Manuel du propriétaire | Sony HANDYCAM DCR-SR87 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony HANDYCAM DCR-SR87 Manuel utilisateur | Fixfr
Cliquez
DCR-SR47/SR48/SR67/SR87
Table des matières
Guide pratique de Handycam
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
 2009 Sony Corporation
4-124-310-32(1)
FR
Utilisation du Guide pratique de Handycam
Recherche rapide d’informations
Table des matières
Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations vous permettant
d’utiliser au mieux les fonctionnalités de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de
Handycam en plus du Mode d’emploi (document séparé). Les informations relatives à
l’utilisation de votre caméscope lorsqu’il est raccordé à un ordinateur se trouvent dans le
Mode d’emploi et le Manuel de PMB qui constitue l’Help du logiciel « PMB (Picture Motion
Browser) » fourni.
Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page
correspondante.


Vous pouvez rechercher une option par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Help de
Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Cliquez ici.
À propos de ce Guide pratique de Handycam




Index

Les images d’illustration utilisées à titre d’exemple dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées
à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs
que vous voyez réellement sur votre caméscope.
Le modèle DCR-SR87 est utilisé pour les illustrations de ce guide, sauf mention contraire.
Dans ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick
PRO Duo » sont appelés « supports d’enregistrement ».
Les « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés par le
terme « Memory Stick PRO Duo » dans le présent manuel.
La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Table des matières
Étape 1 : chargement de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 2 : mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement/lecture
22
23
23
25
26
28
29
29
31
33
33
34
34
35
35
36
Index
Cinq conseils pour réussir vos enregistrements.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement et lecture faciles de films et de photos
Mode Easy Handycam).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnement de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement audio avec davantage de présence
(enregistrement ambiophonique 5,1 canaux) (DCR-SR67/SR87). . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’exposition des sujets en contre-jour.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutation de l’affichage à l’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Préparation
Table des matières
Utilisation du Guide pratique de Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recherche rapide d’informations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces et commandes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicateurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
« HOME » et « OPTION » - Comment utiliser au mieux les deux types
de menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de HOME MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des options de HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des options de OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
À lire avant d’utiliser votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
36
37
39
39
39
40
41
42
43
Montage
46
48
49
49
50
51
53
54
54
55
56
56
58
59
61
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Suppression de films ou de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capture de photos à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers un
« Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection de films et de photos enregistrés.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la liste de lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une liste de lecture .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de la liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express.. . . . . . . . . . .
Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc., autre que le
DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des informations relatives à la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visionnement de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la scène de votre choix par signet (Index des pellicules).. . . . . . .
Recherche de la scène de votre choix par visage (Index des visages).. . . . . . . . . .
Recherche d’images par date (Index des dates).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du zoom de lecture sur des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’une série de photos (Diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du support d’enregistrement
62
62
62
62
64
65
66
Personnalisation de votre caméscope
RÉGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement des films).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement des photos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AFF.RÉGL.IMAGES (Options permettant de personnaliser l’affichage). . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉGL.SON/AFF. (Options permettant de régler le son et l’écran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
71
73
75
Index
Changement de support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du support d’enregistrement pour les photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion du « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification des informations relatives au support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de tous les films et de toutes les photos (Formatage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment éviter que les données du disque dur interne ne soient récupérées.. . . . . .
RÉGLAGES SORTIE (Options disponibles lors du raccordement à un téléviseur).. . . . .
RÉG.HOR./ LAN. (Options permettant de régler l’heure et la langue).. . . . . . . . . . . . . . .
RÉGL.GÉNÉRAUX (Autres options de réglage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions réglées dans OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
78
79
81
Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Codes d’autodiagnostic/indicateurs d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Informations complémentaires
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées.. . . 97
Durée d’enregistrement et de lecture prévue en fonction
de chaque batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Durée d’enregistrement prévue pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nombre prévu de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Utilisation du caméscope à l’étranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et le
« Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Précautions et entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
À propos du « Memory Stick ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
À propos de la batterie « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
À propos de la manipulation de votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Table des matières
Dépannage
Index
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Vérification de votre
élan de golf
 SPORTS...................................................... 84
 Compensation du contre-jour.................... 34
 PLAGE........................................................ 84
 NEIGE......................................................... 84
Fleurs en gros plan
Table des matières
Prise de vue correcte
sur une piste de ski
ou une plage
Enfant sous les
projecteurs d’une
scène
 PROJECTEUR.............................................. 84
Mise au point sur le
chien à gauche de
l’écran
Feux d’artifice dans
tout leur éclat
 MISE AU PT................................................. 83
 M.PT.CENTRÉE............................................ 82
 SPOT./M.PT.C.............................................. 81
 FEU D’ARTIFICE........................................... 84
 MISE AU PT................................................. 83
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 PORTRAIT................................................... 84
 MISE AU PT................................................. 83
 TÉLÉ MACRO............................................... 82
Index
Pièces et commandes
 Témoin ACCESS (disque dur) (17)
Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de lire ou d’écrire
des données.
 Batterie (17)
 Manette de déblocage BATT (batterie)
(18)
Table des matières
Les chiffres entre parenthèses ( )
correspondent aux pages de référence.
 Prise DC IN (17)
 Fente « Memory Stick Duo » (63)
 Témoins
(film)/
(photo) (20)
 Touche MODE (25, 31)
 Sangle (23, 29)
 Crochet pour bandoulière
 Réceptacle pour trépied
Fixez le trépied (vendu séparément) au
réceptacle à l’aide d’une vis pour trépied
(vendue séparément : la longueur de la vis doit
être inférieure à 5,5 mm (7/32 po)).
 Haut-parleur
 Microphone intégré (34)
 Objectif (objectif Carl Zeiss) (16)
 Commutateur LENS COVER
(23, 25, 29, 31)
 Connecteur A/V à distance (43, 59)
 Touche
(HOME) * (10)
 Touches de zoom* (33, 41)
 Touche START/STOP* (24, 30)
* DCR-SR48/SR67/SR87
 Manette de zoom motorisé (33, 41)
 Touche PHOTO (26, 31)
 Témoin CHG (charge) (17)
Index
 Écran ACL/écran tactile (10, 35)
Si vous faites pivoter le panneau ACL de
180 degrés, vous pouvez le fermer avec l’écran
ACL orienté vers l’extérieur. Cette position est
pratique pour la lecture.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touche START/STOP (24, 30)
Indicateur
Signification
SÉL.GD FRMAT (67)
 60 min
Autonomie de la batterie
Bouton de retour (10)
Indicateur
Signification
Statut d’enregistrement
[VEILLE]/[ENR.]
(24, 30)
 Touche DISP (affichage) (35)
 Touche EASY (24)
Format photo (71)
 Touche
(DISC BURN) (reportez-vous
au Mode d’emploi)
 Touche
(AFFICHER LES IMAGES)
(26, 36)
 Témoin d’accès (« Memory Stick PRO
Duo ») (63)
Diaporama activé (42)


Avertissement (93)
Mode de lecture (27, 37)
Indicateur
 Touche  (contre-jour) (34)
 Touche RESET
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
0:00:00
 Prise  (USB) (58)
Indicateurs
[00min]
En haut à gauche Au centre En haut à droite
9999
9999
En bas
Signification
100/112
Bouton HOME (10)
MODE AUDIO* (67)
Enregistrement avec
retardateur (87)
MIC ZOOM INTÉG. (87)
NIV.RÉF.MIC. faible (87)
TRANS.FONDU (86)
Capteur de chute désactivé
(80)
Capteur de chute activé
(80)
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement (26, 31)
Dossier de lecture (38)
Film ou photo en cours de
lecture/nombre total de
films ou photos enregistrés
(26, 28, 36, 37)
Index
En haut à gauche
Signification
Mode d’enregistrement
(HQ/SP/LP) (67)
Support d’enregistrement/
de lecture/de montage (62)
Compteur (heures :
minutes : secondes)
(23, 29, 36)
Durée d’enregistrement
restante estimée (23, 29)
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
En haut à droite
Lorsque le témoin est allumé ou clignote,
votre caméscope est en train de lire ou d’écrire
des données.
Indicateur
Table des matières
Au centre
 Touche POWER (20)
En bas
Indicateur

Signification
Index des visages (39)
Mise au point manuelle
(83)
Table des matières
SÉLECTION SCÈNE (84)

Balance des blancs (85)
SteadyShot désactivé (69)
SPOT./M.PT.C. (81)/
EXPOSITION (83)/
SPOTMÈTRE (81)
TÉLÉ MACRO (82)

Contre-jour (34)
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Bouton OPTION (10)
Bouton AFFICHER LES
IMAGES (26, 36)
101-0001
101-0005

Bouton de diaporama (42)
Nom du fichier de
données (28, 37)
Image protégée (51)
Bouton VISUAL INDEX
(27, 37)
* DCR-SR67/SR87


Les indicateurs et leur position peuvent
apparaître différemment sur votre écran.
Certaines options peuvent ne pas apparaître
selon le modèle de votre caméscope.
Index

« HOME » et «
OPTION » - Comment
utiliser au mieux les
deux types de menus
Utilisation de la fonction HELP
Pour afficher les descriptions dans le
HOME MENU, touchez (HELP) à
l’écran HOME MENU. (Le bas du bouton
devient orange.) Touchez ensuite l’option
dont vous souhaitez connaître le contenu.
HOME MENU
Lorsque vous appuyez sur le bouton
(HOME), le HOME MENU s’affiche.
Vous pouvez alors modifier les réglages de
votre caméscope, etc.
Utilisation de
(HOME)
 Touchez la catégorie souhaitée
 l’option de menu à modifier.
(OPTION)
Option de menu
 Touchez l’onglet souhaité 
l’option pour modifier le réglage.
Option de menu
Catégorie
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Bouton
OPTION MENU
Le OPTION MENU apparaît sous la
forme d’une fenêtre contextuelle comme
lorsque vous cliquez avec le bouton droit
de la souris sur un ordinateur. Les options
de menu modifiables dans le contexte
s’affichent.
(HOME)
Table des matières
Utilisation de
Vous ne pouvez pas sélectionner les
options ou réglages grisés.
 Suivez les instructions affichées à
l’écran.
 Une fois le réglage terminé,
touchez
.


 Une fois le réglage terminé,
touchez
.
Si l’option n’apparaît pas à l’écran, touchez
/ .
Pour revenir à l’écran précédent, touchez
.
Pour masquer l’écran HOME MENU,
.
touchez
10
Index

Onglet
 Remarques
Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran,
touchez un autre onglet. (Il se peut qu’aucun
onglet n’apparaisse.)
 Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU
en mode Easy Handycam.
 Les onglets et les éléments qui s’affichent à
l’écran dépendent du statut de l’enregistrement
ou de la lecture en cours de votre caméscope.

Table des matières
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
11
Liste des menus
Liste des options de
Catégorie
p. 29
p. 31
Catégorie
p. 37
p. 39
p. 39
p. 55
p. 46
SUPPRIMER
p. 46
CAPTURE PHOTO
COPIER FILM
COPIER en sél.
p. 48
COPIER / date
p. 49
COPIER TOUT
COPIER/date
p. 50
p. 46
SUPPRIMER
p. 46
PROTECTION
p. 51
PROTECTION
p. 51
DIVISER
p. 53
ÉDITER LISTE LECT.
AJOUTER
p. 54
p. 55
SUPPR.TOUT
p. 55
DÉPLACER
p. 55
CONNEXION USB
CONNEXION USB
p. 58
CONNEXION USB
p. 58
GRAVURE DISQUE
INFOS BATTERIE
OBT.LENTE AUTO
p. 69
IMAGE GUIDE
p. 69
REST.
p. 70
p. 71
N° FICHIER
p. 71
OBT.LENTE AUTO
p. 72
IMAGE GUIDE
p. 72
p. 75
p. 75
NIV.ÉCL.LCD
p. 75
COULEUR LCD
p. 76
p. 77
SORTIE AFF.
p. 77
RÉG.HOR./ LAN.
RÉGL.HORLOGE*1
p. 20
RÉGL.ZONE
p. 78
RÉGL.LANGUE*1
12
p. 27, 37
LUMI.LCD
HEURE D’ÉTÉ
p. 61
p. 73
BIP*1
RÉGLAGES SORTIE
FORMAT TV
Mode d’emploi
p. 70
RÉGL.PHOTO APP.
TAIL.IMAGE*1
p. 78
p. 78
RÉGL.GÉNÉRAUX
MODE DÉMO.
p. 79
ÉTALONNAGE
p. 108
ARRÊT AUTO
p. 79
MISE S.TENS./LCD
p. 80
CAPT.CHUTE
p. 80
Index
AJOUTER/date
SUPPRIMER
p. 69
RÉGL.SON/AFF.
VOLUME*1
p. 54
p. 68
STEADYSHOT
AFF.RÉGL.IMAGES
CODE DONNÉES
MONT
SUPPRIMER
p. 67
RÉGL.VISAGE*1
p. 49
p. 50
SÉL.GD FRMAT
RÉG.
p. 49
COPIER PHOTO
COPIER en sélect.
p. 67
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
SUPPRIMER*1
SUPPRIMER
p. 67
MODE AUDIO*2
ZOOM NUM.
(AUTRES)
p. 62
p. 62
p. 64
p. 65
p. 92
(RÉGLAGES)
RÉGL.FILMS APP.
MODE ENR.
(AFFICHER LES IMAGES)
VISUAL INDEX*1
PELLICULE*1
VISAGE*1
LISTE DE LECTURE
Catégorie
HOME MENU
(PRISE DE VUE)
FILM*1
PHOTO*1
(GÉRER SUPPORT)
RÉG.SUPP.FILM*1
RÉG.SUPP.PHOTO*1
INFOS SUR SUPP.
FORMAT.SUPPORT*1
RÉPAR.F.BD.IM.
Table des matières
Catégorie
Catégorie

[RÉGL.SON/AFF.] devient [RÉGLAGES SON]
en mode Easy Handycam.
*1 Vous pouvez régler cette option en mode Easy
Handycam.
*2 DCR-SR67/SR87
Table des matières
Liste des options de
MENU
OPTION
Les options suivantes sont disponibles
uniquement dans OPTION MENU.
Onglet
p. 81
SPOTMÈTRE
p. 81
M.PT.CENTRÉE
p. 82
TÉLÉ MACRO
p. 82
EXPOSITION
p. 83
MISE AU PT.
p. 83
SÉLECTION SCÈNE
p. 84
BAL.BLANCS
p. 85
TRANS.FONDU
p. 86
MIC ZOOM INTÉG.
p. 87
NIV.RÉF.MIC.
p. 87
RETARDATEUR
p. 87
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
SPOT./M.PT.C.
Onglet
Onglet
L’onglet affiché ou l’absence d’onglet
dépend de la situation
DIAPORAMA
p. 42
RÉG.DIAPORAMA
p. 42
Index
13
À lire avant d’utiliser
votre caméscope

Éléments fournis

«
PMB (Picture Motion Browser) », y compris
« Manuel de PMB »
 « Guide pratique de Handycam » (PDF)

« Mode d’emploi » (1)


Options de menu, panneau ACL et
objectif
Pour en savoir plus sur les « Memory Stick »
compatibles avec ce caméscope, reportez-vous
à la page 62.

Utilisation du caméscope


Ne tenez le caméscope ni par les parties
suivantes, ni par le cache des prises.
Écran ACL
Batterie
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
14
Index
Si une option de menu est grisée, cela signifie
qu’elle n’est pas disponible dans les conditions
de lecture ou d’enregistrement actuelles.
L’écran ACL est le produit d’une technologie
extrêmement pointue et plus de 99,99 % des
pixels sont opérationnels. Cependant, des
petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître
en permanence à l’écran ACL. Ces points
sont normaux et proviennent du processus
de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la
qualité de l’enregistrement.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Table des matières
Les chiffres entre parenthèses ( )
correspondent aux quantités fournies.
 Adaptateur CA (1)
 Cordon d’alimentation (1)
 Câble de raccordement A/V (1) 
 Câble USB (1) 
 Batterie rechargeable
Uniquement pour les modèles DCRSR47/SR48/SR67 : NP-FH30 (1)
Uniquement pour les modèles DCRSR87 : NP-FH50 (1)
 CD-ROM « Handycam Application
Software » (1)
Le caméscope n’est pas étanche à la poussière,
aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
Reportez-vous à la section « À propos de la
manipulation de votre caméscope » (p. 107).
N’effectuez aucune des opérations suivantes
(Film)/
quand les témoins de mode
(Photo) (p. 20) ou les témoins ACCESS/
d’accès (p. 17, 63) sont allumés ou clignotent.
Sinon, le support d’enregistrement risque d’être
endommagé, les images enregistrées perdues ou
d’autres problèmes de fonctionnement risquent
de survenir :
 éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope ;
 retrait de la batterie ou de l’adaptateur CA du
caméscope ;
 application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope.
Si vous raccordez votre caméscope à un autre
appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la
fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous
insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens,
vous risquez d’endommager la borne et de
provoquer un problème de fonctionnement du
caméscope.
Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en
tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.


de votre ordinateur (reportez-vous au Mode
d’emploi). Vous pouvez également enregistrer
vos données d’images avec un graveur DVD, un
magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD
(p. 56).
Évitez d’appliquer des chocs ou des
vibrations à votre caméscope

À propos de la modification du réglage
de la langue



Enregistrement





Avant le début de tout enregistrement, testez
cette fonction pour vous assurer que l’image et
le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera accordée, même
si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent
impossibles en raison d’un problème de
fonctionnement du caméscope, du support de
stockage, etc.
Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à l’autre.
Pour visionner vos enregistrements sur un
téléviseur, vous devez disposer d’un modèle
basé sur le standard NTSC.
Les émissions de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur.
Leur enregistrement non autorisé peut être
contraire à la législation sur les droits d’auteur.
À propos du capteur de chute

Remarques sur la batterie et
l’adaptateur CA

Veillez à retirer la batterie ou à débrancher
l’adaptateur CA une fois le caméscope mis hors
tension.
Remarque sur la température de
fonctionnement

Sauvegardez toutes vos données
d’images
Pour éviter la perte de vos données d’image,
sauvegardez régulièrement toutes vos images
enregistrées sur un support externe. Il est
recommandé de sauvegarder les données
d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide
15
Si la température du caméscope est trop élevée
ou trop basse, il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer ou lire des images sur le caméscope
en raison de l’activation de la protection du
caméscope contre ce type de situation. Dans ce
cas, un indicateur apparaît à l’écran ACL (p. 93).
Index
Remarques sur l’utilisation du
Handycam à disque dur

Afin de protéger le disque dur interne des
conséquences d’une chute, le caméscope est
doté d’une fonction de capteur de chute (p. 80).
En cas de chute, ou en l’absence de gravité, le
son émis lorsque cette fonction est activée par
le caméscope risque également d’être enregistré.
Si le capteur de chute détecte des chutes à
répétition, l’enregistrement/la lecture risque
d’être interrompu(e).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Des captures d’écran dans chaque langue locale
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
utilisée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
(p. 78).
Le disque dur du caméscope risquerait de ne
pas être reconnu ou l’enregistrement ou la
lecture pourrait s’avérer impossible.
Veillez particulièrement à éviter tout choc
pendant l’enregistrement/la lecture. À la fin
de l’enregistrement, évitez d’appliquer des
vibrations ou des chocs au caméscope pendant
que le témoin ACCESS reste allumé.
Si vous utilisez une bandoulière (vendue
séparément), évitez de heurter le caméscope
contre des objets.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants.
Table des matières
Si l’écran ACL ou l’objectif se trouvent exposés à
la lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes
de fonctionnement.
Ne filmez pas le soleil directement.
Cela pourrait entraîner un problème de
fonctionnement de votre caméscope. Effectuez
des prises de vue du soleil uniquement dans des
conditions de lumière faible, par exemple au
crépuscule.
Si le caméscope est raccordé à un
ordinateur

Objectif Carl Zeiss
Remarque sur l’utilisation du
caméscope en altitude

Ne mettez pas le caméscope sous tension dans
un environnement basse pression, lorsque
l’altitude est supérieure à 5 000 mètres
(16 000 pieds). Vous risqueriez d’endommager
le lecteur de disque dur de votre caméscope.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Remarque sur la mise au rebut et le
transfert de propriété
Même si vous exécutez l’opération [ SUPPR.
TOUT], [ SUPPR.TOUT] ou [FORMAT.
SUPPORT], certaines données risquent de
ne pas être entièrement effacées du disque
dur. Lorsque vous cédez le caméscope
à un tiers, il est recommandé d’exécuter
l’opération [ VIDE] (p. 66) afin d’empêcher
la récupération de vos données. Par ailleurs,
lors de la mise au rebut du caméscope, il
est recommandé de détruire le corps du
caméscope.
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
lire des images, exécutez l’opération
[FORMAT.SUPPORT]

Table des matières
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne,
et Sony Corporation. Cet objectif garantit des
images de qualité supérieure. Il adopte le système
de mesure MTF pour caméscopes et offre une
qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function. Le chiffre
indique la quantité de lumière émanant d’un sujet
et entrant dans l’objectif.
N’essayez pas de formater le disque dur ou
la zone de stockage des fichiers de musique
du caméscope à l’aide d’un ordinateur, car
cela risquerait de provoquer un problème de
fonctionnement du caméscope.
Index
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
une fragmentation des données se produit sur
le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent être ni sauvegardées, ni enregistrées.
Dans ce cas, sauvegardez d’abord vos images
sur un support externe quelconque (p. 56,
reportez-vous également au Mode d’emploi),
puis exécutez [FORMAT.SUPPORT] (p. 65).
16
Préparation
Étape 1 : chargement de la batterie
Témoin CHG
(charge)
Témoin ACCESS (disque dur)
Table des matières
Batterie
Fiche CC
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
Vous pouvez recharger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre
caméscope.

Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre qu’une batterie de la série H sur votre
caméscope.
1
2
3
Mettez votre caméscope hors tension en refermant l’écran ACL.
Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au
déclic.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Prise DC IN
Adaptateur CA
Raccordez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation à votre caméscope
et à la prise murale.

Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur CA de la prise
DC IN de votre caméscope.


Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 97.
Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie restante approximative de la
batterie au moyen de l’indicateur d’autonomie de la batterie situé en haut en gauche de l’écran ACL.
17
Index
4
Veillez à ce que le repère  de la fiche CC soit orienté vers le bas.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge)
s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée.
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire au chargement complet d’une batterie
totalement déchargée.
DCR-SR47/SR48/SR67
Durée de charge
115
135
170
390
Table des matières
Batterie
NP-FH30 (fournie)
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
DCR-SR87

Durée de charge
135
170
390
Lorsque la batterie du caméscope est chargée à 25 C (77 °F) (une température comprise entre 10 C et
30 C (50 °F à 86 °F) est recommandée).
Retrait de la batterie
Fermez l’écran ACL. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie)  et retirez la
batterie .
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Batterie
NP-FH50 (fournie)
NP-FH70
NP-FH100
Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les mêmes réglages que ceux décrits à la section « Étape 1 : chargement de la
batterie ». Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas.
Chargement de la batterie à l’étranger
Vous pouvez recharger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur CA
fourni avec votre caméscope, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
Remarques sur la batterie


Lorsque vous retirez la batterie ou que vous débranchez l’adaptateur CA, fermez l’écran ACL et vérifiez
(Film)/ (Photo) (p. 20)/ACCESS (p. 17)/d’accès (p. 63) sont éteints.
que les témoins
Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les cas suivants :
 la batterie n’est pas correctement installée ;
 la batterie est endommagée.
18
Index


Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez
inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRÊT AUTO]).
Remarques sur l’adaptateur CA


Table des matières

Branchez l’adaptateur CA dans une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de
la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes de la batterie avec un objet métallique.
Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
19
Étape 2 : mise sous tension et réglage de la date
et de l’heure
Votre caméscope se met sous tension.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est ouvert, appuyez sur POWER.
Touche POWER
Table des matières
1
Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
(Film) : pour enregistrer des films
(Photo) : pour enregistrer des photos
/ , puis
Touchez le bouton à
l’écran ACL.

3
Pour régler à nouveau la date et l’heure, touchez
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.
HOR./ LAN.]  [RÉGL.HORLOGE]. Si une option n’apparaît pas à l’écran, touchez /
jusqu’à ce que celle-ci apparaisse.
Réglez [HEURE D’ÉTÉ], la date et l’heure, puis touchez
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
2
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de
touchez [SUIVANT].
.
L’horloge démarre.

Si vous réglez [HEURE D’ÉTÉ] à [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure.
Index

La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement
enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [AFF.RÉGL.IMAGES]  [CODE
la date et l’heure, touchez


.
DONNÉES]  [DATE/HEURE] 
20


Vous pouvez désactiver les bips de fonctionnement en touchant
(HOME) 
(RÉGLAGES) 


.
[RÉGL.SON/AFF.]  [BIP]  [ARRÊT] 
Si le bouton que vous touchez ne réagit pas correctement, étalonnez le panneau tactile (p. 108).
Mise hors tension de l’appareil
(Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se
Touche POWER


Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran afin de les afficher dans une langue
donnée.
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./ LAN.]  [ RÉGL.LANGUE]
Touchez (HOME) 


.
 la langue de votre choix 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER.
Lorsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 80) est réglé à [ARRÊT], mettez votre caméscope hors tension en
appuyant sur la touche POWER.
Table des matières
Fermez l’écran ACL. Le témoin
met hors tension.
Index
21
Enregistrement/lecture
Cinq conseils pour réussir vos enregistrements
Table des matières
Stabilisez votre caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et
maintenez les bras près du corps.
La fonction SteadyShot est efficace contre un bougé du
caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas agiter le
caméscope.
Zoomez en douceur
Effectuez des zooms avant et arrière lentement et en douceur.
N’abusez pas du zoom, dans le cas contraire, vous obtiendrez des
films qui lasseront vos spectateurs.
Utilisez la technique du panoramique. Immobilisez-vous, puis
déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement
le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin
du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la
scène.
Donnez plus de relief à vos films grâce
aux commentaires
Réfléchissez au son à enregistrer avec vos films. Effectuez un
commentaire sur le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de
vue.
Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne
qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est
enregistrée.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Donnez une sensation de grands
espaces
Utilisez les accessoires
22
Index
Faites bon usage des accessoires du caméscope.
En utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement
en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme
des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous
munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez
continuer à enregistrer sans vous préoccuper de l’épuisement de
la batterie.
Enregistrement et lecture faciles de films et de
Mode Easy Handycam)
photos (

Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent
automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectués
avant le passage en mode Easy Handycam.)
Par défaut, les films sont enregistrés sur le disque
dur (p. 62).
 Fixez la sangle.
 Ouvrez le cache de l’objectif.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Enregistrement de films
Table des matières
Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement
des films et des photos (mode Easy Handycam).
Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille
des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont
réglées automatiquement.
Index
23
 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.

Table des matières
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p. 20).
 Appuyez sur EASY.
s’affiche à l’écran ACL.
Conseils
L’option [MODE ENR.] est réglée à [SP] (p. 67).


24
Index
[VEILLE]  [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Prise de photos
 Ouvrez le cache de l’objectif.
Table des matières
 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p. 20).
 Appuyez sur EASY.
s’affiche à l’écran ACL.
 Appuyez sur MODE pour allumer le témoin
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Votre caméscope se met sous tension.
(Photo).
Index
25
 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières
Lorsque
disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne.
Lecture de films
 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p. 20).
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
26
Index
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Clignote  S’allume
 Touchez l’onglet
(Film) ()  le film de votre choix ().
6 images précédentes
6 images suivantes
Retour à l’écran
d’enregistrement

: affiche l’écran Index des pellicules (p. 39).
: affiche l’écran Index des visages (p. 39).
: affiche les films.
: affiche les photos.
 s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la
photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois.
( s’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
Le caméscope démarre la lecture du film sélectionné.
Réglage du volume
Précédent
Suivant
Arrêt
Avance rapide
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement




Table des matières
Recherche des images
par date (p. 40)
HOME MENU
Pause/lecture
Retour rapide
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
/
en cours de pause.
Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en touchant
 effectuez le réglage avec
/

en cours
Vous pouvez régler le volume en touchant
de lecture.
Le réglage de [CODE DONNÉES] est [DATE/HEURE] (p. 73).
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [RÉG.SUPP.
FILM] (p. 62).





27
Index

Visionnement de photos
À l’écran VISUAL INDEX, touchez l’onglet
choix ().
(Photo) ()  la photo de votre
Table des matières
La lecture de la photo sélectionnée commence.
Diaporama/pause
Suivant
Retour à l’écran
VISUAL INDEX
Conseils
Le réglage de [CODE DONNÉES] est [DATE/HEURE] (p. 73).
Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [RÉG.SUPP.
PHOTO] (p. 62).



Désactivation du mode Easy Handycam
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Précédent
Une fois l’enregistrement terminé ou après avoir fermé l’écran de réglage du menu, appuyez de
disparaît de l’écran ACL.
nouveau sur EASY.
Réglages du menu en mode Easy Handycam
 Remarques
OPTION MENU.
Vous ne pouvez pas utiliser
 Désactivez le mode Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les réglages.

Touches inopérantes en mode Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode Easy Handycam étant
donné qu’elles sont activées automatiquement. Si vous effectuez une opération incorrecte,
[Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut apparaître.
28
Index
Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements
de réglage. Pour plus d’informations sur les options de menu disponibles, reportez-vous à la
section « Liste des menus » (p. 12).
Enregistrement
Par défaut, les films sont enregistrés sur le disque
dur interne (p. 62).
 Fixez la sangle.
Table des matières
Enregistrement de films
 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p. 20).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Ouvrez le cache de l’objectif.
Index
29
 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Table des matières
[VEILLE]  [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.









Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement des films, reportez-vous à la page 98.
La durée maximale enregistrable en continu pour les films est d’environ 13 heures.
Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Vous pouvez changer de support d’enregistrement et de mode d’enregistrement (p. 62, 67).
[ STEADYSHOT] est réglé à [MARCHE] par défaut.
Une fois le caméscope mis sous tension, plusieurs secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer
l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps.
Si vous fermez l’écran ACL pendant l’enregistrement de films, le caméscope interrompt l’enregistrement.
Si le témoin ACCESS/d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des
données sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Évitez d’appliquer des chocs ou
des vibrations à votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur CA.
(HOME) 
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement, l’espace libre restant, etc., en touchant
(GÉRER SUPPORT)  [INFOS SUR SUPP.] (p. 64).
Pour régler l’angle du panneau ACL, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope , puis
réglez l’angle . Si vous faites pivoter le panneau ACL à 180 degrés sur le côté de l’objectif , vous
pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

 90 degrés (maximum)
 90 degrés vers le caméscope
 180 degrés (maximum)
Lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran ACL ou que vous ajustez l’angle, veillez à ne pas appuyer par
inadvertance sur les touches situées sur le côté de l’écran ACL (DCR-SR48/SR67/SR87).
Conseils
Si un visage est détecté pendant l’enregistrement d’un film, clignote et le visage détecté est enregistré
dans l’index. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez rechercher une scène par image de visage ([Index
des visages], p. 39).
Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 48).
(HOME) 
(PRISE DE VUE) 
Vous pouvez changer de mode d’enregistrement en touchant
[FILM].




30
Index

Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le
support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous
pouvez les vérifier dans [CODE DONNÉES] pendant la lecture (p. 73).
Par défaut, les photos sont enregistrées sur le disque dur interne (p. 62).
 Ouvrez le cache de l’objectif.
Votre caméscope se met sous tension.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p. 20).
 Appuyez sur MODE pour allumer le témoin
(Photo).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
Table des matières
Prise de photos
Index
31
 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis
appuyez à fond.
Table des matières
Clignote  S’allume
Lorsque


Reportez-vous à la page 99 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]
Pour modifier la taille des images, touchez


(p. 71).
 [ TAIL.IMAGE]  le réglage souhaité 
est affiché.
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée.
Index
32
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et
de photos
Vous pouvez agrandir des images avec la manette de zoom motorisé.
Vous pouvez également agrandir des images avec les touches de zoom de l’écran ACL
(DCR-SR48/SR67/SR87).
Le niveau d’agrandissement de votre caméscope est le suivant :
DCR-SR47/SR48/SR67 : 60 fois la taille d’origine
DCR-SR87 : 25 fois la taille d’origine
Vue rapprochée
(Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
 Remarques
SteadyShot peut ne pas réduire le flou de l’image autant que vous le souhaitez lorsque la manette du zoom
motorisé est réglée du côté T (téléobjectif).
 Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom
motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré.
 Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom avec les touches de zoom situées sur le cadre ACL
(DCR-SR48/SR67/SR87).
 La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette
est d’environ 1 cm (environ 13/32 po) en grand angle et d’environ 150 cm (environ 59 1/8 po) (DCRSR47/SR48/SR67) en téléobjectif.
 La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point
nette est d’environ 1 cm (environ 13/32 po) en grand angle et d’environ 80 cm (environ 31 1/2 po) en
téléobjectif (DCR-SR87).

33
Index
Conseils
Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 68) si vous souhaitez effectuer un zoom plus important.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Plan plus large
(Grand angle)
Table des matières
Zoom
Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement
ambiophonique 5,1 canaux) (DCR-SR67/SR87)
Microphone intégré
Conseils
) ou [STÉRÉO 2ch]
Pour le son d’enregistrement, vous avez le choix entre [SURROUND 5.1ch] (
) ([MODE AUDIO], p. 67).
(
Vous pouvez créer un disque contenant les films enregistrés sur votre caméscope sur un ordinateur à
l’aide du logiciel fourni. Si vous lisez le disque sur un système ambiophonique 5,1 canaux, vous pouvez
obtenir un son réaliste.



Réglage de l’exposition des sujets en contre-jour
34
Index
Pour régler l’exposition des sujets en contre-jour, appuyez sur la touche  (contre-jour) pour
afficher . Pour annuler la fonction de contre-jour, appuyez de nouveau sur la touche 
(contre-jour).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Remarques
Lors de la lecture d’un son 5,1 canaux sur le caméscope, le son 5,1 canaux est automatiquement converti
et émis en son 2 canaux.

Table des matières
Vous pouvez enregistrer un son Dolby Digital ambiophonique 5,1 canaux à l’aide du
microphone intégré. Vous pouvez obtenir un son réaliste lors de la lecture de films sur des
appareils compatibles avec le son ambiophonique 5,1 canaux.
Enregistrement en mode miroir
Table des matières
Ouvrez le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope , puis faites-le pivoter à
180 degrés vers l’objectif .
Conseils
Une image en miroir du sujet s’affiche à l’écran ACL, mais l’image enregistrée est normale.


Commutation de l’affichage à l’écran
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Les informations (autonomie de la batterie, etc.) sont affichées ou disparaissent chaque fois
que vous appuyez sur DISP.
Index
35
Lecture sur le caméscope
Lecture de films
 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
Votre caméscope se met sous tension.

Table des matières
Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur le disque dur interne (p. 62).
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p. 20).
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).

Vous pouvez également afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur
IMAGES) à l’écran ACL.
 Touchez l’onglet
(AFFICHER LES
(Film) ()  le film de votre choix ().
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Vers la liste des dates
d’enregistrement (p. 40)
Précédent
Suivant
Retour au mode
d’enregistrement

: affiche l’écran Index des pellicules (p. 39).
: affiche l’écran Index des visages (p. 39).
: affiche les films.
: affiche les photos.
 s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la
photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois.
( s’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».)
36
Index




Le caméscope démarre la lecture du film sélectionné.
Précédent
Suivant
OPTION
Arrêt
Avance rapide
Retour rapide
Pause/lecture
Conseils
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
/
en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
Touchez
/
en cours de lecture, la vitesse de lecture augmente
Au fur et à mesure que vous touchez
environ 5 fois  environ 10 fois  environ 30 fois  environ 60 fois.
(HOME) 
(AFFICHER LES
Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en touchant
IMAGES)  [VISUAL INDEX].
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant
l’enregistrement. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [AFF.RÉGL.IMAGES] 
afficher pendant la lecture en touchant


.
[CODE DONNÉES]  le réglage souhaité 
Table des matières
Réglage du volume





Réglage du volume sonore des films
Lors de la lecture de films, touchez

 effectuez le réglage avec
Vous pouvez régler le volume sonore à partir de OPTION MENU.
/

.
Visionnement de photos
Touchez l’onglet
INDEX.
(Photo) ()  la photo de votre choix () à l’écran VISUAL
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Index
37
Le caméscope affiche la photo sélectionnée.
Vers l’écran l’écran
VISUAL INDEX
Conseils
Lorsque vous visionnez des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo »,
lecture) s’affiche à l’écran.
Table des matières
Lancement/arrêt du
diaporama
Suivant
OPTION MENU
Précédent


(dossier de
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
38
Fonctions utiles pour la lecture de films et de
photos
Les films peuvent être divisés à intervalles réguliers et la première scène de chaque section
s’affiche à l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de la vignette
sélectionnée.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
souhaitez visionner (p. 62).
Table des matières
Recherche de la scène de votre choix par signet (Index des pellicules)
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
(Index des pellicules).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Permet de régler l’intervalle auquel les vignettes des scènes d’un film seront créées.
 Touchez
/
pour sélectionner le film de votre choix.
 Touchez
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touchez
/ pour rechercher la scène de votre choix, puis la scène que
vous souhaitez lire.
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.
Conseils
Vous pouvez également afficher l’écran [Index des pellicules] en touchant
(AFFICHER LES IMAGES)  [ PELLICULE].

(HOME) 
Recherche de la scène de votre choix par visage (Index des visages)
Les images de visage détectées pendant l’enregistrement d’un film sont affichées à l’écran
INDEX.
Vous pouvez lire le film à partir de l’image de visage sélectionnée.
39
Index

Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous
souhaitez visionner (p. 62).
 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
Table des matières
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
 Touchez
(Index des visages).
Retour à l’écran VISUAL INDEX
/
pour sélectionner le film de votre choix.
 Touchez
/ pour rechercher l’image de visage souhaitée, puis touchez
cette image pour visionner la scène.
La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage
sélectionnée.
 Remarques
Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés.
Exemple : les gens portant des lunettes ou un chapeau ou le dos à la caméra.

Conseils
Vous pouvez également afficher l’écran [Index des visages] en touchant
LES IMAGES)  [ VISAGE].


(HOME) 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touchez
(AFFICHER
Recherche d’images par date (Index des dates)
 Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur un « Memory
Stick PRO Duo ».

 Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche.
40
Index
Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace.
Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant l’image que vous
souhaitez visionner (p. 62).
 Pour rechercher des films, touchez l’onglet
photos, touchez l’onglet
(Film). Pour rechercher des
(Photo).
Les dates d’enregistrement des images s’affichent à l’écran.
Retour à l’écran VISUAL INDEX
Table des matières
 Touchez la date à l’écran.
touchez
/
pour sélectionner la date de l’image de votre choix, puis
.
Les images enregistrées à la date sélectionnée s’affichent à l’écran VISUAL INDEX.
Conseils
Vous pouvez utiliser la fonction Index des dates à partir de l’écran [Index des pellicules]/[Index des
visages] en exécutant les étapes 3 à 4.


Utilisation du zoom de lecture sur des photos
Vous pouvez agrandir les photos d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale.
L’agrandissement peut être réglé avec la manette de zoom motorisé.
Pour les modèles DCR-SR48/SR67/SR87 :
Vous pouvez également agrandir des images avec les touches de zoom de l’écran ACL.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touchez
Index
 Lisez la photo que vous souhaitez agrandir.
 Agrandissez la photo à l’aide de T (Téléobjectif ).
L’écran est entouré d’un cadre.
41
 Touchez l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image
affichée.
Table des matières
 Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif ).
Pour annuler, touchez
.
à l’écran de lecture des photos.
Touchez
Le diaporama démarre à partir de la photo sélectionnée.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Lecture d’une série de photos (Diaporama)
Arrêt du diaporama
Touchez
.
Redémarrage du diaporama
Touchez à nouveau
.
Conseils
(OPTION)  l’onglet

Vous pouvez également effectuer la lecture du diaporama en touchant
[DIAPORAMA] à l’écran VISUAL INDEX.
(OPTION)  l’onglet
Vous pouvez régler une lecture de diaporama en continu en sélectionnant
 [RÉG.DIAPORAMA] pendant la lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture
continue).



