- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméscopes
- Sony
- HANDYCAM DCR-SR87
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Sony HANDYCAM DCR-SR87 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels114 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
114
Cliquez DCR-SR47/SR48/SR67/SR87 Table des matières Guide pratique de Handycam Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 2009 Sony Corporation 4-124-310-32(1) FR Utilisation du Guide pratique de Handycam Recherche rapide d’informations Table des matières Vous trouverez dans ce Guide pratique de Handycam des informations vous permettant d’utiliser au mieux les fonctionnalités de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de Handycam en plus du Mode d’emploi (document séparé). Les informations relatives à l’utilisation de votre caméscope lorsqu’il est raccordé à un ordinateur se trouvent dans le Mode d’emploi et le Manuel de PMB qui constitue l’Help du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni. Cliquez sur l’une des options situées sur le bord droit de chaque page pour aller à la page correspondante. Vous pouvez rechercher une option par mot clé à l’aide de Adobe Reader. Reportez-vous à l’Help de Adobe Reader pour savoir comment utiliser Adobe Reader. Vous pouvez imprimer le Guide pratique de Handycam. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Cliquez ici. À propos de ce Guide pratique de Handycam Index Les images d’illustration utilisées à titre d’exemple dans ce Guide pratique de Handycam ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope. Le modèle DCR-SR87 est utilisé pour les illustrations de ce guide, sauf mention contraire. Dans ce Guide pratique de Handycam, le disque dur interne de votre caméscope et le « Memory Stick PRO Duo » sont appelés « supports d’enregistrement ». Les « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés par le terme « Memory Stick PRO Duo » dans le présent manuel. La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable. Table des matières Étape 1 : chargement de la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Étape 2 : mise sous tension et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistrement/lecture 22 23 23 25 26 28 29 29 31 33 33 34 34 35 35 36 Index Cinq conseils pour réussir vos enregistrements.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement et lecture faciles de films et de photos Mode Easy Handycam).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visionnement de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement ambiophonique 5,1 canaux) (DCR-SR67/SR87). . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’exposition des sujets en contre-jour.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement en mode miroir.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commutation de l’affichage à l’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Préparation Table des matières Utilisation du Guide pratique de Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Recherche rapide d’informations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Techniques utiles pour réaliser un enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pièces et commandes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicateurs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 « HOME » et « OPTION » - Comment utiliser au mieux les deux types de menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de HOME MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation de OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liste des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Liste des options de HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Liste des options de OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 À lire avant d’utiliser votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 36 37 39 39 39 40 41 42 43 Montage 46 48 49 49 50 51 53 54 54 55 56 56 58 59 61 Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Suppression de films ou de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capture de photos à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers un « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copie de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection de films et de photos enregistrés.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la liste de lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’une liste de lecture .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de la liste de lecture.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD.. . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc., autre que le DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des informations relatives à la batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des matières Lecture de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visionnement de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche de la scène de votre choix par signet (Index des pellicules).. . . . . . . Recherche de la scène de votre choix par visage (Index des visages).. . . . . . . . . . Recherche d’images par date (Index des dates).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du zoom de lecture sur des photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’une série de photos (Diaporama).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du support d’enregistrement 62 62 62 62 64 65 66 Personnalisation de votre caméscope RÉGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement des films).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement des photos).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AFF.RÉGL.IMAGES (Options permettant de personnaliser l’affichage). . . . . . . . . . . . . . . . . . RÉGL.SON/AFF. (Options permettant de régler le son et l’écran).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 71 73 75 Index Changement de support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection du support d’enregistrement pour les photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insertion du « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des informations relatives au support.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de tous les films et de toutes les photos (Formatage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment éviter que les données du disque dur interne ne soient récupérées.. . . . . . RÉGLAGES SORTIE (Options disponibles lors du raccordement à un téléviseur).. . . . . RÉG.HOR./ LAN. (Options permettant de régler l’heure et la langue).. . . . . . . . . . . . . . . RÉGL.GÉNÉRAUX (Autres options de réglage).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions réglées dans OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 78 79 81 Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Codes d’autodiagnostic/indicateurs d’avertissement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Informations complémentaires Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées.. . . 97 Durée d’enregistrement et de lecture prévue en fonction de chaque batterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Durée d’enregistrement prévue pour les films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Nombre prévu de photos pouvant être enregistrées.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Utilisation du caméscope à l’étranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et le « Memory Stick PRO Duo ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Précautions et entretien.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 À propos du « Memory Stick ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 À propos de la batterie « InfoLITHIUM ».. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 À propos de la manipulation de votre caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Table des matières Dépannage Index Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Vérification de votre élan de golf SPORTS...................................................... 84 Compensation du contre-jour.................... 34 PLAGE........................................................ 84 NEIGE......................................................... 84 Fleurs en gros plan Table des matières Prise de vue correcte sur une piste de ski ou une plage Enfant sous les projecteurs d’une scène PROJECTEUR.............................................. 84 Mise au point sur le chien à gauche de l’écran Feux d’artifice dans tout leur éclat MISE AU PT................................................. 83 M.PT.CENTRÉE............................................ 82 SPOT./M.PT.C.............................................. 81 FEU D’ARTIFICE........................................... 84 MISE AU PT................................................. 83 Techniques utiles pour réaliser un enregistrement PORTRAIT................................................... 84 MISE AU PT................................................. 83 TÉLÉ MACRO............................................... 82 Index Pièces et commandes Témoin ACCESS (disque dur) (17) Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Batterie (17) Manette de déblocage BATT (batterie) (18) Table des matières Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence. Prise DC IN (17) Fente « Memory Stick Duo » (63) Témoins (film)/ (photo) (20) Touche MODE (25, 31) Sangle (23, 29) Crochet pour bandoulière Réceptacle pour trépied Fixez le trépied (vendu séparément) au réceptacle à l’aide d’une vis pour trépied (vendue séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po)). Haut-parleur Microphone intégré (34) Objectif (objectif Carl Zeiss) (16) Commutateur LENS COVER (23, 25, 29, 31) Connecteur A/V à distance (43, 59) Touche (HOME) * (10) Touches de zoom* (33, 41) Touche START/STOP* (24, 30) * DCR-SR48/SR67/SR87 Manette de zoom motorisé (33, 41) Touche PHOTO (26, 31) Témoin CHG (charge) (17) Index Écran ACL/écran tactile (10, 35) Si vous faites pivoter le panneau ACL de 180 degrés, vous pouvez le fermer avec l’écran ACL orienté vers l’extérieur. Cette position est pratique pour la lecture. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touche START/STOP (24, 30) Indicateur Signification SÉL.GD FRMAT (67) 60 min Autonomie de la batterie Bouton de retour (10) Indicateur Signification Statut d’enregistrement [VEILLE]/[ENR.] (24, 30) Touche DISP (affichage) (35) Touche EASY (24) Format photo (71) Touche (DISC BURN) (reportez-vous au Mode d’emploi) Touche (AFFICHER LES IMAGES) (26, 36) Témoin d’accès (« Memory Stick PRO Duo ») (63) Diaporama activé (42) Avertissement (93) Mode de lecture (27, 37) Indicateur Touche (contre-jour) (34) Touche RESET Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge. 0:00:00 Prise (USB) (58) Indicateurs [00min] En haut à gauche Au centre En haut à droite 9999 9999 En bas Signification 100/112 Bouton HOME (10) MODE AUDIO* (67) Enregistrement avec retardateur (87) MIC ZOOM INTÉG. (87) NIV.RÉF.MIC. faible (87) TRANS.FONDU (86) Capteur de chute désactivé (80) Capteur de chute activé (80) Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et support d’enregistrement (26, 31) Dossier de lecture (38) Film ou photo en cours de lecture/nombre total de films ou photos enregistrés (26, 28, 36, 37) Index En haut à gauche Signification Mode d’enregistrement (HQ/SP/LP) (67) Support d’enregistrement/ de lecture/de montage (62) Compteur (heures : minutes : secondes) (23, 29, 36) Durée d’enregistrement restante estimée (23, 29) Techniques utiles pour réaliser un enregistrement En haut à droite Lorsque le témoin est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Indicateur Table des matières Au centre Touche POWER (20) En bas Indicateur Signification Index des visages (39) Mise au point manuelle (83) Table des matières SÉLECTION SCÈNE (84) Balance des blancs (85) SteadyShot désactivé (69) SPOT./M.PT.C. (81)/ EXPOSITION (83)/ SPOTMÈTRE (81) TÉLÉ MACRO (82) Contre-jour (34) Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Bouton OPTION (10) Bouton AFFICHER LES IMAGES (26, 36) 101-0001 101-0005 Bouton de diaporama (42) Nom du fichier de données (28, 37) Image protégée (51) Bouton VISUAL INDEX (27, 37) * DCR-SR67/SR87 Les indicateurs et leur position peuvent apparaître différemment sur votre écran. Certaines options peuvent ne pas apparaître selon le modèle de votre caméscope. Index « HOME » et « OPTION » - Comment utiliser au mieux les deux types de menus Utilisation de la fonction HELP Pour afficher les descriptions dans le HOME MENU, touchez (HELP) à l’écran HOME MENU. (Le bas du bouton devient orange.) Touchez ensuite l’option dont vous souhaitez connaître le contenu. HOME MENU Lorsque vous appuyez sur le bouton (HOME), le HOME MENU s’affiche. Vous pouvez alors modifier les réglages de votre caméscope, etc. Utilisation de (HOME) Touchez la catégorie souhaitée l’option de menu à modifier. (OPTION) Option de menu Touchez l’onglet souhaité l’option pour modifier le réglage. Option de menu Catégorie Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Bouton OPTION MENU Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un ordinateur. Les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent. (HOME) Table des matières Utilisation de Vous ne pouvez pas sélectionner les options ou réglages grisés. Suivez les instructions affichées à l’écran. Une fois le réglage terminé, touchez . Une fois le réglage terminé, touchez . Si l’option n’apparaît pas à l’écran, touchez / . Pour revenir à l’écran précédent, touchez . Pour masquer l’écran HOME MENU, . touchez 10 Index Onglet Remarques Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, touchez un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet n’apparaisse.) Vous ne pouvez pas utiliser le OPTION MENU en mode Easy Handycam. Les onglets et les éléments qui s’affichent à l’écran dépendent du statut de l’enregistrement ou de la lecture en cours de votre caméscope. Table des matières Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 11 Liste des menus Liste des options de Catégorie p. 29 p. 31 Catégorie p. 37 p. 39 p. 39 p. 55 p. 46 SUPPRIMER p. 46 CAPTURE PHOTO COPIER FILM COPIER en sél. p. 48 COPIER / date p. 49 COPIER TOUT COPIER/date p. 50 p. 46 SUPPRIMER p. 46 PROTECTION p. 51 PROTECTION p. 51 DIVISER p. 53 ÉDITER LISTE LECT. AJOUTER p. 54 p. 55 SUPPR.TOUT p. 55 DÉPLACER p. 55 CONNEXION USB CONNEXION USB p. 58 CONNEXION USB p. 58 GRAVURE DISQUE INFOS BATTERIE OBT.LENTE AUTO p. 69 IMAGE GUIDE p. 69 REST. p. 70 p. 71 N° FICHIER p. 71 OBT.LENTE AUTO p. 72 IMAGE GUIDE p. 72 p. 75 p. 75 NIV.ÉCL.LCD p. 75 COULEUR LCD p. 76 p. 77 SORTIE AFF. p. 77 RÉG.HOR./ LAN. RÉGL.HORLOGE*1 p. 20 RÉGL.ZONE p. 78 RÉGL.LANGUE*1 12 p. 27, 37 LUMI.LCD HEURE D’ÉTÉ p. 61 p. 73 BIP*1 RÉGLAGES SORTIE FORMAT TV Mode d’emploi p. 70 RÉGL.PHOTO APP. TAIL.IMAGE*1 p. 78 p. 78 RÉGL.GÉNÉRAUX MODE DÉMO. p. 79 ÉTALONNAGE p. 108 ARRÊT AUTO p. 79 MISE S.TENS./LCD p. 80 CAPT.CHUTE p. 80 Index AJOUTER/date SUPPRIMER p. 69 RÉGL.SON/AFF. VOLUME*1 p. 54 p. 68 STEADYSHOT AFF.RÉGL.IMAGES CODE DONNÉES MONT SUPPRIMER p. 67 RÉGL.VISAGE*1 p. 49 p. 50 SÉL.GD FRMAT RÉG. p. 49 COPIER PHOTO COPIER en sélect. p. 67 Techniques utiles pour réaliser un enregistrement SUPPRIMER*1 SUPPRIMER p. 67 MODE AUDIO*2 ZOOM NUM. (AUTRES) p. 62 p. 62 p. 64 p. 65 p. 92 (RÉGLAGES) RÉGL.FILMS APP. MODE ENR. (AFFICHER LES IMAGES) VISUAL INDEX*1 PELLICULE*1 VISAGE*1 LISTE DE LECTURE Catégorie HOME MENU (PRISE DE VUE) FILM*1 PHOTO*1 (GÉRER SUPPORT) RÉG.SUPP.FILM*1 RÉG.SUPP.PHOTO*1 INFOS SUR SUPP. FORMAT.SUPPORT*1 RÉPAR.F.BD.IM. Table des matières Catégorie Catégorie [RÉGL.SON/AFF.] devient [RÉGLAGES SON] en mode Easy Handycam. *1 Vous pouvez régler cette option en mode Easy Handycam. *2 DCR-SR67/SR87 Table des matières Liste des options de MENU OPTION Les options suivantes sont disponibles uniquement dans OPTION MENU. Onglet p. 81 SPOTMÈTRE p. 81 M.PT.CENTRÉE p. 82 TÉLÉ MACRO p. 82 EXPOSITION p. 83 MISE AU PT. p. 83 SÉLECTION SCÈNE p. 84 BAL.BLANCS p. 85 TRANS.FONDU p. 86 MIC ZOOM INTÉG. p. 87 NIV.RÉF.MIC. p. 87 RETARDATEUR p. 87 Techniques utiles pour réaliser un enregistrement SPOT./M.PT.C. Onglet Onglet L’onglet affiché ou l’absence d’onglet dépend de la situation DIAPORAMA p. 42 RÉG.DIAPORAMA p. 42 Index 13 À lire avant d’utiliser votre caméscope Éléments fournis « PMB (Picture Motion Browser) », y compris « Manuel de PMB » « Guide pratique de Handycam » (PDF) « Mode d’emploi » (1) Options de menu, panneau ACL et objectif Pour en savoir plus sur les « Memory Stick » compatibles avec ce caméscope, reportez-vous à la page 62. Utilisation du caméscope Ne tenez le caméscope ni par les parties suivantes, ni par le cache des prises. Écran ACL Batterie Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou verts 14 Index Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou d’enregistrement actuelles. L’écran ACL est le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence à l’écran ACL. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Table des matières Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux quantités fournies. Adaptateur CA (1) Cordon d’alimentation (1) Câble de raccordement A/V (1) Câble USB (1) Batterie rechargeable Uniquement pour les modèles DCRSR47/SR48/SR67 : NP-FH30 (1) Uniquement pour les modèles DCRSR87 : NP-FH50 (1) CD-ROM « Handycam Application Software » (1) Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau. Reportez-vous à la section « À propos de la manipulation de votre caméscope » (p. 107). N’effectuez aucune des opérations suivantes (Film)/ quand les témoins de mode (Photo) (p. 20) ou les témoins ACCESS/ d’accès (p. 17, 63) sont allumés ou clignotent. Sinon, le support d’enregistrement risque d’être endommagé, les images enregistrées perdues ou d’autres problèmes de fonctionnement risquent de survenir : éjection du « Memory Stick PRO Duo » du caméscope ; retrait de la batterie ou de l’adaptateur CA du caméscope ; application de chocs mécaniques ou de vibrations au caméscope. Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un problème de fonctionnement du caméscope. Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC. de votre ordinateur (reportez-vous au Mode d’emploi). Vous pouvez également enregistrer vos données d’images avec un graveur DVD, un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD (p. 56). Évitez d’appliquer des chocs ou des vibrations à votre caméscope À propos de la modification du réglage de la langue Enregistrement Avant le début de tout enregistrement, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un problème de fonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc. Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard NTSC. Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur. À propos du capteur de chute Remarques sur la batterie et l’adaptateur CA Veillez à retirer la batterie ou à débrancher l’adaptateur CA une fois le caméscope mis hors tension. Remarque sur la température de fonctionnement Sauvegardez toutes vos données d’images Pour éviter la perte de vos données d’image, sauvegardez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support externe. Il est recommandé de sauvegarder les données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R à l’aide 15 Si la température du caméscope est trop élevée ou trop basse, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer ou lire des images sur le caméscope en raison de l’activation de la protection du caméscope contre ce type de situation. Dans ce cas, un indicateur apparaît à l’écran ACL (p. 93). Index Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur Afin de protéger le disque dur interne des conséquences d’une chute, le caméscope est doté d’une fonction de capteur de chute (p. 80). En cas de chute, ou en l’absence de gravité, le son émis lorsque cette fonction est activée par le caméscope risque également d’être enregistré. Si le capteur de chute détecte des chutes à répétition, l’enregistrement/la lecture risque d’être interrompu(e). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue utilisée à l’écran avant d’utiliser le caméscope (p. 78). Le disque dur du caméscope risquerait de ne pas être reconnu ou l’enregistrement ou la lecture pourrait s’avérer impossible. Veillez particulièrement à éviter tout choc pendant l’enregistrement/la lecture. À la fin de l’enregistrement, évitez d’appliquer des vibrations ou des chocs au caméscope pendant que le témoin ACCESS reste allumé. Si vous utilisez une bandoulière (vendue séparément), évitez de heurter le caméscope contre des objets. N’utilisez pas votre caméscope dans des endroits très bruyants. Table des matières Si l’écran ACL ou l’objectif se trouvent exposés à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement. Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule. Si le caméscope est raccordé à un ordinateur Objectif Carl Zeiss Remarque sur l’utilisation du caméscope en altitude Ne mettez pas le caméscope sous tension dans un environnement basse pression, lorsque l’altitude est supérieure à 5 000 mètres (16 000 pieds). Vous risqueriez d’endommager le lecteur de disque dur de votre caméscope. