVD pour plus de détails concernant les disques
recommandés, la manipulation des disques etc.
*1 Vous ne pouvez pas enregistrer sur un disque ayant déjà été utilisé. Cependant, un disque
DVD-RAM, DVD-RW ou CD-RW formaté peut être utilisé pour la copie.
Quand un disque DVD-RAM, DVD-RW ou CD-RW enregistré est inséré dans le graveur DVD, le
disque est formaté et l’enregistrement commence. Les données enregistrées sur le disque
sont effacées. Notez que les données effacées ne peuvent pas être restaurées.
*2 Prend en charge uniquement les images animées
*3 Prend en charge uniquement les photos
! Différentes fonctions de copie disponibles quand l’appareil est connecté
au graveur DVD
Données
Images animées
Images fixes
Page
"!TOUTES SCÈNES
*
*
63
# SCÈNES AJOUT.
*
–
63
$ SÉLEC. SCÈNES
*
–
64
% SÉLEC. DATE
*
–
65
Fonction COPIER DVD
Fonction SCÈNES FAVOR.
*: applicable –: non applicable
" Il est impossible de copier des films et des photos simultanément.
" Vous ne pouvez pas copier à partir de multiples cartes SD sur 1 disque.
" L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être modifié.
61
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Connecter l’appareil au graveur de DVD
Connectez l’appareil au graveur DVD pour copier des données sur des disques ou bien lire des images
animées ou des images fixes ayant été copiées sur un disque.
Mini B
Mini A


! Mini AB Câble de connexion USB (fourni avec le graveur de DVD)
" Graveur DVD (en option)
" Connectez la fiche Mini A à l’appareil et la fiche Mini B au graveur de DVD.
" Insérez les fiches à fond.
1
Connectez l’adaptateur CA fourni avec le graveur de DVD à ce dernier.
" Vous ne pouvez pas alimenter électriquement le graveur de DVD depuis l’appareil.
2
Connectez l’appareil à l’adaptateur secteur.
" Si une batterie est utilisée, l’opération n’est pas possible si cette unité est connectée à un graveur
DVD.
3
Allumez l’appareil.
4
Connectez l’appareil au graveur DVD avec le câble de connexion USB
Mini AB (fourni avec le graveur DVD).
" L’écran de sélection fonction du graveur de DVD apparaît.
5
Insérez le disque dans le graveur de DVD.
" Insérez le disque dans le graveur DVD après avoir branché le graveur DVD à cet appareil.
" Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD en ce qui concerne son utilisation.
" Si le graveur DVD est branché à cet appareil et qu’un disque est déjà inséré, le message
“IMPOSSIBLE DE VERIFIER PERIPHERIQUE CONNECTE. DEBRANCHER CABLE USB DE
L'APPAREIL.” pourrait s’afficher suite à “Patientez.” , qui sera affiché pendant plus d’une minute.
Dans un tel cas, débranchez le câble de connexion USB Mini AB de l’appareil, puis retirez le disque
du graveur DVD pour assurer que le disque est utilisable et qu’il n’a pas été inséré à l’envers. (! 61)
62
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Fonction COPIER DVD
Les images enregistrées sur l’appareil peuvent être sauvegardées sur des disques.
Les informations copiées sont enregistrées dans les scènes de film qui sont copiées sur un disque en
utilisant la fonction COPIER DVD. Il n’est possible d’écrire que les scènes qui sont ajoutées après
copie ou suppression des scènes comme groupe.
( Connectez l’appareil au graveur DVD. (! 62)
" Copier toutes les scènes sur
des disques
# Copie des scènes ajoutées sur
des disques
Copiez toutes les images animées ou toutes les
images fixes de la carte SD sur des disques.
1
Sélectionnez les menus selon les
procédures suivantes.
[GRAVER DISQUE] ! [VIDÉO] ou
[IMAGE]! [COPIER DVD]* ! [TOUTES
SCÈNES]*
* Uniquement quand [VIDÉO] est
sélectionné.
2
Copiez des scènes sur la carte SD, qui sont
ajoutées après avoir été copiées sur le disque en
utilisant la fonction COPIER DVD(les scènes qui
ont les icônes copiées ( ) ne sont pas
indiquées), vers les disques.
1
Sélectionnez les menus selon les
procédures suivantes.
[GRAVER DISQUE] ! [VIDÉO] !
[COPIER DVD] ! [SCÈNES AJOUT.]
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande.

! Nombre de disques nécessaire pour copier par
type de disque.
" Quand 2 disques ou plus sont nécessaires pour
copier, suivez les instructions à l’écran pour le
changement de disques.
" Quand un disque DVD-RAM, DVD-RW ou CD-RW enregistré est inséré dans le graveur de DVD, un
message demandant de confirmer si le contenu du disque peut être effacé ou non s’affiche. Après
avoir confirmé l’effacement des données, sélectionnez [OUI].
" Quand un message apparaît pour indiquer que la copie est terminée, appuyez sur le manche à balai.
Si toutes les scènes sont copiées, il est possible de créer un autre ensemble avec les mêmes
contenus. Suivez les instructions à l’écran.
Pour terminer, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion Mini AB USB.
" Appuyez sur le bouton MENU au milieu de l’opération pour revenir à l’écran menu initial.
! Icône Copiée (
)
Les informations copiées sont enregistrées dans les scènes de film qui sont copiées sur un disque
en utilisant la fonction COPIER DVD et l’indication [ ] apparaît sur la vignette.
" Les scènes d’images animées indiquées par [ ] peuvent être supprimées en groupe en utilisant
le menu de suppression. (! 54)
63
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Fonction SCÈNES FAVOR.
Il est possible de sélectionner des scènes de film enregistrées au moyen de cet appareil et de les
enregistrer sur un DVD unique, ainsi que de copier des scènes en sélectionnant la date
d’enregistrement.
( Connectez l’appareil au graveur DVD. (! 62)
$ Sélectionner les scènes à copier sur 1 disque
Sélectionnez des scènes d’images animées enregistrées à copier sur un DVD unique.
1
Sélectionnez les menus selon les procédures suivantes.
[GRAVER DISQUE] ! [VIDÉO] ! [SCÈNES FAVOR.] ! [SÉLEC. SCÈNES]
" Quand un disque DVD-RAM ou DVD-RW enregistré est inséré dans le graveur de DVD, un message
demandant de confirmer si le contenu du disque peut être effacé ou non s’affiche. Après avoir
confirmé l’effacement des données, sélectionnez [OUI].
2
Sélectionnez les scènes à copier, puis appuyez sur la manette de
commande.
! Taille des données de la scène
" Espace restant sur le disque*


La scène sélectionnée sera encerclée de rouge.
" Pour désélectionner la scène, appuyez de nouveau sur la manette de commande.
" Il est possible de paramétrer un maximum de 50 scènes en séquence.
" Si la taille totale des données de la scène excède la capacité du disque, l’espace restant sur
l’affichage du disque passe au rouge et la quantité en excédent s’affiche. Sélectionnez des scènes
pouvant tenir sur un disque.
* Les unités de capacité utilisable sur un DVD sont 1 Mo11.048.576 octets.
3
Sélectionnez [START], puis appuyez sur la manette.
4
Quand le message de confirmation apparaît
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande.
" Quand un message apparaît pour indiquer que la copie est terminée, appuyez sur le manche à balai.
Il est possible de créer un autre disque avec les mêmes contenus. Suivez les instructions à l’écran.
Pour terminer, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion Mini AB USB.
" Appuyez sur le bouton MENU au milieu de l’opération pour revenir à l’écran menu initial.
64
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&K89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
% Sélection des scènes par date pour les copier sur des disques
Les scènes enregistrées avec cette appareil sont sélectivement copiées par date sur les DVD.
1
Sélectionnez les menus selon les procédés suivants.
[GRAVER DISQUE] ! [VIDÉO]! [SCÈNES FAVOR.] ! [SÉLEC. DATE]
2
Sélectionner la date à copier, puis appuyer sur la manette.
" Pour désélectionner la date, appuyez de nouveau
sur la manette.
" Il est possible de paramétrer un maximum de 50
dates en séquence.
3
Appuyez sur la touche MENU.
4
Quand le message de confirmation apparaît
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande.
5
Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande.

! Nombre de disques nécessaire pour copier par
type de disque.
" Quand 2 disques ou plus sont nécessaires pour
copier, suivez les instructions à l’écran pour le
changement de disques.
" Quand un disque DVD-RAM ou DVD-RW enregistré est inséré dans le graveur de DVD, un message
demandant de confirmer si le contenu du disque peut être effacé ou non s’affiche. Après avoir
confirmé l’effacement des données, sélectionnez [OUI].
" Quand un message apparaît pour indiquer que la copie est terminée, ensuite appuyez sur le manche
à balai. Il est possible de créer un autre ensemble avec les mêmes contenus. Suivez les instructions
à l’écran.
Pour terminer, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion Mini AB USB.
" Appuyez sur le bouton MENU au milieu de l’opération pour revenir à l’écran menu initial.