42
Index
 Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama.

Lecture d’images sur un téléviseur
 Câble de raccordement A/V (fourni)
Table des matières
Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide du
câble de raccordement A/V  ou d’un câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO
. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni pour
effectuer cette opération (p. 18). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les
appareils à raccorder.
Raccordement à un autre appareil au moyen de la prise A/V à l’aide d’un câble de raccordement
A/V.
 Câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO (vendu séparément)
IN
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
(Jaune)
(Blanc)
Téléviseurs
(Rouge)
Magnétoscopes
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil au moyen de la prise S VIDEO en utilisant
un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des
images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche
et rouge (son gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement
A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément). Le raccordement de la fiche jaune n’est pas
nécessaire. Si vous raccordez la fiche S VIDEO uniquement, vous n’entendrez pas le son.
(Jaune)
: sens du signal
Connecteur A/V à distance
 Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur à l’entrée à laquelle votre
Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur.
43
Index
caméscope sera raccordé.
 Raccordez votre caméscope à un téléviseur avec le câble de raccordement
A/V (, fourni) ou un câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO
(, vendu séparément).
Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Touchez (HOME) 

[16:9] ou [4:3] 
Table des matières
Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur.
 Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 36).
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES SORTIE]  [FORMAT TV] 

.
 Remarques
Lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible avec le système ID-1/ID-2, réglez
[FORMAT TV] à [16:9]. Le téléviseur passe automatique en mode plein écran. Reportez-vous également
au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.

Raccordement au téléviseur par l’intermédiaire d’un magnétoscope
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de
raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope à LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
etc.).
Raccordement d’un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio)
Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche
blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou
du magnétoscope.
 Remarques
Lorsque vous réglez [FORMAT TV] à [4:3], la qualité de l’image peut se détériorer. De même, lorsque le
format de l’image enregistrée passe de 16:9 (grand écran) à 4:3 ou vice versa, un scintillement de l’image
peut se produire.
 Sur certains téléviseurs 4:3, les images fixes enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein
écran. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Conseils
(HOME) 
Pour vérifier les informations (compteur, etc.) à l’écran du moniteur, touchez
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.]  [SOR.-V/LCD] (réglage par défaut) 


.



Index
44

Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 qui n’est pas
compatible avec le signal 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] à [4:3].
Table des matières
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
45
Montage
2
Suppression de films
ou de photos
Pour supprimer des films,
touchez [ SUPPRIMER] 
[ SUPPRIMER].

Pour supprimer des photos, touchez
[ SUPPRIMER]  [ SUPPRIMER].
3
Touchez les films ou photos pour
afficher le repère sur les films
ou photos à supprimer.
 Remarques
Il est impossible de récupérer les images une
fois qu’elles ont été supprimées.
 Ne retirez jamais la batterie ou l’adaptateur
CA du caméscope pendant la suppression
d’images. Cela pourrait endommager le support
d’enregistrement.
 N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant la suppression d’images du « Memory
Stick PRO Duo ».
 Vous ne pouvez pas supprimer les films et les
photos protégés. Désactivez la protection des
films et des photos avant toute tentative de
suppression (p. 51).
 Si le film supprimé fait partie de la liste de
lecture (p. 54), le film est également supprimé
de cette liste.
 Protégez préalablement les films et photos
importants (p. 56).
Table des matières
Vous pouvez libérer de l’espace sur le
support d’enregistrement en supprimant des
films ou des photos.
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement contenant les
films ou les photos que vous souhaitez
supprimer (p. 62).

Touchez
.



Suppression de tous les films et photos
en une seule fois
Conseils
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images
à la fois.
Vous pouvez supprimer une image à l’écran de
OPTION MENU.
lecture à partir de
Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur le support d’enregistrement et libérer
l’ensemble de l’espace d’enregistrement du
support, formatez-le (p. 65).
Les images en taille réduite qui vous permettent
de visualiser un grand nombre d’images en
même temps à l’écran d’index sont appelées
« Vignettes ».
À l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER] 
[ SUPPR.TOUT]  [OUI]  [OUI] 

.

Pour supprimer toutes les photos à la fois,
touchez [ SUPPRIMER]  [ SUPPR.

.
TOUT]  [OUI]  [OUI] 
Suppression de tous les films ou toutes
les photos enregistré(e)s le même jour
à la fois

1
Touchez (HOME) 
(AUTRES)  [SUPPRIMER].
46
Vous pouvez supprimer des photos en
sélectionnant la date d’enregistrement
uniquement si les photos sont enregistrées sur
le disque dur interne.
Index

 [OUI] 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
4


Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran ACL pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Touchez
l’écran précédent.


 À l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER]
 [ SUPPR./date].

Pour supprimer toutes les photos prises le
même jour à la fois, touchez
[ SUPPRIMER]  [ SUPPR./date].
Table des matières
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touchez / pour sélectionner la date
d’enregistrement des films/photos de
.
votre choix, puis touchez
Les films/photos enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran.
Conseils
Touchez l’image à l’écran ACL pour
confirmer votre sélection. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.


 Touchez
 [OUI] 

.
Index
47
4
Capture de photos à
partir d’un film
Touchez


1
Touchez (HOME) 
(AUTRES)  [CAPTURE
PHOTO].
5
Pour poursuivre la capture, touchez
,
puis répétez les étapes depuis l’étape 3.
Pour capturer une photo à partir d’un
autre film, touchez
, puis répétez les
étapes depuis l’étape 2.
Touchez

.
 Remarques
La taille de l’image est déterminée en fonction
de la qualité d’image du film :
0,2M] au format 16:9 ;
[
 [VGA(0,3M)] au format 4:3.
 Le support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez sauvegarder les photos doit disposer
de suffisamment d’espace.
 La date et l’heure d’enregistrement des photos
capturées sont identiques à celles des films.
 Si le film à partir duquel vous effectuez la
capture ne possède aucun code de données, la
date et l’heure d’enregistrement de la photo sont
celles de leur capture dans le film.
Touchez le film à capturer.

La lecture du film sélectionné
commence.
3
à l’endroit où vous
Touchez
souhaitez capturer le film.
Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous appuyez
.
sur
Ajustez le point de capture plus
précisément après l’avoir sélectionné
avec
.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
L’écran [CAPTURE PHOTO] s’affiche.
2
La photo capturée est sauvegardée sur
le support d’enregistrement sélectionné
dans [RÉG.SUPP.PHOTO] (p. 62).
Une fois la capture terminée, l’écran se
met à nouveau en pause.
Table des matières
Vous pouvez sauvegarder comme photo
une image sélectionnée dans un film
enregistré.
Sélectionnez le support d’enregistrement
contenant les films et celui où vous
souhaitez enregistrer la photo avant
l’opération (p. 62).
.
Index
Permet de revenir au début du film
sélectionné
48
Copie de films ou
de photos depuis le
disque dur interne vers
un « Memory Stick PRO
Duo »
 Touchez le type de copie.
Copie de films
Vous pouvez copier les films enregistrés sur
le disque dur interne de votre caméscope
vers un « Memory Stick PRO Duo ».
Avant de commencer, insérez un « Memory
Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
 Sélectionnez le film à copier.
Espace libre restant sur le
« Memory Stick PRO Duo »
Conseils
Le film original ne sera pas effacé après la copie.
Toutes les images incluses dans une liste de
lecture sont copiées.
Les images enregistrées par ce caméscope et
stockées sur le support d’enregistrement sont
appelées « originales ».



Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran ACL pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Touchez
l’écran précédent.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
[COPIER en sél.] : touchez le film à
copier pour afficher le repère . Vous
pouvez sélectionner plusieurs films.
 Remarques
 Lorsque vous enregistrez un film sur le
« Memory Stick PRO Duo » pour la première
fois, créez le fichier de la base de données
d’images en touchant
(HOME) 
(GÉRER SUPPORT)  [RÉPAR.F.BD.IM.]
 [MEMORY STICK].
 Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni afin d’éviter
d’être à cours d’alimentation pendant la copie.

Table des matières
[COPIER en sél.] : pour sélectionner
les films et les copier
[COPIER / date] : pour copier tous les
films d’une date donnée
[ COPIER TOUT] : pour copier la
liste de lecture
Si vous sélectionnez la liste de lecture
comme source pour la copie, suivez
les instructions affichées à l’écran pour
copier la liste de lecture.
[COPIER / date] : sélectionnez la date
d’enregistrement du film à copier,
. Vous ne pouvez pas
puis touchez
sélectionner plusieurs dates.
 Touchez (HOME) 
(AUTRES)  [COPIER FILM].
L’écran [COPIER FILM] s’affiche.
Index
49
 Touchez
.
 [OUI] 
 Sélectionnez la photo à copier.

Conseils
Pour vérifier les films copiés une fois la copie
terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans
[RÉG.SUPP.FILM] et lisez-les (p. 62).


Table des matières
[COPIER en sélect.] : touchez la photo
à copier pour afficher le repère . Vous
pouvez sélectionner plusieurs photos.
Copie de photos
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Touchez
l’écran précédent.


[COPIER/date] : sélectionnez la date
d’enregistrement de la photo à copier,
. Vous ne pouvez pas
puis touchez
sélectionner plusieurs dates.
 Remarques
 Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni afin d’éviter
d’être à cours d’alimentation pendant la copie.
 Touchez (HOME) 
(AUTRES)  [COPIER PHOTO].
L’écran [COPIER PHOTO] s’affiche.
 Touchez
.
 Appuyez sur le type de copie.
 [OUI] 

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Vous pouvez copier des photos depuis le
disque dur interne du caméscope vers un
« Memory Stick PRO Duo ».
Avant de commencer, insérez un « Memory
Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
Conseils
Pour vérifier les photos copiées une fois la copie
terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans
[RÉG.SUPP.PHOTO], puis regardez-les (p. 62).


Index
[COPIER en sélect.] : pour copier les
photos sélectionnées
[COPIER/date] : pour copier toutes les
photos d’une date donnée
50
4
Protection de films et
de photos enregistrés
Touchez
.
Désactivation de la protection des films
et des photos
Touchez le film ou la photo portant le
repère  mentionné à l’étape 3.
 disparaît.
Conseils
Vous pouvez protéger des films et des photos
OPTION
à l’écran de lecture à partir de
MENU.


Protection de tous les films et toutes
les photos enregistrés le même jour à
la fois
Touchez (HOME) 
(AUTRES)  [MONT].

Vous pouvez protéger des photos enregistrées
sur le disque dur interne en sélectionnant leur
date d’enregistrement.
 À l’étape 2, touchez [PROTECTION
 [PROTEC. /date].
2
Pour protéger des films,
touchez [PROTECTION ] 
[PROTECTION ].

Pour protéger des photos, touchez
[PROTECTION ] 
[PROTECTION ].
]
Pour protéger toutes les photos
prises le même jour à la fois, touchez
[PROTECTION ]  [PROTEC.
/date].
3
Touchez les films et les photos à
protéger.
 apparaît sur les images
sélectionnées.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
1


Table des matières
Protégez vos films et photos afin d’éviter de
les supprimer par inadvertance.
Avant de commencer, sélectionnez le
support d’enregistrement contenant les
films et les photos que vous souhaitez
protéger (p. 62).
 [OUI] 
 Touchez / pour sélectionner la date
d’enregistrement des films/photos de
.
votre choix, puis touchez
Conseils
Touchez l’image à l’écran ACL pour
confirmer votre sélection. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.




51
 [MARCHE] 

Index
 Touchez
.
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran ACL pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Touchez
l’écran précédent.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à
100 images à la fois.

Désactivation de la protection de
tous les films et toutes les photos
enregistrés le même jour à la fois
Table des matières
À l’étape  ci-dessus, sélectionnez la date
d’enregistrement des films/photos de votre
 [ARRÊT] 
choix, puis touchez

.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
52
Division d’un film
 Remarques
Il est impossible de restaurer les films une fois
qu’ils ont été divisés.
 Ne retirez jamais la batterie ou ne débranchez
jamais l’adaptateur CA du caméscope
pendant la division d’un film. Cela pourrait
endommager le support d’enregistrement.
N’éjectez pas non plus le « Memory Stick
PRO Duo » pendant la division de films sur le
« Memory Stick PRO Duo ».
 Il est possible qu’il y ait une légère différence
et le
entre le point où vous touchez
point de division réel, car votre caméscope
sélectionne le point de division par incréments
d’une demi-seconde.
 Si vous divisez le film original, le film ajouté à la
liste de lecture est également divisé.

1
Touchez (HOME) 
(AUTRES)  [MONT] 
[ DIVISER].
2
Touchez le film à diviser.
La lecture du film sélectionné
commence.
Touchez
à l’endroit où vous
souhaitez diviser le film en
scènes.
Conseils
Vous pouvez diviser un film à l’écran de lecture
OPTION MENU.
à partir de


Le film se met en pause. Lecture et
pause alternent lorsque vous appuyez
.
sur
Ajustez le point de division plus
précisément après l’avoir sélectionné
avec
.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
3
Table des matières
Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement contenant le film à diviser
(p. 62).
Permet de revenir au début du film
sélectionné
Touchez
.
 [OUI] 

Index
4
53
Utilisation de la liste de
lecture de films
Ajout de tous les films enregistrés le
même jour à la fois
La liste de lecture est une liste affichant les
vignettes des films sélectionnés.
Les films originaux ne changent pas même
si vous montez ou supprimez des films
ajoutés à la liste de lecture.
Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement sur lequel vous voulez
créer, modifier ou lire une liste de lecture
(p. 62).
Création d’une liste de lecture
 Touchez (HOME) 
(AUTRES)  [ÉDITER LISTE
LECT.].
 Touchez [
 Touchez
AJOUTER].
.
Conseils
Vous pouvez ajouter un maximum de 99 films à
la liste de lecture.
Vous pouvez ajouter un film à l’écran de lecture
(OPTION).
ou l’écran INDEX en touchant
Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle
sur un disque à l’aide du logiciel fourni.





54
Index
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran ACL pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Touchez
l’écran précédent.

 [OUI] 


Le film sélectionné est repéré par .
 Touchez
.
 [OUI] 
 Remarques
Ne retirez jamais la batterie ou ne débranchez
jamais l’adaptateur CA du caméscope pendant
l’ajout de films à la liste de lecture. Cela pourrait
endommager le support d’enregistrement.
N’éjectez pas non plus le « Memory Stick
PRO Duo » pendant le montage du film sur le
« Memory Stick PRO Duo ».
 Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
 Touchez le film à ajouter à la liste
de lecture.

Conseils
Touchez l’image à l’écran ACL pour
confirmer votre sélection. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touchez / pour sélectionner la date
d’enregistrement du film de votre choix,
.
puis touchez
Les films enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent à l’écran.
Table des matières
 À l’étape 2, touchez [ AJOUTER/date].
Les dates d’enregistrement des films sont
affichées à l’écran.
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran ACL pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Touchez
l’écran précédent.

Lecture de la liste de lecture

Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement sur lequel vous voulez lire
une liste de lecture (p. 62).
 [OUI] 

.
Conseils
Même si vous supprimez un film d’une liste de
lecture, le film original n’est pas supprimé.


Modification de l’ordre de la liste de
lecture
Les films ajoutés à la liste de lecture
s’affichent.
Table des matières
 Touchez
 Touchez (HOME) 
(AFFICHER LES IMAGES) 
[LISTE DE LECTURE].
 Touchez (HOME)  (AUTRES)
 [ÉDITER LISTE LECT.].
 Touchez [ DÉPLACER].
 Sélectionnez le film à déplacer.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touchez le film à lire.
La liste de lecture est lue à partir du
film sélectionné jusqu’à la fin, puis
l’affichage revient à l’écran de la liste de
lecture.
Le film sélectionné est repéré par .
Conseils
Touchez l’image à l’écran ACL pour
confirmer votre sélection. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.


Suppression des films inutiles de la liste
de lecture
 Touchez
.
 Sélectionnez la destination à l’aide de
/
.
 Touchez (HOME)  (AUTRES)
 [ÉDITER LISTE LECT.].
 Touchez [ SUPPRIMER].
Pour supprimer tous les films de la liste
de lecture, touchez [ SUPPR.TOUT]
.
 [OUI]  [OUI] 
 Sélectionnez le film à supprimer de la
liste.
Le film sélectionné est repéré par .
55
 [OUI] 

Conseils
Lorsque vous sélectionnez plusieurs films,
les films sont déplacés dans l’ordre où ils
apparaissent dans la liste de lecture.


Barre de destination
.
Index
 Touchez
Création d’un disque à
l’aide d’un graveur ou
d’un enregistreur DVD
 Remarques
Utilisez l’adaptateur CA fourni comme
source d’alimentation (p. 18). En cas de
fonctionnement sur batterie, il est possible que
le graveur DVD ne fonctionne pas.

Création d’un disque avec le
graveur DVD dédié, DVDirect
Express
L’écran [GRAVURE DISQUE] apparaît
sur le caméscope.




 Appuyez sur la touche
(DISC BURN) du graveur DVD.
DVDirect Express est désigné par le terme
« graveur DVD » dans cette section.
Seuls les types de disques vierges suivants
peuvent être utilisés :
 DVD-R de 12 cm ;
 DVD+R de 12 cm.
L’appareil ne prend pas en charge les disques à
double couche.
Le graveur DVD Sony peut ne pas être
disponible dans certains pays/certaines régions.
Les films enregistrés sur le disque dur
interne et qui n’ont été sauvegardés sur
aucun disque seront enregistrés sur le
disque.
Une fois le disque créé, le plateau de
disque du graveur DVD s’ouvre et vous
pouvez retirer le disque.
 Mettez votre caméscope sous
tension et raccordez le graveur
DVD à la prise  (USB) de votre
caméscope à l’aide du câble USB
du graveur DVD.

Vous pouvez également utiliser la touche
(DISC BURN) de votre caméscope.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
En utilisant l’écran du caméscope, vous
pouvez sauvegarder des films sur un disque
lorsque vous utilisez le graveur DVD dédié,
DVDirect Express (vendu séparément).
Vous pouvez également lire des images sur
un disque créé.
Reportez-vous également au mode d’emploi
fourni avec votre graveur DVD.
Table des matières
 Insérez un disque vierge dans
le graveur DVD, puis refermez le
plateau de disque.
 Répétez les étapes 2 et 3 lorsque
la taille totale des films à graver
dépasse celle du disque.

L’écran [LECTEUR EXTERNE]
apparaît sur le caméscope.
56
Touchez [ÉJECTER DISQUE], puis retirez
le disque inséré.
Index
 Une fois l’opération terminée,
touchez
 [FIN] à l’écran du
caméscope.
 Fermez le plateau de disque du
graveur DVD, puis débranchez le
câble USB.
 Retirez le disque du graveur DVD, puis
refermez le plateau de disque.

Pour créer un autre disque avec le même
contenu, insérez un nouveau disque et
touchez [CRÉER MÊME DISQUE].
Création d’un disque avec les images
sélectionnées
Pour copier une image de votre choix sur
le disque ou pour créer plusieurs disques
identiques, procédez de la façon suivante.
Lecture d’un disque sur le graveur DVD
 Sélectionnez le support d’enregistrement
contenant le(s) film(s) que vous
souhaitez sauvegarder.
Des vignettes de films apparaissent à
l’écran du caméscope.
 Touchez le film que vous souhaitez
graver sur le disque.
apparaît.
 Mettez votre caméscope sous tension
et raccordez le graveur DVD à la prise
 (USB) de votre caméscope à l’aide du
câble USB du graveur DVD.
L’écran [LECTEUR EXTERNE] apparaît.
Conseils
Appuyez et maintenez la pression sur
l’image à l’écran ACL pour confirmer votre
pour revenir à
sélection. Touchez
l’écran précédent.
En touchant la date, vous pouvez
rechercher des images par date.



Vous pouvez également lancer la lecture en
utilisant l’écran du caméscope (p. 36).
 Touchez [FIN]  [ÉJECTER DISQUE]
à l’écran du caméscope, puis retirez le
disque une fois l’opération terminée.
, puis débranchez le câble
 Touchez
USB.
 Touchez
 [OUI] à l’écran du
caméscope.
Le plateau de disque du graveur DVD
s’ouvre après la création du disque.
57
Index
 Insérez un disque créé dans le graveur
DVD.
Les films du disque apparaissent sous
forme de VISUAL INDEX à l’écran du
caméscope.
 Appuyez sur la touche de lecture du
graveur DVD.
Le film est lu à l’écran du caméscope.
Capacité restante du disque

Conseils
Vous pouvez lire des films sur l’écran
du téléviseur lorsque vous raccordez le
caméscope à un téléviseur (p. 43).