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Remarque sur la mise au rebut et le transfert de propriété Même si vous exécutez l’opération [ SUPPR. TOUT], [ SUPPR.TOUT] ou [FORMAT. SUPPORT], certaines données risquent de ne pas être entièrement effacées du disque dur. Lorsque vous cédez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [ VIDE] (p. 66) afin d’empêcher la récupération de vos données. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope, il est recommandé de détruire le corps du caméscope. Si vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des images, exécutez l’opération [FORMAT.SUPPORT] Table des matières Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Le chiffre indique la quantité de lumière émanant d’un sujet et entrant dans l’objectif. N’essayez pas de formater le disque dur ou la zone de stockage des fichiers de musique du caméscope à l’aide d’un ordinateur, car cela risquerait de provoquer un problème de fonctionnement du caméscope. Index Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, une fragmentation des données se produit sur le support d’enregistrement. Les images ne peuvent être ni sauvegardées, ni enregistrées. Dans ce cas, sauvegardez d’abord vos images sur un support externe quelconque (p. 56, reportez-vous également au Mode d’emploi), puis exécutez [FORMAT.SUPPORT] (p. 65). 16 Préparation Étape 1 : chargement de la batterie Témoin CHG (charge) Témoin ACCESS (disque dur) Table des matières Batterie Fiche CC Cordon d’alimentation Vers la prise murale Vous pouvez recharger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope. Vous ne pouvez pas fixer une batterie « InfoLITHIUM » autre qu’une batterie de la série H sur votre caméscope. 1 2 3 Mettez votre caméscope hors tension en refermant l’écran ACL. Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Prise DC IN Adaptateur CA Raccordez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale. Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN de votre caméscope. Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement et de lecture, reportez-vous à la page 97. Lorsque votre caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie restante approximative de la batterie au moyen de l’indicateur d’autonomie de la batterie situé en haut en gauche de l’écran ACL. 17 Index 4 Veillez à ce que le repère de la fiche CC soit orienté vers le bas. Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. Durée de charge Durée approximative (en minutes) nécessaire au chargement complet d’une batterie totalement déchargée. DCR-SR47/SR48/SR67 Durée de charge 115 135 170 390 Table des matières Batterie NP-FH30 (fournie) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 DCR-SR87 Durée de charge 135 170 390 Lorsque la batterie du caméscope est chargée à 25 C (77 °F) (une température comprise entre 10 C et 30 C (50 °F à 86 °F) est recommandée). Retrait de la batterie Fermez l’écran ACL. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) et retirez la batterie . Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Batterie NP-FH50 (fournie) NP-FH70 NP-FH100 Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation Effectuez les mêmes réglages que ceux décrits à la section « Étape 1 : chargement de la batterie ». Même si la batterie est installée, elle ne se décharge pas. Chargement de la batterie à l’étranger Vous pouvez recharger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur CA fourni avec votre caméscope, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. N’utilisez pas de transformateur de tension électronique. Remarques sur la batterie Lorsque vous retirez la batterie ou que vous débranchez l’adaptateur CA, fermez l’écran ACL et vérifiez (Film)/ (Photo) (p. 20)/ACCESS (p. 17)/d’accès (p. 63) sont éteints. que les témoins Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les cas suivants : la batterie n’est pas correctement installée ; la batterie est endommagée. 18 Index Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRÊT AUTO]). Remarques sur l’adaptateur CA Table des matières Branchez l’adaptateur CA dans une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble. Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 19 Étape 2 : mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Votre caméscope se met sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est ouvert, appuyez sur POWER. Touche POWER Table des matières 1 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. (Film) : pour enregistrer des films (Photo) : pour enregistrer des photos / , puis Touchez le bouton à l’écran ACL. 3 Pour régler à nouveau la date et l’heure, touchez (HOME) (RÉGLAGES) [RÉG. HOR./ LAN.] [RÉGL.HORLOGE]. Si une option n’apparaît pas à l’écran, touchez / jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. Réglez [HEURE D’ÉTÉ], la date et l’heure, puis touchez Techniques utiles pour réaliser un enregistrement 2 Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de touchez [SUIVANT]. . L’horloge démarre. Si vous réglez [HEURE D’ÉTÉ] à [MARCHE], l’horloge avance d’1 heure. Index La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher (HOME) (RÉGLAGES) [AFF.RÉGL.IMAGES] [CODE la date et l’heure, touchez . DONNÉES] [DATE/HEURE] 20 Vous pouvez désactiver les bips de fonctionnement en touchant (HOME) (RÉGLAGES) . [RÉGL.SON/AFF.] [BIP] [ARRÊT] Si le bouton que vous touchez ne réagit pas correctement, étalonnez le panneau tactile (p. 108). Mise hors tension de l’appareil (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se Touche POWER Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran afin de les afficher dans une langue donnée. (RÉGLAGES) [RÉG.HOR./ LAN.] [ RÉGL.LANGUE] Touchez (HOME) . la langue de votre choix Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Vous pouvez également mettre votre caméscope hors tension en appuyant sur POWER. Lorsque [MISE S.TENS./LCD] (p. 80) est réglé à [ARRÊT], mettez votre caméscope hors tension en appuyant sur la touche POWER. Table des matières Fermez l’écran ACL. Le témoin met hors tension. Index 21 Enregistrement/lecture Cinq conseils pour réussir vos enregistrements Table des matières Stabilisez votre caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre un bougé du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas agiter le caméscope. Zoomez en douceur Effectuez des zooms avant et arrière lentement et en douceur. N’abusez pas du zoom, dans le cas contraire, vous obtiendrez des films qui lasseront vos spectateurs. Utilisez la technique du panoramique. Immobilisez-vous, puis déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la scène. Donnez plus de relief à vos films grâce aux commentaires Réfléchissez au son à enregistrer avec vos films. Effectuez un commentaire sur le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue. Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est enregistrée. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Donnez une sensation de grands espaces Utilisez les accessoires 22 Index Faites bon usage des accessoires du caméscope. En utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper de l’épuisement de la batterie. Enregistrement et lecture faciles de films et de Mode Easy Handycam) photos ( Lorsque vous passez en mode Easy Handycam, pratiquement tous les réglages des menus reviennent automatiquement aux réglages par défaut. (Certaines options de menu conservent les réglages effectués avant le passage en mode Easy Handycam.) Par défaut, les films sont enregistrés sur le disque dur (p. 62). Fixez la sangle. Ouvrez le cache de l’objectif. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Enregistrement de films Table des matières Appuyez simplement sur EASY. Cette fonction vous permet d’enregistrer et de lire facilement des films et des photos (mode Easy Handycam). Le mode Easy Handycam vous permet de régler les options de base, comme modifier la taille des images ou supprimer des images, parmi les options de réglage. Les autres options sont réglées automatiquement. Index 23 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Table des matières Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 20). Appuyez sur EASY. s’affiche à l’écran ACL. Conseils L’option [MODE ENR.] est réglée à [SP] (p. 67). 24 Index [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Prise de photos Ouvrez le cache de l’objectif. Table des matières Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 20). Appuyez sur EASY. s’affiche à l’écran ACL. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Votre caméscope se met sous tension. (Photo). Index 25 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Table des matières Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée sur le disque dur interne. Lecture de films Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 20). Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). 26 Index L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Clignote S’allume Touchez l’onglet (Film) () le film de votre choix (). 6 images précédentes 6 images suivantes Retour à l’écran d’enregistrement : affiche l’écran Index des pellicules (p. 39). : affiche l’écran Index des visages (p. 39). : affiche les films. : affiche les photos. s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. ( s’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».) Le caméscope démarre la lecture du film sélectionné. Réglage du volume Précédent Suivant Arrêt Avance rapide Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Table des matières Recherche des images par date (p. 40) HOME MENU Pause/lecture Retour rapide Conseils L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film. / en cours de pause. Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en touchant effectuez le réglage avec / en cours Vous pouvez régler le volume en touchant de lecture. Le réglage de [CODE DONNÉES] est [DATE/HEURE] (p. 73). Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [RÉG.SUPP. FILM] (p. 62). 27 Index Visionnement de photos À l’écran VISUAL INDEX, touchez l’onglet choix (). (Photo) () la photo de votre Table des matières La lecture de la photo sélectionnée commence. Diaporama/pause Suivant Retour à l’écran VISUAL INDEX Conseils Le réglage de [CODE DONNÉES] est [DATE/HEURE] (p. 73). Pour changer de support d’enregistrement, sélectionnez un support d’enregistrement dans [RÉG.SUPP. PHOTO] (p. 62). Désactivation du mode Easy Handycam Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Précédent Une fois l’enregistrement terminé ou après avoir fermé l’écran de réglage du menu, appuyez de disparaît de l’écran ACL. nouveau sur EASY. Réglages du menu en mode Easy Handycam Remarques OPTION MENU. Vous ne pouvez pas utiliser Désactivez le mode Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets à des images ou changer les réglages. Touches inopérantes en mode Easy Handycam Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées en mode Easy Handycam étant donné qu’elles sont activées automatiquement. Si vous effectuez une opération incorrecte, [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] peut apparaître. 28 Index Appuyez sur (HOME) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements de réglage. Pour plus d’informations sur les options de menu disponibles, reportez-vous à la section « Liste des menus » (p. 12). Enregistrement Par défaut, les films sont enregistrés sur le disque dur interne (p. 62). Fixez la sangle. Table des matières Enregistrement de films Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 20). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Ouvrez le cache de l’objectif. Index 29 Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Table des matières [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement des films, reportez-vous à la page 98. La durée maximale enregistrable en continu pour les films est d’environ 13 heures. Lorsqu’un fichier film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement. Vous pouvez changer de support d’enregistrement et de mode d’enregistrement (p. 62, 67). [ STEADYSHOT] est réglé à [MARCHE] par défaut. Une fois le caméscope mis sous tension, plusieurs secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps. Si vous fermez l’écran ACL pendant l’enregistrement de films, le caméscope interrompt l’enregistrement. Si le témoin ACCESS/d’accès est allumé ou clignote une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que des données sont encore en cours d’écriture sur le support d’enregistrement. Évitez d’appliquer des chocs ou des vibrations à votre caméscope et ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur CA. (HOME) Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement, l’espace libre restant, etc., en touchant (GÉRER SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.] (p. 64). Pour régler l’angle du panneau ACL, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope , puis réglez l’angle . Si vous faites pivoter le panneau ACL à 180 degrés sur le côté de l’objectif , vous pouvez enregistrer des films/photos en mode miroir. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement 90 degrés (maximum) 90 degrés vers le caméscope 180 degrés (maximum) Lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran ACL ou que vous ajustez l’angle, veillez à ne pas appuyer par inadvertance sur les touches situées sur le côté de l’écran ACL (DCR-SR48/SR67/SR87). Conseils Si un visage est détecté pendant l’enregistrement d’un film, clignote et le visage détecté est enregistré dans l’index. Lors de la lecture d’un film, vous pouvez rechercher une scène par image de visage ([Index des visages], p. 39). Vous pouvez capturer des photos à partir des films enregistrés (p. 48). (HOME) (PRISE DE VUE) Vous pouvez changer de mode d’enregistrement en touchant [FILM]. 30 Index Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNÉES] pendant la lecture (p. 73). Par défaut, les photos sont enregistrées sur le disque dur interne (p. 62). Ouvrez le cache de l’objectif. Votre caméscope se met sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 20). Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Table des matières Prise de photos Index 31 Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond. Table des matières Clignote S’allume Lorsque Reportez-vous à la page 99 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL.PHOTO APP.] Pour modifier la taille des images, touchez (p. 71). [ TAIL.IMAGE] le réglage souhaité est affiché. Vous ne pouvez pas enregistrer de photos tant que Techniques utiles pour réaliser un enregistrement disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée. Index 32 Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos Vous pouvez agrandir des images avec la manette de zoom motorisé. Vous pouvez également agrandir des images avec les touches de zoom de l’écran ACL (DCR-SR48/SR67/SR87). Le niveau d’agrandissement de votre caméscope est le suivant : DCR-SR47/SR48/SR67 : 60 fois la taille d’origine DCR-SR87 : 25 fois la taille d’origine Vue rapprochée (Téléobjectif) Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom. Remarques SteadyShot peut ne pas réduire le flou de l’image autant que vous le souhaitez lorsque la manette du zoom motorisé est réglée du côté T (téléobjectif). Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré. Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom avec les touches de zoom situées sur le cadre ACL (DCR-SR48/SR67/SR87). La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette est d’environ 1 cm (environ 13/32 po) en grand angle et d’environ 150 cm (environ 59 1/8 po) (DCRSR47/SR48/SR67) en téléobjectif. La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette est d’environ 1 cm (environ 13/32 po) en grand angle et d’environ 80 cm (environ 31 1/2 po) en téléobjectif (DCR-SR87). 33 Index Conseils Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 68) si vous souhaitez effectuer un zoom plus important. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Plan plus large (Grand angle) Table des matières Zoom Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement ambiophonique 5,1 canaux) (DCR-SR67/SR87) Microphone intégré Conseils ) ou [STÉRÉO 2ch] Pour le son d’enregistrement, vous avez le choix entre [SURROUND 5.1ch] ( ) ([MODE AUDIO], p. 67). ( Vous pouvez créer un disque contenant les films enregistrés sur votre caméscope sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni. Si vous lisez le disque sur un système ambiophonique 5,1 canaux, vous pouvez obtenir un son réaliste. Réglage de l’exposition des sujets en contre-jour 34 Index Pour régler l’exposition des sujets en contre-jour, appuyez sur la touche (contre-jour) pour afficher . Pour annuler la fonction de contre-jour, appuyez de nouveau sur la touche (contre-jour). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Remarques Lors de la lecture d’un son 5,1 canaux sur le caméscope, le son 5,1 canaux est automatiquement converti et émis en son 2 canaux. Table des matières Vous pouvez enregistrer un son Dolby Digital ambiophonique 5,1 canaux à l’aide du microphone intégré. Vous pouvez obtenir un son réaliste lors de la lecture de films sur des appareils compatibles avec le son ambiophonique 5,1 canaux. Enregistrement en mode miroir Table des matières Ouvrez le panneau ACL à 90 degrés par rapport au caméscope , puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’objectif . Conseils Une image en miroir du sujet s’affiche à l’écran ACL, mais l’image enregistrée est normale. Commutation de l’affichage à l’écran Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Les informations (autonomie de la batterie, etc.) sont affichées ou disparaissent chaque fois que vous appuyez sur DISP. Index 35 Lecture sur le caméscope Lecture de films Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Table des matières Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés sur le disque dur interne (p. 62). Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 20). Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). Vous pouvez également afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur IMAGES) à l’écran ACL. Touchez l’onglet (AFFICHER LES (Film) () le film de votre choix (). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes. Vers la liste des dates d’enregistrement (p. 40) Précédent Suivant Retour au mode d’enregistrement : affiche l’écran Index des pellicules (p. 39). : affiche l’écran Index des visages (p. 39). : affiche les films. : affiche les photos. s’affiche avec le film ou la photo lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Si vous touchez le film ou la photo comportant , vous pouvez reprendre la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois. ( s’affiche sur la photo enregistrée sur le « Memory Stick PRO Duo ».) 36 Index Le caméscope démarre la lecture du film sélectionné. Précédent Suivant OPTION Arrêt Avance rapide Retour rapide Pause/lecture Conseils L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film. / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente. Touchez / en cours de lecture, la vitesse de lecture augmente Au fur et à mesure que vous touchez environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois. (HOME) (AFFICHER LES Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en touchant IMAGES) [VISUAL INDEX]. La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant l’enregistrement. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les (HOME) (RÉGLAGES) [AFF.RÉGL.IMAGES] afficher pendant la lecture en touchant . [CODE DONNÉES] le réglage souhaité Table des matières Réglage du volume Réglage du volume sonore des films Lors de la lecture de films, touchez effectuez le réglage avec Vous pouvez régler le volume sonore à partir de OPTION MENU. / . Visionnement de photos Touchez l’onglet INDEX. (Photo) () la photo de votre choix () à l’écran VISUAL Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 37 Le caméscope affiche la photo sélectionnée. Vers l’écran l’écran VISUAL INDEX Conseils Lorsque vous visionnez des photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo », lecture) s’affiche à l’écran. Table des matières Lancement/arrêt du diaporama Suivant OPTION MENU Précédent (dossier de Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 38 Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos Les films peuvent être divisés à intervalles réguliers et la première scène de chaque section s’affiche à l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de la vignette sélectionnée. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous souhaitez visionner (p. 62). Table des matières Recherche de la scène de votre choix par signet (Index des pellicules) Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’écran VISUAL INDEX s’affiche. (Index des pellicules). Retour à l’écran VISUAL INDEX Permet de régler l’intervalle auquel les vignettes des scènes d’un film seront créées. Touchez / pour sélectionner le film de votre choix. Touchez Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touchez / pour rechercher la scène de votre choix, puis la scène que vous souhaitez lire. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Conseils Vous pouvez également afficher l’écran [Index des pellicules] en touchant (AFFICHER LES IMAGES) [ PELLICULE]. (HOME) Recherche de la scène de votre choix par visage (Index des visages) Les images de visage détectées pendant l’enregistrement d’un film sont affichées à l’écran INDEX. Vous pouvez lire le film à partir de l’image de visage sélectionnée. 39 Index Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant le film que vous souhaitez visionner (p. 62). Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). Table des matières L’écran VISUAL INDEX s’affiche. Touchez (Index des visages). Retour à l’écran VISUAL INDEX / pour sélectionner le film de votre choix. Touchez / pour rechercher l’image de visage souhaitée, puis touchez cette image pour visionner la scène. La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage sélectionnée. Remarques Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés. Exemple : les gens portant des lunettes ou un chapeau ou le dos à la caméra. Conseils Vous pouvez également afficher l’écran [Index des visages] en touchant LES IMAGES) [ VISAGE]. (HOME) Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touchez (AFFICHER Recherche d’images par date (Index des dates) Remarques Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo ». Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’écran VISUAL INDEX s’affiche. 40 Index Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace. Avant l’opération, sélectionnez le support d’enregistrement contenant l’image que vous souhaitez visionner (p. 62). Pour rechercher des films, touchez l’onglet photos, touchez l’onglet (Film). Pour rechercher des (Photo). Les dates d’enregistrement des images s’affichent à l’écran. Retour à l’écran VISUAL INDEX Table des matières Touchez la date à l’écran. touchez / pour sélectionner la date de l’image de votre choix, puis . Les images enregistrées à la date sélectionnée s’affichent à l’écran VISUAL INDEX. Conseils Vous pouvez utiliser la fonction Index des dates à partir de l’écran [Index des pellicules]/[Index des visages] en exécutant les étapes 3 à 4. Utilisation du zoom de lecture sur des photos Vous pouvez agrandir les photos d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. L’agrandissement peut être réglé avec la manette de zoom motorisé. Pour les modèles DCR-SR48/SR67/SR87 : Vous pouvez également agrandir des images avec les touches de zoom de l’écran ACL. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touchez Index Lisez la photo que vous souhaitez agrandir. Agrandissez la photo à l’aide de T (Téléobjectif ). L’écran est entouré d’un cadre. 41 Touchez l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image affichée. Table des matières Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif ). Pour annuler, touchez . à l’écran de lecture des photos. Touchez Le diaporama démarre à partir de la photo sélectionnée. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Lecture d’une série de photos (Diaporama) Arrêt du diaporama Touchez . Redémarrage du diaporama Touchez à nouveau . Conseils (OPTION) l’onglet Vous pouvez également effectuer la lecture du diaporama en touchant [DIAPORAMA] à l’écran VISUAL INDEX. (OPTION) l’onglet Vous pouvez régler une lecture de diaporama en continu en sélectionnant [RÉG.DIAPORAMA] pendant la lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture continue). 42 Index Remarques Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama. Lecture d’images sur un téléviseur Câble de raccordement A/V (fourni) Table des matières Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V ou d’un câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO . Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni pour effectuer cette opération (p. 18). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Raccordement à un autre appareil au moyen de la prise A/V à l’aide d’un câble de raccordement A/V. Câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO (vendu séparément) IN S VIDEO VIDEO AUDIO (Jaune) (Blanc) Téléviseurs (Rouge) Magnétoscopes Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil au moyen de la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (son gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément). Le raccordement de la fiche jaune n’est pas nécessaire. Si vous raccordez la fiche S VIDEO uniquement, vous n’entendrez pas le son. (Jaune) : sens du signal Connecteur A/V à distance Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur à l’entrée à laquelle votre Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. 43 Index caméscope sera raccordé. Raccordez votre caméscope à un téléviseur avec le câble de raccordement A/V (, fourni) ou un câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO (, vendu séparément). Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3) Touchez (HOME) [16:9] ou [4:3] Table des matières Raccordez votre caméscope à la prise d’entrée du téléviseur. Visionnez des films et des photos sur votre caméscope (p. 36). (RÉGLAGES) [RÉGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] . Remarques Lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible avec le système ID-1/ID-2, réglez [FORMAT TV] à [16:9]. Le téléviseur passe automatique en mode plein écran. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. Raccordement au téléviseur par l’intermédiaire d’un magnétoscope Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope à LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Raccordement d’un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope. Remarques Lorsque vous réglez [FORMAT TV] à [4:3], la qualité de l’image peut se détériorer. De même, lorsque le format de l’image enregistrée passe de 16:9 (grand écran) à 4:3 ou vice versa, un scintillement de l’image peut se produire. Sur certains téléviseurs 4:3, les images fixes enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein écran. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Conseils (HOME) Pour vérifier les informations (compteur, etc.) à l’écran du moniteur, touchez (RÉGLAGES) [RÉGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] [SOR.-V/LCD] (réglage par défaut) . Index 44 Lorsque vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 qui n’est pas compatible avec le signal 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] à [4:3]. Table des matières Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 45 Montage 2 Suppression de films ou de photos Pour supprimer des films, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER]. Pour supprimer des photos, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER]. 3 Touchez les films ou photos pour afficher le repère sur les films ou photos à supprimer. Remarques Il est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées. Ne retirez jamais la batterie ou l’adaptateur CA du caméscope pendant la suppression d’images. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant la suppression d’images du « Memory Stick PRO Duo ». Vous ne pouvez pas supprimer les films et les photos protégés. Désactivez la protection des films et des photos avant toute tentative de suppression (p. 51). Si le film supprimé fait partie de la liste de lecture (p. 54), le film est également supprimé de cette liste. Protégez préalablement les films et photos importants (p. 56). Table des matières Vous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en supprimant des films ou des photos. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films ou les photos que vous souhaitez supprimer (p. 62). Touchez . Suppression de tous les films et photos en une seule fois Conseils Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois. Vous pouvez supprimer une image à l’écran de OPTION MENU. lecture à partir de Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support d’enregistrement et libérer l’ensemble de l’espace d’enregistrement du support, formatez-le (p. 65). Les images en taille réduite qui vous permettent de visualiser un grand nombre d’images en même temps à l’écran d’index sont appelées « Vignettes ». À l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPR.TOUT] [OUI] [OUI] . Pour supprimer toutes les photos à la fois, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPR. . TOUT] [OUI] [OUI] Suppression de tous les films ou toutes les photos enregistré(e)s le même jour à la fois 1 Touchez (HOME) (AUTRES) [SUPPRIMER]. 46 Vous pouvez supprimer des photos en sélectionnant la date d’enregistrement uniquement si les photos sont enregistrées sur le disque dur interne. Index [OUI] Techniques utiles pour réaliser un enregistrement 4 Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran ACL pour confirmer votre pour revenir à sélection. Touchez l’écran précédent. À l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. Pour supprimer toutes les photos prises le même jour à la fois, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. Table des matières Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touchez / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos de . votre choix, puis touchez Les films/photos enregistrés à la date sélectionnée s’affichent à l’écran. Conseils Touchez l’image à l’écran ACL pour confirmer votre sélection. Touchez pour revenir à l’écran précédent. Touchez [OUI] . Index 47 4 Capture de photos à partir d’un film Touchez 1 Touchez (HOME) (AUTRES) [CAPTURE PHOTO]. 5 Pour poursuivre la capture, touchez , puis répétez les étapes depuis l’étape 3. Pour capturer une photo à partir d’un autre film, touchez , puis répétez les étapes depuis l’étape 2. Touchez . Remarques La taille de l’image est déterminée en fonction de la qualité d’image du film : 0,2M] au format 16:9 ; [ [VGA(0,3M)] au format 4:3. Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos doit disposer de suffisamment d’espace. La date et l’heure d’enregistrement des photos capturées sont identiques à celles des films. Si le film à partir duquel vous effectuez la capture ne possède aucun code de données, la date et l’heure d’enregistrement de la photo sont celles de leur capture dans le film. Touchez le film à capturer. La lecture du film sélectionné commence. 3 à l’endroit où vous Touchez souhaitez capturer le film. Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez . sur Ajustez le point de capture plus précisément après l’avoir sélectionné avec . Techniques utiles pour réaliser un enregistrement L’écran [CAPTURE PHOTO] s’affiche. 2 La photo capturée est sauvegardée sur le support d’enregistrement sélectionné dans [RÉG.SUPP.PHOTO] (p. 62). Une fois la capture terminée, l’écran se met à nouveau en pause. Table des matières Vous pouvez sauvegarder comme photo une image sélectionnée dans un film enregistré. Sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films et celui où vous souhaitez enregistrer la photo avant l’opération (p. 62). . Index Permet de revenir au début du film sélectionné 48 Copie de films ou de photos depuis le disque dur interne vers un « Memory Stick PRO Duo » Touchez le type de copie. Copie de films Vous pouvez copier les films enregistrés sur le disque dur interne de votre caméscope vers un « Memory Stick PRO Duo ». Avant de commencer, insérez un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope. Sélectionnez le film à copier. Espace libre restant sur le « Memory Stick PRO Duo » Conseils Le film original ne sera pas effacé après la copie. Toutes les images incluses dans une liste de lecture sont copiées. Les images enregistrées par ce caméscope et stockées sur le support d’enregistrement sont appelées « originales ». Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran ACL pour confirmer votre pour revenir à sélection. Touchez l’écran précédent. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement [COPIER en sél.] : touchez le film à copier pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs films. Remarques Lorsque vous enregistrez un film sur le « Memory Stick PRO Duo » pour la première fois, créez le fichier de la base de données d’images en touchant (HOME) (GÉRER SUPPORT) [RÉPAR.F.BD.IM.] [MEMORY STICK]. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la copie. Table des matières [COPIER en sél.] : pour sélectionner les films et les copier [COPIER / date] : pour copier tous les films d’une date donnée [ COPIER TOUT] : pour copier la liste de lecture Si vous sélectionnez la liste de lecture comme source pour la copie, suivez les instructions affichées à l’écran pour copier la liste de lecture. [COPIER / date] : sélectionnez la date d’enregistrement du film à copier, . Vous ne pouvez pas puis touchez sélectionner plusieurs dates. Touchez (HOME) (AUTRES) [COPIER FILM]. L’écran [COPIER FILM] s’affiche. Index 49 Touchez . [OUI] Sélectionnez la photo à copier. Conseils Pour vérifier les films copiés une fois la copie terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans [RÉG.SUPP.FILM] et lisez-les (p. 62). Table des matières [COPIER en sélect.] : touchez la photo à copier pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs photos. Copie de photos Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran pour confirmer votre pour revenir à sélection. Touchez l’écran précédent. [COPIER/date] : sélectionnez la date d’enregistrement de la photo à copier, . Vous ne pouvez pas puis touchez sélectionner plusieurs dates. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la copie. Touchez (HOME) (AUTRES) [COPIER PHOTO]. L’écran [COPIER PHOTO] s’affiche. Touchez . Appuyez sur le type de copie. [OUI] Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Vous pouvez copier des photos depuis le disque dur interne du caméscope vers un « Memory Stick PRO Duo ». Avant de commencer, insérez un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope. Conseils Pour vérifier les photos copiées une fois la copie terminée, sélectionnez [MEMORY STICK] dans [RÉG.SUPP.PHOTO], puis regardez-les (p. 62). Index [COPIER en sélect.] : pour copier les photos sélectionnées [COPIER/date] : pour copier toutes les photos d’une date donnée 50 4 Protection de films et de photos enregistrés Touchez . Désactivation de la protection des films et des photos Touchez le film ou la photo portant le repère mentionné à l’étape 3. disparaît. Conseils Vous pouvez protéger des films et des photos OPTION à l’écran de lecture à partir de MENU. Protection de tous les films et toutes les photos enregistrés le même jour à la fois Touchez (HOME) (AUTRES) [MONT]. Vous pouvez protéger des photos enregistrées sur le disque dur interne en sélectionnant leur date d’enregistrement. À l’étape 2, touchez [PROTECTION [PROTEC. /date]. 2 Pour protéger des films, touchez [PROTECTION ] [PROTECTION ]. Pour protéger des photos, touchez [PROTECTION ] [PROTECTION ]. ] Pour protéger toutes les photos prises le même jour à la fois, touchez [PROTECTION ] [PROTEC. /date]. 3 Touchez les films et les photos à protéger. apparaît sur les images sélectionnées. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement 1 Table des matières Protégez vos films et photos afin d’éviter de les supprimer par inadvertance. Avant de commencer, sélectionnez le support d’enregistrement contenant les films et les photos que vous souhaitez protéger (p. 62). [OUI] Touchez / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos de . votre choix, puis touchez Conseils Touchez l’image à l’écran ACL pour confirmer votre sélection. Touchez pour revenir à l’écran précédent. 51 [MARCHE] Index Touchez . Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran ACL pour confirmer votre pour revenir à sélection. Touchez l’écran précédent. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois. Désactivation de la protection de tous les films et toutes les photos enregistrés le même jour à la fois Table des matières À l’étape ci-dessus, sélectionnez la date d’enregistrement des films/photos de votre [ARRÊT] choix, puis touchez . Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 52 Division d’un film Remarques Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés. Ne retirez jamais la batterie ou ne débranchez jamais l’adaptateur CA du caméscope pendant la division d’un film. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus le « Memory Stick PRO Duo » pendant la division de films sur le « Memory Stick PRO Duo ». Il est possible qu’il y ait une légère différence et le entre le point où vous touchez point de division réel, car votre caméscope sélectionne le point de division par incréments d’une demi-seconde. Si vous divisez le film original, le film ajouté à la liste de lecture est également divisé. 1 Touchez (HOME) (AUTRES) [MONT] [ DIVISER]. 2 Touchez le film à diviser. La lecture du film sélectionné commence. Touchez à l’endroit où vous souhaitez diviser le film en scènes. Conseils Vous pouvez diviser un film à l’écran de lecture OPTION MENU. à partir de Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez . sur Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec . Techniques utiles pour réaliser un enregistrement 3 Table des matières Sélectionnez d’abord le support d’enregistrement contenant le film à diviser (p. 62). Permet de revenir au début du film sélectionné Touchez . [OUI] Index 4 53 Utilisation de la liste de lecture de films Ajout de tous les films enregistrés le même jour à la fois La liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Les films originaux ne changent pas même si vous montez ou supprimez des films ajoutés à la liste de lecture. Sélectionnez d’abord le support d’enregistrement sur lequel vous voulez créer, modifier ou lire une liste de lecture (p. 62). Création d’une liste de lecture Touchez (HOME) (AUTRES) [ÉDITER LISTE LECT.]. Touchez [ Touchez AJOUTER]. . Conseils Vous pouvez ajouter un maximum de 99 films à la liste de lecture. Vous pouvez ajouter un film à l’écran de lecture (OPTION). ou l’écran INDEX en touchant Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle sur un disque à l’aide du logiciel fourni. 54 Index Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran ACL pour confirmer votre pour revenir à sélection. Touchez l’écran précédent. [OUI] Le film sélectionné est repéré par . Touchez . [OUI] Remarques Ne retirez jamais la batterie ou ne débranchez jamais l’adaptateur CA du caméscope pendant l’ajout de films à la liste de lecture. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas non plus le « Memory Stick PRO Duo » pendant le montage du film sur le « Memory Stick PRO Duo ». Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste de lecture. Touchez le film à ajouter à la liste de lecture. Conseils Touchez l’image à l’écran ACL pour confirmer votre sélection. Touchez pour revenir à l’écran précédent. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touchez / pour sélectionner la date d’enregistrement du film de votre choix, . puis touchez Les films enregistrés à la date sélectionnée s’affichent à l’écran. Table des matières À l’étape 2, touchez [ AJOUTER/date]. Les dates d’enregistrement des films sont affichées à l’écran. Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran ACL pour confirmer votre pour revenir à sélection. Touchez l’écran précédent. Lecture de la liste de lecture Sélectionnez d’abord le support d’enregistrement sur lequel vous voulez lire une liste de lecture (p. 62). [OUI] . Conseils Même si vous supprimez un film d’une liste de lecture, le film original n’est pas supprimé. Modification de l’ordre de la liste de lecture Les films ajoutés à la liste de lecture s’affichent. Table des matières Touchez Touchez (HOME) (AFFICHER LES IMAGES) [LISTE DE LECTURE]. Touchez (HOME) (AUTRES) [ÉDITER LISTE LECT.]. Touchez [ DÉPLACER]. Sélectionnez le film à déplacer. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touchez le film à lire. La liste de lecture est lue à partir du film sélectionné jusqu’à la fin, puis l’affichage revient à l’écran de la liste de lecture. Le film sélectionné est repéré par . Conseils Touchez l’image à l’écran ACL pour confirmer votre sélection. Touchez pour revenir à l’écran précédent. Suppression des films inutiles de la liste de lecture Touchez . Sélectionnez la destination à l’aide de / . Touchez (HOME) (AUTRES) [ÉDITER LISTE LECT.]. Touchez [ SUPPRIMER]. Pour supprimer tous les films de la liste de lecture, touchez [ SUPPR.TOUT] . [OUI] [OUI] Sélectionnez le film à supprimer de la liste. Le film sélectionné est repéré par . 55 [OUI] Conseils Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, les films sont déplacés dans l’ordre où ils apparaissent dans la liste de lecture. Barre de destination . Index Touchez Création d’un disque à l’aide d’un graveur ou d’un enregistreur DVD Remarques Utilisez l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation (p. 18). En cas de fonctionnement sur batterie, il est possible que le graveur DVD ne fonctionne pas. Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express L’écran [GRAVURE DISQUE] apparaît sur le caméscope. Appuyez sur la touche (DISC BURN) du graveur DVD. DVDirect Express est désigné par le terme « graveur DVD » dans cette section. Seuls les types de disques vierges suivants peuvent être utilisés : DVD-R de 12 cm ; DVD+R de 12 cm. L’appareil ne prend pas en charge les disques à double couche. Le graveur DVD Sony peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Les films enregistrés sur le disque dur interne et qui n’ont été sauvegardés sur aucun disque seront enregistrés sur le disque. Une fois le disque créé, le plateau de disque du graveur DVD s’ouvre et vous pouvez retirer le disque. Mettez votre caméscope sous tension et raccordez le graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope à l’aide du câble USB du graveur DVD. Vous pouvez également utiliser la touche (DISC BURN) de votre caméscope. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement En utilisant l’écran du caméscope, vous pouvez sauvegarder des films sur un disque lorsque vous utilisez le graveur DVD dédié, DVDirect Express (vendu séparément). Vous pouvez également lire des images sur un disque créé. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre graveur DVD. Table des matières Insérez un disque vierge dans le graveur DVD, puis refermez le plateau de disque. Répétez les étapes 2 et 3 lorsque la taille totale des films à graver dépasse celle du disque. L’écran [LECTEUR EXTERNE] apparaît sur le caméscope. 56 Touchez [ÉJECTER DISQUE], puis retirez le disque inséré. Index Une fois l’opération terminée, touchez [FIN] à l’écran du caméscope. Fermez le plateau de disque du graveur DVD, puis débranchez le câble USB. Retirez le disque du graveur DVD, puis refermez le plateau de disque. Pour créer un autre disque avec le même contenu, insérez un nouveau disque et touchez [CRÉER MÊME DISQUE]. Création d’un disque avec les images sélectionnées Pour copier une image de votre choix sur le disque ou pour créer plusieurs disques identiques, procédez de la façon suivante. Lecture d’un disque sur le graveur DVD Sélectionnez le support d’enregistrement contenant le(s) film(s) que vous souhaitez sauvegarder. Des vignettes de films apparaissent à l’écran du caméscope. Touchez le film que vous souhaitez graver sur le disque. apparaît. Mettez votre caméscope sous tension et raccordez le graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope à l’aide du câble USB du graveur DVD. L’écran [LECTEUR EXTERNE] apparaît. Conseils Appuyez et maintenez la pression sur l’image à l’écran ACL pour confirmer votre pour revenir à sélection. Touchez l’écran précédent. En touchant la date, vous pouvez rechercher des images par date. Vous pouvez également lancer la lecture en utilisant l’écran du caméscope (p. 36). Touchez [FIN] [ÉJECTER DISQUE] à l’écran du caméscope, puis retirez le disque une fois l’opération terminée. , puis débranchez le câble Touchez USB. Touchez [OUI] à l’écran du caméscope. Le plateau de disque du graveur DVD s’ouvre après la création du disque. 57 Index Insérez un disque créé dans le graveur DVD. Les films du disque apparaissent sous forme de VISUAL INDEX à l’écran du caméscope. Appuyez sur la touche de lecture du graveur DVD. Le film est lu à l’écran du caméscope. Capacité restante du disque Conseils Vous pouvez lire des films sur l’écran du téléviseur lorsque vous raccordez le caméscope à un téléviseur (p. 43). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touchez [OPT.GRAVURE DIS.] à l’étape 3 ci-dessus. Table des matières Une fois l’opération terminée, touchez [QUITTER] [FIN] à l’écran du caméscope. Fermez le plateau de disque du graveur DVD, puis débranchez le câble USB de votre caméscope. graveur DVD Sony autre que le DVDirect Express à l’aide d’un câble USB. Reportezvous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Cette section décrit la méthode utilisée pour créer un disque en raccordant votre caméscope à un graveur DVD Sony à l’aide du câble USB. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni pour effectuer cette opération (p. 18). Le graveur DVD Sony peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. L’écran [SÉLECT.USB] apparaît sur le caméscope. Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas, (HOME) (AUTRES) touchez [CONNEXION USB]. Touchez [ CONNEXION USB] à l’écran du caméscope si les films sont enregistrés sur le disque dur interne ou [ CONNEXION USB] lorsque les films sont enregistrés sur le « Memory Stick PRO Duo ». Création d’un disque à l’aide d’un graveur DVD, etc., autre que le DVDirect Express Lancez l’enregistrement des films sur l’appareil raccordé. Vous pouvez sauvegarder des films sur un disque en raccordant votre caméscope aux appareils de création de disque, comme un 58 Pour plus d’informations, consultez également les modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder. Index Conseils Si la taille totale des films à graver au moyen de l’opération DISC BURN dépasse celle du disque, la création de disque s’arrête une fois la limite du disque atteinte. Le dernier film sur le disque peut être coupé. La durée de création du disque pour la copie de films jusqu’à ce que le disque soit plein est comprise entre 20 et 60 minutes. Cette durée peut être supérieure en fonction du mode d’enregistrement et du nombre de scènes. Vous pouvez lire des disques créés sur un lecteur DVD courant. Si la lecture n’est pas possible pour quelque raison que ce soit, raccordez le graveur DVD, puis procédez à la lecture. Le repère du disque s’affiche sur l’écran du caméscope. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Mettez votre caméscope sous tension et raccordez un graveur DVD, etc. à la prise (USB) de votre caméscope à l’aide du câble USB (fourni). Table des matières Remarques Veillez à mettre le caméscope sous tension. Le graveur DVD est alimenté par le caméscope. Vous pouvez utiliser [OPT.GRAVURE DIS.] pour créer plusieurs disques identiques. N’exécutez aucune des opérations suivantes lors de la création d’un disque : mise hors tension du caméscope ; débranchement du câble USB ou de l’adaptateur CA ; application de chocs mécaniques ou de vibrations au caméscope ; éjection du « Memory Stick PRO Duo » du caméscope. Vous ne pouvez pas ajouter de film sur un disque créé. Lisez le disque créé afin de vous assurer que la copie a été effectuée correctement avant de supprimer les films de votre caméscope. Si [Échec.] ou [Échec GRAVURE DISQUE.] apparaît à l’écran, insérez un autre disque dans le graveur DVD, puis touchez à nouveau (DISC BURN). Une fois l’opération terminée, touchez [FIN] [OUI] à l’écran du caméscope. Si vous raccordez uniquement la fiche S VIDEO, vous n’entendrez aucun son. Le raccordement de la fiche jaune (vidéo) n’est pas nécessaire. Création d’un disque à l’aide d’un enregistreur, etc. Vous pouvez copier les images lues sur votre caméscope sur un disque ou une cassette vidéo en raccordant votre caméscope à un enregistreur de disque, un graveur DVD Sony autre que le DVDirect Express à l’aide du câble de raccordement A/V. Raccordez l’appareil selon la méthode ou . Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Sélectionnez d’abord le support d’enregistrement contenant les films que vous souhaitez copier (p. 62). Entrée S VIDEO VIDEO (Jaune) (Blanc) AUDIO (Jaune) Le graveur DVD Sony peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni pour effectuer cette opération (p. 18). (Rouge) Sens du signal Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement. Câble de raccordement A/V (fourni) Raccordez le câble de raccordement A/V à la prise d’entrée d’un autre appareil. Si votre appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée. Index Câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO (vendu séparément) Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Table des matières Connecteur A/V à distance Débranchez le câble USB. Si vous raccordez le caméscope à un autre appareil au moyen de la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (son gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V à un câble S VIDEO. 59 Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez le contenu sur l’appareil d’enregistrement. Si le format d’écran des appareils d’affichage (HOME) (téléviseur, etc.) est 4:3, touchez (RÉGLAGES) [RÉGLAGES SORTIE] [FORMAT TV] [4:3] . Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de l’appareil. Table des matières Raccordez votre caméscope à l’appareil d’enregistrement (enregistreur de disque, etc.) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) ou d’un câble de raccordement A/V doté d’une fiche S VIDEO (vendu séparément). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement. Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope. Remarques Étant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en trouver détériorée. Pour masquer les indicateurs (comme le compteur, etc.) à l’écran de l’appareil raccordé, (HOME) (RÉGLAGES) touchez [RÉGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] [LCD] (réglage par défaut) . Pour enregistrer la date/l’heure ou les données (HOME) de réglage du caméscope, touchez (RÉGLAGES) [AFF.RÉGL.IMAGES] [CODE DONNÉES] le réglage souhaité . Touchez également (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] . [SOR.-V/LCD] Index 60 Vérification des informations relatives à la batterie Table des matières Vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie. Touchez (HOME) [INFOS BATTERIE]. (AUTRES) L’autonomie de la batterie s’affiche. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Fermeture de l’écran des informations relatives à la batterie Touchez . Index 61 Utilisation du support d’enregistrement Changement de support d’enregistrement Sélection du support d’enregistrement pour les photos Vous pouvez sélectionner le disque dur interne ou « Memory Stick PRO Duo » comme support d’enregistrement, de lecture ou de montage sur votre caméscope. Sélectionnez le support à utiliser pour les films et les photos séparément. Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le disque dur interne. L’écran [RÉG.SUPP.PHOTO] s’affiche. Touchez le support d’enregistrement souhaité. Touchez [OUI] . Films Photos « Memory Stick » Vérification des réglages du support d’enregistrement Vous pouvez effectuer des opérations d’enregistrement, de lecture et de montage sur le support sélectionné. Reportez-vous à la page 98 pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement pour les films. Reportez-vous à la page 99 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. Allumez le témoin (Film) pour vérifier quel support d’enregistrement est utilisé pour les films ou le témoin (Photo) pour les photos. L’icône du support est affichée dans le coin supérieur droit de l’écran. : disque dur interne : « Memory Stick PRO Duo » Sélection du support d’enregistrement Insertion du « Memory Stick PRO Duo » Touchez (HOME) (GÉRER SUPPORT) [RÉG.SUPP.FILM]. L’écran [RÉG.SUPP.FILM] s’affiche. Réglez le support d’enregistrement sur [MEMORY STICK] pour enregistrer les films et/ou les photos sur le « Memory Stick PRO Duo » (p. 62). Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope . Pour l’enregistrement de films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’au moins 512 Mo portant la marque : Le support d’enregistrement a été changé. 62 Index Touchez le support d’enregistrement souhaité. Touchez [OUI] Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Le support d’enregistrement a été modifié. Disque dur Table des matières Touchez (HOME) (GÉRER SUPPORT) [RÉG.SUPP.PHOTO]. (« Memory Stick PRO Duo »)* ; (« Memory Stick PRO-HG Duo »). * Ils peuvent être utilisés qu’ils portent la marque Mark2 ou non. Reportez-vous à la page 98 pour plus d’informations sur la durée d’enregistrement du « Memory Stick PRO Duo ». Table des matières Fermez le cache du « Memory Stick Duo » après avoir inséré le « Memory Stick PRO Duo ». « Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo ». (Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.) Témoin d’accès (« Memory Stick PRO Duo ») L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche si vous insérez un nouveau « Memory Stick PRO Duo » lorsque le témoin (Film) est allumé. Vous ne pouvez utiliser que les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus. Les « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ». N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur « Memory Stick Duo ». Insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans l’adaptateur « Memory Stick Duo » lorsque vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick ». Touchez [OUI]. Remarques Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre est peut-être insuffisant.] s’affiche à l’étape 2, formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 65). Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo » et insérez le « Memory Stick PRO Duo » dans la fente « Memory Stick Duo » jusqu’au déclic indiquant qu’il est en place. Éjection du « Memory Stick PRO Duo » Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo », puis appuyez légèrement une seule fois sur le « Memory Stick PRO Duo ». Vérifiez le sens du « Memory Stick PRO Duo ». Si vous insérez le « Memory Stick PRO Duo » en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le « Memory Stick PRO Duo », la fente « Memory Stick Duo » ou les données d’images. 63 N’ouvrez pas le cache du « Memory Stick Duo » pendant l’enregistrement. Quand vous insérez ou éjectez le « Memory Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté trop brusquement et ne tombe pas. Index Pour enregistrer uniquement des photos sur un « Memory Stick PRO Duo », touchez [NON]. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement « Memory Stick » . (Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.) Vérification des informations relatives au support Conseils Seules les informations relatives au support sélectionné dans [RÉG.SUPP.FILM] (p. 62) sont affichées. Si nécessaire, modifiez le réglage du support. Table des matières Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement restante pour chaque mode d’enregistrement du support d’enregistrement sélectionné dans [RÉG. SUPP.FILM] (p. 62), ainsi que la quantité d’espace libre et utilisé sur le support d’enregistrement. Remarques En mode Easy Handycam, vous ne pouvez pas vérifier les informations relatives au support. Désactivez le mode Easy Handycam. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Touchez (HOME) (GÉRER SUPPORT) [INFOS SUR SUPP.]. La durée d’enregistrement restante pour chaque mode d’enregistrement s’affiche. Conseils Vous pouvez vérifier l’espace d’enregistrement dans le coin disponible, etc. en touchant inférieur droit de l’écran. Pour faire disparaître l’affichage Touchez . Remarques Le calcul de l’espace sur le support d’enregistrement est le suivant : 1 Mo = 1 048 576 octets. Les fractions inférieures à 1 Mo sont ignorées lorsque l’espace du support d’enregistrement s’affiche. La taille de l’espace total sur le disque dur affichée est légèrement inférieure à la taille indiquée ci-dessous malgré l’affichage à la fois de l’espace libre et utilisé. DCR-SR47 : 60 000 Mo ; DCR-SR48 : 70 000 Mo ; DCR-SR67/SR87 : 80 000 Mo. Étant donné qu’il existe une zone des fichiers de gestion, l’espace utilisé n’est jamais égal à 0 Mo même si vous effectuez une opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 65). Index 64 Suppression de tous les films et de toutes les photos (Formatage) Table des matières Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libérer de l’espace d’enregistrement. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni pour effectuer cette opération (p. 18). Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les sauvegarder (p. 56, reportez-vous également au Mode d’emploi) avant de procéder au formatage du support d’enregistrement. Les films et les photos protégés seront aussi supprimés. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement 1 Touchez (HOME) (GÉRER SUPPORT) [FORMAT.SUPPORT]. 2 Touchez le support d’enregistrement à formater ([HDD] ou [MEMORY STICK]). 3 Touchez [OUI] [OUI] . Remarques Lorsque [Exécution en cours…] est affiché, ne fermez pas l’écran ACL, n’utilisez pas les touches du caméscope, ne débranchez pas l’adaptateur CA ou n’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo » de votre caméscope. (Le témoin ACCESS/d’accès s’allume ou clignote pendant le formatage du support.) Index 65 3 Comment éviter que les données du disque dur interne ne soient récupérées Touchez (HOME) (GÉRER SUPPORT) [FORMAT.SUPPORT] [HDD]. [ VIDE] vous permet d’écrire des données inintelligibles sur le disque dur interne du caméscope. De cette manière, il devient plus difficile de récupérer les données d’origine. Lors de la mise au rebut ou du transfert de propriété du caméscope, il est recommandé d’exécuter l’opération [ VIDE]. 4 FORMATER] s’affiche. Table des matières L’écran [ Touchez [VIDE]. VIDE] s’affiche. 5 Touchez [OUI] [OUI] . Remarques La durée réelle de l’opération [ VIDE] est la suivante : DCR-SR47 : environ 60 minutes ; DCR-SR48 : environ 70 minutes ; DCR-SR67/SR87 : environ 80 minutes. Si vous arrêtez l’opération [ VIDE] alors que le message [Exécution en cours…] est affiché, veillez à terminer l’opération en exécutant [FORMAT.SUPPORT] ou [ VIDE] lors de la prochaine utilisation du caméscope. 1 Raccordez l’adaptateur CA à la prise DC IN du caméscope et à la prise murale. 2 Index Ouvrez l’écran ACL pour mettre votre caméscope sous tension. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Remarques Si vous exécutez l’opération [ VIDE], toutes les images sont effacées. Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les enregistrer (p. 56, reportez-vous également au Mode d’emploi) avant d’exécuter l’opération [ VIDE]. VIDE] Vous ne pouvez exécuter l’opération [ que si l’adaptateur CA est raccordé à la prise murale. Débranchez tous les câbles à l’exception de l’adaptateur CA. Ne débranchez pas l’adaptateur CA pendant l’opération. VIDE], évitez Pendant l’opération [ d’appliquer des chocs ou des vibrations à votre caméscope. L’écran [ 66 Personnalisation de votre caméscope RÉGL.FILMS APP. (Options d’enregistrement des films) Les réglages par défaut sont repérés par . Étapes (HOME) souhaité (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [MODE ENR.] le réglage Table des matières MODE ENR. (Mode d’enregistrement) Vous avez le choix entre 3 niveaux d’enregistrement pour enregistrer vos films. HQ ( Enregistrement en mode de qualité élevée (9M (HQ)). ) SP ( ) Enregistrement en mode de qualité standard (6M (SP)). LP ( ) Augmentation de la durée d’enregistrement (Longue durée) (3M (LP)). Conseils Reportez-vous à la page 97 concernant la durée d’enregistrement prévue de chaque mode d’enregistrement. Vous pouvez sélectionner un réglage [MODE ENR.] séparément pour chaque support d’enregistrement. Les valeurs comme 9M indiquées dans le tableau correspondent au débit binaire moyen. M correspond à Mbps. MODE AUDIO (DCR-SR67/SR87) Vous pouvez modifier le format du son d’enregistrement. Étapes (HOME) souhaité Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Remarques Si vous enregistrez en mode LP, la qualité du film risque de se dégrader ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent de présenter des parasites lors de la lecture de l’image. (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [MODE AUDIO] le réglage SURROUND 5.1ch ( ) Permet d’enregistrer le son en mode ambiophonique 5,1 canaux. STÉRÉO 2ch ( ) Permet d’enregistrer le son en mode stéréo 2 canaux. Index SÉL.GD FRMAT Vous pouvez sélectionner le format selon le téléviseur raccordé. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. 67 Étapes (HOME) souhaité (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [SÉL.GD FRMAT] le réglage 4:3 ( Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de téléviseur 4:3. ) Remarques Réglez [FORMAT TV] correctement selon le type de téléviseur raccordé pour la lecture (p. 77). Table des matières Permet d’enregistrer les films en plein écran sur un écran de téléviseur 16:9 (grand écran). FORMAT 16:9 ZOOM NUM. DCR-SR47/SR48/SR67: DCR-SR87: 25 ×. Étapes (HOME) souhaité 60 × ; (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [ZOOM NUM.] le réglage Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Il est possible de sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur au lieu d’utiliser le zoom optique pendant l’enregistrement. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique. DCR-SR47/SR48/SR67 ARRÊT Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. 120 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 120 ×, ils sont effectués de manière numérique. 2000 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2 000 ×, ils sont effectués de manière numérique. ARRÊT Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. 