65
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Notes concernant la copie
de disques au moyen du
graveur de DVD
Si vous supprimez les données d’une carte
SD après la fin de la copie, lisez les disques
pour vérifier qu’ils ont été correctement
copiés avant la suppression. (! 67)
" N’éteignez pas l’appareil ou le graveur de DVD
et ne débranchez pas le câble de connexion
USB Mini AB pendant la copie. Par ailleurs, ne
secouez pas l’appareil ni le graveur de DVD.
" Vous ne pouvez pas connecter ni utiliser un
hub USB.
" Vous ne pouvez pas éjecter un disque pendant
la copie.
" Quand les données sont divisées et copiées
sur plusieurs disques, un disque avec une zone
inutilisée importante peut en résulter puisque
les données sont enregistrées par scène.
" Une fois que les données ont été copiées sur
un disque, il n’est pas possible d’ajouter des
images au disque en connectant l’appareil au
graveur de DVD.
" L’utilisation d’un disque CD-RW ou CD-R est
conseillée pour la copie d’images fixes de
petite taille.
" Lorsque “LECTURE EN COURS...” est affiché
sur l’écran pendant plus de 2 minutes, retirez
le disque du graveur DVD pour assurer que le
disque est utilisable et qu’il n’a pas été inséré à
l’envers. (! 61)
" Il n’est pas garanti qu’un disque créé en
connectant cet appareil au graveur DVD puisse
être lu sur n’importe quel dispositif de lecture.
" La date d’enregistrement de scènes ou de fichiers
copiés sur disque au moyen du graveur DVD
branché à l’appareil est la date à laquelle la scène
ou le fichier a été copié. Selon le logiciel utilisé,
cette date pourrait ne pas s’afficher correctement.
" Les données ayant été enregistrées au moyen
d’autre dispositif pourraient être impossibles à
copier ou pourraient ne pas être lues
correctement même si elles sont copiées.
" Quand une image fixe est copiée sur une carte
SD au moyen d’un PC et d’un autre matériel,
mais qu’elle n’apparaît pas sur l’écran de
l’appareil, l’image n’est pas copiée sur le disque.
66
LSQT1493
Lorsqu’un disque créé à partir de cet appareil et
du graveur DVD est inséré dans l’enregistreur
DVD, un message pourrait s’afficher vous
demandant de formater le disque. Ne formatez
pas le disque, sinon toutes les données seront
supprimées et elles ne peuvent être réparées.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
l’enregistreur DVD pour plus de détails.
! À propos du temps nécessaire
pour la copie
Le temps nécessaire pour copier sur 1 disque.
(Lors de la copie de 4 Go d’images animées sur
1 disque)
Type de
disque
Temps de copie
DVD-RAM
Environ 40 min à 90 min
DVD-RW
Environ 30 min à 60 min
DVD-R
Environ 15 min à 60 min
Le temps nécessaire pour copier diffère selon le
nombre de scènes enregistrées sur la carte SD, le
type du disque, le nombre de disques copiés, et la
température de la pièce. De plus, la vérification
automatique des données copiées prend du temps.
Pour ces raisons, la copie peut être plus longue que
la durée d’enregistrement sur la carte SD.
Attendez qu’un message indiquant la fin de la
copie s’affiche.
" Un disque DVD-R DL possède deux couches
d’enregistrement sur chaque face, donc la
durée de la copie est environ de 1,5 à 2 fois
plus longue que celle d’un disque DVD-R.
! A propos de la lecture des disques
Un disque créé avec le graveur DVD peut être lu sur
un lecteur DVD. (Pour la compatibilité des disques,
veuillez vous reporter au mode d’emploi du lecteur.)
Le graveur DVD est en mesure d’enregistrer un
maximum de 9999 photos sur un seul disque. Vu
que le maximum de photos pouvant être lues peut
varier selon le lecteur, certaines des photos
présentes sur le disque pourraient ne pas être lues.
Si le dispositif n’est pas capable de lire le disque,
connectez le graveur de DVD à l’appareil pour la
lecture.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&L89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lire un disque inséré dans le graveur de DVD
Vous pouvez lire les films ou les photos copiés sur un disque.
ENTER
1
Connectez l’appareil au graveur DVD. (! 62)
2
Sélectionnez [LIRE DISQUE], puis appuyez sur la manette de commande.
" Les films ou les photos présents sur le disque s’affichent sous forme de vignettes.
3
Sélectionnez la scène/le fichier à lire, puis appuyez sur le manche à balai.
4
Sélectionnez l’opération de lecture au moyen du manche à balai.
" L’opération de lecture est la même que pour la lecture de films ou de photos. (! 48, 51)
" Après la lecture, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion USB Mini AB.
67
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&M89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
Avec d’autres
appareils
3
Avec d’autres appareils
vidéo
Copie d’images sur d’autres
appareils vidéo
" Utilisez l’adaptateur secteur pour vous libérer
du problème du déchargement de la batterie.
3
Lancez la lecture sur l’appareil.
Puis, lancez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.
Pour mettre fin à la copie
Arrêtez l’enregistrement sur l’appareil raccordé.
Arrêtez ensuite la lecture sur cet appareil.
! Utilisation de la fente de la carte
SD ou du port USB d’autres
appareils vidéo

VIDEO IN
AUDIO IN
! Câble AV (fourni)
" Insérez les fiches à fond.
" N’utilisez aucun autre câble AV que
celui fourni.
" Sélectionnez l’entrée vidéo de
l’appareil vidéo et du téléviseur à
laquelle cet appareil et l’appareil vidéo
sont branchés.
1
Branchez cet appareil à un
appareil vidéo.
2
Allumez cet appareil, puis
tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
68
LSQT1493
Si vous possédez un enregistreur DVD avec une
fente pour la carte SD ou un port USB, les
images enregistrées avec cet appareil peuvent
être dupliquées sur le disque dur ou un DVD.
Référez-vous au mode d’emploi de votre
enregistreur DVD pour savoir s’il prend en
charge ou pas la duplication à partir d’une carte
SD ou d’un port USB.
Pour utiliser port USB
Connectez cet appareil à un enregistreur DVD à
l’aide d’un câble USB (fourni), puis sélectionnez
[PC/ENREGISTR.] sur l’écran de sélection de la
fonction USB.
" Pour mieux savoir comment repiquer les
images, se reporter au manuel d’utilisateur de
l’enregistreur DVD.
Si vous dupliquez les images et que vous les
lisez sur un téléviseur à écran large, elles
peuvent être écrasées horizontalement. Dans
ce cas, référez-vous au mode d’emploi de
l’appareil avec lequel vous dupliquez ou lisez
le mode d’emploi du téléviseur à écran large
et réglez le format sur 16:9 (Full).
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788&.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lecture
Avec d’autres
appareils
4
Avec une imprimante
(PictBridge)
Pour imprimer des images grâce à un raccordement direct entre cet appareil et l’imprimante, utilisez
une imprimante PictBridge compatible. (Lisez les instructions d’utilisation de l’imprimante.)
" Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
! Câble USB (fourni)
" Insérez les connecteurs USB jusqu’au fond.
" Ne pas utiliser de câbles USB autres que
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB).

appuyez sur la manette de
commande.
( Allumez cet appareil.
1
Branchez l’appareil à une
imprimante.
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2
Sélectionnez [PictBridge] et
appuyez sur la manette.
L’indication [
l’appareil.
3
4
] apparaît sur l’écran de
Sélectionnez le fichier à
imprimer, puis appuyez sur la
manette de commande.
Sélectionnez le nombre
d’impressions souhaité, puis
" Il est possible de sélectionner jusqu’à 9 images.
" La fonction peut être annulée en paramétrant
le nombre d’images sur [0].
" Il est possible de sélectionner un maximum de
8 fichiers à imprimer.
5
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher les menus PictBridge.
6
Sélectionnez le paramètre de
date d’impression sous [DATE
IMPR], puis appuyez sur la
manette de commande.
" Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la
date, ce réglage n’est pas disponible.
69
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788LN89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
7
Sélectionnez le format du papier
d’impression sous [TAILLE
PAPIER], puis appuyez sur la
manette de commande.
[STANDARD]: Format spécifique à l’imprimante
[10'13]:
Format L
[13'18]:
Format 2L
[10'15]:
Format carte postale
[A4]:
Format A4
" Il n’est pas possible de sélectionner un format
de papier qui n’est pas pris en charge par
l’imprimante.
8
Sélectionnez le paramètre de
mise en page sous [MISE EN
PAGE], puis appuyez sur la
manette de commande.
[STANDARD]: Orientation spécifique à
l’imprimante
[
]:
Impression sans bordure
[
]:
Impression avec bordure
" Il n’est pas possible de définir des mises en
page qui ne sont pas prises en charge par
l’imprimante.
9
Sélectionnez [IMPRESSION] !
[OUI], puis appuyez sur la
manette de commande.
" Quittez PictBridge en débranchant le câble
USB une fois que les images ont été
imprimées.
Lorsque vous souhaitez interrompre
l’impression en cours
Déplacez la manette de commande vers le bas.
Un message de validation apparaît. Si [OUI] est
sélectionné, le nombre d’impressions défini est
annulé et l’écran retourne à l’étape 3. Si [NON]
est sélectionné, tous les paramètres sont
conservés et l’écran retourne à l’étape 3.