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Touchez [OPT.GRAVURE DIS.] à
l’étape 3 ci-dessus.
Table des matières
 Une fois l’opération terminée, touchez
[QUITTER]  [FIN] à l’écran du
caméscope.
 Fermez le plateau de disque du graveur
DVD, puis débranchez le câble USB de
votre caméscope.
graveur DVD Sony autre que le DVDirect
Express à l’aide d’un câble USB. Reportezvous également aux modes d’emploi fournis
avec les appareils à raccorder.
Cette section décrit la méthode utilisée
pour créer un disque en raccordant votre
caméscope à un graveur DVD Sony à l’aide
du câble USB.


Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA fourni pour effectuer
cette opération (p. 18).
Le graveur DVD Sony peut ne pas être
disponible dans certains pays/certaines régions.



L’écran [SÉLECT.USB] apparaît sur le
caméscope.

Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas,
(HOME)  (AUTRES) 
touchez
[CONNEXION USB].
 Touchez [ CONNEXION USB] à
l’écran du caméscope si les films
sont enregistrés sur le disque dur
interne ou [ CONNEXION USB]
lorsque les films sont enregistrés
sur le « Memory Stick PRO Duo ».
Création d’un disque à l’aide d’un
graveur DVD, etc., autre que le
DVDirect Express
 Lancez l’enregistrement des films
sur l’appareil raccordé.
Vous pouvez sauvegarder des films sur un
disque en raccordant votre caméscope aux
appareils de création de disque, comme un

58
Pour plus d’informations, consultez
également les modes d’emploi fournis avec
l’appareil à raccorder.
Index
Conseils
Si la taille totale des films à graver au moyen de
l’opération DISC BURN dépasse celle du disque,
la création de disque s’arrête une fois la limite
du disque atteinte. Le dernier film sur le disque
peut être coupé.
La durée de création du disque pour la copie
de films jusqu’à ce que le disque soit plein est
comprise entre 20 et 60 minutes. Cette durée
peut être supérieure en fonction du mode
d’enregistrement et du nombre de scènes.
Vous pouvez lire des disques créés sur un
lecteur DVD courant. Si la lecture n’est pas
possible pour quelque raison que ce soit,
raccordez le graveur DVD, puis procédez à la
lecture.
Le repère du disque s’affiche sur l’écran du
caméscope.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Mettez votre caméscope sous
tension et raccordez un graveur
DVD, etc. à la prise  (USB) de
votre caméscope à l’aide du câble
USB (fourni).
Table des matières
 Remarques
Veillez à mettre le caméscope sous tension. Le
graveur DVD est alimenté par le caméscope.
 Vous pouvez utiliser [OPT.GRAVURE DIS.]
pour créer plusieurs disques identiques.
 N’exécutez aucune des opérations suivantes lors
de la création d’un disque :
 mise hors tension du caméscope ;
 débranchement du câble USB ou de
l’adaptateur CA ;
 application de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope ;
 éjection du « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope.
 Vous ne pouvez pas ajouter de film sur un
disque créé.
 Lisez le disque créé afin de vous assurer que
la copie a été effectuée correctement avant de
supprimer les films de votre caméscope.
 Si [Échec.] ou [Échec GRAVURE DISQUE.]
apparaît à l’écran, insérez un autre disque dans
le graveur DVD, puis touchez à nouveau
(DISC BURN).

 Une fois l’opération terminée,
touchez [FIN]  [OUI] à l’écran
du caméscope.
Si vous raccordez uniquement la fiche S
VIDEO, vous n’entendrez aucun son. Le
raccordement de la fiche jaune (vidéo) n’est
pas nécessaire.
Création d’un disque à l’aide d’un
enregistreur, etc.
Vous pouvez copier les images lues
sur votre caméscope sur un disque ou
une cassette vidéo en raccordant votre
caméscope à un enregistreur de disque, un
graveur DVD Sony autre que le DVDirect
Express à l’aide du câble de raccordement
A/V. Raccordez l’appareil selon la méthode
 ou . Reportez-vous également aux
modes d’emploi fournis avec les appareils à
raccorder. Sélectionnez d’abord le support
d’enregistrement contenant les films que
vous souhaitez copier (p. 62).
Entrée
S VIDEO
VIDEO
(Jaune)
(Blanc)
AUDIO
(Jaune)
Le graveur DVD Sony peut ne pas être
disponible dans certains pays/certaines régions.
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA fourni pour effectuer
cette opération (p. 18).
(Rouge)
Sens du signal

 Insérez le support
d’enregistrement dans l’appareil
d’enregistrement.
 Câble de raccordement A/V (fourni)
Raccordez le câble de raccordement A/V à
la prise d’entrée d’un autre appareil.

Si votre appareil d’enregistrement est
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en
mode d’entrée.
Index
 Câble de raccordement A/V doté d’une
fiche S VIDEO (vendu séparément)
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Table des matières
Connecteur
A/V à distance
 Débranchez le câble USB.
Si vous raccordez le caméscope à un autre
appareil au moyen de la prise S VIDEO
en utilisant un câble de raccordement
A/V avec un câble S VIDEO (vendu
séparément), vous obtiendrez des images
de meilleure qualité qu’avec un câble de
raccordement A/V. Raccordez les fiches
blanche et rouge (son gauche/droit) et la
fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble
de raccordement A/V à un câble S VIDEO.
59



Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez
le contenu sur l’appareil
d’enregistrement.
Si le format d’écran des appareils d’affichage
(HOME)
(téléviseur, etc.) est 4:3, touchez
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES

SORTIE]  [FORMAT TV]  [4:3] 


.
Si vous raccordez un appareil mono, raccordez
la fiche jaune du câble de raccordement A/V
à la prise d’entrée vidéo et la blanche (canal
gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée
audio de l’appareil.
Table des matières
 Raccordez votre caméscope
à l’appareil d’enregistrement
(enregistreur de disque, etc.) à
l’aide du câble de raccordement
A/V  (fourni) ou d’un câble
de raccordement A/V doté
d’une fiche S VIDEO  (vendu
séparément).
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre appareil
d’enregistrement.
 Lorsque la copie est
terminée, arrêtez l’appareil
d’enregistrement, puis le
caméscope.
 Remarques
Étant donné que la copie est effectuée par
transfert de données analogiques, la qualité
d’image peut s’en trouver détériorée.
 Pour masquer les indicateurs (comme le
compteur, etc.) à l’écran de l’appareil raccordé,
(HOME) 
(RÉGLAGES) 
touchez
[RÉGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.] 


[LCD] (réglage par défaut) 
.
 Pour enregistrer la date/l’heure ou les données
(HOME)
de réglage du caméscope, touchez
(RÉGLAGES)  [AFF.RÉGL.IMAGES]

 [CODE DONNÉES]  le réglage souhaité


. Touchez également

(HOME) 
(RÉGLAGES) 
[RÉGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.] 


.
[SOR.-V/LCD] 

Index
60
Vérification des
informations relatives
à la batterie
Table des matières
Vous pouvez vérifier l’autonomie
approximative de la batterie.
Touchez (HOME) 
 [INFOS BATTERIE].
(AUTRES)
L’autonomie de la batterie s’affiche.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Fermeture de l’écran des informations
relatives à la batterie
Touchez
.
Index
61
Utilisation du support d’enregistrement
Changement
de support
d’enregistrement
Sélection du support
d’enregistrement pour les photos
Vous pouvez sélectionner le disque dur
interne ou « Memory Stick PRO Duo »
comme support d’enregistrement, de
lecture ou de montage sur votre caméscope.
Sélectionnez le support à utiliser pour les
films et les photos séparément. Par défaut,
les films et les photos sont enregistrés sur le
disque dur interne.
L’écran [RÉG.SUPP.PHOTO] s’affiche.
 Touchez le support
d’enregistrement souhaité.
 Touchez [OUI] 
.
Films
Photos
« Memory Stick »



Vérification des réglages du support
d’enregistrement
Vous pouvez effectuer des opérations
d’enregistrement, de lecture et de montage sur le
support sélectionné.
Reportez-vous à la page 98 pour plus
d’informations sur la durée d’enregistrement
pour les films.
Reportez-vous à la page 99 pour plus
d’informations sur le nombre de photos
pouvant être enregistrées.
Allumez le témoin (Film) pour vérifier
quel support d’enregistrement est utilisé
pour les films ou le témoin (Photo) pour
les photos. L’icône du support est affichée
dans le coin supérieur droit de l’écran.
: disque dur interne
: « Memory Stick PRO Duo »
Sélection du support
d’enregistrement
Insertion du « Memory Stick PRO
Duo »
 Touchez (HOME) 
(GÉRER SUPPORT) 
[RÉG.SUPP.FILM].

L’écran [RÉG.SUPP.FILM] s’affiche.
Réglez le support d’enregistrement sur
[MEMORY STICK] pour enregistrer les films
et/ou les photos sur le « Memory Stick PRO
Duo » (p. 62).
Types de « Memory Stick » compatibles
avec le caméscope

.
Pour l’enregistrement de films, il est
recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO
Duo » d’au moins 512 Mo portant la marque :
Le support d’enregistrement a été
changé.
62
Index
 Touchez le support
d’enregistrement souhaité.
 Touchez [OUI] 
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le support d’enregistrement a été
modifié.
Disque dur
Table des matières
 Touchez (HOME) 
(GÉRER SUPPORT) 
[RÉG.SUPP.PHOTO].
(« Memory Stick


PRO Duo »)* ;
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »).
* Ils peuvent être utilisés qu’ils portent la
marque Mark2 ou non.
Reportez-vous à la page 98 pour plus
d’informations sur la durée d’enregistrement du
« Memory Stick PRO Duo ».

Table des matières

Fermez le cache du « Memory Stick Duo »
après avoir inséré le « Memory Stick PRO
Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo ».
(Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
Témoin d’accès
(« Memory Stick PRO Duo »)




L’écran [Créer nouv.fichier ds base
données d’images.] s’affiche si vous
insérez un nouveau « Memory Stick
PRO Duo » lorsque le témoin (Film)
est allumé.
Vous ne pouvez utiliser que les types de cartes
mémoire mentionnés ci-dessus.
Les « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent
être utilisés qu’avec des appareils compatibles
« Memory Stick PRO ».
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou
un adaptateur « Memory Stick Duo ».
Insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans
l’adaptateur « Memory Stick Duo » lorsque vous
utilisez le « Memory Stick PRO Duo » avec un
appareil compatible « Memory Stick ».
 Touchez [OUI].

 Remarques
Si [Échec de la création d’un nouveau fichier
dans la base de données d’images. L’espace libre
est peut-être insuffisant.] s’affiche à l’étape 2,
formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 65).

 Ouvrez le cache du « Memory
Stick Duo » et insérez le
« Memory Stick PRO Duo » dans
la fente « Memory Stick Duo »
jusqu’au déclic indiquant qu’il est
en place.
Éjection du « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo »,
puis appuyez légèrement une seule fois sur
le « Memory Stick PRO Duo ».

Vérifiez le sens du « Memory Stick PRO
Duo ». Si vous insérez le « Memory Stick
PRO Duo » en forçant dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager le
« Memory Stick PRO Duo », la fente
« Memory Stick Duo » ou les données
d’images.

63
N’ouvrez pas le cache du « Memory Stick Duo »
pendant l’enregistrement.
Quand vous insérez ou éjectez le « Memory
Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory
Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté trop
brusquement et ne tombe pas.
Index

Pour enregistrer uniquement des photos
sur un « Memory Stick PRO Duo »,
touchez [NON].
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
« Memory Stick » .
(Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
Vérification des
informations relatives
au support
Conseils
Seules les informations relatives au support
sélectionné dans [RÉG.SUPP.FILM] (p. 62) sont
affichées. Si nécessaire, modifiez le réglage du
support.


Table des matières
Vous pouvez vérifier la durée
d’enregistrement restante pour chaque
mode d’enregistrement du support
d’enregistrement sélectionné dans [RÉG.
SUPP.FILM] (p. 62), ainsi que la quantité
d’espace libre et utilisé sur le support
d’enregistrement.
 Remarques
En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas
vérifier les informations relatives au support.
Désactivez le mode Easy Handycam.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Touchez (HOME) 
(GÉRER
SUPPORT)  [INFOS SUR SUPP.].
La durée d’enregistrement restante pour
chaque mode d’enregistrement s’affiche.
Conseils
Vous pouvez vérifier l’espace d’enregistrement
dans le coin
disponible, etc. en touchant
inférieur droit de l’écran.


Pour faire disparaître l’affichage
Touchez
.
 Remarques
Le calcul de l’espace sur le support
d’enregistrement est le suivant : 1 Mo =
1 048 576 octets. Les fractions inférieures à
1 Mo sont ignorées lorsque l’espace du support
d’enregistrement s’affiche. La taille de l’espace
total sur le disque dur affichée est légèrement
inférieure à la taille indiquée ci-dessous malgré
l’affichage à la fois de l’espace libre et utilisé.
 DCR-SR47 : 60 000 Mo ;
 DCR-SR48 : 70 000 Mo ;
 DCR-SR67/SR87 : 80 000 Mo.
 Étant donné qu’il existe une zone des fichiers
de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à
0 Mo même si vous effectuez une opération
[FORMAT.SUPPORT] (p. 65).

Index
64
Suppression de tous
les films et de toutes
les photos (Formatage)
Table des matières
Le formatage supprime tous les films et
toutes les photos afin de libérer de l’espace
d’enregistrement.
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA fourni pour effectuer
cette opération (p. 18).
 Afin d’éviter la perte d’images importantes,
il est conseillé de les sauvegarder (p. 56,
reportez-vous également au Mode d’emploi)
avant de procéder au formatage du support
d’enregistrement.
 Les films et les photos protégés seront aussi
supprimés.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
1
Touchez (HOME) 
(GÉRER SUPPORT) 
[FORMAT.SUPPORT].
2
Touchez le support
d’enregistrement à formater
([HDD] ou [MEMORY STICK]).
3
Touchez [OUI]  [OUI] 
.
 Remarques
Lorsque [Exécution en cours…] est affiché, ne
fermez pas l’écran ACL, n’utilisez pas les touches
du caméscope, ne débranchez pas l’adaptateur
CA ou n’éjectez pas le « Memory Stick PRO
Duo » de votre caméscope. (Le témoin
ACCESS/d’accès s’allume ou clignote pendant le
formatage du support.)

Index
65
3
Comment éviter que
les données du disque
dur interne ne soient
récupérées
Touchez (HOME) 
(GÉRER SUPPORT) 
[FORMAT.SUPPORT]  [HDD].
[ VIDE] vous permet d’écrire des
données inintelligibles sur le disque dur
interne du caméscope. De cette manière,
il devient plus difficile de récupérer les
données d’origine. Lors de la mise au rebut
ou du transfert de propriété du caméscope,
il est recommandé d’exécuter l’opération
[ VIDE].
4
FORMATER] s’affiche.
Table des matières
L’écran [
Touchez [VIDE].
VIDE] s’affiche.

5
Touchez [OUI]  [OUI] 
.
 Remarques
La durée réelle de l’opération [ VIDE] est la
suivante :
 DCR-SR47 : environ 60 minutes ;
 DCR-SR48 : environ 70 minutes ;
 DCR-SR67/SR87 : environ 80 minutes.
 Si vous arrêtez l’opération [
VIDE] alors que
le message [Exécution en cours…] est affiché,
veillez à terminer l’opération en exécutant
[FORMAT.SUPPORT] ou [ VIDE] lors de la
prochaine utilisation du caméscope.

1
Raccordez l’adaptateur CA à la
prise DC IN du caméscope et à la
prise murale.
2
Index
Ouvrez l’écran ACL pour mettre
votre caméscope sous tension.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Remarques
Si vous exécutez l’opération [ VIDE], toutes
les images sont effacées. Afin d’éviter la perte
d’images importantes, il est conseillé de les
enregistrer (p. 56, reportez-vous également au
Mode d’emploi) avant d’exécuter l’opération
[ VIDE].
VIDE]
 Vous ne pouvez exécuter l’opération [
que si l’adaptateur CA est raccordé à la prise
murale.
 Débranchez tous les câbles à l’exception de
l’adaptateur CA. Ne débranchez pas l’adaptateur
CA pendant l’opération.
VIDE], évitez
 Pendant l’opération [
d’appliquer des chocs ou des vibrations à votre
caméscope.
L’écran [
66
Personnalisation de votre caméscope
RÉGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement des films)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Étapes
(HOME) 
souhaité 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [MODE ENR.]  le réglage


Table des matières
MODE ENR. (Mode d’enregistrement)
Vous avez le choix entre 3 niveaux d’enregistrement pour enregistrer vos films.
HQ (
Enregistrement en mode de qualité élevée (9M (HQ)).
)
 SP (
)
Enregistrement en mode de qualité standard (6M (SP)).
LP (
)
Augmentation de la durée d’enregistrement (Longue durée) (3M (LP)).
Conseils
Reportez-vous à la page 97 concernant la durée d’enregistrement prévue de chaque mode
d’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner un réglage [MODE ENR.] séparément pour chaque support d’enregistrement.
Les valeurs comme 9M indiquées dans le tableau correspondent au débit binaire moyen. M correspond à
Mbps.




MODE AUDIO (DCR-SR67/SR87)
Vous pouvez modifier le format du son d’enregistrement.
Étapes
(HOME) 
souhaité 

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Remarques
Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des
mouvements rapides risquent de présenter des parasites lors de la lecture de l’image.

(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [MODE AUDIO]  le réglage


SURROUND 5.1ch
(
)
Permet d’enregistrer le son en mode ambiophonique 5,1 canaux.
STÉRÉO 2ch
(
)
Permet d’enregistrer le son en mode stéréo 2 canaux.
Index
SÉL.GD FRMAT
Vous pouvez sélectionner le format selon le téléviseur raccordé. Reportez-vous également au
mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
67
Étapes
(HOME) 
souhaité 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [SÉL.GD FRMAT]  le réglage


4:3 (
Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de téléviseur
4:3.
)
 Remarques
Réglez [FORMAT TV] correctement selon le type de téléviseur raccordé pour la lecture
(p. 77).
Table des matières
Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de téléviseur
16:9 (grand écran).
 FORMAT 16:9
ZOOM NUM.
 DCR-SR47/SR48/SR67:
 DCR-SR87:
25 ×.
Étapes
(HOME) 
souhaité 
60 × ;
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [ZOOM NUM.]  le réglage


Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique.
La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau
de zoom.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un
zoom supérieur au lieu d’utiliser le zoom optique pendant l’enregistrement. Notez que la
qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
DCR-SR47/SR48/SR67
 ARRÊT
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×.
120 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 120 ×, ils sont effectués de manière numérique.
2000 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 2 000 ×, ils sont effectués de manière numérique.
 ARRÊT
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×.
50 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 50 ×, ils sont effectués de manière numérique.
2000 ×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 2 000 ×, ils sont effectués de manière numérique.
68
Index
DCR-SR87
STEADYSHOT
Étapes
(HOME) 
souhaité 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [

 MARCHE
ARRÊT (
STEADYSHOT]  le réglage

La fonction SteadyShot est activée.
Table des matières
Vous pouvez compenser le bougé du caméscope.
Réglez [ STEADYSHOT] à [ARRÊT] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (vendu
séparément), l’image devient alors naturelle.
La fonction SteadyShot n’est pas activée.
)
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique)
Étapes
(HOME) 
souhaité 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [OBT.LENTE AUTO]  le réglage

 MARCHE

La fonction Obturateur lent automatique est activée.
ARRÊT
La fonction Obturateur lent automatique est désactivée.
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre.
Étapes
(HOME) 
souhaité 
 ARRÊT
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [IMAGE GUIDE]  le réglage


Le cadre n’apparaît pas.
Le cadre apparaît.
Index
MARCHE
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est
automatiquement réduite à 1/30 de seconde.
69
RÉG.
REST.
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [RÉG.