50 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 50 ×, ils sont effectués de manière numérique. 2000 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2 000 ×, ils sont effectués de manière numérique. 68 Index DCR-SR87 STEADYSHOT Étapes (HOME) souhaité (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [ MARCHE ARRÊT ( STEADYSHOT] le réglage La fonction SteadyShot est activée. Table des matières Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] à [ARRÊT] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (vendu séparément), l’image devient alors naturelle. La fonction SteadyShot n’est pas activée. ) OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique) Étapes (HOME) souhaité (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [OBT.LENTE AUTO] le réglage MARCHE La fonction Obturateur lent automatique est activée. ARRÊT La fonction Obturateur lent automatique est désactivée. IMAGE GUIDE Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre. Étapes (HOME) souhaité ARRÊT (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [IMAGE GUIDE] le réglage Le cadre n’apparaît pas. Le cadre apparaît. Index MARCHE Conseils Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/30 de seconde. 69 RÉG. REST. (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [RÉG. REST.] le réglage Permet d’afficher en permanence l’indicateur de capacité restante sur le support d’enregistrement. MARCHE Permet d’afficher la durée d’enregistrement restante pour les films pendant environ 8 secondes dans les situations suivantes : lorsque le caméscope détecte de l’espace libre sur le support (Film) est allumé ; d’enregistrement alors que le témoin lorsque vous appuyez sur DISP pour allumer l’indicateur alors que le témoin (Film) est allumé ; lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement des films dans HOME MENU AUTO RÉGL.VISAGE Étapes (HOME) souhaité MARCHE ARRÊT (RÉGLAGES) [RÉGL.FILMS APP.] [ RÉGL.VISAGE] le réglage Le caméscope détecte les visages automatiquement et l’écran Index des visages s’affiche (p. 39). Icônes de visage et signification : cette icône s’affiche lorsque le réglage est [MARCHE]. : cette icône clignote lorsque votre caméscope détecte un visage. L’icône cesse de clignoter lorsque le visage est enregistré dans Index des visages. : cette icône apparaît lorsque les visages ne peuvent pas être enregistrés dans Index des visages. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Remarques Lorsque la durée d’enregistrement restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché à l’écran. Table des matières Étapes (HOME) souhaité N’affiche pas l’écran Index des visages. Remarques Le nombre de visages détectés dans un film est limité. Index 70 RÉGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement des photos) Les réglages par défaut sont repérés par . Vous pouvez sélectionner une taille de photo à capturer. Étapes (HOME) souhaité (RÉGLAGES) [RÉGL.PHOTO APP.] [ TAIL.IMAGE] le réglage Table des matières TAIL.IMAGE DCR-SR47/SR48/SR67 VGA(0,3M) ( 0,2M ( ) Permet d’enregistrer des photos nettes (640 × 480). ) DCR-SR87 1,0M ( ) 0,7M ( VGA(0,3M) ( Permet d’enregistrer des photos nettes (1 152 × 864). Permet d’enregistrer des photos nettes au format 16:9 (grand écran) (1 152 × 648). La taille d’image est automatiquement réglée à [ 0,7M] au format 16:9 (grand écran). ) ) Permet d’enregistrer un nombre maximal de photos (640 × 480). Remarques Reportez-vous à la page 99 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. N° FICHIER (Numéro de fichier) Vous pouvez sélectionner la manière dont les numéros de fichier des photos sont affectés. Étapes (HOME) souhaité RÉINIT. (RÉGLAGES) [RÉGL.PHOTO APP.] [N° FICHIER] le réglage Permet d’affecter des numéros de fichiers de photos successifs. nombre de fichiers croît à chaque fois que vous prenez une photo. Même si le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre support, des numéros de fichiers successifs sont affectés. Le Permet d’affecter des numéros de fichiers successifs, à la suite du numéro de fichier le plus élevé figurant sur le support d’enregistrement en cours. Lorsque le « Memory Stick PRO Duo » est remplacé par un autre support, des numéros de fichiers sont affectés pour chaque « Memory Stick PRO Duo ». 71 Index SÉRIE Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Permet d’enregistrer un nombre maximal d’images fixes (640 × 360). La taille d’image est automatiquement réglée à [ 0,2M] au format 16:9 (grand écran). OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent automatique) Lors de l’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/30 de seconde. MARCHE La fonction Obturateur lent automatique est activée. ARRÊT La fonction Obturateur lent automatique est désactivée. Table des matières Étapes (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL.PHOTO APP.] [OBT.LENTE AUTO] le réglage souhaité IMAGE GUIDE Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical. Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour effacer le cadre. ARRÊT MARCHE (RÉGLAGES) [RÉGL.PHOTO APP.] [IMAGE GUIDE] le réglage Le cadre n’apparaît pas. Le cadre apparaît. Conseils Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Étapes (HOME) souhaité Index 72 AFF.RÉGL.IMAGES (Options permettant de personnaliser l’affichage) Les réglages par défaut sont repérés par . Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (code de données) enregistrées automatiquement lors de l’enregistrement. Étapes (HOME) souhaité Table des matières CODE DONNÉES (RÉGLAGES) [AFF.RÉGL.IMAGES] [CODE DONNÉES] le réglage ARRÊT Le code de données n’est pas affiché. Permet d’afficher la date et l’heure. DONNÉES CAM. Permet d’afficher les données de réglage de l’appareil. DATE/HEURE Date Heure DONNÉES CAM. Film Techniques utiles pour réaliser un enregistrement DATE/HEURE Photo Index SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’obturation Indice du diaphragme Exposition 73 Conseils Le code de données s’affiche à l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur. Suivant l’état du support d’enregistrement, les barres suivantes, [--:--:--], peuvent apparaître. Table des matières Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 74 RÉGL.SON/AFF. (Options permettant de régler le son et l’écran) Les réglages par défaut sont repérés par . Vous pouvez régler le volume du son de lecture. Étapes (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL.SON/AFF.] [VOLUME] (plus fort) (moins fort)/ Table des matières VOLUME BIP (RÉGLAGES) [RÉGL.SON/AFF.] [BIP] le réglage souhaité Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile. MARCHE ARRÊT Permet de désactiver la mélodie. LUMI.LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ACL. Étapes (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL.SON/AFF.] [LUMI.LCD] (plus lumineux) (plus sombre)/ Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Étapes (HOME) NIV.ÉCL.LCD (Niveau de rétroéclairage de l’écran ACL) Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran ACL. NORMAL LUMINEUX (RÉGLAGES) [RÉGL.SON/AFF.] [NIV.ÉCL.LCD] le réglage Luminosité normale. Rend l’écran ACL plus lumineux. Remarques Lors du raccordement de votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné. 75 Index Étapes (HOME) souhaité Lorsque vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement. Si vous ouvrez le panneau ACL à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et que vous le rabattez contre le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement à [NORMAL]. Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. Table des matières COULEUR LCD Vous pouvez régler la couleur de l’écran ACL. Étapes (HOME) plus faible)/ (RÉGLAGES) [RÉGL.SON/AFF.] [COULEUR LCD] (intensité plus forte) Conseils Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées. (intensité Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 76 RÉGLAGES SORTIE (Options disponibles lors du raccordement à un téléviseur) Les réglages par défaut sont repérés par . Reportez-vous à la page 44. SORTIE AFF. (Affichage des informations) Table des matières FORMAT TV Vous pouvez régler le moment où les informations à l’écran apparaissent. LCD SOR.-V/LCD (RÉGLAGES) [RÉGLAGES SORTIE] [SORTIE AFF.] le réglage Permet d’afficher des informations comme le code temporel à l’écran ACL. Permet d’afficher des informations comme le code temporel à l’écran ACL et le téléviseur. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Étapes (HOME) souhaité Index 77 RÉG.HOR./ LAN. (Options permettant de régler l’heure et la langue) Les réglages par défaut sont repérés par . Table des matières RÉGL.HORLOGE Reportez-vous à la page 20. RÉGL.ZONE Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge au fuseau horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportezvous à la liste des fuseaux horaires dans le monde à la page 101. LAN.] [RÉGL.ZONE] réglez votre HEURE D’ÉTÉ Vous pouvez modifier ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option à [MARCHE] pour avancer de 1 heure. Étapes (HOME) souhaité (RÉGLAGES) [RÉG.HOR./ ARRÊT MARCHE LAN.] [HEURE D’ÉTÉ] le réglage Ne règle pas l’heure d’été. Règle l’heure d’été. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Étapes (HOME) (RÉGLAGES) [RÉG.HOR./ fuseau horaire avec / RÉGL.LANGUE Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser à l’écran ACL. RÉGL.LANGUE] le Conseils Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne trouvez pas votre langue maternelle parmi les options. LAN.] [ 78 Index Étapes (HOME) (RÉGLAGES) [RÉG.HOR./ réglage souhaité RÉGL.GÉNÉRAUX (Autres options de réglage) Les réglages par défaut sont repérés par . Lorsque votre caméscope est branché dans une prise murale, un film de démonstration apparaît environ 10 minutes après avoir allumé le témoin (Film) en appuyant sur MODE. Étapes (HOME) souhaité (RÉGLAGES) [RÉGL.GÉNÉRAUX] [MODE DÉMO.] le réglage MARCHE La démonstration apparaît. La démonstration n’apparaît pas. ARRÊT ÉTALONNAGE Reportez-vous à la page 108. ARRÊT AUTO (Arrêt automatique) Vous pouvez faire en sorte que le caméscope s’éteigne automatiquement lorsqu’il est resté inactif pendant plus de 5 minutes environ. Étapes (HOME) souhaité 5min (RÉGLAGES) [RÉGL.GÉNÉRAUX] [ARRÊT AUTO] le réglage Le caméscope s’éteint automatiquement. Le caméscope ne s’éteint pas automatiquement. Remarques Lorsque vous raccordez le caméscope à une prise murale, [ARRÊT AUTO] est automatiquement réglé à [JAMAIS]. 79 Index JAMAIS Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Conseils Lorsque vous réglez cette option à [MARCHE] et que vous touchez , la lecture de la démonstration commence. La démonstration est interrompue : lorsque vous appuyez sur START/STOP ; lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la démonstration (celle-ci reprend après 10 minutes environ) ; lorsque vous allumez le témoin (Photo) ; lorsque vous appuyez sur (HOME) ou (AFFICHER LES IMAGES). Table des matières MODE DÉMO. MISE S.TENS./LCD Vous pouvez régler votre caméscope pour qu’il se mette sous et hors tension lorsque vous fermez et ouvrez l’écran ACL. Le caméscope se met sous et hors tension lorsque l’écran ACL est ouvert et fermé. MARCHE Table des matières Étapes (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL.GÉNÉRAUX] [MISE S.TENS./LCD] le réglage souhaité Le caméscope ne se met pas sous et hors tension lorsque l’écran ACL est ouvert et fermé. ARRÊT CAPT.CHUTE Étapes (HOME) souhaité Permet d’activer le capteur de chute. Si le caméscope détecte une chute, vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer ou lire les images correctement, afin de protéger le disque dur interne. Lorsqu’une chute est détectée, apparaît. MARCHE ARRÊT ( (RÉGLAGES) [RÉGL.GÉNÉRAUX] [CAPT.CHUTE] le réglage ) Permet de désactiver le capteur de chute. Remarques Réglez le capteur de chute à [MARCHE] lorsque vous utilisez le caméscope. Autrement, s’il tombe, le disque dur interne risque d’être endommagé. En l’absence de gravité, le capteur de chute se déclenche. Si vous enregistrez des images au cours d’une activité comme les montagnes russes ou le parachutisme, vous pouvez régler [CAPT.CHUTE] à [ARRÊT] afin de ne pas déclencher le capteur de chute. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Votre caméscope détecte s’il est en train de tomber et protège le disque dur interne. Index 80 Fonctions réglées dans OPTION MENU Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans Les réglages par défaut sont repérés par . OPTION MENU. Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point simultanément pour le sujet sélectionné. Cette fonction vous permet d’utiliser [SPOTMÈTRE] (p. 81) et [M.PT.CENTRÉE] (p. 82) simultanément. Table des matières SPOT./M.PT.C. Étapes [SPOT./M.PT.C.] touchez le sujet En mode d’enregistrement, (OPTION) dont vous souhaitez régler la luminosité et sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point [FIN] Remarques [EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés à [MANUEL]. SPOTMÈTRE (Spotmètre flexible) Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important (par exemple, avec des sujets sous la lumière des projecteurs d’une scène). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, touchez [AUTO]. Étapes [SPOTMÈTRE] touchez le point En mode d’enregistrement, (OPTION) pour lequel vous souhaitez fixer et régler l’exposition à l’écran [FIN] Index Pour revenir au mode d’exposition automatique, touchez [AUTO]. Remarques [EXPOSITION] est automatiquement réglé à [MANUEL]. 81 M.PT.CENTRÉE Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran. Remarques [MISE AU PT.] est automatiquement réglé à [MANUEL]. TÉLÉ MACRO Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou et les sujets plus nets. Étapes En mode d’enregistrement, souhaité [TÉLÉ MACRO] le réglage Permet de désactiver TÉLÉ MACRO. (TÉLÉ MACRO est également désactivé lorsque vous déplacez la manette de zoom vers W.) ARRÊT MARCHE ( (OPTION) ) Remarques Lors de l’enregistrement d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point. Réglez la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 83), lorsqu’il est difficile de régler la mise au point automatiquement. 82 Index Le zoom (p. 33) se déplace automatiquement jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et permet d’enregistrer des sujets rapprochés comme suit : DCR-SR47/SR48/SR67 : jusqu’à environ 50 cm (19 3/4 po) DCR-SR87: jusqu’à environ 38 cm (15 po) Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [AUTO]. Table des matières Étapes [M.PT.CENTRÉE] touchez le En mode d’enregistrement, (OPTION) point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point dans le cadre de l’écran [FIN] EXPOSITION Vous pouvez régler la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre. [EXPOSITION] [MANUEL] Table des matières Étapes En mode d’enregistrement, (OPTION) (plus sombre)/ (plus lumineux) Pour régler l’exposition automatiquement, touchez [AUTO]. Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier. Étapes En mode d’enregistrement, (OPTION) (mise au point sur les sujets rapprochés)/ distants) [MISE AU PT.] [MANUEL] (mise au point sur les sujets Techniques utiles pour réaliser un enregistrement MISE AU PT. Pour régler la mise au point automatiquement, touchez [AUTO]. Remarques Lorsque vous réglez [MISE AU PT.] à [MANUEL], apparaît. La distance minimale possible entre le caméscope et le sujet tout en conservant une mise au point nette est d’environ 1 cm (environ 13/32 po) en grand angle et d’environ 150 cm (environ 59 1/8 po) (DCRSR47/SR48/SR67)/80 cm (environ 31 1/2 po) (DCR-SR87) en téléobjectif. 83 Index Conseils apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus éloignée. Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour l’enregistrement. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand angle), puis réglez la mise au point. SÉLECTION SCÈNE Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations. Étapes En mode d’enregistrement, souhaité (OPTION) [SÉLECTION SCÈNE] le réglage Permet d’enregistrer automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction [SÉLECTION SCÈNE]. AUTO Permet de conserver l’atmosphère sombre des scènes prises au crépuscule. BOUGIE ( ) Permet de conserver une atmosphère faiblement éclairée en cas de scènes prises à la lumière de la bougie. MATIN&SOIR* ( ) Permet de reproduire l’atmosphère de scènes comme des couchers ou levers de soleil. FEU D’ARTIFICE* ( ) Permet de prendre de spectaculaires prises de vue de feux d’artifice. PAYSAGE*( Permet de filmer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre. ) Permet de faire ressortir le sujet, par exemple, des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan doux. PROJECTEUR**( Sélectionnez ce mode pour empêcher que les visages des sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions de forte lumière. ) Sélectionnez cette option pour réduire un bougé lors de l’enregistrement de sujets en mouvements rapides. SPORTS** ( ) ) Permet de capturer la couleur bleu vif de la mer ou d’un lac. 84 Index PORTRAIT (Portrait doux) ( ) Techniques utiles pour réaliser un enregistrement CRÉPUSCULE* ( ) PLAGE** ( Table des matières Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet, utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent pendant quelques secondes dans les cas suivants : (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un convertisseur (vendu séparément).) lorsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel ; lorsque vous réglez la mise au point manuellement. Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage blanc. NEIGE** ( ) Remarques Si vous réglez [SÉLECTION SCÈNE], le réglage [BAL.BLANCS] est désactivé. BAL.BLANCS (Balance des blancs) Table des matières * Réglé pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés uniquement. ** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas sur des sujets peu éloignés. Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement. AUTO EXTÉRIEUR ( (OPTION) [BAL.BLANCS] le réglage Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement. ) La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes : extérieur ; vues nocturnes, néons et feux d’artifice ; lever ou coucher de soleil ; sous des lampes fluorescentes à la lumière du jour. La balance des blancs est adaptée aux conditions d’enregistrement suivantes : ; scènes de fête ou studios où les conditions de lumière changent rapidement ; sous des lampes vidéo dans un studio, des lampes au sodium ou des lampes de couleur de type incandescentes. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Étapes En mode d’enregistrement, souhaité intérieur INTÉRIEUR () La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière ambiante. Touchez [UNE PRES.]. Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier ) remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet. Touchez [ ]. clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter. Remarques Réglez [BAL.BLANCS] à [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des éclairages blancs ou froids fluorescents. 85 Index UNE PRES. ( Conseils Si vous avez changé la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de l’intérieur vers l’extérieur (ou vice versa), sélectionnez [AUTO] et orientez votre caméscope vers un objet blanc proche pendant 10 secondes environ pour un meilleur réglage de la balance des couleurs. Lorsque la balance des blancs a été réglée avec [UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont changé car vous avez rentré ou sorti votre caméscope à l’intérieur ou à l’extérieur, vous devez réexécuter la procédure [UNE PRES.] pour régler à nouveau la balance des blancs. Table des matières Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer un objet blanc jusqu’à ce que cesse de clignoter rapidement. clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas pu être réglé. continue de clignoter après que vous avez touché , Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si réglez [BAL.BLANCS] à [AUTO]. Si vous réglez [BAL.BLANCS], [SÉLECTION SCÈNE] est réglé à [AUTO]. TRANS.FONDU Étapes En mode d’enregistrement, souhaité ARRÊT (OPTION) [TRANS.FONDU] le réglage Aucun effet n’est utilisé. ÉQUIL.BLANC Entrée/sortie en fondu avec effet blanc. ÉQUIL.NOIR Entrée/sortie en fondu avec effet noir. Sortie Entrée Sortie Entrée Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à l’intervalle entre les scènes. Sélectionnez l’effet souhaité en mode [VEILLE] (entrée en fondu) ou [ENR.] (sortie en fondu). Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, touchez [ARRÊT]. Conseils Lorsque vous appuyez sur START/STOP, le réglage est annulé. Index 86 MIC ZOOM INTÉG. (Microphone à zoom intégré) Vous pouvez enregistrer un film avec un son directionnel lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière. ARRÊT MARCHE ( ) (OPTION) [MIC ZOOM INTÉG.] le réglage Le microphone n’enregistre pas le son en suivant les mouvements du zoom. Le microphone enregistre le son en suivant les mouvements du zoom. Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour le son d’enregistrement. Étapes En mode d’enregistrement, (OPTION) [NIV.RÉF.MIC.] le réglage souhaité NORMALE BAS ( ) Permet d’enregistrer différents sons ambiants et les convertit au niveau approprié. Permet d’enregistrer fidèlement un son ambiant. Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert, etc. (Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.) RETARDATEUR Techniques utiles pour réaliser un enregistrement NIV.RÉF.MIC. (Niveau de référence du microphone) Table des matières Étapes En mode d’enregistrement, souhaité Appuyez sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée après environ 10 secondes. Étapes En mode d’enregistrement, souhaité MARCHE ( ) [RETARDATEUR] le réglage Permet de désactiver le retardateur. Permet de démarrer l’enregistrement avec retardateur. Pour désactiver l’enregistrement, touchez [RÉINI.]. 87 Index ARRÊT (OPTION) Dépannage Dépannage Fonctionnement général/mode Easy Handycam Fonctionnement général/mode Easy Handycam ............................................................................ p. 88 Batteries/sources d’alimentation ................... p. 89 Écran ACL........................................................ p. 89 « Memory Stick PRO Duo »........................... p. 90 Enregistrement................................................. p. 90 Lecture............................................................... p. 91 Lecture d’images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » sur d’autres appareils......... p. 92 Montage de films ou de photos sur le caméscope......................................................... p. 92 Raccordement avec/copie sur d’autres appareils ............................................................................ p. 93 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément.................................................. p. 93 Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension. À noter avant d’envoyer votre caméscope chez le réparateur Fixez une batterie chargée sur le caméscope (p. 17). La fiche de l’adaptateur CA a été débranchée de la prise murale. Rebranchez-la dans la prise murale (p. 17). En fonction du problème, il peut s’avérer nécessaire de réinitialiser ou de remplacer le disque dur de votre caméscope. Dans ce cas, les données enregistrées sur le disque dur seront effacées. Prenez soin de sauvegarder les données du disque dur interne sur un autre support (copie de sauvegarde) avant d’envoyer votre caméscope chez le réparateur (p. 56, reportezvous également au Mode d’emploi). Nous ne sommes pas tenus de dédommager les pertes de données du disque dur. Au cours de la réparation, nous serons peut-être amenés à vérifier un minimum de données enregistrées sur le disque dur afin de rechercher l’origine du problème. Toutefois, votre détaillant Sony s’engage à ne pas copier, ni conserver vos données. Lors de la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Débranchez d’adaptateur CA de la prise murale ou retirez la batterie, puis rebranchezle ou remettez la batterie en place au bout d’1 minute environ. Si les fonctions ne sont toujours pas disponibles, appuyez sur la touche RESET (p. 8) à l’aide d’un objet pointu. (Si vous appuyez sur la touche RESET, tous les réglages, y compris ceux de l’horloge, sont réinitialisés.) La température du caméscope est très élevée. Mettez votre caméscope hors tension et laissez-le dans un endroit frais pendant quelques instants. La température du caméscope est très basse. Laissez le caméscope sous tension. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez-le sous tension. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Le caméscope ne se met pas sous tension. Table des matières Si un problème survient pendant l’utilisation du caméscope, utilisez la liste suivante pour tenter d’y remédier. Si le problème persiste, débranchez la source d’alimentation et contactez votre détaillant Sony. Les touches ne fonctionnent pas. La touche 88 (OPTION) ne s’affiche pas. OPTION MENU ne peut pas être utilisé en mode Easy Handycam. Index En mode Easy Handycam, la fonction zoom de lecture (p. 41) n’est pas disponible. Les réglages du menu ont été modifiés automatiquement. Le témoin CHG (charge) clignote lorsque la batterie est en charge. La température environnante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. La batterie n’est pas suffisamment chargée. Rechargez de nouveau entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 106). Écran ACL Utilisez l’adaptateur CA. Le réglage par défaut éteint automatiquement le caméscope s’il demeure inutilisé pendant environ 5 minutes (ARRÊT AUTO). Modifiez le réglage de [ARRÊT AUTO] (p. 79) ou remettez l’appareil sous tension. Les options de menu sont grisées. 89 Vous ne pouvez pas sélectionner d’option grisée avec le mode d’enregistrement/de lecture en cours. Index Une coupure soudaine de courant se produit. La température environnante est trop élevée ou trop basse. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. La batterie n’est pas suffisamment chargée. Rechargez de nouveau entièrement la batterie. Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 106). Selon l’environnement d’utilisation, il se peut que la durée indiquée ne soit pas correcte. La batterie se décharge rapidement. Votre caméscope peut chauffer en cours de fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Batteries/sources d’alimentation Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 17). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur CA de la prise murale et contactez votre détaillant Sony. La batterie est peut-être endommagée. L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie correct. Votre caméscope chauffe. Fermez l’écran ACL (p. 17). Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 17). Raccordez le cordon d’alimentation correctement à la prise murale. La batterie est rechargée (p. 17). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Le témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en charge. En mode Easy Handycam, presque toutes les options de menu reviennent automatiquement aux réglages par défaut. Certaines options de menu telles que [ TAIL.IMAGE] conservent toutefois les réglages effectués avant le passage en mode Easy Handycam. En mode Easy Handycam, certaines options de menu sont réglées comme suit : [MODE ENR.] : [SP] [CODE DONNÉES] : [DATE/HEURE] Certaines options de menu conservent le réglage effectué en mode Easy Handycam même une fois le mode Easy Handycam désactivé. Les options de menu suivantes reviennent aux réglages par défaut plus de 12 heures après la fermeture de l’écran ACL. [CAPT.CHUTE] [SPOT./M.PT.C.] [SPOTMÈTRE] [M.PT.CENTRÉE] [EXPOSITION] [MISE AU PT.] [SÉLECTION SCÈNE] [BAL.BLANCS] [MIC ZOOM INTÉG.] [NIV.RÉF.MIC.] Contre-jour Table des matières Rechargez la batterie (p. 17). Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément (p. 93). Les boutons ne s’affichent pas à l’écran tactile. Touchez délicatement l’écran ACL. Appuyez sur DISP (p. 35). Les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement ou ne fonctionnent pas du tout. Réglez l’écran tactile [ÉTALONNAGE] (p. 108). « Memory Stick PRO Duo » Si vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » formaté sur un ordinateur, reformatez-le sur votre caméscope (p. 65). Il est impossible de supprimer des images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo ». Le témoin ACCESS/d’accès demeure allumé ou clignote, même si l’enregistrement est arrêté. Vous pouvez supprimer seulement 100 images en une seule fois sur l’écran d’index. Vous ne pouvez pas supprimer les images protégées. Le champ d’images paraît différent. Le nom du fichier de données n’est pas correct ou clignote. Le fichier est endommagé. Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (p. 105). Le champ d’images paraît différent selon l’état de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. La durée d’enregistrement réelle d’un film est inférieure à la durée d’enregistrement prévue sur le support. Enregistrement Aucune image n’est enregistrée lorsque vous appuyez sur START/STOP ou sur PHOTO. Selon les conditions d’enregistrement, la durée disponible pour l’enregistrement peut être raccourcie, par exemple : lors de l’enregistrement d’un objet en déplacement rapide, etc. (p. 98). Le caméscope ne fonctionne plus. L’écran de lecture s’affiche. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film) ou (Photo) (p. 29, 31). 90 La température du caméscope est très élevée. Mettez votre caméscope hors tension et Index Reportez-vous également à la section « Memory Stick PRO Duo » (p. 90). Votre caméscope est en train d’enregistrer la scène que vous venez de prendre sur le support d’enregistrement. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Il est impossible d’effectuer les opérations utilisant un « Memory Stick PRO Duo ». Table des matières Votre caméscope est en train d’enregistrer l’image que vous venez de capturer sur le support d’enregistrement. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel enregistrement. Le support d’enregistrement est plein. Supprimez les images inutiles (p. 46). Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité d’enregistrement de votre caméscope (p. 98). Supprimez les images inutiles (p. 46). Lorsque [CAPT.CHUTE] est activé (p. 80), il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer d’images. La température du caméscope est très élevée. Mettez votre caméscope hors tension et laissez-le dans un endroit frais pendant quelques instants. La température du caméscope est très basse. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez-le sous tension. luminosité élevée. Des bandes noires apparaissent lorsque vous filmez un écran de téléviseur ou d’ordinateur. Il se produit un décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP et le moment où le film enregistré commence ou s’arrête. Il se peut qu’il se produise un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur START/STOP sur le caméscope et le moment où l’enregistrement commence/s’arrête effectivement. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Réglez [MISE AU PT.] à [AUTO] (p. 83). Les conditions d’enregistrement ne conviennent pas au mode de mise au point automatique. Réglez manuellement la mise au point (p. 83). [NIV.ÉCL.LCD] ne peut être réglé lorsque : le panneau ACL est rabattu sur le caméscope avec son écran ACL dirigé vers l’extérieur ; l’alimentation est fournie par l’adaptateur CA. Lecture Il est impossible de lire des images. Réglez [ STEADYSHOT] à [MARCHE] (p. 69). Même si [ STEADYSHOT] est réglé à [MARCHE], il est possible que votre caméscope ne puisse pas compenser les vibrations excessives. Sélectionnez le support d’enregistrement que vous souhaitez lire en touchant (HOME) (GÉRER SUPPORT) [RÉG.SUPP. FILM]/[RÉG.SUPP.PHOTO] (p. 62). Il est impossible de lire des photos. Ceci se produit lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est trop important. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Il se peut qu’une ligne blanche verticale apparaisse sur une image prise avec une 91 Les photos ne peuvent pas être lues si vous avez modifié les fichiers, les dossiers ou les données sur un ordinateur. (Dans ce cas, le nom du fichier clignote.) Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Les photos enregistrées sur d’autres appareils peuvent ne pas être lues. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Index Une bande verticale apparaît lorsque vous filmez la lumière d’une bougie ou d’une lampe électrique dans l’obscurité. Ce phénomène se produit lorsque les images sont filmées sous une lampe fluorescente, au sodium ou au mercure. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Il est impossible de régler [NIV.ÉCL.LCD]. La fonction SteadyShot est inopérante. STEADYSHOT] à [ARRÊT] Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Réglez [ (p. 69). Un papillotement indésirable se produit. La mise au point automatique ne fonctionne pas. Ce phénomène est ce que l’on appelle l’effet de balayage. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Table des matières laissez-le dans un endroit frais pendant quelques instants. La température du caméscope est très basse. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez-le sous tension. L’enregistrement peut s’interrompre si vous soumettez votre caméscope à des chocs ou à des vibrations. apparaît sur une image dans l’écran VISUAL INDEX. Lecture d’images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » sur d’autres appareils La lecture des images est impossible ou le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu. apparaît sur une image dans l’écran VISUAL INDEX. Montage de films ou de photos sur le caméscope Il est impossible d’effectuer un montage. Augmentez le volume (p. 37). Aucun son n’est émis lorsque l’écran ACL est rabattu. Ouvrez l’écran ACL. Lorsque vous enregistrez le son avec [NIV. RÉF.MIC.] (p. 87) réglé à [BAS], il peut être difficile d’entendre le son enregistré. Il n’y a plus d’espace libre sur le support d’enregistrement. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films dans une liste de lecture. Supprimez les films inutiles de la liste de lecture (p. 55). Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste de lecture. Il est impossible de diviser un film. Cela se produit lorsque le son enregistré en son ambiophonique 5,1 canaux est converti en son 2 canaux (son stéréo normal) par un ordinateur ou un autre appareil. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement (DCRSR67/SR87). Modifiez le type de conversion du son (type mélangeur abaisseur) en cas de lecture sur des appareils stéréo à 2 canaux. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture. Il est impossible de diviser les films très courts. Il est impossible de diviser un film protégé. Il est impossible de prendre une photo à partir d’un film. 92 Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder des photos est plein. Index Il est impossible d’effectuer un montage, en raison de l’état de l’image. Il est impossible d’ajouter des films à la liste de lecture. Les sons gauche et droit semblent déséquilibrés pendant la lecture de films sur des ordinateurs ou sur d’autres appareils. Il est possible que l’appareil ne prenne pas en charge les « Memory Stick PRO Duo ». Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données d’images en touchant (HOME) (GÉRER SUPPORT) [RÉPAR.F.BD.IM.] le support d’enregistrement. Si ce témoin continue d’apparaître, supprimez l’image à l’aide de (p. 46). Aucun son n’est émis ou le son est faible lors de la lecture. Table des matières Ce témoin peut apparaître sur une image enregistrée avec d’autres appareils, montée sur un ordinateur, etc. Vous avez débranché l’adaptateur CA ou vous avez retiré la batterie avant que le témoin ACCESS/d’accès ne soit éteint, une fois l’enregistrement terminé. Ceci peut corrompre vos données d’images et s’affiche. Transformez le son en son 2 canaux lors de la création d’un disque à l’aide du logiciel « PMB » (DCR-SR67/SR87) fourni. Enregistrez le son avec [MODE AUDIO] réglé à [STÉRÉO 2ch] (DCR-SR67/SR87) (p. 67). Raccordement avec/copie sur d’autres appareils C:(ou E:) : (code d’autodiagnostic) Si vous utilisez la fiche S VIDEO, vérifiez que les fiches rouge et blanche du câble A/V sont bien branchées (p. 43). C:04: La batterie n’est pas une batterie « InfoLITHIUM » (série H). Utilisez une batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 105). Raccordez correctement la fiche CC de l’adaptateur CA à la prise DC IN de votre caméscope (p. 17). Le format de lecture n’est pas correct lorsque vous raccordez votre caméscope au téléviseur. Réglez [FORMAT TV] en fonction de votre téléviseur (p. 44). C:13:/C:32: Retirez la source d’alimentation. Rebranchezla et faites à nouveau fonctionner votre caméscope. Le câble de raccordement A/V n’est pas raccordé correctement. Veillez à raccorder le câble à la prise d’entrée d’un autre appareil (p. 59). E:20:/E:31:/E:61:/E:62:/ E:91:/E:94: Un problème de fonctionnement que vous ne pouvez pas résoudre s’est produit. Contactez votre détaillant Sony ou votre service aprèsvente local agréé Sony. Indiquez le code à 5 chiffres commençant par la lettre « E ». Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément La liste suivante répertorie des exemples de combinaisons de fonctions et d’options de menu impossibles. Impossible d’utiliser Avec les réglages suivants [SÉLECTION SCÈNE] [TRANS.FONDU], [TÉLÉ MACRO] Contre-jour [SPOT./M.PT.C.], [SPOTMÈTRE], [MANUEL] dans [EXPOSITION], [FEU D’ARTIFICE] 101-0001 (Indicateur d’avertissement relatif aux fichiers) Clignotement lent Le fichier est endommagé. Le fichier est illisible. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Les images ne sont pas copiées correctement. Table des matières Il est impossible d’entendre le son du téléviseur raccordé à votre caméscope. (Avertissement relatif au disque dur du caméscope) Codes d’autodiagnostic/ indicateurs d’avertissement (Avertissement relatif à la charge de la batterie) Si des indicateurs apparaissent à l’écran ACL, effectuez les vérifications suivantes. Si le problème persiste, même après avoir essayé à plusieurs reprises d’y remédier, contactez votre détaillant Sony ou votre service après-vente local agréé Sony. Clignotement lent La batterie est presque épuisée. Selon les conditions de fonctionnement ou l’état de la batterie, peut clignoter, même s’il reste encore environ 20 minutes d’autonomie. 93 Index Clignotement rapide Le disque dur du caméscope est plein. Une erreur s’est peut-être produite au niveau du lecteur de disque dur du caméscope. (Indicateurs d’avertissement relatif au formatage du « Memory Stick PRO Duo ») (Avertissement de température élevée) Clignotement rapide La température du caméscope est très élevée. Mettez votre caméscope hors tension et laissez-le dans un endroit frais pendant quelques instants. Le « Memory Stick PRO Duo » est endommagé. Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas formaté correctement (p. 65). (Indicateur d’avertissement relatif à un « Memory Stick Duo » incompatible) Un « Memory Stick Duo » incompatible est inséré (p. 62). Table des matières Clignotement lent La température de votre caméscope s’élève. Mettez votre caméscope hors tension et laissez-le dans un endroit frais pendant quelques instants. (Indicateur d’avertissement relatif à la protection en écriture du « Memory Stick PRO Duo ») (Avertissement de basse température) (Indicateur d’avertissement relatif au « Memory Stick PRO Duo ») L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été restreint sur un autre appareil. (Indicateur d’avertissement relatif au bougé du caméscope) Clignotement lent L’espace disponible pour l’enregistrement d’images est épuisé. Pour obtenir davantage d’informations sur les types de « Memory Stick » pouvant être utilisés avec le caméscope, reportez-vous à la page 62. Aucun « Memory Stick PRO Duo » n’est inséré (p. 63). Le caméscope est instable ; un bougé de caméscope peut ainsi se produire facilement. Tenez le caméscope fermement des deux mains et enregistrez l’image. Notez toutefois que l’indicateur d’avertissement du bougé de caméscope ne s’éteint pas. (Indicateur d’avertissement relatif au capteur de chute) La fonction capteur de chute (p. 80) est activée et a détecté une chute du caméscope. Le caméscope lance donc la procédure de protection du disque dur. Cela peut rendre la lecture ou l’enregistrement impossible. La fonction capteur de chute ne garantit pas la protection du disque dur dans toutes les situations possibles. Stabilisez bien le caméscope lorsque vous l’utilisez. (Indicateur d’avertissement relatif à l’enregistrement de photos) 94 Le support d’enregistrement est plein. Index Clignotement rapide L’espace libre n’est pas suffisant pour enregistrer des images. Après avoir enregistré les images sur un autre support (p. 56, reportez-vous également au Mode d’emploi), supprimez les images inutiles ou formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 65). Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données d’images en touchant (HOME) (GÉRER SUPPORT) [RÉPAR.F.BD.IM.] le support d’enregistrement. Le « Memory Stick PRO Duo » est endommagé. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Clignotement rapide La température du caméscope est très basse. Réchauffez le caméscope. Conseils Lorsque certains indicateurs d’avertissement s’affichent à l’écran, une mélodie peut retentir. Description des messages d’avertissement Si des messages s’affichent à l’écran, suivez les instructions. Support d’enregistrement Erreur de formatage du HDD. Mémoire tampon pleine Récupération de données. Une erreur s’est produite en cours de lecture ou d’écriture sur le disque dur du caméscope. Cela se produit si vous soumettez votre caméscope à des chocs ou à des vibrations. Le caméscope tente automatiquement de récupérer les données si l’écriture des données s’est déroulée de façon incorrecte. Impossible de récupérer les données. Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Créer un nouveau fichier? L’enregistrement est impossible car le capteur de chute détecte des chutes répétées du caméscope. Si vous risquez de déclencher continuellement le capteur de chute, réglez [CAPT.CHUTE] à [ARRÊT] afin de pouvoir de nouveau enregistrer l’image (p. 80). Le fichier de gestion des images est endommagé. Lorsque vous touchez [OUI], un nouveau fichier de gestion des images est créé. Les anciennes images enregistrées sur le support ne peuvent pas être lues (les fichiers d’image ne sont pas endommagés). Si vous exécutez [RÉPAR.F.BD.IM.] après avoir créé une nouvelle information, la lecture des anciennes images enregistrées peut alors être rendue possible. Si cela ne fonctionne pas, copiez l’image à l’aide du logiciel fourni. L’écriture des données sur le support d’enregistrement du caméscope a échoué. Les tentatives de récupération des données ont elles aussi échoué. Réinsérez plusieurs fois le « Memory Stick PRO Duo ». Si l’indicateur continue de clignoter, le « Memory Stick PRO Duo » est peut-être endommagé. Essayez avec un autre « Memory Stick PRO Duo ». Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Le disque dur interne du caméscope n’est pas réglé au format par défaut. L’exécution de [FORMAT.SUPPORT] (p. 65) peut vous permettre d’utiliser le caméscope. Cela entraînera la suppression de toutes les données enregistrées sur le disque dur interne. Erreur de données. Le fichier de gestion des images est endommagé et vous ne pouvez pas enregistrer de films ou de photos. Touchez [OUI] pour le réparer. Vous pouvez enregistrer des photos sur un « Memory Stick PRO Duo ». Table des matières Des incohérences ont été trouvées dans le fichier de la base de données d’images. Voulez-vous le réparer? Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Voulez-vous le réparer ? Réinsérez le Memory Stick. 95 Vérifiez le format du « Memory Stick PRO Duo », puis formatez-le avec votre caméscope, le cas échéant (p. 65). Index Le Memory Stick n’est pas formaté correctement. Autres Dossier d’images fixes plein. Enregistrement d’images fixes impossible. Il est possible que ce Memory Stick ne puisse pas enregistrer ou lire de films. Utilisez le type de « Memory Stick » recommandé pour votre caméscope (p. 62). Données protégées Utilisez le type de « Memory Stick » recommandé pour votre caméscope (p. 62). N’éjectez pas le Memory Stick pendant l’écriture. Les données risquent d’être endommagées. Réinsérez le « Memory Stick PRO Duo » et suivez les instructions affichées à l’écran ACL. Vous avez essayé de supprimer des données protégées. Désactivez la protection des données. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Il est possible que ce Memory Stick ne puisse pas enregistrer ou lire des images correctement. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 films dans une liste de lecture. Vous pouvez sélectionner 99 ou 100 images uniquement à la fois pour les opérations de : suppression des images ; protection des images ou désactivation de la protection ; copie de films ; copie de photos ; édition de listes de lecture. Table des matières Aucune autre sélection possible. Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ou supprimer de dossiers créés avec votre caméscope. Formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 65) ou supprimez les dossiers à l’aide de votre ordinateur. Index 96 Informations complémentaires Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées (Unité : min.) Batterie « Memory Stick PRO Duo » DCR-SR47/SR48/SR67 : (Unité : min.) Durée d’enregistrement et de lecture prévue en fonction de chaque batterie Batterie Durée approximative disponible lors de l’utilisation d’une batterie complètement chargée. Disque dur interne DCR-SR47/SR48/SR67 : Durée Durée d’enregistrement en d’enregistrement type continu 95 45 155 330 745 DCR-SR87 : (Unité : min.) Batterie NP-FH30 (fournie) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 (Unité : min.) Durée Durée d’enregistrement en d’enregistrement type continu 90 45 145 315 710 Batterie NP-FH50 (fournie) NP-FH70 NP-FH100 70 155 355 DCR-SR87 : (Unité : min.) Batterie Durée Durée d’enregistrement en d’enregistrement type continu 130 65 280 140 97 Durée Durée d’enregistrement en d’enregistrement type continu 140 65 300 680 140 320 Chaque durée d’enregistrement est mesurée lorsque [MODE ENR.] est réglé à SP. La durée d’enregistrement type correspond à des enregistrements avec marche/arrêt, commutation du témoin MODE et utilisation du zoom répétés. Durées mesurées lors de l’utilisation du caméscope à une température de 25 C (77 °F) (une température comprise entre 10 C et 30 C (50 °F à 86 °F) est recommandée). La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température. La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope. Index NP-FH50 (fournie) NP-FH70 70 155 350 Techniques utiles pour réaliser un enregistrement NP-FH30 (fournie) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 Durée d’enregistrement Table des matières NP-FH100 Durée Durée d’enregistrement en d’enregistrement type continu 625 310 Durée de lecture DCR-SR48 : Durée approximative disponible lors de l’utilisation d’une batterie complètement chargée. (Unité : heure min.) DCR-SR47/SR48/SR67 : (Unité : min.) Batterie NP-FH30 (fournie) NP-FH50 NP-FH70 NP-FH100 DCR-SR67/SR87 : 105 120 170 195 370 415 830 925 (Unité : heure min.) Mode d’enregistrement [HQ] [SP] [LP](5,1 canaux)* d’enregistrement dans [MODE AUDIO] (p. 67). Conseils Vous pouvez enregistrer des films composés d’un maximum de 9 999 scènes. La durée maximale d’enregistrement en continu pour les films est d’environ 13 heures. Votre caméscope utilise le format VBR (débit binaire variable) pour régler automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène enregistrée. Cette technologie entraîne des variations dans la durée d’enregistrement du support. Les films contenant des images complexes et comportant des mouvements rapides sont enregistrés à un débit binaire supérieur, ce qui entraîne une diminution de la durée d’enregistrement totale. 170 195 370 415 830 925 Ligne du haut : disque dur interne Ligne du bas : « Memory Stick PRO Duo » Durée d’enregistrement prévue pour les films « Memory Stick PRO Duo » Disque dur interne DCR-SR47/SR48 : DCR-SR47 : (Unité : min.) (Unité : heure min.) Durée d’enregistrement 15 h 10 min 21 h 50 min 45 h 40 min 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 98 HQ 6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) SP 9 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) LP 20 (10) 40 (25) 85 (55) 170 (110) Index Mode d’enregistrement [HQ] [SP] [LP] Techniques utiles pour réaliser un enregistrement 61 h [LP](2 canaux)* (Unité : min.) NP-FH100 Durée d’enregistrement 19 h 40 min 29 h 10 min 56 h * Vous pouvez modifier le format du son DCR-SR87 : Batterie NP-FH50 (fournie) NP-FH70 Durée d’enregistrement 17 h 40 min 25 h 30 min 53 h 20 min Table des matières Mode d’enregistrement [HQ] [SP] [LP] « Memory Stick PRO Duo » (Unité : min.) 8 Go SP 170 (105) LP 355 (230) 235 (210) 340 (210) 715 (460) DCR-SR47/SR48/SR67 : VGA 640 × 480 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go DCR-SR67/SR87 : (Unité : min.) 512 Mo 1 Go 4 Go 8 Go 16 Go SP 6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 9 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (100) 230 (205) 340 (205) LP LP (2 (5,1 canaux)** canaux)** 15 20 (10) (10) 35 40 (25) (25) 80 85 (50) (55) 160 170 (105) (110) 325 355 (215) (230) 655 (435) DCR-SR87 : 1,0M 1 152 × 864 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 715 (460) ** Vous pouvez modifier le format du son d’enregistrement dans [MODE AUDIO] (p. 67). Remarques Les nombres dans le tableau sont basés sur l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » de marque Sony. La durée d’enregistrement peut varier selon les conditions d’enregistrement et du sujet, [MODE ENR.] (p. 67) et le type de « Memory Stick ». Le nombre entre parenthèses indique la durée enregistrable minimale. Nombre prévu de photos pouvant être enregistrées 870 1800 3700 7200 14500 29500 Le nombre indiqué de photos pouvant être enregistrées correspond à la taille d’image maximale de votre caméscope. Le nombre réel de photos enregistrables s’affiche à l’écran ACL lors de l’enregistrement (p. 8). Techniques utiles pour réaliser un enregistrement 2 Go HQ 2800 5700 11500 23000 47000 94000 Table des matières 16 Go HQ 115 (105) Remarques Les nombres dans le tableau sont basés sur l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » de marque Sony. Le nombre de photos enregistrables peut varier selon les conditions d’enregistrement et le type de « Memory Stick ». Conseils Vous pouvez également utiliser un « Memory Stick Duo » d’une capacité inférieure à 512 Mo pour enregistrer des photos. Vous pouvez enregistrer un maximum de 9 999 photos. 99 Index Disque dur interne Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique Table des matières L’adaptateur CA fourni vous permet d’utiliser le caméscope dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz et ce, dans n’importe quel pays ou région. À propos des standards de téléviseur couleur Standard NTSC PAL PAL-M PAL-N SECAM Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Votre caméscope est basé sur le standard NTSC. Pour visionner l’image lue sur un téléviseur, celui-ci doit être basé sur le standard NTSC et équipé d’une prise d’entrée AUDIO/VIDEO. Index Pays d’utilisation Amérique Centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Équateur, États-Unis, Guyane, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taiwan, Venezuela, etc. Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle Zélande, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume Uni, Singapour, Slovaquie, Suède, Suisse, Thaïlande, etc. Brésil Argentine, Paraguay, Uruguay. Bulgarie, France, Guyane, Irak, Iran, Monaco, Russie, Ukraine, etc. 100 Réglage à l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’horloge sur l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lors (RÉGLAGES) de l’utilisation de votre caméscope à l’étranger. Touchez (HOME) [RÉG.HOR./ LAN.] [RÉGL.ZONE] et [HEURE D’ÉTÉ] (p. 78). –11:00 –10:00 Fuseaux horaires –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00 Réglage par fuseau Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico New York, Bogota Santiago Saint John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Les Açores, Iles du Cap-Vert Index +09:00 +09:30 +10:00 +11:00 +12:00 Réglage par fuseau Lisbonne, Londres Berlin, Paris Helsinki, Le Caire, Istanbul Moscou, Nairobi Téhéran Abou Dhabi, Bakou Kaboul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Almaty, Dhaka Yangon Bangkok, Djakarta Hong Kong, Singapour, Beijing Séoul, Tokyo Adélaïde, Darwin Melbourne, Sydney Îles Salomon Fidji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein le Samoa Hawaï Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Fuseaux horaires GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 Table des matières Fuseaux horaires dans le monde 101 Structure des fichiers/dossiers sur le disque dur interne et le « Memory Stick PRO Duo » automatiquement. Lorsque le numéro des fichiers dépasse 9999, un autre dossier est créé pour l’enregistrement des nouveaux fichiers de photos. Les numéros de dossier augmentent : [101MSDCF] [102MSDCF] Fichiers de gestion des images Lorsque vous supprimez ces fichiers, vous ne pouvez pas enregistrer/lire les images correctement. Par défaut, ces fichiers sont généralement masqués et ne s’affichent pas. Fichiers de photos (fichiers JPEG) L’extension des fichiers est « .JPG ». Les numéros de fichiers augmentent 102 En réglant (HOME) (AUTRES) [CONNEXION USB] [ CONNEXION USB]/[ CONNEXION USB], vous pouvez accéder au support d’enregistrement depuis votre ordinateur par l’intermédiaire d’un raccordement USB. Accédez-y depuis l’ordinateur à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Ne modifiez pas les fichiers ou les dossiers du caméscope par l’intermédiaire de l’ordinateur sans utiliser l’application logicielle fournie. Les fichiers d’images risqueraient d’être détruits ou de ne pas pouvoir être lus. Le fonctionnement n’est pas garanti si vous exécutez l’opération ci-dessus. Lorsque vous supprimez des fichiers d’images, conformez-vous aux étapes de la page 46. Ne supprimez pas les fichiers d’images du caméscope directement à partir de l’ordinateur. Index Fichiers de films (fichiers MPEG2) L’extension des fichiers est « .MPG ». La taille maximale est de 2 Go. Quand la taille d’un fichier dépasse 2 Go, le fichier est divisé. Les numéros de fichiers augmentent automatiquement. Lorsque les numéros de fichiers dépassent 9999, un nouveau dossier est créé pour l’enregistrement des nouveaux fichiers de films. Les numéros de dossier augmentent : [101PNV01] [102PNV01] Techniques utiles pour réaliser un enregistrement * Uniquement pour le disque dur interne Table des matières La structure des fichiers/dossiers est représentée ci-dessous. Il n’est généralement pas nécessaire de connaître la structure des fichiers/dossiers pour l’enregistrement/la lecture de films et de photos sur le caméscope. Pour profiter pleinement de vos films et photos en raccordant votre caméscope à un ordinateur, reportez-vous au « Manuel de PMB » et utilisez l’application fournie. Table des matières Ne formatez pas le support d’enregistrement à l’aide d’un ordinateur. Le caméscope risque de ne pas fonctionner correctement. Ne copiez pas les fichiers sur le support d’enregistrement à partir de l’ordinateur. Le résultat n’est pas garanti. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 103 Précautions et entretien Types de « Memory Stick » Enregistrement/lecture « Memory Stick Duo » — (avec MagicGate) « Memory Stick PRO Duo » « Memory Stick PRO-HG * Duo » * Ce produit ne prend pas en charge le transfert de données parallèle 8 bits. Cependant il prend en charge le transfert de données parallèle 4 bits comme avec le « Memory Stick PRO Duo ». Ce produit ne permet pas l’enregistrement ou la lecture des données qui utilisent la technologie « MagicGate ». « MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur qui enregistre et transfère le contenu dans un format crypté. Ce produit est compatible « Memory Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation de « Memory Stick Micro ». La compatibilité d’un « Memory Stick PRO Duo » formaté par un ordinateur (système d’exploitation Windows/Mac OS) n’est pas garantie avec votre caméscope. La vitesse de lecture et d’écriture des données peut varier en fonction du « Memory Stick PRO Duo » et du produit compatible « Memory Stick PRO Duo » que vous utilisez. 104 Index Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement à circuit intégré portable et compact d’une grande capacité. Vous pouvez uniquement utiliser un « Memory Stick Duo » qui est environ deux fois plus petit qu’un « Memory Stick » standard avec votre caméscope. Cependant, le fonctionnement de tous les types de « Memory Stick Duo » n’est pas garanti sur ce caméscope. Table des matières À propos du « Memory Stick » Aucune compensation relative aux données perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces pertes ou dommages peuvent survenir dans les cas suivants : si vous éjectez le « Memory Stick PRO Duo » ou que vous mettez le caméscope hors tension pendant la lecture ou l’écriture des fichiers d’images sur le « Memory Stick PRO Duo » (lorsque le témoin ACCESS/d’accès est allumé ou clignote) ; si vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo » près d’aimants ou de champs magnétiques. Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur d’un ordinateur. Prenez garde à ne pas exercer une force excessive lors de l’écriture sur la zone mémoire d’un « Memory Stick PRO Duo ». N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur « Memory Stick Duo ». Lorsque vous transportez ou rangez un « Memory Stick PRO Duo », mettez-le dans son étui. Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les connecteurs et ne touchez pas ces derniers avec les doigts. Ne pliez pas le « Memory Stick PRO Duo », ne l’échappez pas et ne le soumettez pas à des chocs violents. Ne démontez pas ou ne modifiez pas le « Memory Stick PRO Duo ». N’exposez pas le « Memory Stick PRO Duo » à l’humidité. Ne laissez pas le « Memory Stick PRO Duo » à la portée des jeunes enfants. Il risqueraient de l’avaler. N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick PRO Duo » dans la fente « Memory Stick Duo ». Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement. N’utilisez pas et ne rangez pas le « Memory Stick PRO Duo » dans les endroits suivants : endroits soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule garé en plein soleil ; endroits exposés aux rayons directs du soleil ; endroits exposés à une forte humidité ou comportant des gaz corrosifs. Remarques sur l’adaptateur « Memory Stick Duo » À propos de la batterie « InfoLITHIUM » À propos du « Memory Stick PRO Duo » La capacité maximale d’un « Memory Stick PRO Duo » pouvant être utilisé sur votre caméscope est de 16 Go. Votre caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série H). La batterie « InfoLITHIUM » de série H porte la marque . Remarques sur l’utilisation du « Memory Stick Micro » Pour utiliser un « Memory Stick Micro » avec votre caméscope, il vous faut un adaptateur M2 au format Duo. Insérez le « Memory Stick Micro » dans l’adaptateur M2 au format Duo, puis insérez l’adaptateur dans la fente « Memory Stick Duo ». Si vous insérez un « Memory Stick Micro » dans votre caméscope sans utiliser d’adaptateur M2 au format Duo, il se peut que vous ne puissiez pas le retirer de votre caméscope. Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient l’avaler accidentellement. Qu’est-ce qu’une batterie « InfoLITHIUM » ? 105 Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie aux ions de lithium capable de communiquer des informations relatives aux conditions de fonctionnement entre votre caméscope et un adaptateur CA/chargeur (vendu séparément). La batterie « InfoLITHIUM » calcule la consommation d’énergie en fonction des conditions d’utilisation du caméscope et affiche, en minutes, l’autonomie de la batterie. Index Les fichiers de données d’images enregistrés sur le « Memory Stick PRO Duo » par votre caméscope et conformes à la norme universelle « Design rule for Camera File system » établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Votre caméscope ne peut pas lire les photos enregistrées avec d’autres appareils (DCRTRV900 ou DSC-D700/D770) non conformes à cette norme universelle. (Ces modèles ne sont pas disponibles dans certaines régions.) Si vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick PRO Duo » qui a été employé avec un autre appareil, formatez-le avec votre caméscope (p. 65). Notez cependant que le formatage supprime toutes les informations du « Memory Stick PRO Duo ». Il se peut que vous ne puissiez pas lire les images sur le caméscope dans les cas suivants : si les données d’images ont été modifiées sur votre ordinateur ; si les données d’images ont été enregistrées avec un autre appareil. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », veillez à insérer le « Memory Stick PRO Duo » dans un adaptateur « Memory Stick Duo ». Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible «Memory Stick » en insérant le « Memory Stick PRO Duo » dans un adaptateur « Memory Stick Duo », veillez à insérer le « Memory Stick PRO Duo » dans le bon sens. Notez qu’une utilisation incorrecte peut provoquer un problème de fonctionnement. Lorsque vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo » inséré dans l’adaptateur « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », veillez à ce que l’adaptateur « Memory Stick PRO Duo » soit inséré dans l’appareil dans le bon sens. S’il est inséré dans le mauvais sens, l’appareil peut être endommagé. N’insérez pas un adaptateur « Memory Stick Duo » dépourvu de « Memory Stick PRO Duo » dans un appareil compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un problème de fonctionnement de l’appareil. Table des matières Remarques sur la compatibilité des données d’images Remarques sur l’indicateur d’autonomie de la batterie Chargement de la batterie Utilisation de la batterie de façon efficace Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, chargez-la entièrement et utilisez-la une fois par an sur votre caméscope pour qu’elle fonctionne correctement. Pour ranger la batterie, retirez-la du caméscope et rangez-la dans un endroit frais et sec. Pour décharger entièrement la batterie sur votre (HOME) caméscope, touchez (RÉGLAGES) [RÉGL.GÉNÉRAUX] [ARRÊT AUTO] [JAMAIS], et laissez le caméscope en mode de pause d’enregistrement jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 79). Remarques sur la durée de vie de la batterie 106 La capacité de la batterie diminue avec le temps et l’usage. Si l’autonomie de la batterie entre les charges diminue de manière significative, il est probablement temps de la remplacer par une batterie neuve. La durée de vie de la batterie dépend des conditions de rangement, de fonctionnement et environnementales. Index Remarques sur le stockage de la batterie L’efficacité de la batterie diminue lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à 10 C (50 °F) et sa durée d’utilisation est également plus courte. Dans ce cas, effectuez l’une des opérations suivantes pour prolonger la durée d’utilisation de la batterie : mettez la batterie dans l’une de vos poches pour la réchauffer et installez-la sur le caméscope juste avant de filmer ; utilisez une batterie à grande capacité : NP-FH70/FH100 (vendue séparément). L’emploi fréquent de l’écran ACL ou la lecture, l’avance rapide et le rembobinage répétés entraînent une usure rapide de la batterie. Il est recommandé d’utiliser une batterie à grande capacité : NP-FH70/FH100 (vendue séparément). Veillez à fermer l’écran ACL lorsque vous n’utilisez pas le caméscope pour enregistrer ou lire des données. La batterie est également sollicitée lorsque le caméscope est en mode de pause d’enregistrement ou de pause de lecture. Emportez toujours quelques batteries de rechange pour disposer d’une durée d’enregistrement suffisante (2 à 3 fois la durée prévue) et pouvoir faire des essais avant l’enregistrement proprement dit. Conservez la batterie à l’abri de l’eau. La batterie n’est pas étanche. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le caméscope. Il est recommandé de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 30 C (50 °F à 86 °F) jusqu’à ce que le témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous chargez la batterie en dehors de cette plage de températures, il se peut que vous ne puissiez pas la charger correctement. Lorsque l’alimentation est coupée alors que l’indicateur d’autonomie indique que la batterie est suffisamment chargée pour pouvoir fonctionner, rechargez de nouveau la batterie entièrement. L’autonomie de la batterie s’affichera alors correctement. Notez cependant que les valeurs correctes d’autonomie de la batterie ne sont pas restaurées si la batterie est utilisée pendant une longue période à des températures élevées, si elle reste longtemps en pleine charge ou si elle est utilisée fréquemment. Utilisez uniquement l’indication d’autonomie de la batterie comme estimation approximative. Le symbole , qui indique un niveau de batterie faible, clignote même s’il reste encore environ 20 minutes de batterie, en fonction des conditions de fonctionnement ou de la température ambiante. Table des matières La batterie NP-FH50 fournie avec le DCR-SR87 est compatible « ActiFORCE ». « ActiFORCE » est une nouvelle génération de système d’alimentation. L’autonomie de la batterie, le chargement rapide, ainsi que la vitesse et la précision des calculs de l’autonomie de la batterie ont été améliorés comparé aux batteries « InfoLITHIUM » série P actuelles. À propos de la manipulation de votre caméscope Remarques sur l’utilisation et l’entretien Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant une longue période Pour conserver longtemps votre caméscope dans un état de fonctionnement optimal, environ une fois par mois mettez-le sous tension et laissez-le fonctionner en enregistrant et en lisant des images. Déchargez entièrement la batterie avant de la ranger. Condensation Lorsque vous transportez votre caméscope directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du caméscope. Cela risque d’entraîner un problème de fonctionnement de votre caméscope. Si de la condensation s’est formée Mettez le caméscope hors tension et attendez 1 heure environ. Remarque sur la condensation De la condensation peut se former lorsque vous transportez votre caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit 107 Index Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Table des matières N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope et ses accessoires dans les endroits suivants : dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60 C (140 °F), comme en plein soleil, à proximité de chauffages ou dans un véhicule garé au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou être déformés ; à proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement ; à proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement ; près de récepteurs AM ou d’équipements vidéo. Des parasites pourraient se produire ; à la plage ou dans des endroits poussiéreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. à proximité des fenêtres ou en extérieur, là où l’écran ACL ou l’objectif risquent d’être exposés au soleil. Cela endommage l’écran ACL. Faites fonctionner le caméscope sur 6,8 V/7,2 V CC (batterie) ou 8,4 V CC (adaptateur CA). Pour le fonctionnement sur courant alternatif (CA) ou sur courant continu (CC), utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi. Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez le caméscope et faites-le vérifier par votre détaillant Sony avant de continuer à l’utiliser. Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un marteau, n’échappez pas l’appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l’objectif. Laissez l’écran ACL fermé lorsque vous n’utilisez pas votre caméscope. N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu (serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon. N’abîmez pas le cordon d’alimentation, par exemple en posant un objet lourd dessus. N’utilisez pas de batterie déformée ou endommagée. Veillez à conserver des contacts métalliques propres. En cas de fuite du liquide électrolytique de la pile : contactez votre centre de service après-vente local agréé Sony ; nettoyez la partie de la peau qui a été en contact avec le liquide ; en cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin. (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL.GÉNÉRAUX] [ÉTALONNAGE]. Touchez Touchez 3 fois « » affiché à l’écran avec le coin d’un « Memory Stick PRO Duo » ou un objet similaire. Pour annuler l’étalonnage, touchez [ANNUL.]. Remarques Si vous n’avez pas appuyé au bon endroit, recommencez l’étalonnage. N’utilisez pas d’objet très pointu pour effectuer l’étalonnage. Vous risqueriez d’endommager l’écran ACL. Vous ne pouvez pas étalonner l’écran ACL s’il a été tourné ou fermé avec l’écran orienté vers l’extérieur. N’exercez pas de pression excessive sur l’écran ACL, car cela pourrait provoquer des couleurs inégales et l’endommager. Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître à l’écran ACL. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran ACL peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Remarques sur la manipulation du boîtier Nettoyage de l’écran ACL Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran ACL s’il est couvert de traces de doigts ou de poussière. Lorsque vous utilisez le kit de nettoyage ACL (vendu séparément), n’appliquez pas de liquide de nettoyage directement sur l’écran ACL. Utilisez un chiffon imbibé du liquide. Index Remarques sur le réglage de l’écran tactile (ÉTALONNAGE) Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du caméscope avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les opérations suivantes : utilisation de solvants, tels que des diluants, de l’essence, de l’alcool, des chiffons imprégnés de produits chimiques, des répulsifs, de l’insecticide et du filtre solaire ; manipulation du caméscope avec les substances décrites ci-dessus sur les mains ; mise en contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Écran ACL Table des matières humide, comme dans les conditions suivantes : lorsque vous transportez votre caméscope d’une piste de ski à une pièce chauffée ; lorsque vous transportez votre caméscope d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un endroit très chaud en plein air ; lorsque vous utilisez votre caméscope après une bourrasque ou une averse ; lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit très chaud et très humide. Comment éviter la formation de condensation Lorsque vous transportez votre caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le caméscope dans un sac plastique et fermez-le complètement. Retirez le caméscope du sac lorsque la température à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante (au bout d’1 heure environ). Il est possible que les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette opération, nous vous recommandons de raccorder votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni. 108 À propos de l’entretien et du stockage de l’objectif Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants : lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface de l’objectif ; lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides ; lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé, comme au bord de la mer. Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté. Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus. Même si vous supprimez les données du « Memory Stick PRO Duo » ou que vous formatez le « Memory Stick PRO Duo » sur votre caméscope ou sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement les données du « Memory Stick PRO Duo ». Si vous donnez le « Memory Stick PRO Duo » à quelqu’un, il est recommandé de supprimer toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données depuis un ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du « Memory Stick PRO Duo », il est recommandé de détruire le corps du « Memory Stick PRO Duo ». Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Remarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégrée Table des matières Remarque sur la mise au rebut/le transfert de propriété du « Memory Stick PRO Duo » Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque l’écran ACL est fermé. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque le caméscope est raccordé à la prise murale par l’intermédiaire de l’adaptateur CA ou lorsque la batterie est installée. La batterie rechargeable est entièrement déchargée au bout de 3 mois environ si vous n’utilisez pas du tout votre caméscope. Utilisez le caméscope après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée. Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement du caméscope n’est pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date. Comment charger la batterie rechargeable intégrée Branchez votre caméscope sur une prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni et laissez l’écran ACL fermé pendant plus de 24 heures. Index 109 À propos des marques de commerce Les logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et « libjpeg » sont contenus dans le caméscope. Ils sont fournis conformément aux licences d’utilisation des détenteurs des droits d’auteur. À la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applications logicielles, nous sommes dans l’obligation de vous communiquer les informations suivantes. Veuillez lire les sections suivantes. Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat », « zlib » et « libjpeg ». À propos de la licence GNU GPL/LGPL relative au logiciel Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Par ailleurs, les indications et ne sont pas employées chaque fois qu’une marque est citée dans le présent Guide pratique. 110 Index Le logiciel concerné par la licence GNU General Public License suivante (désignée ci-après par le terme « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (désignée ci-après par le terme « LGPL ») est inclus dans le caméscope. Vous avez donc le droit d’accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans le respect des conditions de la licence GPL/ LGPL fournie. Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez DCR-SR87 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Techniques utiles pour réaliser un enregistrement TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT POUR UNE UTILISATION AUTRE QUE PERSONNELLE, D’UNE MANIÈRE QUI SE CONFORME À LA NORME MPEG-2 VISANT L’ENCODAGE D’INFORMATION VIDÉO POUR LES MÉDIAS SOUS EMBALLAGE, EST EXPRESSÉMENT INTERDITE SANS UNE LICENCE CONFORME AUX BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, LADITE LICENCE ÉTANT DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. Table des matières Remarques concernant la licence « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. « Memory Stick », « », « Memory Stick Duo », « », « Memory Stick PRO Duo », « », « Memory Stick PRO-HG Duo », « », « Memory Stick Micro », « MagicGate », « », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Corporation. « InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation. « DVDirect » est une marque de commerce de Sony Corporation. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista et DirectX sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays ou régions. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays ou régions. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Table des matières Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de la page Web Adobe Systems : http://www.adobe.com/ Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index 111 Index Symboles A À l’étranger..................................100 AFF.RÉGL.IMAGES....................73 Altitude.........................................16 ARRÊT AUTO.............................79 AUTRES.......................................46 B C D DATE/HEURE.......................20, 73 Dépannage....................................88 Diaporama....................................42 Disque dur interne....................102 F FEU D’ARTIFICE........................84 Fichier.........................................102 Fichier de gestion des images .....................................................102 Films................................. 26, 29, 36 Fonction HELP............................10 FORMAT TV...............................77 FORMAT.SUPPORT...................65 Formater.......................................65 G GÉRER SUPPORT......................62 Grand angle..................................33 Graveur DVD...............................58 GRAVURE DISQUE...................12 H Haute altitude...............................16 HEURE D’ÉTÉ............................78 HOME MENU.......................10, 12 HQ.................................................67 112 J JPEG............................................102 L Lecture....................................26, 36 Liste de lecture.............................54 LP...................................................67 LUMI.LCD...................................75 M M.PT.CENTRÉE..........................82 Manuel de PMB.............................2 MATIN&SOIR.............................84 « Memory Stick »................ 62, 104 « Memory Stick PRO Duo » ........................................ 62, 63, 102 « Memory Stick PRO-HG Duo » .............................................. 63, 104 Menus............................................10 Messages d’avertissement...........95 MIC ZOOM INTÉG. .................87 MISE AU PT. . .............................83 MISE S.TENS./LCD....................80 Mise sous tension........................20 MODE AUDIO............................67 MODE DÉMO. ...........................79 Mode Easy Handycam................23 MODE ENR. ...............................67 Mode miroir.................................35 MONT..........................................53 MPEG 2......................................102 Index Câble de raccordement A/V......59 Câble USB.....................................58 CAPT.CHUTE.............................80 Capture de photos à partir d’un film................................................48 CAPTURE PHOTO....................48 Chargement de la batterie..........17 Chargement de la batterie à l’étranger............................... 18, 100 CODE DONNÉES.......................73 Codes d’autodiagnostic/ indicateurs d’avertissement........93 Condensation.............................107 CONNEXION USB.....................58 Copie.......................................49, 50 COPIER FILM.............................49 COPIER PHOTO........................50 COULEUR LCD..........................76 Création d’un disque...................56 CRÉPUSCULE.............................84 E Éléments fournis..........................14 Enregistrement............................29 Enregistrement ambiophonique 5,1 canaux.....................................34 Enregistreur de disque................59 Entretien.....................................104 ÉQUIL.BLANC............................86 ÉQUIL.NOIR...............................86 ÉTALONNAGE.........................108 EXPOSITION..............................83 EXTÉRIEUR................................85 I ID-1/ID-2.....................................44 IMAGE GUIDE.....................69, 72 Index des dates.............................40 Index des pellicules.....................39 Index des visages.........................39 Indicateurs......................................8 INFOS BATTERIE......................61 INFOS SUR SUPP. .....................64 INTÉRIEUR.................................85 Techniques utiles pour réaliser un enregistrement BAL.BLANCS..............................85 Batterie..........................................17 Batterie « InfoLITHIUM ».......105 BIP.................................................75 BOUGIE.......................................84 DIVISER.......................................53 DONNÉES CAM. ......................73 Dossier........................................102 Durée d’enregistrement et de lecture............................................97 Durée d’enregistrement des films/nombre de photos pouvant être enregistrées...........................97 Table des matières 16:9..........................................44, 68 4:3............................................44, 68 N O OBT.LENTE AUTO..............69, 72 OPTION MENU............ 10, 13, 81 Original.........................................49 R U UNE PRES. . ................................85 V VBR...............................................98 Vide...............................................66 Vignette.........................................46 Visionnement.........................28, 37 VISUAL INDEX....................26, 36 Volume..........................................37 Z Zoom.......................................33, 41 Zoom de lecture...........................41 ZOOM NUM. .............................68 113 Index RÉG.DIAPORAMA....................42 RÉG.HOR./LAN. . ......................78 RÉG.REST. . .................................70 RÉG.SUPP.FILM..........................62 RÉG.SUPP.PHOTO.....................62 RÉGL.FILMS APP. .....................67 RÉGL.GÉNÉRAUX.....................79 RÉGL.HORLOGE.................20, 78 RÉGL.LANGUE....................21, 78 RÉGL.PHOTO APP. ..................71 RÉGL.SON/AFF. ........................75 RÉGL.VISAGE.............................70 RÉGL.ZONE................................78 RÉGLAGES SORTIE...................77 Remarques sur l’utilisation du Handycam à disque dur..............15 RÉPAR.F.BD.IM. ..................92, 94 Réparation....................................88 RESET.............................................8 RETARDATEUR.........................87 T TAIL.IMAGE...............................71 TÉLÉ MACRO.............................82 Téléobjectif...................................33 Téléviseur......................................43 TRANS.FONDU.........................86 Trépied............................................7 Techniques utiles pour réaliser un enregistrement P PAYSAGE.....................................84 Photos.............................. 28, 31, 37 PLAGE..........................................84 PORTRAIT...................................84 Précautions.................................104 Prise de vue..................................31 PROJECTEUR.............................84 PROTECTION............................51 S SÉL.GD FRMAT..........................67 SÉLECTION SCÈNE..................84 SORTIE AFF. . .............................77 SP...................................................67 SPORTS........................................84 SPOT./M.PT.C. ...........................81 SPOTMÈTRE...............................81 Standards de téléviseur couleur .....................................................100 STEADYSHOT............................69 Support d’enregistrement...........62 Suppression de données........46, 65 SUPPRIMER................................46 Table des matières N° FICHIER.................................71 NEIGE...........................................85 NIV.ÉCL.LCD..............................75 NIV.RÉF.MIC. .............................87 NTSC..........................................100 Table des matières Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Index http://www.sony.net/ 114