RH266-SM | LG RH256-SM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
RH266-SM | LG RH256-SM Manuel du propriétaire | Fixfr
RH265.266-SM_NA9SSLS/B_FRE_MFL36926571
GRAVEUR
HDD/DVD
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
MODÈLE: RH265/RH255
RH266/RH256
Veuillez lire l’ensemble des instructions de ce manuel
attentivement avant de raccorder de mettre un fonctionnement
ou de régler cet appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
Avertissement: Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le boîtier de protection.
L’appareil ne comprend aucun élément pouvant être réparé
par l’utilisateur. Toute réparation doit être faite
par un personnel qualifié.
Le symbole du flash lumineux en forme de flèche
dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur
la présence dans l’appareil, d’éléments à haute
tension non-isolés, d’une puissance suffisante
pour provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique à l’utilisateur la présence, dans le guide
accompagnant le produit, d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à
l’entretien (SAV).
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
la moisissure.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit
confiné tel qu’une bibliothèque ou similaire.
ATTENTION:
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil
en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues
pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement
du produit en le protégeant de toute surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre
surface similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans
un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une
étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière
ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET
INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU
LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ
DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION:
Ce produit est doté d’une technologie Laser.
Pour garantir une utilisation convenable du produit, veuillez
lire le manuel de l’utilisateur attentivement et le conserver
pour référence future. Si l’appareil doit être réparé, contactez
un centre de réparation agréé.
Effectuer des contrôles, des réglages ou toute autre
manipulation autre que celles spécifiées dans le présent manuel
peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Afin d’éviter toute exposition directe avec le faisceau laser, ne
pas essayer d’ouvrir le boîtier. Les rayons sont visibles
lorsque le boîtier est ouvert. Ne pas regarder le faisceau laser.
AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas rentrer en
contact avec de l’eau (suintement ou éclaboussure). Les
objets contenant des substances liquides, comme des vases,
ne doivent pas être placés sur l’appareil.
2
AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation.
Il est conseillé de brancher la plupart des appareils
électroménagers sur un circuit dédié;
C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil
et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de dérivation.
Vérifiez la page concernant ce sujet dans le présent manuel.
Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales
surchargées, mal fixées ou endommagées, les rallonges
électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement
abîmé ou déchiré des fils électriques, constituent un danger.
Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique ou
un incendie. Examinez périodiquement le câble d’alimentation
de votre appareil, et s’il présente des signes de détérioration,
débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites remplacer
le câble d’alimentation par un réparateur agréé.
Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements
physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé,
pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus.
Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où
le câble sort de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la
prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil,
assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur
roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit
est couvert par la directive européenne
2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques
doivent être jetés séparément, dans les videordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions
aidera à réduire les conséquences négatives et
risques éventuels pour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination
de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères
ou encore la magasin où vous avez acheté ce
produit.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les
directives européennes 89/336/EEC, 93/68/EEC
et 2006/95/EC.
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
À propos de l’affichage du symbole
. . . . . . . .4
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . .4
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie
ou de déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . .7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . .9
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . .11
Raccordement à un amplificateur . . . . . . . . . . .12
Raccordement à d’autres appareils
audio/vidéo (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Configuration Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-18
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Explications générales concernant
l’affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-32
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . .23-26
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . .27
Lecture d’un CD Audio ou d’un
fichier MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . .29-30
Édition d’un fichier
MP3/WMA, JPEG ou DivX . . . . . . . . . . . . . .31-32
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-37
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . . . .33
À propos de l’enregistrement sur
le disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . .34
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . .35
Enregistrement instantané par minuterie . . . . . .35
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vérification des détails de l’enregistrement
programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Enregistrement à partir d’une
entrée extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement et lecture simultanés . . . . . . . . .37
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-45
Vue d’ensemble du menu liste de titres
et liste de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Disque dur, mode VR: Édition du contenu
original et de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . .39
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . .39
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . . .39
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . .40
Ajout de titres/chapitres supplémentaires
à la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Effacement d’un titre/chapitre du contenu
original ou de la liste de lecture . . . . . . . . . . . . .41
Effacement d’une partie . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . .42
Recherche Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Classer la Liste des Titres . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Diviser Un Titre en Deux . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Combinaison de deux chapitres en un . . . . . . .44
Fonctionnalités supplémentaires pour DVD
enregistrables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Déplacement d’un chapitre
sur la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Masquage d’un chapitre/titre . . . . . . . . . . . . . . .45
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48
Avant d’effectuer une copie . . . . . . . . . . . . . . . .46
Copie à partir du disque dur vers un DVD . . . . .47
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur . . . .47
Copie à une touche
(du disque dur vers un DVD) . . . . . . . . . . . . . . .48
Copie à une touche
(du DVD vers le disque dur) . . . . . . . . . . . . . . .48
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-54
Informations Supplémentaires . . . . . . . . . . . . . .49
Visionnement du menu liste de titres affiché
sur d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . .49
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . .49
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-53
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
3
Introduction
Remarques sur les Disques
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil,
veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement
et le conserver pour une référence ultérieure.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas
laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Ce manuel fournit des informations sur le
fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si
l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de
service technique agréé
À propos de l’affichage du
symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre
téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique
que la fonction spécifiée dans le manuel de
l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Symboles utilisés dans ce
manuel
Remarque:
Indique des remarques particulières et des
caractéristiques du fonctionnement.