REST.]  le réglage

Permet d’afficher en permanence l’indicateur de capacité restante sur le
support d’enregistrement.
 MARCHE
Permet d’afficher la durée d’enregistrement restante pour les films pendant
environ 8 secondes dans les situations suivantes :
 lorsque le caméscope détecte de l’espace libre sur le support
(Film) est allumé ;
d’enregistrement alors que le témoin
 lorsque vous appuyez sur DISP pour allumer l’indicateur alors que le
témoin
(Film) est allumé ;
 lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement des films dans HOME
MENU
AUTO
RÉGL.VISAGE
Étapes
(HOME) 
souhaité 
 MARCHE
ARRÊT
(RÉGLAGES)  [RÉGL.FILMS APP.]  [

RÉGL.VISAGE]  le réglage

Le caméscope détecte les visages automatiquement et l’écran Index des
visages s’affiche (p. 39).
Icônes de visage et signification
: cette icône s’affiche lorsque le réglage est [MARCHE].
: cette icône clignote lorsque votre caméscope détecte un visage. L’icône
cesse de clignoter lorsque le visage est enregistré dans Index des visages.
: cette icône apparaît lorsque les visages ne peuvent pas être enregistrés
dans Index des visages.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
 Remarques
Lorsque la durée d’enregistrement restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste
affiché à l’écran.

Table des matières
Étapes
(HOME) 
souhaité 
N’affiche pas l’écran Index des visages.
 Remarques
Le nombre de visages détectés dans un film est limité.

Index
70
RÉGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement des photos)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer.
Étapes
(HOME) 
souhaité 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [

TAIL.IMAGE]  le réglage

Table des matières
TAIL.IMAGE
DCR-SR47/SR48/SR67
 VGA(0,3M) (
0,2M (
)
Permet d’enregistrer des photos nettes (640 × 480).
)
DCR-SR87
 1,0M (
)
0,7M (
VGA(0,3M) (
Permet d’enregistrer des photos nettes (1 152 × 864).
Permet d’enregistrer des photos nettes au format 16:9 (grand écran)
(1 152 × 648).
La taille d’image est automatiquement réglée à [ 0,7M] au format
16:9 (grand écran).
)
)
Permet d’enregistrer un nombre maximal de photos (640 × 480).
 Remarques
Reportez-vous à la page 99 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.

N° FICHIER (Numéro de fichier)
Vous pouvez sélectionner la manière dont les numéros de fichier des photos sont affectés.
Étapes
(HOME) 
souhaité 
RÉINIT.
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [N° FICHIER]  le réglage


Permet d’affecter des numéros de fichiers de photos successifs.
nombre de fichiers croît à chaque fois que vous prenez une photo.
 Même si le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre support,
des numéros de fichiers successifs sont affectés.
 Le
Permet d’affecter des numéros de fichiers successifs, à la suite du numéro de
fichier le plus élevé figurant sur le support d’enregistrement en cours.
 Lorsque le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre support,
des numéros de fichiers sont affectés pour chaque « Memory Stick PRO
Duo ».
71
Index
 SÉRIE
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Permet d’enregistrer un nombre maximal d’images fixes (640 × 360).
La taille d’image est automatiquement réglée à [ 0,2M] au format
16:9 (grand écran).
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique)
Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est
automatiquement réduite à 1/30 de seconde.
 MARCHE
La fonction Obturateur lent automatique est activée.
ARRÊT
La fonction Obturateur lent automatique est désactivée.
Table des matières
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [OBT.LENTE AUTO]  le


réglage souhaité 
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical.
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre.
 ARRÊT
MARCHE
(RÉGLAGES)  [RÉGL.PHOTO APP.]  [IMAGE GUIDE]  le réglage


Le cadre n’apparaît pas.
Le cadre apparaît.
Conseils
Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
souhaité 
Index
72
AFF.RÉGL.IMAGES (Options permettant de personnaliser
l’affichage)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (code de données) enregistrées
automatiquement lors de l’enregistrement.
Étapes
(HOME) 
souhaité 
Table des matières
CODE DONNÉES
(RÉGLAGES)  [AFF.RÉGL.IMAGES]  [CODE DONNÉES]  le réglage

 ARRÊT

Le code de données n’est pas affiché.
Permet d’afficher la date et l’heure.
DONNÉES CAM.
Permet d’afficher les données de réglage de l’appareil.
DATE/HEURE
 Date
 Heure
DONNÉES CAM.
Film
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
DATE/HEURE
Photo
Index
 SteadyShot désactivé
 Luminosité
 Balance des blancs
 Gain
 Vitesse d’obturation
 Indice du diaphragme
 Exposition
73
Conseils
Le code de données s’affiche à l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
Suivant l’état du support d’enregistrement, les barres suivantes, [--:--:--], peuvent apparaître.



Table des matières
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
74
RÉGL.SON/AFF. (Options permettant de régler le son et l’écran)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Vous pouvez régler le volume du son de lecture.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [VOLUME] 


(plus fort) 
(moins fort)/
Table des matières
VOLUME
BIP

(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [BIP]  le réglage souhaité 

Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous
l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.
 MARCHE
ARRÊT
Permet de désactiver la mélodie.
LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ACL.
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [LUMI.LCD] 


(plus lumineux) 
(plus sombre)/
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
NIV.ÉCL.LCD (Niveau de rétroéclairage de l’écran ACL)
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran ACL.
 NORMAL
LUMINEUX
(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [NIV.ÉCL.LCD]  le réglage


Luminosité normale.
Rend l’écran ACL plus lumineux.
 Remarques
Lors du raccordement de votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni, le réglage
[LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.

75
Index
Étapes
(HOME) 
souhaité 


Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant
l’enregistrement.
Si vous ouvrez le panneau ACL à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et que vous le
rabattez contre le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement à [NORMAL].
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.

Table des matières

COULEUR LCD
Vous pouvez régler la couleur de l’écran ACL.
Étapes
(HOME) 
plus faible)/
(RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [COULEUR LCD] 


(intensité plus forte) 
Conseils
Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
(intensité

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Index
76
RÉGLAGES SORTIE (Options disponibles lors du
raccordement à un téléviseur)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Reportez-vous à la page 44.
SORTIE AFF. (Affichage des informations)
Table des matières
FORMAT TV
Vous pouvez régler le moment où les informations à l’écran apparaissent.
 LCD
SOR.-V/LCD
(RÉGLAGES)  [RÉGLAGES SORTIE]  [SORTIE AFF.]  le réglage


Permet d’afficher des informations comme le code temporel à l’écran ACL.
Permet d’afficher des informations comme le code temporel à l’écran ACL et
le téléviseur.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
souhaité 
Index
77
RÉG.HOR./
LAN. (Options permettant de régler l’heure et la
langue)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Table des matières
RÉGL.HORLOGE
Reportez-vous à la page 20.
RÉGL.ZONE
Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge au fuseau
horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportezvous à la liste des fuseaux horaires dans le monde à la page 101.
LAN.]  [RÉGL.ZONE]  réglez votre
HEURE D’ÉTÉ
Vous pouvez modifier ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option à [MARCHE] pour
avancer de 1 heure.
Étapes
(HOME) 
souhaité 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./

 ARRÊT
MARCHE
LAN.]  [HEURE D’ÉTÉ]  le réglage

Ne règle pas l’heure d’été.
Règle l’heure d’été.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./


fuseau horaire avec / 
RÉGL.LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser à l’écran ACL.
RÉGL.LANGUE]  le
Conseils
Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne trouvez pas votre langue
maternelle parmi les options.


LAN.]  [
78
Index
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉG.HOR./


réglage souhaité 
RÉGL.GÉNÉRAUX (Autres options de réglage)
Les réglages par défaut sont repérés par .
Lorsque votre caméscope est branché dans une prise murale, un film de démonstration
apparaît environ 10 minutes après avoir allumé le témoin (Film) en appuyant sur MODE.
Étapes
(HOME) 
souhaité 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [MODE DÉMO.]  le réglage
 MARCHE
La démonstration apparaît.
La démonstration n’apparaît pas.
ARRÊT

ÉTALONNAGE
Reportez-vous à la page 108.
ARRÊT AUTO (Arrêt automatique)
Vous pouvez faire en sorte que le caméscope s’éteigne automatiquement lorsqu’il est resté
inactif pendant plus de 5 minutes environ.
Étapes
(HOME) 
souhaité 
 5min
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [ARRÊT AUTO]  le réglage


Le caméscope s’éteint automatiquement.
Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement.
 Remarques
Lorsque vous raccordez le caméscope à une prise murale, [ARRÊT AUTO] est automatiquement réglé à
[JAMAIS].

79
Index
JAMAIS
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Conseils
Lorsque vous réglez cette option à [MARCHE] et que vous touchez
, la lecture de la démonstration
commence.
La démonstration est interrompue :
 lorsque vous appuyez sur START/STOP ;
 lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la démonstration (celle-ci reprend après 10 minutes environ) ;
 lorsque vous allumez le témoin
(Photo) ;
 lorsque vous appuyez sur
(HOME) ou
(AFFICHER LES IMAGES).


Table des matières
MODE DÉMO.
MISE S.TENS./LCD
Vous pouvez régler votre caméscope pour qu’il se mette sous et hors tension lorsque vous
fermez et ouvrez l’écran ACL.
Le caméscope se met sous et hors tension lorsque l’écran ACL est ouvert et
fermé.
 MARCHE
Table des matières
Étapes
(HOME) 
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [MISE S.TENS./LCD]  le


réglage souhaité 
Le caméscope ne se met pas sous et hors tension lorsque l’écran ACL est
ouvert et fermé.
ARRÊT
CAPT.CHUTE
Étapes
(HOME) 
souhaité 

Permet d’activer le capteur de chute. Si le caméscope détecte une chute, vous
risquez de ne pas pouvoir enregistrer ou lire les images correctement, afin de
protéger le disque dur interne. Lorsqu’une chute est détectée,
apparaît.
 MARCHE
ARRÊT (
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]  [CAPT.CHUTE]  le réglage

)
Permet de désactiver le capteur de chute.
 Remarques
Réglez le capteur de chute à [MARCHE] lorsque vous utilisez le caméscope. Autrement, s’il tombe, le
disque dur interne risque d’être endommagé.
 En l’absence de gravité, le capteur de chute se déclenche. Si vous enregistrez des images au cours d’une
activité comme les montagnes russes ou le parachutisme, vous pouvez régler [CAPT.CHUTE] à [ARRÊT]
afin de ne pas déclencher le capteur de chute.

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Votre caméscope détecte s’il est en train de tomber et protège le disque dur interne.
Index
80
Fonctions réglées dans
OPTION MENU
Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans
Les réglages par défaut sont repérés par .
OPTION MENU.
Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point simultanément pour le sujet sélectionné.
Cette fonction vous permet d’utiliser [SPOTMÈTRE] (p. 81) et [M.PT.CENTRÉE] (p. 82)
simultanément.
Table des matières
SPOT./M.PT.C.
Étapes
 [SPOT./M.PT.C.]  touchez le sujet
En mode d’enregistrement, (OPTION) 
dont vous souhaitez régler la luminosité et sur lequel vous souhaitez effectuer la
mise au point  [FIN] 
 Remarques
[EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés à [MANUEL].

SPOTMÈTRE (Spotmètre flexible)
Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de
luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important
(par exemple, avec des sujets sous la lumière des projecteurs d’une scène).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
Étapes
 [SPOTMÈTRE]  touchez le point
En mode d’enregistrement, (OPTION) 
pour lequel vous souhaitez fixer et régler l’exposition à l’écran  [FIN] 
Index
Pour revenir au mode d’exposition automatique, touchez [AUTO].
 Remarques
[EXPOSITION] est automatiquement réglé à [MANUEL].

81
M.PT.CENTRÉE
Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se
trouvant pas au centre de l’écran.
 Remarques
[MISE AU PT.] est automatiquement réglé à [MANUEL].

TÉLÉ MACRO
Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou et les sujets plus nets.
Étapes
En mode d’enregistrement,

souhaité 

[TÉLÉ MACRO]  le réglage
Permet de désactiver TÉLÉ MACRO. (TÉLÉ MACRO est également
désactivé lorsque vous déplacez la manette de zoom vers W.)
 ARRÊT
MARCHE (
(OPTION) 
)
 Remarques
Lors de l’enregistrement d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point.
 Réglez la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 83), lorsqu’il est difficile de régler la mise au
point automatiquement.

82
Index
Le zoom (p. 33) se déplace
automatiquement jusqu’en haut
du côté T (téléobjectif) et permet
d’enregistrer des sujets rapprochés
comme suit :
DCR-SR47/SR48/SR67 : jusqu’à
environ 50 cm (19 3/4 po)
DCR-SR87: jusqu’à environ 38 cm
(15 po)
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
Table des matières
Étapes
 [M.PT.CENTRÉE]  touchez le
En mode d’enregistrement, (OPTION) 
point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point dans le cadre de l’écran
 [FIN] 
EXPOSITION
Vous pouvez régler la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le
sujet est trop clair ou trop sombre.

[EXPOSITION]  [MANUEL] 

Table des matières
Étapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) 
(plus sombre)/
(plus lumineux) 
Pour régler l’exposition automatiquement, touchez [AUTO].
Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette
fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier.
Étapes
En mode d’enregistrement, (OPTION) 
(mise au point sur les sujets rapprochés)/

distants) 
[MISE AU PT.]  [MANUEL] 
(mise au point sur les sujets

Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
MISE AU PT.
Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [AUTO].
 Remarques
Lorsque vous réglez [MISE AU PT.] à [MANUEL],  apparaît.
 La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette
est d’environ 1 cm (environ 13/32 po) en grand angle et d’environ 150 cm (environ 59 1/8 po) (DCRSR47/SR48/SR67)/80 cm (environ 31 1/2 po) (DCR-SR87) en téléobjectif.


83
Index
Conseils
apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au
point ne peut pas être plus éloignée.
Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour régler
la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour l’enregistrement. Lorsque vous
souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand angle), puis réglez la
mise au point.



SÉLECTION SCÈNE
Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations.
Étapes
En mode d’enregistrement,

souhaité 
(OPTION) 

[SÉLECTION SCÈNE]  le réglage
Permet d’enregistrer automatiquement des images de bonne qualité sans la
fonction [SÉLECTION SCÈNE].
 AUTO
Permet de conserver l’atmosphère sombre des scènes
prises au crépuscule.
BOUGIE ( )
Permet de conserver une atmosphère faiblement éclairée
en cas de scènes prises à la lumière de la bougie.
MATIN&SOIR* (
)
Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des
couchers ou levers de soleil.
FEU D’ARTIFICE* ( )
Permet de prendre de spectaculaires prises de vue de feux
d’artifice.
PAYSAGE*(
Permet de filmer avec netteté des sujets distants. Ce
réglage empêche également le caméscope de faire la
mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une
fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre.
)
Permet de faire ressortir le sujet, par exemple, des
personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan
doux.
PROJECTEUR**(
Sélectionnez ce mode pour empêcher que les visages des
sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions de
forte lumière.
)
Sélectionnez cette option pour réduire un bougé lors de
l’enregistrement de sujets en mouvements rapides.
SPORTS** ( )
)
Permet de capturer la couleur bleu vif de la mer ou d’un
lac.
84
Index
PORTRAIT (Portrait
doux) ( )
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
CRÉPUSCULE* ( )
PLAGE** (
Table des matières
Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet,
utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent
pendant quelques secondes dans les cas suivants : (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un
convertisseur (vendu séparément).)
 lorsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel ;
 lorsque vous réglez la mise au point manuellement.
Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage
blanc.
NEIGE** ( )
 Remarques
Si vous réglez [SÉLECTION SCÈNE], le réglage [BAL.BLANCS] est désactivé.

BAL.BLANCS (Balance des blancs)
Table des matières
* Réglé pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés uniquement.
** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas sur des sujets peu éloignés.
Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement
d’enregistrement.
 AUTO
EXTÉRIEUR (
(OPTION) 

[BAL.BLANCS]  le réglage
Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement.
)
La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
 extérieur ;
 vues nocturnes, néons et feux d’artifice ;
 lever ou coucher de soleil ;
 sous des lampes fluorescentes à la lumière du jour.
La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes :
;
 scènes de fête ou studios où les conditions de lumière changent
rapidement ;
 sous des lampes vidéo dans un studio, des lampes au sodium ou des lampes
de couleur de type incandescentes.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Étapes
En mode d’enregistrement,

souhaité 
 intérieur
INTÉRIEUR ()
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière ambiante.
 Touchez [UNE PRES.].
 Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier
)
remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour
filmer le sujet.
 Touchez [
].
clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et
enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter.
 Remarques
Réglez [BAL.BLANCS] à [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des éclairages blancs ou
froids fluorescents.

85
Index
UNE PRES. (



Conseils
Si vous avez changé la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de
l’intérieur vers l’extérieur (ou vice versa), sélectionnez [AUTO] et orientez votre caméscope vers un objet
blanc proche pendant 10 secondes environ pour un meilleur réglage de la balance des couleurs.
Lorsque la balance des blancs a été réglée avec [UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont changé car
vous avez rentré ou sorti votre caméscope à l’intérieur ou à l’extérieur, vous devez réexécuter la procédure
[UNE PRES.] pour régler à nouveau la balance des blancs.



Table des matières

Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer un objet blanc jusqu’à ce que
cesse de
clignoter rapidement.
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas pu être réglé.
continue de clignoter après que vous avez touché
,
Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si
réglez [BAL.BLANCS] à [AUTO].
Si vous réglez [BAL.BLANCS], [SÉLECTION SCÈNE] est réglé à [AUTO].
TRANS.FONDU
Étapes
En mode d’enregistrement,

souhaité 
 ARRÊT
(OPTION) 

[TRANS.FONDU]  le réglage
Aucun effet n’est utilisé.
ÉQUIL.BLANC
Entrée/sortie en fondu avec effet
blanc.
ÉQUIL.NOIR
Entrée/sortie en fondu avec effet
noir.
Sortie
Entrée
Sortie
Entrée
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à
l’intervalle entre les scènes.
Sélectionnez l’effet souhaité en mode [VEILLE] (entrée en fondu) ou [ENR.] (sortie en fondu).
Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, touchez [ARRÊT].
Conseils
Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le réglage est annulé.


Index
86
MIC ZOOM INTÉG. (Microphone à zoom intégré)
Vous pouvez enregistrer un film avec un son directionnel lorsque vous effectuez un zoom
avant ou arrière.
 ARRÊT
MARCHE ( )
(OPTION) 

[MIC ZOOM INTÉG.]  le réglage
Le microphone n’enregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom.
Le microphone enregistre le son en suivant
les mouvements du zoom.
Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’enregistrement.
Étapes
En mode d’enregistrement,
(OPTION) 

[NIV.RÉF.MIC.]  le réglage souhaité

 NORMALE
BAS ( )
Permet d’enregistrer différents sons ambiants et les convertit au niveau
approprié.
Permet d’enregistrer fidèlement un son ambiant. Sélectionnez [BAS] lorsque
vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert,
etc. (Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.)
RETARDATEUR
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
NIV.RÉF.MIC. (Niveau de référence du microphone)

Table des matières
Étapes
En mode d’enregistrement,

souhaité 
Appuyez sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée après
environ 10 secondes.
Étapes
En mode d’enregistrement,

souhaité 
MARCHE ( )

[RETARDATEUR]  le réglage
Permet de désactiver le retardateur.
Permet de démarrer l’enregistrement avec retardateur. Pour désactiver
l’enregistrement, touchez [RÉINI.].
87
Index
 ARRÊT
(OPTION) 
Dépannage
Dépannage
Fonctionnement général/mode
Easy Handycam











Fonctionnement général/mode Easy Handycam
............................................................................ p. 88
Batteries/sources d’alimentation ................... p. 89
Écran ACL........................................................ p. 89
« Memory Stick PRO Duo »........................... p. 90
Enregistrement................................................. p. 90
Lecture............................................................... p. 91
Lecture d’images enregistrées sur un « Memory
Stick PRO Duo » sur d’autres appareils......... p. 92
Montage de films ou de photos sur le
caméscope......................................................... p. 92
Raccordement avec/copie sur d’autres appareils
............................................................................ p. 93
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément.................................................. p. 93
Le caméscope ne fonctionne pas, même
lorsqu’il est mis sous tension.


À noter avant d’envoyer votre
caméscope chez le réparateur


Fixez une batterie chargée sur le caméscope
(p. 17).
La fiche de l’adaptateur CA a été débranchée
de la prise murale. Rebranchez-la dans la prise
murale (p. 17).