70
LSQT1493
" Évitez d’exécuter les opérations suivantes
pendant l’impression. Ces opérations
désactivent une bonne impression.
+Débranchement du câble USB
+Ouverture du couvercle de la fente de la
carte SD et retrait de la carte SD
+Commutation de la molette de sélection de
mode
+Mise hors tension
" Vérifiez les paramètres du format de papier, de
la qualité d’impression, etc. de l’imprimante.
" Les cotés des images enregistrées en mode
[ 0.2 ] peuvent être coupés. Vérifiez avant
d’imprimer (visualisation avant impression).
Si vous utilisez une imprimante possédant la
fonction d’émargement, annulez cette fonction
avant l’impression. (Référez-vous au mode
d’emploi de l’imprimante pour plus de détails.)
" Quand l’appareil est branché directement à
l’imprimante, les paramétrages DPOF ne
peuvent pas être utilisés.
" Branchez l’imprimante directement sur
l’appareil. N’utilisez pas de concentrateur USB.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788L,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
1
Que peut-on faire avec un PC ?
Après avoir installé VideoCam Suite à partir du CD-ROM fourni et que le PC et l’appareil sont
raccordés, il est possible d’effectuer les opérations décrites ci-dessous.





! Copie des images enregistrées par cette unité sur le disque dur d’un ordinateur.
" Créez des DVD-Vidéo originaux.
# Éditez les images copiées sur un ordinateur.
Créez des listes de lecture.
$ Lisez les images enregistrées par cette unité sur un ordinateur.
% Fonction MODE WEB
Vous pouvez facilement télécharger des images animées sur YouTube. (! 79)
" VideoCam Suite peut traiter des images enregistrées sur cet appareil ou au moyen de
VideoCam Suite. Les images créées au moyen d’autres caméscopes, enregistreurs DVD ou logiciels
ainsi que les DVD vidéo commerciaux ne sont pas pris en charge.
" Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement correct de l’appareil en cas d’utilisation de logiciels
autres que le logiciel fourni.
" Ne copiez pas les images enregistrées sur cet appareil au moyen d’un autre logiciel que le logiciel
fourni.
71
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788L%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
2
Configuration requise
" Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un DVD,
un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
" Si plus d’un dispositif USB est raccordé au PC, ou si des périphériques sont raccordés à l’aide d’un
concentrateur ou d’un câble prolongateur USB, un fonctionnement correct ne peut pas être garanti.
" Utilisez le câble USB fourni pour le raccordement au PC. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
tout autre câble USB.)
! VideoCam Suite 2.0
Ordinateur
Ordinateurs personnels IBM PC/AT compatibles
Système
d’exploitation
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business ou Service Pack 1
Microprocesseur
Intel Pentium III 1,0 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles)
" Intel Pentium 4 1,8 GHz ou plus est recommandé si une fonction de
lecture ou une fonction de conversion MPEG2 est utilisée.
Mémoire vive
512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Affichage
High Colour (16 bits) ou plus (32 bits ou plus recommandés)
Résolution Bureau 1024'768 pixels ou plus (1280'1024 pixels ou plus
recommandé)
Carte graphique prenant en charge DirectX 9.0c (prend en charge le
recouvrement de DirectDraw)
PCI Express™'16 compatible recommandé
Espace disque libre
Ultra DMA — 33 ou plus
450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel)
" Lors de l’écriture sur un DVD ou sur une carte SD, plus du double de
l’espace libre lors de la création du disque, est nécessaire.
Logiciels requis
DirectX 10.1 (pré-installé sur Windows Vista Service Pack 1)
DirectX 10 (pré-installé sur Windows Vista)
DirectX 9.0c (Windows XP/2000)
" Si le logiciel est installé sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c, le
PC pourrait ne pas fonctionner correctement. En cas d’incertitude sur la
compatibilité du PC, contactez le fabricant du PC.
Son
Support DirectSound
Interface
Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Autres
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Lecteur/scripteur de cartes SD (nécessaire pour lire et écrire sur la carte
SD)
Connexion Internet
72
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788L/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
" Même si la configuration requise mentionnée dans ce manuel d’utilisation est respectée, certains
ordinateurs personnels ne peuvent pas être utilisés.
" Le CD-ROM fourni n’est disponible que pour Windows.
" Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me et Windows NT.
" Le fonctionnement sous un S.E. mis à niveau n’est pas garanti.
" Le fonctionnement sous un S.E. autre que le S.E. pré-installé n’est pas garanti.
" Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à amorçages multiples.
" Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multi moniteur.
" Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition et n’est pas compatible avec des systèmes d’exploitation
64 bits.
" L’entrée n’est pas supportée dans des langues autres que l’anglais, l’allemand, le français, le chinois
simplifié et le japonais.
" En utilisant Windows XP/2000, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En utilisant
Windows Vista, seuls les comptes administrateur et utilisateur peuvent utiliser ce logiciel. (Un compte
administrateur devra installer et désinstaller ce logiciel.)
" DirectX 9.0c sera installé automatiquement lors de l’installation du logiciel fourni.
" Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs DVD.
" La lecture des DVD créés avec ce logiciel n’est pas garantie sur les lecteurs DVD.
" Selon l’environnement de votre PC, s’il ne prend pas en charge l’Hi-Speed USB (USB 2.0), par
exemple, des pertes de photogrammes pourraient se produire, l’audio pourrait être intermittent ou
l’exécution du logiciel pourrait être lente lors de la lecture d’images.
" Si la configuration du PC ne correspond pas à celle requise citée auparavant, une erreur pourrait se
produire lors de l’écriture des données sur le disque.
! Fonction de lecteur de la carte SD (stockage de masse)
Ordinateur
Ordinateurs personnels IBM PC/AT compatibles
Système
d’exploitation
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2/Service Pack 3
Microsoft Windows Vista Home Basic ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Home Premium ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Ultimate ou Service Pack 1
Microsoft Windows Vista Business ou Service Pack 1
Microprocesseur
Windows Vista: 32-bit ('86) Processeur Intel Pentium III 1,0 GHz ou
supérieur
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron
400 MHz ou plus
Mémoire vive
Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business: 1 Go ou plus
Windows XP/2000: 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Interface
Port USB
" Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le système d’exploitation.
73
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788L-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Contrat de licence de l’utilisateur final
Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.
Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé une licence pour le Logiciel défini dans le présent
Contrat de licence utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions
du présent Contrat. Si le Titulaire de la licence n’accepte pas les termes et conditions du présent
Contrat, il doit retourner rapidement le Logiciel à Panasonic Corporation (“Panasonic”) ou au
distributeur ou revendeur de ce dernier auquel a été effectué l’achat.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de la licence le droit d’utiliser le logiciel, y compris les informations
enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans la documentation et sur tout autre support fournis
(collectivement le “Logiciel”), mais il ne lui est transféré aucun droit sur les brevets, droits d’auteur,
marques et secrets de fabrication applicables du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser, copier ou modifier le Logiciel ou le céder à un tiers ou
autoriser celui-ci à le copier ou le modifier, même gratuitement, sauf stipulation contraire expresse dans
le présent Contrat.
Article 3 Limites de copie du Logiciel
Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer une seule copie, complète ou prtielle, du Logiciel
uniquement à des fins de sauvegarde.
Article 4 Un ordinateur
Le Titulaire de la Licence n’est autorisé à utiliser le Logiciel que sur un ordinateur et un seul.
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage
Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à analyser par rétrotechnique, décompiler ou désosser le
Logiciel, sauf si l’une de ces opérations est autorisée par la Loi ou la réglementation du pays de
résidence du Titulaire de la licence. Panasonic ou ses distributeurs ne sauraient être tenus
responsables d’une défaillance du Logiciel ou d’un préjudice au Titulaire de la licence causé(e) par
l’analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage du Logiciel.
Article 6 Indemnisation
Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans garantie d’aucune sorte, expresse ou tacite, et notamment,
sans que cela soit limitatif, sans garantie d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou
d’aptitude à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas non plus que le Logiciel fonctionnera sans
interruption ou erreur. Panasonic ou l’un de ses distributeurs ne pourra pas être tenu responsable de
dommages subis par le Titulaire de la licence directement ou à l’occasion de l’utilisation du Logiciel par
ce dernier.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel vers un autre pays sous
quelque forme que ce soit sans les autorisations d’exportation nécessaires éventuelles du pays où il
réside.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de la licence au titre du présent Contrat sera automatiquement révoqué en
cas de manquement par celui-ci à l’un des termes et conditions du présent Contrat. Dans un tel cas, le
Titulaire de la licence doit détruire à ses frais le Logiciel et toute sa documentation ainsi que toutes
leurs copies.
74
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788LK89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Avec un ordinateur
Installation
1
Installation
Pour installer le logiciel, accédez à votre
ordinateur avec un compte Administrateur ou
avec un compte ayant les mêmes droits. (Si vous
n’avez pas l’autorisation de faire cela, consultez
votre chef de service).
" Avant de procéder à l’installation, fermer toutes
les autres applications ouvertes.
" N’effectuez aucune autre opération sur le PC
pendant l’installation du logiciel.