Conseil:
Indique des conseils et des idées qui facilitent le
travail.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette.
N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil,
ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non
plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière
directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface
du disque peuvent réduire la qualité de l’image et
distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque
avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre.
Essuyez le disque en allant du centre vers la
périphérie.
Une section dont le titre contient l’un des symboles
suivants ne concerne que le disque représenté par le
symbole en question.
HDD Titres enregistrés sur le disque dur (HDD)
DVD ALL Tous les disques DVD listés ci-après.
-RWVR Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement vidéo (EV)
-RWVideo Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo
+RW Disques DVD+RW
-R Disques DVD-R
+R Disques DVD+R
DVD Disques DVD-Vidéo
VCD Disques CD Vidéo
ACD Disques CD Audio
DivX Fichiers DivX
MP3 Fichiers MP3
WMA Fichiers WMA
JPEG Fichiers JPEG
4
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la
benzine, le diluant, les produits de nettoyage
courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les
disques de vinyle.
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après
l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud.
Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en
fonctionnement.
Si vous utilisez ce produit dans une telle situation,
vous pouvez endommager les disques et les
composants internes.
Introduction
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.
Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)
Fonctions d’édition limitées
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après
finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)
Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Disques DVD enregistrables recommandés
DVD-R
Mitsubishi (8x, 16x)
Verbatim (8x, 16x)
-
DVD+R
Mitsubishi (8x, 16x)
Verbatim (8x, 16x)
-
DVD-RW
Mitsubishi (2x, 4x)
Victor (4x)
Maxell (4x)
DVD+RW
Mitsubishi (2.4, 4x)
Verbatim (4x)
Philips (4x)
Remarque: Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre enregistreur de
DVD, il ne vous sera pas possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par conséquent si vous
souhaitez pouvoir utiliser votre appareil, vous devez formater le disque à l’aide de l’enregistreur initial.
5
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD VIDÉO ou CD-R/CD-RW au format CD VIDÉO / Super CD VIDÉO
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
En fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face
enregistrée).
N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la
lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour
créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques
en matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement
ces règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R
contenant des fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions
préalables s’imposent (voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il
convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD
étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la
pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’
apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie ou de déplacement
À partir de
Vers
MP3/WMA
JPEG
DivX
CD Audio
CD Vidéo
Titre*1
HDD
DISQUE
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
DISQUE
HDD
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
*1: Le titre est enregistré à partir de cet appareil.
6
Introduction
À propos du lecteur de disque
dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de
l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en
respectant les directives ci-dessous, pour éviter
d’endommager le disque dur.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos
enregistrements importants sur des disques DVD de
manière à être protégé contre les pertes
accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.
Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux
pouvant être sujets à des changements brusques
de température. De la condensation peut se former
à l’intérieur du graveur à cause des changements
brusques de température. Ceci peut provoquer le
dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le
disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de
déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message OFF s’affiche à l’écran,
attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de
certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement
inadéquat peut réduire considérablement la durée
de vie du disque dur. La congélation inattendue des
images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc
(mosaïque) évident constituent des signes d’un
problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun
avertissement indiquant un dysfonctionnement du
disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du
matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce
cas, il faudra remplacer le disque dur.