En fonction du problème, il peut s’avérer
nécessaire de réinitialiser ou de remplacer le
disque dur de votre caméscope. Dans ce cas, les
données enregistrées sur le disque dur seront
effacées. Prenez soin de sauvegarder les données
du disque dur interne sur un autre support
(copie de sauvegarde) avant d’envoyer votre
caméscope chez le réparateur (p. 56, reportezvous également au Mode d’emploi). Nous ne
sommes pas tenus de dédommager les pertes de
données du disque dur.
Au cours de la réparation, nous serons peut-être
amenés à vérifier un minimum de données
enregistrées sur le disque dur afin de rechercher
l’origine du problème. Toutefois, votre détaillant
Sony s’engage à ne pas copier, ni conserver vos
données.

Lors de la mise sous tension du caméscope,
quelques secondes sont nécessaires avant de
pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s’agit
pas d’un problème de fonctionnement.
Débranchez d’adaptateur CA de la prise
murale ou retirez la batterie, puis rebranchezle ou remettez la batterie en place au bout
d’1 minute environ. Si les fonctions ne sont
toujours pas disponibles, appuyez sur la
touche RESET (p. 8) à l’aide d’un objet pointu.
(Si vous appuyez sur la touche RESET, tous
les réglages, y compris ceux de l’horloge, sont
réinitialisés.)
La température du caméscope est très élevée.
Mettez votre caméscope hors tension et
laissez-le dans un endroit frais pendant
quelques instants.
La température du caméscope est très basse.
Laissez le caméscope sous tension. Mettez le
caméscope hors tension et rangez-le dans un
endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant
un moment, puis remettez-le sous tension.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Le caméscope ne se met pas sous tension.
Table des matières
Si un problème survient pendant
l’utilisation du caméscope, utilisez la liste
suivante pour tenter d’y remédier. Si le
problème persiste, débranchez la source
d’alimentation et contactez votre détaillant
Sony.
Les touches ne fonctionnent pas.

La touche

88
(OPTION) ne s’affiche pas.
OPTION MENU ne peut pas être utilisé en
mode Easy Handycam.
Index
En mode Easy Handycam, la fonction zoom de
lecture (p. 41) n’est pas disponible.

Les réglages du menu ont été modifiés
automatiquement.







Le témoin CHG (charge) clignote lorsque
la batterie est en charge.






La température environnante est trop élevée
ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
La batterie n’est pas suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie
par une batterie neuve (p. 106).
Écran ACL
Utilisez l’adaptateur CA.
Le réglage par défaut éteint automatiquement
le caméscope s’il demeure inutilisé pendant
environ 5 minutes (ARRÊT AUTO). Modifiez
le réglage de [ARRÊT AUTO] (p. 79) ou
remettez l’appareil sous tension.
Les options de menu sont grisées.

89
Vous ne pouvez pas sélectionner d’option
grisée avec le mode d’enregistrement/de
lecture en cours.
Index
Une coupure soudaine de courant se
produit.

La température environnante est trop élevée
ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
La batterie n’est pas suffisamment chargée.
Rechargez de nouveau entièrement la batterie.
Si le problème persiste, remplacez la batterie
par une batterie neuve (p. 106).
Selon l’environnement d’utilisation, il se peut
que la durée indiquée ne soit pas correcte.
La batterie se décharge rapidement.
Votre caméscope peut chauffer en cours de
fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un problème
de fonctionnement.
Batteries/sources d’alimentation

Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 17). Si le problème persiste,
débranchez l’adaptateur CA de la prise murale
et contactez votre détaillant Sony. La batterie
est peut-être endommagée.
L’indicateur d’autonomie de la batterie
n’indique pas le temps d’autonomie
correct.
Votre caméscope chauffe.

Fermez l’écran ACL (p. 17).
Fixez correctement la batterie sur le
caméscope (p. 17).
Raccordez le cordon d’alimentation
correctement à la prise murale.
La batterie est rechargée (p. 17).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas
lorsque la batterie est en charge.
En mode Easy Handycam, presque toutes les
options de menu reviennent automatiquement
aux réglages par défaut.
Certaines options de menu telles que
[ TAIL.IMAGE] conservent toutefois les
réglages effectués avant le passage en mode
Easy Handycam.
En mode Easy Handycam, certaines options
de menu sont réglées comme suit :
 [MODE ENR.] : [SP]
 [CODE DONNÉES] : [DATE/HEURE]
Certaines options de menu conservent le
réglage effectué en mode Easy Handycam
même une fois le mode Easy Handycam
désactivé.
Les options de menu suivantes reviennent aux
réglages par défaut plus de 12 heures après la
fermeture de l’écran ACL.
 [CAPT.CHUTE]
 [SPOT./M.PT.C.]
 [SPOTMÈTRE]
 [M.PT.CENTRÉE]
 [EXPOSITION]
 [MISE AU PT.]
 [SÉLECTION SCÈNE]
 [BAL.BLANCS]
 [MIC ZOOM INTÉG.]
 [NIV.RÉF.MIC.]
 Contre-jour
Table des matières

Rechargez la batterie (p. 17).

Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées simultanément (p. 93).

Les boutons ne s’affichent pas à l’écran
tactile.


Touchez délicatement l’écran ACL.
Appuyez sur DISP (p. 35).

Les boutons de l’écran tactile ne
fonctionnent pas correctement ou ne
fonctionnent pas du tout.


Réglez l’écran tactile [ÉTALONNAGE] (p. 108).
« Memory Stick PRO Duo »



Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo »
formaté sur un ordinateur, reformatez-le sur
votre caméscope (p. 65).
Il est impossible de supprimer des images
enregistrées sur un « Memory Stick PRO
Duo ».


Le témoin ACCESS/d’accès demeure
allumé ou clignote, même si
l’enregistrement est arrêté.
Vous pouvez supprimer seulement 100 images
en une seule fois sur l’écran d’index.
Vous ne pouvez pas supprimer les images
protégées.

Le champ d’images paraît différent.
Le nom du fichier de données n’est pas
correct ou clignote.



Le fichier est endommagé.
Votre caméscope ne prend pas en charge le
format du fichier (p. 105).
Le champ d’images paraît différent selon
l’état de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
La durée d’enregistrement réelle d’un film
est inférieure à la durée d’enregistrement
prévue sur le support.
Enregistrement

Aucune image n’est enregistrée lorsque
vous appuyez sur START/STOP ou sur
PHOTO.
Selon les conditions d’enregistrement, la
durée disponible pour l’enregistrement
peut être raccourcie, par exemple : lors de
l’enregistrement d’un objet en déplacement
rapide, etc. (p. 98).
Le caméscope ne fonctionne plus.
L’écran de lecture s’affiche. Appuyez sur
MODE pour allumer le témoin
(Film) ou
(Photo) (p. 29, 31).

90
La température du caméscope est très élevée.
Mettez votre caméscope hors tension et
Index
Reportez-vous également à la section
« Memory Stick PRO Duo » (p. 90).

Votre caméscope est en train d’enregistrer
la scène que vous venez de prendre sur le
support d’enregistrement.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Il est impossible d’effectuer les opérations
utilisant un « Memory Stick PRO Duo ».
Table des matières

Votre caméscope est en train d’enregistrer
l’image que vous venez de capturer sur le
support d’enregistrement. Pendant cette
opération, vous ne pouvez pas effectuer de
nouvel enregistrement.
Le support d’enregistrement est plein.
Supprimez les images inutiles (p. 46).
Le nombre total de scènes de film ou de
photos dépasse la capacité d’enregistrement de
votre caméscope (p. 98). Supprimez les images
inutiles (p. 46).
Lorsque [CAPT.CHUTE] est activé (p. 80),
il est possible que vous ne puissiez pas
enregistrer d’images.
La température du caméscope est très élevée.
Mettez votre caméscope hors tension et
laissez-le dans un endroit frais pendant
quelques instants.
La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le
dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez-le sous
tension.

luminosité élevée.

Des bandes noires apparaissent lorsque
vous filmez un écran de téléviseur ou
d’ordinateur.

Il se produit un décalage entre le moment
où vous appuyez sur START/STOP et le
moment où le film enregistré commence
ou s’arrête.


Il se peut qu’il se produise un léger décalage
entre le moment où vous appuyez sur
START/STOP sur le caméscope et le moment
où l’enregistrement commence/s’arrête
effectivement. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.


Réglez [MISE AU PT.] à [AUTO] (p. 83).
Les conditions d’enregistrement ne
conviennent pas au mode de mise au point
automatique. Réglez manuellement la mise au
point (p. 83).
[NIV.ÉCL.LCD] ne peut être réglé lorsque :
 le panneau ACL est rabattu sur le caméscope
avec son écran ACL dirigé vers l’extérieur ;
 l’alimentation est fournie par l’adaptateur CA.
Lecture
Il est impossible de lire des images.

Réglez [ STEADYSHOT] à [MARCHE]
(p. 69).
Même si [ STEADYSHOT] est réglé
à [MARCHE], il est possible que votre
caméscope ne puisse pas compenser les
vibrations excessives.
Sélectionnez le support d’enregistrement que
vous souhaitez lire en touchant (HOME)

(GÉRER SUPPORT)  [RÉG.SUPP.
FILM]/[RÉG.SUPP.PHOTO] (p. 62).
Il est impossible de lire des photos.


Ceci se produit lorsque le contraste entre le
sujet et l’arrière-plan est trop important. Il ne
s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Il se peut qu’une ligne blanche verticale
apparaisse sur une image prise avec une
91
Les photos ne peuvent pas être lues si vous
avez modifié les fichiers, les dossiers ou les
données sur un ordinateur. (Dans ce cas, le
nom du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Les photos enregistrées sur d’autres appareils
peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Index
Une bande verticale apparaît lorsque vous
filmez la lumière d’une bougie ou d’une
lampe électrique dans l’obscurité.

Ce phénomène se produit lorsque les images
sont filmées sous une lampe fluorescente, au
sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Il est impossible de régler [NIV.ÉCL.LCD].
La fonction SteadyShot est inopérante.

STEADYSHOT] à [ARRÊT]
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Réglez [
(p. 69).
Un papillotement indésirable se produit.
La mise au point automatique ne
fonctionne pas.

Ce phénomène est ce que l’on appelle l’effet
de balayage. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
Table des matières

laissez-le dans un endroit frais pendant
quelques instants.
La température du caméscope est très basse.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le
dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer
pendant un moment, puis remettez-le sous
tension.
L’enregistrement peut s’interrompre si vous
soumettez votre caméscope à des chocs ou à
des vibrations.

apparaît sur une image dans l’écran
VISUAL INDEX.

Lecture d’images enregistrées sur
un « Memory Stick PRO Duo » sur
d’autres appareils
La lecture des images est impossible ou
le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
reconnu.
apparaît sur une image dans l’écran
VISUAL INDEX.




Montage de films ou de photos sur
le caméscope
Il est impossible d’effectuer un montage.

Augmentez le volume (p. 37).
Aucun son n’est émis lorsque l’écran ACL est
rabattu. Ouvrez l’écran ACL.
Lorsque vous enregistrez le son avec [NIV.
RÉF.MIC.] (p. 87) réglé à [BAS], il peut être
difficile d’entendre le son enregistré.



Il n’y a plus d’espace libre sur le support
d’enregistrement.
Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films
dans une liste de lecture. Supprimez les films
inutiles de la liste de lecture (p. 55).
Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste
de lecture.
Il est impossible de diviser un film.
Cela se produit lorsque le son enregistré en
son ambiophonique 5,1 canaux est converti
en son 2 canaux (son stéréo normal) par un
ordinateur ou un autre appareil. Il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement (DCRSR67/SR87).
Modifiez le type de conversion du son (type
mélangeur abaisseur) en cas de lecture sur
des appareils stéréo à 2 canaux. Pour obtenir
davantage d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.


Il est impossible de diviser les films très courts.
Il est impossible de diviser un film protégé.
Il est impossible de prendre une photo à
partir d’un film.

92
Le support d’enregistrement sur lequel vous
souhaitez sauvegarder des photos est plein.
Index

Il est impossible d’effectuer un montage, en
raison de l’état de l’image.
Il est impossible d’ajouter des films à la
liste de lecture.
Les sons gauche et droit semblent
déséquilibrés pendant la lecture de
films sur des ordinateurs ou sur d’autres
appareils.

Il est possible que l’appareil ne prenne pas en
charge les « Memory Stick PRO Duo ».
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le fichier de la base de données d’images
est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier
de la base de données d’images en touchant
(HOME) 
(GÉRER SUPPORT)
 [RÉPAR.F.BD.IM.]  le support
d’enregistrement. Si ce témoin continue
d’apparaître, supprimez l’image à l’aide de
(p. 46).
Aucun son n’est émis ou le son est faible
lors de la lecture.

Table des matières


Ce témoin peut apparaître sur une image
enregistrée avec d’autres appareils, montée sur
un ordinateur, etc.
Vous avez débranché l’adaptateur CA ou vous
avez retiré la batterie avant que le témoin
ACCESS/d’accès ne soit éteint, une fois
l’enregistrement terminé. Ceci peut corrompre
vos données d’images et
s’affiche.
Transformez le son en son 2 canaux lors de
la création d’un disque à l’aide du logiciel
« PMB » (DCR-SR67/SR87) fourni.
Enregistrez le son avec [MODE AUDIO] réglé
à [STÉRÉO 2ch] (DCR-SR67/SR87) (p. 67).
Raccordement avec/copie sur
d’autres appareils

C:(ou E:) : (code d’autodiagnostic)
Si vous utilisez la fiche S VIDEO, vérifiez que
les fiches rouge et blanche du câble A/V sont
bien branchées (p. 43).
C:04:
 La batterie n’est pas une batterie
« InfoLITHIUM » (série H). Utilisez une
batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 105).
 Raccordez correctement la fiche CC de
l’adaptateur CA à la prise DC IN de votre
caméscope (p. 17).
Le format de lecture n’est pas correct
lorsque vous raccordez votre caméscope
au téléviseur.

Réglez [FORMAT TV] en fonction de votre
téléviseur (p. 44).
C:13:/C:32:
Retirez la source d’alimentation. Rebranchezla et faites à nouveau fonctionner votre
caméscope.

Le câble de raccordement A/V n’est pas
raccordé correctement. Veillez à raccorder
le câble à la prise d’entrée d’un autre appareil
(p. 59).
E:20:/E:31:/E:61:/E:62:/
E:91:/E:94:
 Un problème de fonctionnement que vous ne
pouvez pas résoudre s’est produit. Contactez
votre détaillant Sony ou votre service aprèsvente local agréé Sony. Indiquez le code à
5 chiffres commençant par la lettre « E ».
Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément
La liste suivante répertorie des exemples de
combinaisons de fonctions et d’options de
menu impossibles.
Impossible d’utiliser
Avec les réglages suivants
[SÉLECTION
SCÈNE]
[TRANS.FONDU], [TÉLÉ
MACRO]
Contre-jour
[SPOT./M.PT.C.],
[SPOTMÈTRE], [MANUEL]
dans [EXPOSITION], [FEU
D’ARTIFICE]
101-0001 (Indicateur d’avertissement
relatif aux fichiers)
Clignotement lent
 Le fichier est endommagé.
 Le fichier est illisible.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Les images ne sont pas copiées
correctement.

Table des matières
Il est impossible d’entendre le son du
téléviseur raccordé à votre caméscope.
(Avertissement relatif au disque dur du
caméscope)
Codes d’autodiagnostic/
indicateurs d’avertissement
 (Avertissement relatif à la charge de la
batterie)
Si des indicateurs apparaissent à l’écran
ACL, effectuez les vérifications suivantes.
Si le problème persiste, même après avoir
essayé à plusieurs reprises d’y remédier,
contactez votre détaillant Sony ou votre
service après-vente local agréé Sony.
Clignotement lent
 La batterie est presque épuisée.
 Selon les conditions de fonctionnement ou
l’état de la batterie,  peut clignoter, même s’il
reste encore environ 20 minutes d’autonomie.
93
Index
Clignotement rapide
 Le disque dur du caméscope est plein.
 Une erreur s’est peut-être produite au niveau
du lecteur de disque dur du caméscope.
(Indicateurs d’avertissement relatif au
formatage du « Memory Stick PRO Duo »)
(Avertissement de température élevée)


Clignotement rapide
 La température du caméscope est très élevée.
Mettez votre caméscope hors tension et
laissez-le dans un endroit frais pendant
quelques instants.
Le « Memory Stick PRO Duo » est
endommagé.
Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
formaté correctement (p. 65).
(Indicateur d’avertissement relatif à un
« Memory Stick Duo » incompatible)

Un « Memory Stick Duo » incompatible est
inséré (p. 62).
Table des matières
Clignotement lent
 La température de votre caméscope s’élève.
Mettez votre caméscope hors tension et
laissez-le dans un endroit frais pendant
quelques instants.
 (Indicateur d’avertissement relatif
à la protection en écriture du « Memory
Stick PRO Duo »)
(Avertissement de basse température)

(Indicateur d’avertissement relatif au
« Memory Stick PRO Duo »)
L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été
restreint sur un autre appareil.
(Indicateur d’avertissement relatif au
bougé du caméscope)
Clignotement lent
 L’espace disponible pour l’enregistrement
d’images est épuisé. Pour obtenir davantage
d’informations sur les types de « Memory
Stick » pouvant être utilisés avec le caméscope,
reportez-vous à la page 62.
 Aucun « Memory Stick PRO Duo » n’est inséré
(p. 63).

Le caméscope est instable ; un bougé de
caméscope peut ainsi se produire facilement.
Tenez le caméscope fermement des deux
mains et enregistrez l’image. Notez toutefois
que l’indicateur d’avertissement du bougé de
caméscope ne s’éteint pas.
(Indicateur d’avertissement relatif au
capteur de chute)


La fonction capteur de chute (p. 80) est
activée et a détecté une chute du caméscope.
Le caméscope lance donc la procédure de
protection du disque dur. Cela peut rendre la
lecture ou l’enregistrement impossible.
La fonction capteur de chute ne garantit
pas la protection du disque dur dans toutes
les situations possibles. Stabilisez bien le
caméscope lorsque vous l’utilisez.
(Indicateur d’avertissement relatif à
l’enregistrement de photos)

94
Le support d’enregistrement est plein.
Index
Clignotement rapide
 L’espace libre n’est pas suffisant pour
enregistrer des images. Après avoir enregistré
les images sur un autre support (p. 56,
reportez-vous également au Mode d’emploi),
supprimez les images inutiles ou formatez le
« Memory Stick PRO Duo » (p. 65).
 Le fichier de la base de données d’images
est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier
de la base de données d’images en touchant
(HOME) 
(GÉRER SUPPORT)
 [RÉPAR.F.BD.IM.]  le support
d’enregistrement.
 Le « Memory Stick PRO Duo » est
endommagé.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Clignotement rapide
 La température du caméscope est très basse.
Réchauffez le caméscope.
Conseils
Lorsque certains indicateurs d’avertissement
s’affichent à l’écran, une mélodie peut retentir.


Description des messages
d’avertissement

Si des messages s’affichent à l’écran, suivez
les instructions.
Support d’enregistrement

Erreur de formatage du HDD.

Mémoire tampon pleine

Récupération de données.
Une erreur s’est produite en cours de lecture
ou d’écriture sur le disque dur du caméscope.
Cela se produit si vous soumettez votre
caméscope à des chocs ou à des vibrations.

Le caméscope tente automatiquement de
récupérer les données si l’écriture des données
s’est déroulée de façon incorrecte.
Impossible de récupérer les données.
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Créer un nouveau
fichier?

L’enregistrement est impossible car le capteur
de chute détecte des chutes répétées du
caméscope. Si vous risquez de déclencher
continuellement le capteur de chute, réglez
[CAPT.CHUTE] à [ARRÊT] afin de pouvoir
de nouveau enregistrer l’image (p. 80).
Le fichier de gestion des images est
endommagé. Lorsque vous touchez [OUI],
un nouveau fichier de gestion des images
est créé. Les anciennes images enregistrées
sur le support ne peuvent pas être lues (les
fichiers d’image ne sont pas endommagés). Si
vous exécutez [RÉPAR.F.BD.IM.] après avoir
créé une nouvelle information, la lecture des
anciennes images enregistrées peut alors être
rendue possible. Si cela ne fonctionne pas,
copiez l’image à l’aide du logiciel fourni.

L’écriture des données sur le support
d’enregistrement du caméscope a échoué. Les
tentatives de récupération des données ont
elles aussi échoué.