Pour Windows Vista:
Si la boîte de dialogue [User Account Control]
apparaît, cliquez sur [Continue].
Installation de
VideoCam Suite
1
" Si le pays ou la région ne peuvent pas être
sélectionnés, sélectionnez [PAL Area].
" Lorsqu’un message de confirmation apparaît,
cliquez sur [Yes].
6
Cliquez sur [Install] pour
démarrer l’installation.
Insérez le CD-ROM dans le PC.
" Si l’écran d’installation n’apparaît pas
automatiquement, double-cliquez sur l’icône
du lecteur CD-ROM sous [My Computer
(Computer)].
2
Cliquez sur [Next].
7
Quand l’installation est terminé, quelques
notes apparaissent
Vérifiez le contenu, puis fermez
la fenêtre.
3
Sélectionnez l’emplacement de
l’application, puis cliquez sur
[Next].
4
Sélectionnez [Yes] ou [No] pour
créer un raccourci.
5
Sélectionnez le pays ou la région
où vous vivez puis cliquez sur
[Next].
75
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788L&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
8
Sélectionnez [Yes, I want to
restart my computer now.], puis
cliquez sur [Finish].
! Pour Windows XP
1
Sélectionnez [start] !
[Control Panel] ! [Add or
Remove Programs].
2
Sélectionnez [VideoCam Suite 2.0],
puis cliquez sur [Remove].
Redémarrez le PC pour activer l’application.
" Selon le système d’exploitation, il pourrait être
nécessaire d’installer DirectX 9.0c. Si c’est le
cas, cliquez sur [Yes], et installez-le.
Si vous installez le logiciel sur un PC ne
prenant pas en charge DirectX 9.0c, le PC
pourrait ne pas fonctionner correctement. Si
vous n’êtes pas sûr si votre PC est compatible
ou non, contactez le fabricant de votre PC.
Désinstallation du logiciel
Suivez les étapes ci-dessous pour désinstaller le
logiciel s’il n’est plus requis.
! Pour Windows 2000
1
Sélectionnez [Start] ! [Settings]
! [Control Panel] ! [Add/
Remove Programs].
2
Sélectionnez [VideoCam Suite 2.0],
puis cliquez sur [Change/Remove].
! Pour Windows Vista
1
2
76
Sélectionnez [Start] !
[Control Panel] ! [Uninstall a
program].
Sélectionnez [VideoCam Suite 2.0],
puis cliquez sur [Uninstall].
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788LL89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Avec un ordinateur
Installation
2
Connexion et identification
Une fois le logiciel installé, l’appareil doit être branché au PC et correctement reconnu par le PC.
" Retirez le CD-ROM fourni du PC.
! Câble USB (fourni)
" Insérez les connecteurs USB jusqu’au fond.
" Ne pas utiliser de câbles USB autres que celui
fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti
avec d’autres câbles USB).

" Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir
à vous préoccuper du déchargement de la
batterie.
( Allumez cet appareil.
1
Connectez l’appareil au PC.
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2
Sélectionnez [PC/ENREGISTR.]
et appuyez sur la manette.
L’appareil est automatiquement détecté par le
PC.
" Tant que l’appareil est raccordé au PC,
l’alimentation ne peut pas être coupée.
Débranchez le câble USB avant d’éteindre
l’appareil. (! 78)
" Ne débranchez pas le câble USB, l’adaptateur
secteur et n’enlevez pas la batterie pendant
que le témoin de l’accès à la carte ou l’icône
d’accès (
) apparaît sur l’écran ACL. Ceci
pourrait endommager les données présentes
sur la carte SD.
" Il pourrait être nécessaire de redémarrer le PC
après avoir connecté l’appareil pour la
première fois.
Au sujet de l’affichage PC
Quand l’appareil est connecté à un PC, il est
reconnu comme unité externe.
" Cet appareil prend uniquement en charge la
lecture des données par le PC. Le PC ne peut
pas écrire ou effacer des données sur cet
appareil.
" Selon l’environnement du PC, la forme de
l’icône de l’unité et le nom de l’unité pourrait
différer.
! Icônes du lecteur
L’icône s’affiche dans [My Computer
(Computer)].
" Windows Vista:
" Windows XP:
77
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788LM89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
" Windows 2000:
! Copie d’images fixes sur PC
! Exemple de structure de
dossiers
Fonction de lecteur de carte (stockage de
masse)
Lorsque l’unité est connectée à un ordinateur et
que la carte SD peut être utilisée comme un
lecteur externe, les images fixes sur le lecteur
peuvent être copiées sur l’ordinateur à l’aide de
Windows Explorer ou d’autres programmes.
1
Double-cliquez sur le dossier contenant
les fichiers sur le lecteur ([100CDPFP]
etc.).
Glissez-déposez les fichiers dans le
dossier de destination (sur le disque dur
du PC).
2
" Les images animées au format SD-Vidéo sont
sauvegardées dans le dossier [PRG222].
(“222” indique des caractères en bas -16
(hexadécimale) de 001 à FFF.)
" Il est possible d’enregistrer un maximum de 99
fichiers dans le dossier [PRG222].
" Les images fixes au format JPEG
(IMGA0001.JPG etc.) sont sauvegardées dans
le dossier [100CDPFP].
" Il est possible d’enregistrer jusqu’à 999 fichiers
dans le dossier [100CDPFP] ou autre fichier de
ce type.
" Les fichiers de configuration DPOF sont
sauvegardés dans le dossier [MISC].
" Ne supprimez les dossiers de la carte SD. Cela
pourrait rendre inutilisable la carte SD sur cet
appareil.
" Utilisez toujours l’appareil pour formater les
cartes SD.
Pour débrancher le câble
USB de façon sécuritaire
1
Double-cliquez sur l’icône
( ) dans la barre des tâches.
La boîte de dialogue de débranchement de
matériel apparaît.
" Selon les paramètres du PC, cette icône
pourrait ne pas s’afficher.
2
Sélectionnez [USB Mass Storage
Device] et cliquez sur [Stop].
3
Assurez-vous que [MATSHITA SD
VIDEO CAMERA USB Device] est
sélectionné puis cliquez sur
[OK].
Cliquez sur [Close] pour débrancher le câble de
façon sécuritaire
78
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788L.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Avec un ordinateur
Utilisation du
logiciel
1
Démarrage de
VideoCam Suite
Pour Windows Vista:
" Pour utiliser VideoCam Suite, ouvrez la session du PC comme Administrateur (ou en utilisant un nom
ayant des droits équivalents) ou depuis un compte d’utilisateur standard. Si la session est ouverte
avec un nom d’utilisateur correspondant à un compte invité, le logiciel ne pourra pas être utilisé.
Pour Windows XP/2000:
" Pour utiliser VideoCam Suite, ouvrez la session du PC comme Administrateur (ou en utilisant un nom
ayant des droits équivalents). Si la session est ouverte avec un nom d’utilisateur différent de celui de
l’Administrateur, le logiciel ne pourra pas être utilisé.
Sélectionnez [start] ! [All Programs (Programs)] ! [Panasonic] !
[VideoCam Suite 2.0] ! [VideoCam Suite].
Reportez-vous au manuel d’utilisation du logiciel (fichier PDF) pour d’ultérieures informations.
Lecture du manuel
d’utilisation du logiciel
Sélectionnez [start] !
[All Programs (Programs)] !
[Panasonic] ! [VideoCam Suite 2.0]
! [Manual].
! Si le mode d’emploi ne s’ouvre pas
Vous aurez besoin d’ Adobe Reader pour lire le
mode d’emploi au format PDF.
Téléchargez et installez une version d’ Adobe
Reader qui peut être utilisée avec votre SE à
partir du site web suivant.
http://www.adobe.com/fr/products/acrobat/
readstep2_allversions.html
Téléchargez sur YouTube
Vous pouvez facilement télécharger des films sur
YouTube avec la VideoCam Suite. Vous devez
enregistrer le film à télécharger en mode web.
(! 29)
1
Connectez l’appareil à un PC.
(! 77)
2
Sélectionnez [MODE WEB], puis
appuyez sur la manette.
[YouTube Uploader] démarre et les images
animées enregistrées en mode web sont
affichées.
" Voir le mode d’emploi du logiciel (fichier PDF)
pour plus de détails concernant son utilisation.
79
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788MN89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
" Afin de télécharger des images animées sur
YouTube, un compte utilisateur doit d’abord
être créé sur le site YouTube.
" Après la fin du téléchargement, un message
apparaît. Si [OK] est cliqué, la fonction USB
sera réglée sur [PC/ENREGISTR.]. Avant
d’éteindre l’appareil, débranchez le câble USB
(! 78).
" Ce service est disponible à compter du 1er
Décembre 2008.
" Aucune opérations des services YouTube™ et
des caractéristiques ne sont garanties. Les
services et les affichages disponibles sont
susceptibles de changer sans avis préalable.
" Aucune vidéo possédant des droits d’auteur ne
peut être téléchargée sans posséder ce droit
ou sans la permission d’un ou des titulaire(s)
des droits d’auteur.