7
Panneau avant
a
b
c
d
e
f
i
k
RH265/RH266
a
b
c
d
e
f g h i j k
l
RH255/RH256
a 1 / I (Touche POWER)
Permet de mettre le graveur hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur.
T/S: Indique le mode Timeshifting (Lecture
différée).
REC: Le graveur est en train d’enregistrer.
HDD: Le graveur est mode disque dur.
f Z (OPEN/CLOSE) (OUVRIR/FERMER)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
g HDD/DVD
Permet de régler le graveur en mode disque dur
(HDD) ou DVD.
HDD b B DVD: Le graveur est en train de
réenregistrer.
h TIMESHIFT
Active le mode pause pendant le visionnement
d’une émission télévisée en direct (pause en
direct).
TV: Indique que le graveur est en mode
syntoniseur du téléviseur.
i N (PLAY)
Pour commencer la lecture.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que
l’enregistrement par minuterie est programmé.
j x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
DVD: Le graveur est en mode DVD.
: Montre le statut actuel de l’enregistreur
(horloge, numéro de programme, etc.).
d Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette
direction.
8
e AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (système audio, téléviseur/moniteur,
magnétoscope, caméscope, etc.).
k z (REC)
Pour commencer l’enregistrement.
Appuyez-y à plusieurs reprises pour régler le
temps d’enregistrement.
l PROG. (V/v)
Permet de balayer les chaînes mémorisées vers le
haut ou vers le bas.
a
AV/INPUT: Permet de changer
l’entrée utilisée pour
l’enregistrement (Syntoniseur,
AV1-3).
Touches numériques 0-9:
Permettent de sélectionner une
option numérotée dans un menu.
DUBBING: Pour copier un DVD
sur le disque dur (ou le contenu du
disque dur sur un DVD).
Touche de commande du
téléviseur: Voir page 51.
b
b
c
SCAN (m / M): Pour faire une
recherche en avant ou en arrière.
SKIP (. / >): Pour aller au
chapitre ou à la piste précédente
ou suivante.
PAUSE/STEP (X): Pour arrêter
momentanément la lecture ou
l’enregistrement.
PLAY (N): Pour commencer la
lecture.
d
STOP (x): Pour arrêter la lecture
ou l’enregistrement.
c
HOME: Permet d’accéder ou de
quitter le menu HOME.
a
POWER: Permet de mettre le
graveur hors ou sous tension.
OPEN/CLOSE (Z): Permet
d’ouvrir et de refermer le plateau à
disque.
DVD: Pour sélectionner le mode
de fonctionnement DVD pour
l’appareil.
HDD: Pour sélectionner le mode
de fonctionnement HDD pour
l’appareil.
MENU/LIST: Permet d’accéder au
menu sur un disque DVD, et de
choisir parmi le menu Title ListOriginal (Liste originale de titres) et
le menu Title List-Playlist (Liste de
titres de la Liste de lecture).
b / B / v / V (gauche/droite/
haut/bas): Permet de sélectionner
une option dans un menu.
ENTER ( ): Confirme la sélection
d’un menu.
PR/CH (+/-): Permet de balayer
les chaînes mémorisées vers le
haut ou vers le bas.
RETURN (O): Pour quitter un
menu.
Introduction
Télécommande
TIMESHIFT: Active le mode pause
pendant le visionnement d’une
émission télévisée en direct
(pause en direct).
AUDIO ( ): Pour sélectionner
une langue ou bien une chaîne
audio.
SUBTITLE ( ): Permet de
sélectionner une langue de
sous-titres.
CHP. ADD: Pour insérer un
chapitre pendant la lecture.
d
z REC : Pour commencer
l’enregistrement.
REC MODE: Permet de
sélectionner le mode
d’enregistrement.
TITLE: Permet de sélectionner le
mode d’enregistrement.
THUMBNAIL: Sélectionnez une
photo pour la miniature.
ZOOM: Pour agrandir l’image
vidéo.
MARKER: Pour insérer un repère
en un point quelconque pendant la
lecture.
SEARCH: Permet d’afficher le
menu Recherche des repères.
CLEAR: Pour retirer un marqueur
dans le menu de Recherche par
Marqueur.
REPEAT: Pour répéter un chapitre,
une plage, un titre ou tout.
A-B: Pour répéter une séquence.