Réinsérez plusieurs fois le « Memory Stick
PRO Duo ». Si l’indicateur continue de
clignoter, le « Memory Stick PRO Duo » est
peut-être endommagé. Essayez avec un autre
« Memory Stick PRO Duo ».
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Le disque dur interne du caméscope n’est
pas réglé au format par défaut. L’exécution
de [FORMAT.SUPPORT] (p. 65) peut vous
permettre d’utiliser le caméscope. Cela
entraînera la suppression de toutes les données
enregistrées sur le disque dur interne.
Erreur de données.

Le fichier de gestion des images est
endommagé et vous ne pouvez pas enregistrer
de films ou de photos. Touchez [OUI] pour
le réparer.
Vous pouvez enregistrer des photos sur un
« Memory Stick PRO Duo ».
Table des matières
Des incohérences ont été trouvées dans
le fichier de la base de données d’images.
Voulez-vous le réparer?
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Voulez-vous le réparer ?
Réinsérez le Memory Stick.

95
Vérifiez le format du « Memory Stick PRO
Duo », puis formatez-le avec votre caméscope,
le cas échéant (p. 65).
Index
Le Memory Stick n’est pas formaté
correctement.
Autres
Dossier d’images fixes plein.
Enregistrement d’images fixes impossible.



Il est possible que ce Memory Stick ne
puisse pas enregistrer ou lire de films.

Utilisez le type de « Memory Stick »
recommandé pour votre caméscope (p. 62).
Données protégées

Utilisez le type de « Memory Stick »
recommandé pour votre caméscope (p. 62).
N’éjectez pas le Memory Stick pendant
l’écriture. Les données risquent d’être
endommagées.

Réinsérez le « Memory Stick PRO Duo » et
suivez les instructions affichées à l’écran ACL.
Vous avez essayé de supprimer des données
protégées. Désactivez la protection des
données.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Il est possible que ce Memory Stick ne
puisse pas enregistrer ou lire des images
correctement.

Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films
dans une liste de lecture.
Vous pouvez sélectionner 99 ou 100 images
uniquement à la fois pour les opérations de :
 suppression des images ;
 protection des images ou désactivation de la
protection ;
 copie de films ;
 copie de photos ;
 édition de listes de lecture.
Table des matières

Aucune autre sélection possible.
Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà
de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer
ou supprimer de dossiers créés avec votre
caméscope.
Formatez le « Memory Stick PRO Duo »
(p. 65) ou supprimez les dossiers à l’aide de
votre ordinateur.
Index
96
Informations complémentaires
Durée
d’enregistrement
des films/nombre de
photos pouvant être
enregistrées
(Unité : min.)
Batterie
« Memory Stick PRO Duo »
DCR-SR47/SR48/SR67 :
(Unité : min.)
Durée d’enregistrement et de
lecture prévue en fonction de
chaque batterie
Batterie
Durée approximative disponible lors de
l’utilisation d’une batterie complètement
chargée.
Disque dur interne
DCR-SR47/SR48/SR67 :
Durée
Durée
d’enregistrement en d’enregistrement
type
continu
95
45
155
330
745
DCR-SR87 :
(Unité : min.)
Batterie
NP-FH30
(fournie)
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
(Unité : min.)
Durée
Durée
d’enregistrement en d’enregistrement
type
continu
90
45
145
315
710
Batterie
NP-FH50
(fournie)
NP-FH70
NP-FH100
70
155
355

DCR-SR87 :

(Unité : min.)
Batterie
Durée
Durée
d’enregistrement en d’enregistrement
type
continu
130
65
280

140


97
Durée
Durée
d’enregistrement en d’enregistrement
type
continu
140
65
300
680
140
320
Chaque durée d’enregistrement est mesurée
lorsque [MODE ENR.] est réglé à SP.
La durée d’enregistrement type correspond
à des enregistrements avec marche/arrêt,
commutation du témoin MODE et utilisation
du zoom répétés.
Durées mesurées lors de l’utilisation du
caméscope à une température de 25 C (77 °F)
(une température comprise entre 10 C et 30 C
(50 °F à 86 °F) est recommandée).
La durée d’enregistrement et de lecture
est raccourcie lorsque vous utilisez votre
caméscope à basse température.
La durée d’enregistrement et de lecture
est raccourcie en fonction des conditions
d’utilisation de votre caméscope.
Index
NP-FH50
(fournie)
NP-FH70
70
155
350
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
NP-FH30
(fournie)
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
Durée d’enregistrement
Table des matières
NP-FH100
Durée
Durée
d’enregistrement en d’enregistrement
type
continu
625
310
Durée de lecture
DCR-SR48 :
Durée approximative disponible lors de
l’utilisation d’une batterie complètement
chargée.
(Unité : heure min.)
DCR-SR47/SR48/SR67 :
(Unité : min.)
Batterie
NP-FH30
(fournie)
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
DCR-SR67/SR87 :
105
120
170
195
370
415
830
925
(Unité : heure min.)
Mode d’enregistrement
[HQ]
[SP]
[LP](5,1 canaux)*
d’enregistrement dans [MODE AUDIO] (p. 67).
Conseils
Vous pouvez enregistrer des films composés
d’un maximum de 9 999 scènes.
La durée maximale d’enregistrement en continu
pour les films est d’environ 13 heures.
Votre caméscope utilise le format VBR (débit
binaire variable) pour régler automatiquement
la qualité d’image en fonction de la scène
enregistrée. Cette technologie entraîne des
variations dans la durée d’enregistrement
du support. Les films contenant des images
complexes et comportant des mouvements
rapides sont enregistrés à un débit binaire
supérieur, ce qui entraîne une diminution de la
durée d’enregistrement totale.



170
195
370
415
830
925

Ligne du haut : disque dur interne
Ligne du bas : « Memory Stick PRO Duo »
Durée d’enregistrement prévue
pour les films
« Memory Stick PRO Duo »
Disque dur interne
DCR-SR47/SR48 :
DCR-SR47 :
(Unité : min.)
(Unité : heure min.)
Durée d’enregistrement
15 h 10 min
21 h 50 min
45 h 40 min
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
98
HQ
6
(5)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
SP
9
(5)
20
(10)
40
(25)
80
(50)
LP
20
(10)
40
(25)
85
(55)
170
(110)
Index
Mode d’enregistrement
[HQ]
[SP]
[LP]
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

61 h
[LP](2 canaux)*
(Unité : min.)
NP-FH100
Durée d’enregistrement
19 h 40 min
29 h 10 min
56 h
* Vous pouvez modifier le format du son
DCR-SR87 :
Batterie
NP-FH50
(fournie)
NP-FH70
Durée d’enregistrement
17 h 40 min
25 h 30 min
53 h 20 min
Table des matières
Mode d’enregistrement
[HQ]
[SP]
[LP]
« Memory Stick PRO Duo »
(Unité : min.)
8 Go
SP
170
(105)
LP
355
(230)
235
(210)
340
(210)
715
(460)
DCR-SR47/SR48/SR67 :
VGA
640 × 480
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
DCR-SR67/SR87 :
(Unité : min.)
512 Mo
1 Go
4 Go
8 Go
16 Go
SP
6
(5)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
9
(5)
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(100)
230
(205)
340
(205)
LP
LP
(2
(5,1
canaux)** canaux)**
15
20
(10)
(10)
35
40
(25)
(25)
80
85
(50)
(55)
160
170
(105)
(110)
325
355
(215)
(230)
655
(435)
DCR-SR87 :
1,0M
1 152 × 864
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
715
(460)
** Vous pouvez modifier le format du son
d’enregistrement dans [MODE AUDIO]
(p. 67).

 Remarques
Les nombres dans le tableau sont basés sur
l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » de
marque Sony.
 La durée d’enregistrement peut varier selon les
conditions d’enregistrement et du sujet, [MODE
ENR.] (p. 67) et le type de « Memory Stick ».
 Le nombre entre parenthèses indique la durée
enregistrable minimale.

Nombre prévu de photos pouvant
être enregistrées


870
1800
3700
7200
14500
29500
Le nombre indiqué de photos pouvant être
enregistrées correspond à la taille d’image
maximale de votre caméscope. Le nombre réel
de photos enregistrables s’affiche à l’écran ACL
lors de l’enregistrement (p. 8).
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
2 Go
HQ
2800
5700
11500
23000
47000
94000
Table des matières
16 Go
HQ
115
(105)
 Remarques
Les nombres dans le tableau sont basés
sur l’utilisation d’un « Memory Stick PRO
Duo » de marque Sony. Le nombre de photos
enregistrables peut varier selon les conditions
d’enregistrement et le type de « Memory Stick ».
Conseils
Vous pouvez également utiliser un « Memory
Stick Duo » d’une capacité inférieure à 512 Mo
pour enregistrer des photos.

Vous pouvez enregistrer un maximum de
9 999 photos.
99
Index
Disque dur interne
Utilisation du
caméscope à l’étranger
Alimentation électrique
Table des matières
L’adaptateur CA fourni vous permet
d’utiliser le caméscope dans la limite de
100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz et ce, dans
n’importe quel pays ou région.
À propos des standards de téléviseur
couleur
Standard
NTSC
PAL
PAL-M
PAL-N
SECAM
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Votre caméscope est basé sur le standard
NTSC. Pour visionner l’image lue sur
un téléviseur, celui-ci doit être basé sur
le standard NTSC et équipé d’une prise
d’entrée AUDIO/VIDEO.
Index
Pays d’utilisation
Amérique Centrale, Bahamas,
Bolivie, Canada, Chili,
Colombie, Corée, Équateur,
États-Unis, Guyane, Jamaïque,
Japon, Mexique, Pérou,
Philippines, Surinam, Taiwan,
Venezuela, etc.
Allemagne, Australie, Autriche,
Belgique, Chine, Danemark,
Espagne, Finlande, Hong Kong,
Hongrie, Italie, Koweït,
Malaisie, Nouvelle Zélande,
Norvège, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République Tchèque,
Royaume Uni, Singapour,
Slovaquie, Suède, Suisse,
Thaïlande, etc.
Brésil
Argentine, Paraguay, Uruguay.
Bulgarie, France, Guyane, Irak,
Iran, Monaco, Russie, Ukraine,
etc.
100
Réglage à l’heure locale
Vous pouvez facilement régler l’horloge sur l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lors
(RÉGLAGES) 
de l’utilisation de votre caméscope à l’étranger. Touchez (HOME) 
[RÉG.HOR./ LAN.]  [RÉGL.ZONE] et [HEURE D’ÉTÉ] (p. 78).
–11:00
–10:00
Fuseaux horaires
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
Réglage par fuseau
Alaska
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico
New York, Bogota
Santiago
Saint John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Les Açores, Iles du Cap-Vert
Index
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
+12:00
Réglage par fuseau
Lisbonne, Londres
Berlin, Paris
Helsinki, Le Caire, Istanbul
Moscou, Nairobi
Téhéran
Abou Dhabi, Bakou
Kaboul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Almaty, Dhaka
Yangon
Bangkok, Djakarta
Hong Kong, Singapour,
Beijing
Séoul, Tokyo
Adélaïde, Darwin
Melbourne, Sydney
Îles Salomon
Fidji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
le Samoa
Hawaï
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Fuseaux horaires
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
Table des matières
Fuseaux horaires dans le monde
101
Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur
interne et le « Memory Stick PRO Duo »
automatiquement. Lorsque le numéro
des fichiers dépasse 9999, un autre
dossier est créé pour l’enregistrement
des nouveaux fichiers de photos.
Les numéros de dossier augmentent :
[101MSDCF]  [102MSDCF]
 Fichiers de gestion des images
Lorsque vous supprimez ces fichiers,
vous ne pouvez pas enregistrer/lire les
images correctement. Par défaut, ces
fichiers sont généralement masqués et
ne s’affichent pas.




 Fichiers de photos (fichiers JPEG)
L’extension des fichiers est « .JPG ».
Les numéros de fichiers augmentent
102
En réglant
(HOME)  (AUTRES) 
[CONNEXION USB]  [ CONNEXION
USB]/[ CONNEXION USB], vous pouvez
accéder au support d’enregistrement depuis
votre ordinateur par l’intermédiaire d’un
raccordement USB.
Accédez-y depuis l’ordinateur à l’aide du logiciel
« PMB » fourni. Ne modifiez pas les fichiers ou
les dossiers du caméscope par l’intermédiaire de
l’ordinateur sans utiliser l’application logicielle
fournie. Les fichiers d’images risqueraient d’être
détruits ou de ne pas pouvoir être lus.
Le fonctionnement n’est pas garanti si vous
exécutez l’opération ci-dessus.
Lorsque vous supprimez des fichiers d’images,
conformez-vous aux étapes de la page 46.
Ne supprimez pas les fichiers d’images du
caméscope directement à partir de l’ordinateur.
Index
 Fichiers de films (fichiers MPEG2)
L’extension des fichiers est « .MPG ».
La taille maximale est de 2 Go. Quand
la taille d’un fichier dépasse 2 Go, le
fichier est divisé.
Les numéros de fichiers augmentent
automatiquement. Lorsque les numéros
de fichiers dépassent 9999, un nouveau
dossier est créé pour l’enregistrement
des nouveaux fichiers de films.
Les numéros de dossier augmentent :
[101PNV01]  [102PNV01]
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
* Uniquement pour le disque dur interne
Table des matières
La structure des fichiers/dossiers est représentée ci-dessous. Il n’est généralement pas
nécessaire de connaître la structure des fichiers/dossiers pour l’enregistrement/la lecture
de films et de photos sur le caméscope. Pour profiter pleinement de vos films et photos en
raccordant votre caméscope à un ordinateur, reportez-vous au « Manuel de PMB » et utilisez
l’application fournie.


Table des matières
Ne formatez pas le support d’enregistrement à
l’aide d’un ordinateur. Le caméscope risque de
ne pas fonctionner correctement.
Ne copiez pas les fichiers sur le support
d’enregistrement à partir de l’ordinateur. Le
résultat n’est pas garanti.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
103
Précautions et
entretien




Types de « Memory Stick »
Enregistrement/lecture
« Memory Stick Duo »
—
(avec MagicGate)
« Memory Stick PRO

Duo »
« Memory Stick PRO-HG
*
Duo »



* Ce produit ne prend pas en charge le transfert
de données parallèle 8 bits. Cependant il prend
en charge le transfert de données parallèle 4 bits
comme avec le « Memory Stick PRO Duo ».



Ce produit ne permet pas l’enregistrement ou la
lecture des données qui utilisent la technologie
« MagicGate ». « MagicGate » est une
technologie de protection des droits d’auteur
qui enregistre et transfère le contenu dans un
format crypté.
Ce produit est compatible « Memory Stick
Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation de
« Memory Stick Micro ».
La compatibilité d’un « Memory Stick PRO
Duo » formaté par un ordinateur (système
d’exploitation Windows/Mac OS) n’est pas
garantie avec votre caméscope.
La vitesse de lecture et d’écriture des données
peut varier en fonction du « Memory Stick PRO
Duo » et du produit compatible « Memory Stick
PRO Duo » que vous utilisez.




104
Index


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Un « Memory Stick » est un support
d’enregistrement à circuit intégré portable
et compact d’une grande capacité.
Vous pouvez uniquement utiliser un
« Memory Stick Duo » qui est environ
deux fois plus petit qu’un « Memory Stick »
standard avec votre caméscope.
Cependant, le fonctionnement de tous les
types de « Memory Stick Duo » n’est pas
garanti sur ce caméscope.
Table des matières
À propos du « Memory Stick »
Aucune compensation relative aux données
perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces
pertes ou dommages peuvent survenir dans les
cas suivants :
 si vous éjectez le « Memory Stick PRO Duo »
ou que vous mettez le caméscope hors tension
pendant la lecture ou l’écriture des fichiers
d’images sur le « Memory Stick PRO Duo »
(lorsque le témoin ACCESS/d’accès est allumé
ou clignote) ;
 si vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo »
près d’aimants ou de champs magnétiques.
Il est recommandé de faire une copie de
sauvegarde des données importantes sur le
disque dur d’un ordinateur.
Prenez garde à ne pas exercer une force
excessive lors de l’écriture sur la zone mémoire
d’un « Memory Stick PRO Duo ».
N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet
similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou
un adaptateur « Memory Stick Duo ».
Lorsque vous transportez ou rangez un
« Memory Stick PRO Duo », mettez-le dans
son étui.
Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en
contact avec les connecteurs et ne touchez pas
ces derniers avec les doigts.
Ne pliez pas le « Memory Stick PRO Duo », ne
l’échappez pas et ne le soumettez pas à des chocs
violents.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le
« Memory Stick PRO Duo ».
N’exposez pas le « Memory Stick PRO Duo » à
l’humidité.
Ne laissez pas le « Memory Stick PRO Duo » à
la portée des jeunes enfants. Il risqueraient de
l’avaler.
N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick
PRO Duo » dans la fente « Memory Stick
Duo ». Ceci pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
N’utilisez pas et ne rangez pas le « Memory
Stick PRO Duo » dans les endroits suivants :
 endroits soumis à des températures très
élevées, comme dans un véhicule garé en
plein soleil ;
 endroits exposés aux rayons directs du soleil ;
 endroits exposés à une forte humidité ou
comportant des gaz corrosifs.
Remarques sur l’adaptateur « Memory
Stick Duo »






À propos de la batterie
« InfoLITHIUM »
À propos du « Memory Stick PRO Duo »

La capacité maximale d’un « Memory Stick
PRO Duo » pouvant être utilisé sur votre
caméscope est de 16 Go.
Votre caméscope fonctionne uniquement
avec une batterie « InfoLITHIUM »
(série H).
La batterie « InfoLITHIUM » de série H
porte la marque
.
Remarques sur l’utilisation du
« Memory Stick Micro »

Pour utiliser un « Memory Stick Micro » avec
votre caméscope, il vous faut un adaptateur
M2 au format Duo. Insérez le « Memory Stick
Micro » dans l’adaptateur M2 au format Duo,
puis insérez l’adaptateur dans la fente « Memory
Stick Duo ». Si vous insérez un « Memory Stick
Micro » dans votre caméscope sans utiliser
d’adaptateur M2 au format Duo, il se peut
que vous ne puissiez pas le retirer de votre
caméscope.
Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la
portée des jeunes enfants. Ils pourraient l’avaler
accidentellement.
Qu’est-ce qu’une batterie
« InfoLITHIUM » ?