80
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788M,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Avec un ordinateur
Utilisation avec un
Macintosh
1
Si vous utilisez un Macintosh
! Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de
masse)
Ordinateur
Macintosh
Système d’exploitation
Mac OS X v10.4
Mac OS X v10.5
Microprocesseur
PowerPC G5 (1,9 GHz ou supérieur)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
Interface
Port USB
" Même si la configuration requise mentionnée dans ce manuel d’utilisation est respectée, certains
ordinateurs personnels ne peuvent pas être utilisés.
" Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le système d’exploitation.
" Le CD-ROM fourni n’est disponible que pour Windows.
! Copie d’images fixes sur PC
1
Branchez cet appareil au PC via
le câble USB fourni.
" L’écran de sélection de la fonction USB
s’affiche.
2
Sélectionnez [PC/ENREGISTR.]
et appuyez sur la manette.
3
Double-cliquez sur [CAM_SD] ou
[Untitled] sur le bureau.
! Pour débrancher le câble USB en
sécurité
Faites glisser l’icône disque
[CAM_SD] ou [Untitled] vers la
[Trash], puis déconnectez le câble
USB.
" Les fichiers sont sauvegardés dans le dossier
[100CDPFP] etc. dans le dossier [DCIM].
4
Glissez-déposez les fichiers dans
le dossier de destination (sur le
disque dur du PC).
81
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788M%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Autres
1
Indications
Indications
! Indications d’enregistrement
Mode d’automatisation
intelligente (! 26)
Enregistrement d’images animées
 0h00m00s
SP
R 0h30m
Mode normal
+1
Mode portrait
Mode paysage
AWB
1/100
OPEN
0dB
15.11.2009
Mode projecteur
12:34
Enregistrement d’images fixes

Mode éclairage faible
MF
Mise au point manuelle (! 45)
23
Taux de grossissement du
zoom (! 33)
&
Mode compensation de contrejour (! 38)
1/100
Vitesse d’obturation (! 47)
OPEN, F4.0
Chiffre F (! 47)
0dB
Valeur du gain (! 47)
+1
0.2
R 10000
AWB
1/100
OPEN
0dB
15.11.2009
Stabilisateur d’image (! 35)
12:34
Charge restante de la batterie
(! 14)
R 0h30m
Temps d’enregistrement
restant
0h00m00s
Temps d’enregistrement
écoulé
15.11.2009
12:34
Jour/heure (! 23)
Heure mondiale (! 24)
Mode lissage de la carnation
(! 39)
,
Fondu (Blanc), fondu (Noir)
(! 38)
Fonction vision nocturne
couleur (! 39)
Détection de visage (! 39)
Microphone zoom (! 34)
ZOOM
Réduction du bruit du vent
(! 42)
*/, (Rouge) Enregistrement (! 28)
, (Vert)
PRE-REC
16:9
Pause d’enregistrement (! 28)
A
PRE-REC (! 39)
+1
Format 16:9 (! 42)
XP , SP , LP
,
,
+2
,
-1
Touche accentuation ACL
(! 25)
AUTO
Mode auto (! 27)
Mode d’enregistrement de
d’images animées (! 30)
MNL
Mode manuel (! 44)
Mode Web (! 29)
82
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788M/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Mode scène (! 45)
! Indications de lecture
Mode sports
Lecture d’images animées
Mode portrait
Mode éclairage faible
Mode projecteur
Mode mer et neige
Balance des blancs (! 46)
AWB
Balance automatique des
blancs
Lecture d’images fixes
Mode intérieur (enregistrement
sous lampe à incandescence)
Mode extérieur
Mode réglage manuel
Enregistrement avec
retardateur (! 40)
#
Nombre de pixels pour images
fixes (! 101)
0.3M
640'480
0.2
640'360
(Blanc)
La carte SD peut être
enregistrée
(Vert)
Reconnaître la carte SD
R 10000
Nombre restant d’images fixes
Lecture (! 48)
-
Pause (! 48)
,
4,
5,&
/
Avance/retour rapide (! 49)
6/7
Dernière/première scène
//.
Lecture avance/retour rapide
(! 48)
8/9
Lecture au ralenti (! 49)
,-/0,
Lecture image par image
(! 49)
0h00m00s
Temps de lecture d’images
animées
Mode lecture (! 50)
Toutes les scènes de la carte
SD sont affichées
Scènes enregistrées selon la
date sélectionnée
XP , SP , LP
No.10
Mode d’enregistrement
d’images animées (! 30)
Numéro de la scène
Réglage du volume (! 49)
R
Poursuite de la lecture (! 49)
Images animées et images
fixes verrouillées (! 55, 56)
Images animées copiées
(! 63)
83
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788M-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Les scènes enregistrées en
mode web (! 29)
! Indications quand d’autres
appareils sont connectés
100-001
Affichage de dossier/fichier
d’images animées
Le graveur de DVD est
connecté
100-0001
Affichage du numéro de
dossier/de fichier d’images
fixes
Quand le menu [GRAVER
DISQUE] est sélectionné
1
Quand le menu [LIRE
DISQUE] est sélectionné
DPOF déjà activé
(à plus d’un) (! 57)
Type de disque (! 61)
Nombre de pixels pour images
fixes (! 101)
Disque DVD-RAM
0.3M
640'480
Disque DVD-RW
0.2
640'360
Disque DVD-R
Disque DVD-R DL
La taille de l’image n’est pas affichée pour les
images fixes enregistrées avec un autre
appareil qui utilise des tailles d’images
différentes de celles indiquées ci-dessus.
Disque CD-RW
Disque CD-R
Quand une imprimante
compatible avec PictBridge est
connectée (! 69)
Accès à la carte SD (! 77)
! Indications de confirmation
–– (Affichage La batterie intégrée est
de l’heure)
déchargée. (! 23)
"
L’indicateur d’avertissement/
alarme s’affiche lorsque l’écran
à cristaux liquides est pivoté
vers l’objectif. Ramenez la
direction de l’écran à cristaux
liquides en position normale et
vérifiez l’indicateur
d’avertissement/alarme.
Aucune carte SD n’est insérée
ou carte inutilisable.
84
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788MK89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Autres
Indications
2
Messages
CETTE CARTE NE PEUT PAS ENREGISTRER EN MODE VIDÉO.
Une carte SD de 8 Mo ou 16 Mo a été insérée en mode d’enregistrement vidéo.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
ERREUR SURVENUE. ARRET DE L'ENREGISTREMENT.
" À l’utilisation d’une carte SD pouvant servir à l’enregistrement d’images animées (! 16)
Quand ce message apparaît, il est conseillé de formater la carte SD utilisée. (! 58) Quand on
formate une carte SD, toutes les données enregistrées sont supprimées. Sauvegardez les données
de la carte SD sur un PC avant de formater la carte SD.
" Lorsqu’une autre carte quelconque est utilisée
Utilisez une carte SD Panasonic ou une autre carte SD qui peut servir à l’enregistrement d’images
animées. (! 16)
SORTIR DU MENU PUIS CHOISIR LE MODE MANUEL
ANNUL MODE VUE NOCT
La fonction demandée ne peut être utilisée simultanément avec celle déjà activée.
UNE ERREUR EST SURVENUE. VEUILLEZ ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE RALLUMER.
Une irrégularité de l’appareil a été détectée. Mettez l’appareil hors tension puis sous tension.
DECONNECTER LE CABLE USB
L’appareil ne parvient pas à établir la connexion au PC ou à l’imprimante. Débrancher et rebrancher
le câble USB puis sélectionner à nouveau la fonction USB souhaitée.
UTILISATION IMPOSSIBLE PENDANT UNE CONNEXION USB.
L’alimentation de l’appareil ne peut pas être coupée lorsque l’appareil est raccordé au PC.
TOUT LE CONTENU DU DISQUE SERA SUPPRIMÉ. VOULEZ-VOUS CONTINUER ?
Le disque inséré contient des données enregistrées. Contrôlez le contenu au moyen du dispositif
avec lequel les données ont été enregistrées avant la suppression.
CETTE SCÈNE N'A PAS PU ÊTRE LUE, LA COPIE SUR DISQUE A ÉTÉ ABANDONNÉE.
Pour copier de nouveau la scène, supprimez d’abord la scène affichée.
UNE ERREUR EST SURVENUE AVEC LE GRAVEUR DVD. DÉCONNECTER LE CÂBLE USB
DE CETTE UNITÉ.
Enlevez le câble de connexion USB Mini AB de l’appareil, puis éteignez l’appareil et rallumez-le.
85
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788M&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
À propos de la récupération
Il se pourrait que le système ne puisse pas terminer d’écrire normalement un fichier en cas, par
exemple, de coupure de l’alimentation pour une quelconque raison pendant l’enregistrement ou
l’édition.
Si une information de gestion erronée est trouvée lors de l’accès à une carte SD, le message suivant
apparaît. Suivez les instructions du message. (La réparation peut prendre du temps selon l’erreur.)
RÉPARATION DES DONNÉES EN COURS. NE PAS RETIRER LA CARTE.
" Quand vous réparez les données, utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
Même si l’appareil est éteint sans réparer les données, vous pouvez réparer les données lors du
rallumage de l’appareil.
" Selon la condition des données, il pourrait ne pas être possible de réparer complètement les
données.
" Ne réparez pas une carte SD ayant été enregistrée sur un autre dispositif. Cela pourrait entraîner la
perte des données ou de la carte.
86
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788ML89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Autres
Conseils utiles
1
Fonctions qui ne peuvent pas
être utilisées simultanément
Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du
fait des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessus montre des exemples de fonctions
restreintes par différentes conditions.
Fonctions
Conditions ayant pour effet de
désactiver les fonctions
Zoom numérique
" En mode d’enregistrement d’images animées
À propos du mode d’automatisation
intelligente
" Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
Fondu
" En mode d’enregistrement d’images animées
" Lorsque la fonction de pré-enregistrement est utilisée
Vision nocturne en couleur
" Pendant l’enregistrement (Réglage ou annulation
impossible)
" En mode d’enregistrement d’images animées
" Lorsque la fonction de pré-enregistrement est
utilisée (Réglage ou annulation impossible)
Compensation de contre-jour
" Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
" Lorsque la valeur de diaphragme/de gain est
sélectionnée
Mode lissage de la carnation (Réglage et
annulation)
" Pendant l’enregistrement
" Lorsque la fonction de pré-enregistrement est utilisée
Mode aide
Détection des visages
" Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
Mode scène
" Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
Changement de la balance des blancs
" Lorsque le zoom numérique est utilisé
" Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
Réglage de la vitesse d’obturation, de la
valeur de diaphragme/de gain
" Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
" Lorsque le mode scène est utilisé
Grille de référence
" Lorsque le mode de détection de visage est utilisé
87
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788MM89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Autres
Conseils utiles
2
Problème
L’appareil ne s’allume
pas.
L’appareil ne reste pas
allumé assez longtemps.
La batterie se décharge
rapidement.
Guide de dépannage
Points de contrôle
" Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (! 12)
" Assurez-vous que l’écran ACL est ouvert.
" La température ambiante affecte la batterie. Dans les
endroits froids, l’autonomie de la batterie est diminuée.
" La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est encore brève, même une fois que la
batterie est complètement chargée, la batterie est hors
d’usage et doit être remplacée.
L’appareil s’éteint
automatiquement.
" Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 5 minutes,
il s’éteint automatiquement pour économiser la durée de
vie de la batterie. Pour reprendre l’enregistrement, rallumez
l’appareil.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement quand la
fonction d’économie d’énergie (! 21) est paramétrée sur
[OFF].
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
" L’appareil ne fonctionne si vous n’ouvrez pas l’écran ACL.
" Appuyez de nouveau sur le bouton. Si les conditions
normales ne peuvent être encore rétablies, retirez la
batterie ou l’adaptateur secteur, attendre 1 minute, puis
reconnecter la batterie ou l’adaptateur secteur. Après
environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension.
(N’effectuez pas l’opération décrite pendant l’accès à la
carte SD, cela pourrait endommager les données
présentes sur la carte SD).
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
88
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788M.89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Problème
Points de contrôle
Un clic se fait entendre
quand l’appareil s’éteint.
" C’est le bruit de l’objectif quand il bouge, ce n’est pas un
dysfonctionnement.
L’écran a changé
soudainement.
(Le mode démo est
activé)
" Si vous paramétrez [MODE DEMO] sur [ON] sans insérer
de carte en mode enregistrement d’images animées ou
d’images fixes, l’appareil se met automatiquement en mode
démo pour présenter ses fonctions. Normalement ce
paramétrage devrait être sur [OFF]. (! 22)
Une indication de
fonction, comme le
temps restant ou le temps
écoulé, ne s’affiche pas.
" Si vous paramétrez [CONFIG] # [AFFICHAGE] # [OFF],
les indications autres que les avertissements et la date ne
s’affichent pas.
L’enregistrement ne
commence pas bien que
l’appareil soit alimenté.
" L’enregistrement est impossible si l’interrupteur de
protection en écriture de la carte SD est paramétré sur
LOCK. (! 15)
" S’il n’y a plus de mémoire disponible sur la carte SD,
libérez de la mémoire en supprimant les scènes inutiles ou
utilisez une nouvelle carte SD. (! 53)
" L’appareil est-il en mode enregistrement d’images animées
ou en mode enregistrement d’images fixes?
" Si le couvercle de la fente de la carte SD est ouvert,
l’appareil pourrait ne pas fonctionner normalement. Fermez
le couvercle de la fente de la carte SD.
89
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.N89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Problème
Points de contrôle
L’enregistrement s’arrête
brusquement pendant
l’enregistrement d’images
animées sur une carte SD.
" Utilisez une carte SD qui peut être utilisée pour
l’enregistrement d’images animées. (! 16)
" Quand vous utilisez une carte SD sur laquelle des données
ont été écrites de nombreuses fois et que la vitesse
d’écriture des données a été réduite, l’enregistrement
pourrait s’arrêter pendant l’enregistrement des images
animées. Sauvegardez les données de la carte SD sur un
PC etc., puis formatez la carte SD. (! 58)
La mise au point
automatique ne
fonctionne pas.
" Appuyez sur la touche MANUAL AF/MF pour supprimer
l’icône MPA, ou appuyez sur la touche iA.
" Avec certains sujets et certains environnements, la mise au
point automatique ne fonctionne pas correctement. (! 96)
Si c’est le cas, utilisez Ie mode de mise au point manuelle
pour faire la mise au point. (! 45)
“LUMIERE TROP FAIBLE,
OU OUVRIR LE CAPUCHON
D'OBJECTIF.” s’affiche.
" Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil.
" Ce message pourrait apparaître si vous essayez
d’enregistrer dans des endroits très sombres.
Le son n’est pas émis par
le haut-parleur intégré de
l’appareil.
" Pendant la lecture, déplacez le levier du volume pour
afficher l’indication du volume et le régler. (! 49)
Bien que l’appareil soit
correctement branché à
un téléviseur, les images
lues ne peuvent pas être
visionnées.
" Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et
sélectionnez l’entrée vidéo à laquelle l’appareil est connecté.
" Changez le réglage afin qu’il corresponde au format du
téléviseur. (! 60)
Les images de lecture sont
réduites horizontalement.
La suppression ou
l’édition de scènes ou de
fichiers n’est pas possible.
90
LSQT1493
" Les scènes ou les fichiers verrouillés ne peuvent pas être
supprimées. Désactivez le paramétrage de verrouillage.
(! 55, 56)
" Il peut être impossible de supprimer les scènes affichées ainsi
[ ] sur l’affichage des vignettes. Si les scènes ne sont pas
nécessaires, formatez la carte SD pour effacer les données.
(! 58) Notez que si la carte SD est formatée, toutes les
données enregistrées sur la carte SD seront effacées.
" Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est
paramétré sur LOCK, la suppression et l’édition sont
désactivés. (! 15)
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Problème
Points de contrôle
La lecture des images sur
une carte SD ne semble
pas normale.
" Les données pourraient avoir été détruites. L’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques pourraient les
avoir détruites. Sauvegardez les données importantes sur
un PC ou d’autres appareils.
Même si une carte SD est
formatée, elle ne peut pas
être utilisée.
" Il se pourrait que l’appareil ou la carte soit endommagé.
Consultez votre revendeur.
" Utilisez une carte SD de 8 Mo à 32 Go avec cette unité. (! 15)
L’indication disparaît.
" Aucune opération ne peut être effectuée sur l’appareil
lorsque celui-ci est raccordé à un PC.
" Éteignez l’appareil. Si l’appareil ne peut pas être éteint, enlevez
la batterie ou l’adaptateur secteur puis remettez-la/le en place.
Ensuite, rallumez l’appareil. Si le fonctionnement normal n’est
pas rétabli, débranchez l’appareil du secteur et contactez le
revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil.
L’écran est gelé.
Aucune opération ne
peut être effectuée.
“UNE ERREUR EST
SURVENUE. VEUILLEZ
ÉTEINDRE L'APPAREIL ET
LE RALLUMER.” s’affiche.
" L’appareil a automatiquement détecté une erreur. Mettez-le
hors tension, puis sous tension de nouveau.
" Le courant sera coupé après environ 1 minute si l’appareil
n’est pas mis hors et sous tension.
" La réparation est nécessaire s’il est affiché de façon
répétée même après un redémarrage. Détachez la source
d’alimentation, et consultez le vendeur qui vous a vendu est
appareil. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Si la carte SD est insérée
dans cet appareil, elle
n’est pas reconnue.
" Utilisez cet appareil pour formater les cartes SD. Notez que
si vous formatez une carte SD, toutes les données
enregistrées sur la carte sont effacées. (! 58)
Insérée dans un autre
appareil, la carte SD n’est
pas reconnue.
" Vérifiez que le dispositif est compatible avec la capacité ou
le type de carte SD (carte mémoire SD/carte mémoire
SDHC) qui a été introduit. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au manuel d’utilisation du dispositif.
91
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Avec d’autres produits
Problème
Le son n’est pas lu
correctement lors de la
lecture d’un DVD ayant
été copié au moyen du
graveur de DVD.
Points de contrôle
" Lorsque les scènes sont copiées sur un DVD à l’aide du
graveur DVD et qu’elles sont lues par d’autres appareils, le
son peut ne pas être lu correctement.