105
Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie
aux ions de lithium capable de communiquer
des informations relatives aux conditions de
fonctionnement entre votre caméscope et un
adaptateur CA/chargeur (vendu séparément).
La batterie « InfoLITHIUM » calcule la
consommation d’énergie en fonction des
conditions d’utilisation du caméscope et affiche,
en minutes, l’autonomie de la batterie.
Index

Les fichiers de données d’images enregistrés
sur le « Memory Stick PRO Duo » par votre
caméscope et conformes à la norme universelle
« Design rule for Camera File system » établie
par la JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Votre caméscope ne peut pas lire les photos
enregistrées avec d’autres appareils (DCRTRV900 ou DSC-D700/D770) non conformes
à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont
pas disponibles dans certaines régions.)
Si vous ne pouvez pas utiliser un « Memory
Stick PRO Duo » qui a été employé avec
un autre appareil, formatez-le avec votre
caméscope (p. 65). Notez cependant que le
formatage supprime toutes les informations du
« Memory Stick PRO Duo ».
Il se peut que vous ne puissiez pas lire les
images sur le caméscope dans les cas suivants :
 si les données d’images ont été modifiées sur
votre ordinateur ;
 si les données d’images ont été enregistrées
avec un autre appareil.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO
Duo » avec un appareil compatible « Memory
Stick », veillez à insérer le « Memory Stick PRO
Duo » dans un adaptateur « Memory Stick
Duo ».
Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO
Duo » avec un appareil compatible «Memory
Stick » en insérant le « Memory Stick PRO
Duo » dans un adaptateur « Memory Stick
Duo », veillez à insérer le « Memory Stick PRO
Duo » dans le bon sens. Notez qu’une utilisation
incorrecte peut provoquer un problème de
fonctionnement.
Lorsque vous utilisez le « Memory Stick PRO
Duo » inséré dans l’adaptateur « Memory Stick
Duo » avec un appareil compatible « Memory
Stick », veillez à ce que l’adaptateur « Memory
Stick PRO Duo » soit inséré dans l’appareil dans
le bon sens. S’il est inséré dans le mauvais sens,
l’appareil peut être endommagé.
N’insérez pas un adaptateur « Memory Stick
Duo » dépourvu de « Memory Stick PRO Duo »
dans un appareil compatible « Memory Stick ».
Ceci pourrait provoquer un problème de
fonctionnement de l’appareil.
Table des matières

Remarques sur la compatibilité des
données d’images

Remarques sur l’indicateur
d’autonomie de la batterie

Chargement de la batterie



Utilisation de la batterie de façon
efficace






Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une
longue période, chargez-la entièrement et
utilisez-la une fois par an sur votre caméscope
pour qu’elle fonctionne correctement. Pour
ranger la batterie, retirez-la du caméscope et
rangez-la dans un endroit frais et sec.
Pour décharger entièrement la batterie sur votre
(HOME) 
caméscope, touchez
(RÉGLAGES)  [RÉGL.GÉNÉRAUX]
 [ARRÊT AUTO]  [JAMAIS], et laissez le
caméscope en mode de pause d’enregistrement
jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 79).
Remarques sur la durée de vie de la
batterie


106
La capacité de la batterie diminue avec le temps
et l’usage. Si l’autonomie de la batterie entre les
charges diminue de manière significative, il est
probablement temps de la remplacer par une
batterie neuve.
La durée de vie de la batterie dépend des
conditions de rangement, de fonctionnement et
environnementales.
Index

Remarques sur le stockage de la
batterie
L’efficacité de la batterie diminue lorsque la
température ambiante est inférieure ou égale
à 10 C (50 °F) et sa durée d’utilisation est
également plus courte. Dans ce cas, effectuez
l’une des opérations suivantes pour prolonger la
durée d’utilisation de la batterie :
 mettez la batterie dans l’une de vos poches
pour la réchauffer et installez-la sur le
caméscope juste avant de filmer ;
 utilisez une batterie à grande capacité :
NP-FH70/FH100 (vendue séparément).
L’emploi fréquent de l’écran ACL ou la lecture,
l’avance rapide et le rembobinage répétés
entraînent une usure rapide de la batterie.
Il est recommandé d’utiliser une batterie à
grande capacité : NP-FH70/FH100 (vendue
séparément).
Veillez à fermer l’écran ACL lorsque vous
n’utilisez pas le caméscope pour enregistrer
ou lire des données. La batterie est également
sollicitée lorsque le caméscope est en mode de
pause d’enregistrement ou de pause de lecture.
Emportez toujours quelques batteries
de rechange pour disposer d’une durée
d’enregistrement suffisante (2 à 3 fois la durée
prévue) et pouvoir faire des essais avant
l’enregistrement proprement dit.
Conservez la batterie à l’abri de l’eau. La batterie
n’est pas étanche.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le
caméscope.
Il est recommandé de charger la batterie à
une température ambiante comprise entre
10 C et 30 C (50 °F à 86 °F) jusqu’à ce que
le témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous
chargez la batterie en dehors de cette plage de
températures, il se peut que vous ne puissiez pas
la charger correctement.
Lorsque l’alimentation est coupée alors
que l’indicateur d’autonomie indique que
la batterie est suffisamment chargée pour
pouvoir fonctionner, rechargez de nouveau la
batterie entièrement. L’autonomie de la batterie
s’affichera alors correctement. Notez cependant
que les valeurs correctes d’autonomie de la
batterie ne sont pas restaurées si la batterie
est utilisée pendant une longue période à des
températures élevées, si elle reste longtemps en
pleine charge ou si elle est utilisée fréquemment.
Utilisez uniquement l’indication d’autonomie de
la batterie comme estimation approximative.
Le symbole , qui indique un niveau de
batterie faible, clignote même s’il reste encore
environ 20 minutes de batterie, en fonction
des conditions de fonctionnement ou de la
température ambiante.
Table des matières
La batterie NP-FH50 fournie avec le DCR-SR87
est compatible « ActiFORCE ». « ActiFORCE »
est une nouvelle génération de système
d’alimentation. L’autonomie de la batterie,
le chargement rapide, ainsi que la vitesse et
la précision des calculs de l’autonomie de la
batterie ont été améliorés comparé aux batteries
« InfoLITHIUM » série P actuelles.
À propos de la manipulation de
votre caméscope

Remarques sur l’utilisation et l’entretien






Si vous n’utilisez pas votre caméscope
pendant une longue période


Pour conserver longtemps votre caméscope
dans un état de fonctionnement optimal,
environ une fois par mois mettez-le sous
tension et laissez-le fonctionner en enregistrant
et en lisant des images.
Déchargez entièrement la batterie avant de la
ranger.
Condensation
Lorsque vous transportez votre caméscope
directement d’un endroit froid à un endroit
chaud, de la condensation peut se former à
l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner
un problème de fonctionnement de votre
caméscope.
 Si de la condensation s’est formée
Mettez le caméscope hors tension et attendez
1 heure environ.
 Remarque sur la condensation
De la condensation peut se former lorsque vous
transportez votre caméscope d’un endroit froid
à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque
vous utilisez votre caméscope dans un endroit
107
Index


Techniques utiles pour réaliser un enregistrement


Table des matières


N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et
ses accessoires dans les endroits suivants :
 dans des endroits extrêmement chauds, froids
ou humides. Ne les exposez jamais à des
températures supérieures à 60 C (140 °F),
comme en plein soleil, à proximité de
chauffages ou dans un véhicule garé au
soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner
correctement ou être déformés ;
 à proximité de forts champs magnétiques
ou de vibrations mécaniques. Le caméscope
pourrait ne pas fonctionner correctement ;
 à proximité d’ondes radio ou de radiations
fortes. Le caméscope pourrait ne pas
enregistrer correctement ;
 près de récepteurs AM ou d’équipements
vidéo. Des parasites pourraient se produire ;
 à la plage ou dans des endroits poussiéreux.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans
votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas
fonctionner correctement. Ce problème peut
parfois être irréversible.
 à proximité des fenêtres ou en extérieur, là
où l’écran ACL ou l’objectif risquent d’être
exposés au soleil. Cela endommage l’écran
ACL.
Faites fonctionner le caméscope sur
6,8 V/7,2 V CC (batterie) ou 8,4 V CC
(adaptateur CA).
Pour le fonctionnement sur courant alternatif
(CA) ou sur courant continu (CC), utilisez
les accessoires recommandés dans ce mode
d’emploi.
Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple,
avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope
est mouillé, il risque de ne pas fonctionner
correctement. Ce problème peut parfois être
irréversible.
Si un solide ou un liquide pénètre dans le
caméscope, débranchez le caméscope et faites-le
vérifier par votre détaillant Sony avant de
continuer à l’utiliser.
Évitez toute manipulation brusque, tout
démontage, toute modification du caméscope,
tout choc mécanique et tout impact tel que celui
d’un marteau, n’échappez pas l’appareil et ne le
piétinez pas. Prenez particulièrement soin de
l’objectif.
Laissez l’écran ACL fermé lorsque vous n’utilisez
pas votre caméscope.
N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu
(serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela
pourrait entraîner une surchauffe interne de
l’appareil.
Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
N’abîmez pas le cordon d’alimentation, par
exemple en posant un objet lourd dessus.
N’utilisez pas de batterie déformée ou
endommagée.
Veillez à conserver des contacts métalliques
propres.
En cas de fuite du liquide électrolytique de la
pile :
 contactez votre centre de service après-vente
local agréé Sony ;
 nettoyez la partie de la peau qui a été en
contact avec le liquide ;
 en cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
(HOME) 
(RÉGLAGES) 
[RÉGL.GÉNÉRAUX]  [ÉTALONNAGE].
 Touchez
 Touchez 3 fois «  » affiché à l’écran avec le
coin d’un « Memory Stick PRO Duo » ou un
objet similaire.
Pour annuler l’étalonnage, touchez [ANNUL.].
 Remarques
Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit,
recommencez l’étalonnage.
 N’utilisez pas d’objet très pointu pour effectuer
l’étalonnage. Vous risqueriez d’endommager
l’écran ACL.
 Vous ne pouvez pas étalonner l’écran ACL s’il
a été tourné ou fermé avec l’écran orienté vers
l’extérieur.



N’exercez pas de pression excessive sur l’écran
ACL, car cela pourrait provoquer des couleurs
inégales et l’endommager.
Si vous utilisez le caméscope dans un endroit
froid, une image rémanente peut apparaître à
l’écran ACL. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de
l’écran ACL peut devenir chaud. Il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement.
Remarques sur la manipulation du
boîtier


Nettoyage de l’écran ACL


Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour
nettoyer l’écran ACL s’il est couvert de traces de
doigts ou de poussière.
Lorsque vous utilisez le kit de nettoyage ACL
(vendu séparément), n’appliquez pas de liquide
de nettoyage directement sur l’écran ACL.
Utilisez un chiffon imbibé du liquide.
Index
Remarques sur le réglage de l’écran
tactile (ÉTALONNAGE)
Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du
caméscope avec un chiffon doux légèrement
humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les
opérations suivantes :
 utilisation de solvants, tels que des diluants,
de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés
de produits chimiques, des répulsifs, de
l’insecticide et du filtre solaire ;
 manipulation du caméscope avec les
substances décrites ci-dessus sur les mains ;
 mise en contact du boîtier avec des objets en
caoutchouc ou en vinyle pendant une longue
période.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Écran ACL

Table des matières

humide, comme dans les conditions suivantes :
 lorsque vous transportez votre caméscope
d’une piste de ski à une pièce chauffée ;
 lorsque vous transportez votre caméscope
d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un
endroit très chaud en plein air ;
 lorsque vous utilisez votre caméscope après
une bourrasque ou une averse ;
 lorsque vous utilisez votre caméscope dans un
endroit très chaud et très humide.
Comment éviter la formation de condensation
Lorsque vous transportez votre caméscope
d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le
caméscope dans un sac plastique et fermez-le
complètement. Retirez le caméscope du sac
lorsque la température à l’intérieur du sac
a atteint la température ambiante (au bout
d’1 heure environ).
Il est possible que les boutons de l’écran tactile
ne fonctionnent pas correctement. Dans ce
cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette
opération, nous vous recommandons de raccorder
votre caméscope à la prise murale à l’aide de
l’adaptateur CA fourni.
108
À propos de l’entretien et du stockage
de l’objectif


Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux dans les cas suivants :
 lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface
de l’objectif ;
 lorsque vous utilisez le caméscope dans des
lieux chauds ou humides ;
 lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé,
comme au bord de la mer.
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté.
Pour éviter la formation de moisissures,
nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué
ci-dessus.
Même si vous supprimez les données du
« Memory Stick PRO Duo » ou que vous
formatez le « Memory Stick PRO Duo » sur
votre caméscope ou sur un ordinateur, il se peut
que vous ne puissiez pas effacer entièrement
les données du « Memory Stick PRO Duo ». Si
vous donnez le « Memory Stick PRO Duo » à
quelqu’un, il est recommandé de supprimer toutes
les données à l’aide d’un logiciel de suppression
de données depuis un ordinateur. Par ailleurs,
lors de la mise au rebut du « Memory Stick PRO
Duo », il est recommandé de détruire le corps du
« Memory Stick PRO Duo ».
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Remarques sur le chargement de la
batterie rechargeable intégrée
Table des matières

Remarque sur la mise au rebut/le
transfert de propriété du « Memory
Stick PRO Duo »
Le caméscope est équipé d’une batterie
rechargeable intégrée permettant de conserver
en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages,
même lorsque l’écran ACL est fermé. La batterie
rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque
le caméscope est raccordé à la prise murale par
l’intermédiaire de l’adaptateur CA ou lorsque la
batterie est installée. La batterie rechargeable est
entièrement déchargée au bout de 3 mois environ
si vous n’utilisez pas du tout votre caméscope.
Utilisez le caméscope après avoir chargé la
batterie rechargeable intégrée.
Néanmoins, même si la batterie rechargeable
intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement
du caméscope n’est pas affecté tant que vous
n’enregistrez pas la date.
Comment charger la batterie
rechargeable intégrée
Branchez votre caméscope sur une prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni et laissez l’écran
ACL fermé pendant plus de 24 heures.
Index
109
À propos des marques de commerce







Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et
« libjpeg » sont contenus dans le caméscope.
Ils sont fournis conformément aux licences
d’utilisation des détenteurs des droits d’auteur.
À la demande des détenteurs des droits d’auteur
de ces applications logicielles, nous sommes
dans l’obligation de vous communiquer les
informations suivantes. Veuillez lire les sections
suivantes.
Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier
« License » du CD-ROM. Vous y trouverez les
licences (en anglais) des logiciels « C Library »,
« Expat », « zlib » et « libjpeg ».
À propos de la licence GNU GPL/LGPL
relative au logiciel
Tous les autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Par ailleurs, les indications
 et  ne sont pas employées chaque fois qu’une
marque est citée dans le présent Guide pratique.
110
Index
Le logiciel concerné par la licence GNU General
Public License suivante (désignée ci-après par le
terme « GPL ») ou GNU Lesser General Public
License (désignée ci-après par le terme « LGPL »)
est inclus dans le caméscope.
Vous avez donc le droit d’accéder au code source
de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer
dans le respect des conditions de la licence GPL/
LGPL fournie.
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez
l’URL suivante pour le télécharger. Lors du
téléchargement du code source, sélectionnez
DCR-SR87 comme modèle de caméscope.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Veuillez éviter de nous contacter concernant le
contenu du code source.
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement

TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT
POUR UNE UTILISATION AUTRE QUE
PERSONNELLE, D’UNE MANIÈRE QUI SE
CONFORME À LA NORME MPEG-2 VISANT
L’ENCODAGE D’INFORMATION VIDÉO
POUR LES MÉDIAS SOUS EMBALLAGE,
EST EXPRESSÉMENT INTERDITE SANS
UNE LICENCE CONFORME AUX BREVETS
APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE
BREVETS MPEG-2, LADITE LICENCE ÉTANT
DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
Table des matières

Remarques concernant la licence
« Handycam » et
sont des
marques déposées de Sony Corporation.
« Memory Stick », «
», « Memory Stick
Duo », «
», « Memory
Stick PRO Duo », «
»,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
«
», « Memory Stick
Micro », « MagicGate », «
»,
« MagicGate Memory Stick » et « MagicGate
Memory Stick Duo » sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Sony
Corporation.
« InfoLITHIUM » est une marque de commerce
de Sony Corporation.
« DVDirect » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista et DirectX sont des marques
de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays ou régions.
Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays ou régions.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et
dans d’autres pays ou régions.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
des marques de commerce ou des marques
déposées de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier
« License » du CD-ROM. Vous y trouverez les
licences (en anglais) des logiciels « GPL » et
« LGPL ».
Table des matières
Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est
nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre
ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de
la page Web Adobe Systems :
http://www.adobe.com/
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
111
Index
Symboles
A
À l’étranger..................................100
AFF.RÉGL.IMAGES....................73
Altitude.........................................16
ARRÊT AUTO.............................79
AUTRES.......................................46
B
C
D
DATE/HEURE.......................20, 73
Dépannage....................................88
Diaporama....................................42
Disque dur interne....................102
F
FEU D’ARTIFICE........................84
Fichier.........................................102
Fichier de gestion des images
.....................................................102
Films................................. 26, 29, 36
Fonction HELP............................10
FORMAT TV...............................77
FORMAT.SUPPORT...................65
Formater.......................................65
G
GÉRER SUPPORT......................62
Grand angle..................................33
Graveur DVD...............................58
GRAVURE DISQUE...................12
H
Haute altitude...............................16
HEURE D’ÉTÉ............................78
HOME MENU.......................10, 12
HQ.................................................67
112
J
JPEG............................................102
L
Lecture....................................26, 36
Liste de lecture.............................54
LP...................................................67
LUMI.LCD...................................75
M
M.PT.CENTRÉE..........................82
Manuel de PMB.............................2
MATIN&SOIR.............................84
« Memory Stick »................ 62, 104
« Memory Stick PRO Duo »
........................................ 62, 63, 102
« Memory Stick PRO-HG Duo »
.............................................. 63, 104
Menus............................................10
Messages d’avertissement...........95
MIC ZOOM INTÉG. .................87
MISE AU PT. . .............................83
MISE S.TENS./LCD....................80
Mise sous tension........................20
MODE AUDIO............................67
MODE DÉMO. ...........................79
Mode Easy Handycam................23
MODE ENR. ...............................67
Mode miroir.................................35
MONT..........................................53
MPEG 2......................................102
Index
Câble de raccordement A/V......59
Câble USB.....................................58
CAPT.CHUTE.............................80
Capture de photos à partir d’un
film................................................48
CAPTURE PHOTO....................48
Chargement de la batterie..........17
Chargement de la batterie à
l’étranger............................... 18, 100
CODE DONNÉES.......................73
Codes d’autodiagnostic/
indicateurs d’avertissement........93
Condensation.............................107
CONNEXION USB.....................58
Copie.......................................49, 50
COPIER FILM.............................49
COPIER PHOTO........................50
COULEUR LCD..........................76
Création d’un disque...................56
CRÉPUSCULE.............................84
E
Éléments fournis..........................14
Enregistrement............................29
Enregistrement ambiophonique
5,1 canaux.....................................34
Enregistreur de disque................59
Entretien.....................................104
ÉQUIL.BLANC............................86
ÉQUIL.NOIR...............................86
ÉTALONNAGE.........................108
EXPOSITION..............................83
EXTÉRIEUR................................85
I
ID-1/ID-2.....................................44
IMAGE GUIDE.....................69, 72
Index des dates.............................40
Index des pellicules.....................39
Index des visages.........................39
Indicateurs......................................8
INFOS BATTERIE......................61
INFOS SUR SUPP. .....................64
INTÉRIEUR.................................85
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
BAL.BLANCS..............................85
Batterie..........................................17
Batterie « InfoLITHIUM ».......105
BIP.................................................75
BOUGIE.......................................84
DIVISER.......................................53
DONNÉES CAM. ......................73
Dossier........................................102
Durée d’enregistrement et de
lecture............................................97
Durée d’enregistrement des
films/nombre de photos pouvant
être enregistrées...........................97
Table des matières
16:9..........................................44, 68
4:3............................................44, 68
N
O
OBT.LENTE AUTO..............69, 72
OPTION MENU............ 10, 13, 81
Original.........................................49
R
U
UNE PRES. . ................................85
V
VBR...............................................98
Vide...............................................66
Vignette.........................................46
Visionnement.........................28, 37
VISUAL INDEX....................26, 36
Volume..........................................37
Z
Zoom.......................................33, 41
Zoom de lecture...........................41
ZOOM NUM. .............................68
113
Index
RÉG.DIAPORAMA....................42
RÉG.HOR./LAN. . ......................78
RÉG.REST. . .................................70
RÉG.SUPP.FILM..........................62
RÉG.SUPP.PHOTO.....................62
RÉGL.FILMS APP. .....................67
RÉGL.GÉNÉRAUX.....................79
RÉGL.HORLOGE.................20, 78
RÉGL.LANGUE....................21, 78
RÉGL.PHOTO APP. ..................71
RÉGL.SON/AFF. ........................75
RÉGL.VISAGE.............................70
RÉGL.ZONE................................78
RÉGLAGES SORTIE...................77
Remarques sur l’utilisation du
Handycam à disque dur..............15
RÉPAR.F.BD.IM. ..................92, 94
Réparation....................................88
RESET.............................................8
RETARDATEUR.........................87
T
TAIL.IMAGE...............................71
TÉLÉ MACRO.............................82
Téléobjectif...................................33
Téléviseur......................................43
TRANS.FONDU.........................86
Trépied............................................7
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
P
PAYSAGE.....................................84
Photos.............................. 28, 31, 37
PLAGE..........................................84
PORTRAIT...................................84
Précautions.................................104
Prise de vue..................................31
PROJECTEUR.............................84
PROTECTION............................51
S
SÉL.GD FRMAT..........................67
SÉLECTION SCÈNE..................84
SORTIE AFF. . .............................77
SP...................................................67
SPORTS........................................84
SPOT./M.PT.C. ...........................81
SPOTMÈTRE...............................81
Standards de téléviseur couleur
.....................................................100
STEADYSHOT............................69
Support d’enregistrement...........62
Suppression de données........46, 65
SUPPRIMER................................46
Table des matières
N° FICHIER.................................71
NEIGE...........................................85
NIV.ÉCL.LCD..............................75
NIV.RÉF.MIC. .............................87
NTSC..........................................100
Table des matières
Techniques utiles pour réaliser un enregistrement
Index
http://www.sony.net/
114

Manuels associés