Dans ce cas, utilisez le logiciel fourni avec cet appareil pour
copier les scènes.
Avec un ordinateur
Problème
Points de contrôle
Lorsqu’un câble USB est
utilisé pour raccorder
l’appareil, ce dernier
n’est pas détecté par le
PC.
" Fermez l’écran menu avant de connecter le câble USB.
" Sélectionner un autre port USB sur le PC.
" Vérifiez l’environnement de fonctionnement. (! 72)
" Déconnectez le câble USB, éteignez l’appareil puis
rallumez-le et reconnectez le câble USB.
Lorsque le câble USB est
déconnecté, un message
d’erreur apparaît sur le
PC.
" Pour déconnecter le câble USB en sécurité, double-cliquez
sur l’icône
(
) dans la barre des tâches et suivez
les instructions à l’écran.
La création d’un DVD
prend du temps.
" La création d’un DVD prend un certain temps même si la
taille des fichiers vidéo est réduite.
Le lecteur DVD ne
parvient pas à lire les
disques que j’ai créés au
moyen de VideoCam
Suite.
" Pour lire un disque DVD créé au moyen de VideoCam
Suite, le lecteur doit prendre en charge la lecture de ce type
de DVD. (Consultez le mode d’emploi du lecteur.)
92
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788./89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Autres
Précautions d’utilisation
À propos de cet appareil
" L’appareil et la carte SD se réchauffent après
un fonctionnement prolongé, mais cela n’est
pas un dysfonctionnement.
Tenez le Caméscope SD aussi loin que
possible de tout appareil électromagnétique
(comme des micro-ondes, TV, jeux vidéo, etc.).
" Si vous utilisez le Caméscope SD sur ou à
proximité d’un téléviseur, les images et le son
le Caméscope SD pourront être gênés par les
radiations des ondes électromagnétiques.
" N’utilisez pas le Caméscope SD à proximité de
téléphones portables car cela pourrait causer
des parasites affectant l’image et le son.
" Il se peut que les données enregistrées soient
perturbées ou que les images soient déformées
par les champs magnétiques puissants créés
par des haut-parleurs ou de gros moteurs.
" Les radiations d’ondes électromagnétiques
générées par des microprocesseurs risquent
d’affecter négativement le Caméscope SD,
perturbant les images et le son.
" Si le Caméscope SD est affecté par les
appareils électromagnétiques et qu’il cesse de
fonctionner correctement, éteignez le
Caméscope SD et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur. Procédez
ensuite à la réinsertion de la batterie ou au
rebranchement de l’adaptateur secteur, puis
établissez le contact sur le Caméscope SD.
N’utilisez pas le Caméscope SD près
d’émetteurs radio ou de lignes haute tension.
" Si vous enregistrez près d’émetteurs radio ou
de lignes haute tension, les images ou le son
enregistrés pourraient être affectés.
Assurez-vous d’utiliser les câbles et les
cordons fournis. Si vous utilisez des
accessoires en option, utilisez les câbles et
les cordons fournis avec ceux-ci.
Ne rallongez pas les câbles et les cordons.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatiles sur l’appareil.
" Si l’on pulvérise l’appareil au moyen de produits
chimiques de ce genre, son boîtier pourrait être
abîmé et la finition de surface pourrait s’écailler.
" Ne laissez pas des produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil pendant
un temps prolongé.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une
plage, veillez à ne pas laisser de sable ou de
poussière pénétrer à l’intérieur du boîtier et
sur les contacts de l’appareil.
Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau de
mer.
" Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors de
l’insertion et de l’enlèvement d’une carte SD.)
" Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil, essuyez
l’eau avec un chiffon bien essoré. Ensuite, essuyez
l’appareil de nouveau avec un chiffon sec.
Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
" Un choc important pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements.
Entretien
" Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
" Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
" L’utilisation de benzène, de diluant à peinture,
d’alcool ou de détergent à vaisselle pourrait
nuire au boîtier ou la surface pourrait s’écailler.
N’utilisez pas de tels solvants.
" Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance
ou pour d’autres activités commerciales.
" L’appareil est destiné à une utilisation
intermittente. Il n’est pas destiné à une
utilisation continue ou pour des applications
industrielles ou commerciales se traduisant par
une utilisation prolongée.
" Dans certaines situations, une utilisation continue
peut entraîner une surchauffe de l’appareil et
causer un dysfonctionnement. Une utilisation de
ce genre est fortement déconseillée.
93
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant une durée prolongée
" Quand vous rangez l’appareil dans un placard
ou une armoire, nous vous conseillons de
mettre un produit déshydratant (gel de silice).
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans l’appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et aux écarts de
température et l’effet augmente plus la
température augmente ou baisse. Dans les
endroits froids, l’indication de pleine charge
pourrait ne pas apparaître ou l’indication de
batterie déchargée pourrait apparaître environ
5 minutes après le début de l’utilisation. En
présence de températures élevées, la fonction
de protection pourrait se déclencher, rendant
impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après utilisation.
" Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même
si l’appareil est éteint. Si l’appareil est gardé
dans cet état, cela pourrait se traduire par un
déchargement excessif de la batterie. Dans ce
cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après recharge.
" La batterie doit être rangée dans le sac en
vinyle de telle sorte que le métal n’entre pas en
contact avec les contacts.
" La batterie devrait être remisée dans un
endroit frais exempt d’humidité, où la
température est aussi constante que possible.
(Température recommandée : de 15 °C à
25 °C, taux d’humidité recommandé : de 40%
à 60%)
" Les températures extrêmement hautes ou
extrêmement basses raccourcissent la durée
de vie de la batterie.
" Si la batterie est tenue à une haute
température, à une haute humidité ou dans un
endroit graisseux et enfumé, les contacts
peuvent rouiller et provoquer un mauvais
fonctionnement.
" Pour remiser la batterie pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de la charger
une fois par année et de la remiser à nouveau
après avoir complètement consommé la
charge.
94
LSQT1493
" La poussière et autre matière sur les bornes de
la batterie devraient être enlevées.
Préparez des batteries de réserve lorsque
vous partez pour enregistrer.
" Préparez un nombre de batteries suffisant pour
durer 3 à 4 fois le temps d’enregistrement
prévu.
" Le froid, au ski par exemple, peut raccourcir le
temps d’enregistrement.
Si vous énhappez la batterie
accidentellement, vérifiez si les prises sont
déformées.
" L’utilisation d’une batterie aux contacts abîmés
peut endommager l’appareil.
Ne jetez pas une batterie usagée dans le feu.
" Chauffer une batterie ou la jeter dans le feu
peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court
après une recharge, la batterie est usée.
Achetez une batterie neuve.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.K89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Au sujet de l’adaptateur secteur
" Si la température de la batterie est très élevée
ou très basse, la recharge pourrait prendre un
certain temps ou la batterie pourrait ne pas se
recharger.
" Si vous utilisez l’adaptateur secteur près d’un
poste de radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Tenez l’adaptateur secteur à 1 m ou
plus de la radio.
" L’utilisation de l’adaptateur secteur peut
générer des vrombissements. Toutefois, ceci
est normal.
" Après utilisation, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur. (S’il reste branché, il
consomme une faible quantité d’énergie.)
" Gardez toujours les électrodes de l’adaptateur
secteur et de la batterie propres.
Écran à cristaux liquides
" Si l’écran à cristaux liquides est sale, essuyezle avec un chiffon doux et sec.
" Dans un endroit présentant de forts écarts de
température, de la condensation peut se
former sur le écran ACL. Essuyez l’appareil
avec un chiffon sec.
" Lorsque l’appareil est très froid, par exemple
s’il a été rangé dans un endroit froid, l’écran à
cristaux liquides est légèrement plus sombre
que d’habitude à l’allumage. La luminosité
normale est rétablie lorsque la température
interne de l’appareil augmente.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire des écrans
à cristaux liquides (ACL) présentant un total
approximatif de 123.000 pixels. Le résultat est
de plus de 99,99% de pixels actifs pour 0,01%
de pixels inactifs ou toujours allumés.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
défectuosité et n’affecte pas l’image
enregistrée.
À propos de la condensation
Si la condensation se forme sur l’appareil,
l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne
pas fonctionner correctement. Mettez tout en
œuvre pour éviter la formation de condensation.
Si elle se forme, adoptez les mesures décrites cidessous.
Causes de condensation
De la condensation se produit quand la
température ambiante ou l’humidité changent
de la façon suivante.
" Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit
froid (ex.: piste de ski) dans une pièce chaude.
" Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture
climatisée à l’extérieur.
" Lorsqu’une pièce froide a été chauffée
rapidement.
" Lorsque de l’air froid provenant d’un
climatiseur souffle directement sur l’appareil.
" Après une averse en été.
" Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide (ex.: piscine chauffée).
Conseils utiles
Si, par exemple, vous avez utilisé l’appareil pour
enregistrer sur une piste de ski et que vous
l’apportez dans une pièce chauffée, placez
l’appareil dans un sac en plastique, enlevez le
plus d’air possible de l’intérieur du sac, puis
refermez-le hermétiquement. Laissez l’appareil
pendant environ une heure dans la pièce de telle
sorte que la température de l’appareil soit proche
de celle de la température ambiante de la pièce,
puis utilisez-le.
95
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.&89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Autres
Glossaire
Balance des blancs automatique
Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la
couleur de la lumière et se règle de telle sorte
que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil
détermine la teinte de la lumière qui passe à
travers l’objectif, déterminant de cette façon la
condition d’enregistrement, et sélectionne le
paramètre de couleur le plus proche.
Cela est appelé réglage automatique de la
balance des blancs.
Toutefois, étant donné que l’appareil mémorise
uniquement les informations concernant la
couleur blanche provenant de certaines sources
lumineuses, le réglage automatique de la
balance des blancs ne fonctionne pas
normalement sous d’autres sources lumineuses.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
1)
6)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
10)
1 000K
Le schéma ci-dessus illustre la plage de
fonctionnement de la balance des blancs.
1) La plage de réglage de la balance des
blancs automatique de ce caméscope
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran de télévision
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
En dehors de la plage fonctionnelle de réglage
automatique de la balance des blancs, l’image
devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de la balance des blancs, le réglage automatique
de la balance des blancs pourrait ne pas
fonctionner correctement s’il y a plus d’une
source de lumière. En cas de lumière en dehors
96
LSQT1493
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de la balance des blancs, utilisez le mode de
réglage manuel de la balance des blancs.
Réglage de la balance des blancs
Le réglage de la balance des blancs détermine la
couleur du blanc sous différentes sources de
lumière. En reconnaissant la couleur du blanc
sous la lumière du soleil et la couleur du blanc
sous une lumière fluorescente, l’appareil peut
régler la balance parmi les autres couleurs.
Vu que la couleur du blanc est la référence pour
toutes les autres couleurs, l’appareil peut enregistrer
des images dans des couleurs naturelles s’il peut
reconnaître la couleur de blanc de référence.
Mise au point automatique
L’objectif se déplace en avant ou en arrière
automatiquement pour faire la mise au point sur
le sujet.
La mise au point automatique a les
caractéristiques suivantes.
" Ajustez la mise au point pour que les lignes
verticales d’un sujet soient vues plus nettement.
" Essaie d’amener un sujet à haut contraste à
être mis au point.
" Fait la mise au point au centre de l’écran
uniquement.
À cause de ces caractéristiques, la mise au point
automatique ne fonctionne pas correctement dans
les situations suivantes. Dans ce cas, il convient
d’enregistrer en mode mise au point manuelle.
Enregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet placé
au centre de l’écran, il est difficile de faire la mise au
point sur l’arrière-plan lorsque des objets proches se
trouvent au centre. Lors d’enregistrements de
personnes avec des montagnes éloignées à l’arrièreplan, il n’est pas possible de faire la mise au point à
la fois sur un sujet proche et des objets éloignés.
Enregistrement d’un sujet derrière une vitre
sale ou poussiéreuse
Le sujet situé derrière la vitre ne sera pas mis au
point car la mise au point se fait sur la vitre sale.
De la même façon, lors d’un enregistrement de
quelque chose de l’autre côté d’une route à
grande circulation, la mise au point pourrait se
faire sur un véhicule passant par là.
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.L89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Enregistrement d’un sujet qui est entouré par
des objets à la surface vernie ou par des
objets hautement réfléchissants
Vu que la mise au point se fait sur les objets
brillants ou réfléchissants, il est difficile de faire le
point sur le sujet à enregistrer. La mise au point
pourrait être floue lors d’enregistrements de
sujets à la plage, en vision nocturne ou dans des
scènes avec des feux d’artifice ou des lumières
spéciales.
Enregistrement d’un sujet dans un
environnement sombre
L’appareil ne peut pas faire la mise au point
correctement car les informations sur la lumière
passant à travers l’objectif diminuent
considérablement.
Enregistrement d’un sujet à mouvement
rapide
Vu que l’objectif de mise au point se déplace
mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet en
mouvement rapide.
Par exemple, lors de l’enregistrement d’une
partie sportive où les participants courent dans
tous les sens, la mise au point pourrait ne pas
être assez précise.
Enregistrement d’un sujet avec peu de
contraste
Il est facile de faire la mise au point sur des
sujets présentant un fort contraste ou des lignes
ou bandes verticales. Cela signifie qu’un sujet
présentant peu de contraste, tel qu’un mur blanc,
pourrait devenir flou parce que l’appareil effectue
la mise au point sur la base des lignes verticales
d’une image.
97
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788.M89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Autres
Spécifications
Caméscope SD
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
CC 5,0 V (en utilisant l’adaptateur secteur)/CC 3,6 V (avec batterie)
Enregistrement: 3,0 W, Chargement: 4,5 W
Système signal
CCIR : Signal couleur PAL 625 lignes, 50 champs
Format d’enregistrement
Basé sur la norme SD-Vidéo
Capteur d’images
1/8: Capteur d’images à DCC
Total: 800 K
Pixels actifs:
Image animée : 400 K (4:3), 370 K (16:9)
Image fixe : 410 K (4:3), 380 K (16:9)
Objectif
Diaphragme auto, F1.9 à F5.7
Longueur focale: 1,5 mm à 105 mm
Macro (Grande portée AF)
Diamètre du filtre
37 mm
Zoom
Zoom optique 70', Zoom numérique 100'/3500'
Moniteur
Écran à cristaux liquides 2,7 po de large (env. 123 K pixels)
Microphone
Stéréo (avec fonction zoom)
Haut-parleur
1 haut-parleur ; 15 mm
Éclairage standard
1.400 lx
Éclairage minimum
requis
Environ 6 lx (Mode lumière faible: 1/25)
Environ 2 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur
Niveau de sortie vidéo
1,0 V c.-à-c., 75 <
Niveau de sortie audio
(Ligne)
316 mV, 600 <
USB
Fonction lecteur carte (Sans support protection copyright)
Conforme aux normes Hi-Speed USB (USB 2.0)
Type de prise USB Mini AB
Conforme aux normes PictBridge
Fonction hôte USB (pour graveur DVD)
98
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788..89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Dimensions
(excluant les parties en
saillie)
56 mm (L) ' 65 mm (H) ' 107 mm (P)
Poids
Environ 235 g
[sans batterie (fournie) ni carte SD (en option)]
Poids en cours
d’utilisation
Environ 257 g
[avec batterie (fournie) ni carte SD (en option)]
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Humidité de
fonctionnement
10% à 80%
Images animées
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD:
32 Mo*/64 Mo*/128 Mo*/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go (conformes aux
systèmes FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC:
4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/32 Go (conformes au système FAT32)
Compression
MPEG-2
Mode d’enregistrement et
débit de transfert
XP: 10 Mbps (VBR)
SP: 5 Mbps (VBR)
LP: 2,5 Mbps (VBR)
Temps d’enregistrement
Voir page 30.
Compression audio
MPEG-1 Audio Layer 2
16 bits (48 kHz/2 ca)
Nombre maximal de
dossiers et de scènes
enregistrables
99 dossiers'99 scènes (9801 scènes)
(Quand la date change, un nouveau dossier est créé et les scènes
sont enregistrées dans ce nouveau dossier même si le nombre de
scènes dans l’ancien dossier n’a pas atteint 99.)
* Fonctionnement non garanti.
99
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,NN89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Images fixes
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD:
8 Mo/16 Mo/32 Mo/64 Mo/128 Mo/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go
(correspondant au format FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC:
4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/32 Go (conformes au système FAT32)
Compression
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur Exif 2.2
standard), compatible avec le système DPOF
Taille de l’image
640'480 (4:3), 640'360 (16:9)
Nombre d’images
enregistrables
Se référer à la page 101.
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
Sortie CC:
C.A. 110 V à 240 V, 50/60 Hz
12 W
CC 5,0 V, 1,6 A
Dimensions
76 mm (L)'22 mm (H)'46 mm (P)
Poids
Environ 100 g
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
100
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,N,89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
Nombre d’images enregistrables
Taille de l’image
Carte SD
0.2
0.3M (640'480)
(640'360)
8 Mo
37
37
16 Mo
92
92
32 Mo
200
200
64 Mo
430
430
128 Mo
820
820
256 Mo
1710
1710
512 Mo
3390
3390
1 Go
6790
6790
2 Go
13820
13820
4 Go
27150
27150
6 Go
41280
41280
8 Go
55260
55260
12 Go
83350
83350
16 Go
99999*
99999*
32 Go
99999*
99999*
* Cette unité peut enregistrer jusqu’à 99.999 images fixes sur des cartes SD.
" Le nombre d’images enregistrables dépend du sujet enregistré.
" La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte SD comprend la capacité nécessaire à la
protection et à la gestion des droits d’auteur et la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil, un PC,
etc.
" Les chiffres indiqués dans le tableau sont des approximations.
" Si vous enregistrez des images animées sur une carte SD, le nombre des images fixes
enregistrables deviendra plus petit.
101
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,N%89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
102
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,N/89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
103
LSQT1493
!"#$!%&'($)!*+,-./01234566788,N-89:;88<==>?@A@BCDEFCDGH<I@>J
EU
F
LSQT1493 A
F0109RA0
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Manuels associés