TV/DVD: Pour voir les chaînes
sélectionnées par le syntoniseur
du graveur ou celui du téléviseur.
Le bouton * n’est pas disponible.
DISPLAY: Permet d’accéder à
l’écran d’affichage.
Fonctionnement de la
télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et
appuyez sur les touches.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées.
Ne mélangez jamais non plus différents types de piles
(standard, alcalines, etc.).
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du
compartiment à piles sur la partie
arrière de la télécommande
et
insérez deux piles R03
(format AAA) en veillant à bien
orienter les polarités.
9
Branchements et réglages
Panneau arrière
a
f
b
g
h
c
d
e
i
a ANTENNA IN
Branchez l’antenne à ce terminal.
g COAXIAL (Prise de sortie audio numérique)
Reliez à un équipement audio numérique (coaxial)
b COMPONENT OUTPUT (Y PB PR)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée
Y PB PR.
h AUDIO OUTPUT (Gauche/Droite)
Branchez à une TV avec des câbles audio.
c Prise AV 2 DECODER SCART
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source
extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier
décodeur, magnétoscope, etc.).
i Prise AV 1 SCART
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel
(SCART).
d Ventilateur
e Cordon d’alimentation secteur (AC IN ~)
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
f ANTENNA OUT
Transmet le signal de la prise ANTENNA IN à
votre TV/écran.
Branchement à une antenne
Retirez la prise du câble de l’antenne de votre
téléviseur et insérez-le dans la prise antenne à
l’arrière de l’enregistreur. Branchez un bout dans la
prise TV de l’enregistreur et l’autre bout dans la prise
d’entrée de l’antenne de votre téléviseur.
Antenne
Aerial
Panneau arrière duRear
téléviseur
of TV
SCART INPUT
ANTENNA
INPUT
AUDIO INPUT
L
VIDEO
INPUT
R
R
Raccordement coaxial RF
Reliez la prise ANTENNA OUT de l’enregistreur à la
prise d’entrée de l’antenne de la télévision à l’aide du
câble coaxial 75-ohm fourni (R). La prise ANTENNA
OUT transmet le signal via la prise d’entrée
ANTENNA IN.
Panneau arrière
graveur
Rear ofduthe
recorder
10
Raccordements à votre
téléviseur
Raccordement SCART [PÉRITEL]
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres
appareils que vous souhaitez raccorder, il y a
plusieurs manières de connecter ce graveur.
Effectuez seulement un des raccordements décrits
ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de
votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou
tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer
les connexions appropriées.
Attention
– Veillez à connecter le graveur directement au
téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée
vidéo approprié.
– Ne raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du
graveur à la prise d’entrée phono (platine
d’enregistrement) de votre système audio.
– Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de
votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être
déformée par le système de protection contre la
copie.
Panneau
Rear of TVarrière du téléviseur
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
PB
C
SCART INPUT
AUDIO INPUT
PR
L
T
R
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et
droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et
droite du téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne
raccordez pas la prise AUDIO OUTPUT du graveur à
la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de
votre système audio.
Branchements
et réglages
Effectuez l’un des raccordements suivants, en
fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie
COMPONENT OUTPUT, réglez l’option Format de
la Sortie Vidéo dans le menu de configuration sur
YPbPr. Lorsque vous utilisez la prise SCART,
réglez l’option Format sortie vidéo dans le menu de
configuration RGB.
Raccordez la prise péritel AV1 SCART du graveur aux
prises d’entrée correspondantes du téléviseur à l’aide
du câble péritel (T).
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT OUTPUT de
l’enregistreur vers les prises d’entrée correspondantes
de la télévision en utilisant un câble Y PB PR (C).
Si vous possédez une télévision haute définition ou «
compatible avec la technologie numérique », vous
pouvez profiter de la sortie scan progressif de
l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo
possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format
Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous
essayez la fonction Scan Progressif sur votre
enregistreur.
Pour régler le Balayage Progressif sur [Marche]
dans le menu de réglage du signal progressif, lisez
la page 17.
Attention
Une fois la sortie Balayage Progressif réglée, les
images pourront être visionnées seulement sur
téléviseur ou moniteur compatible avec le Balayage
Progressif. Si vous réglez le Balayage Progressif sur
[Marche] par erreur, vous devez réinitialiser le
graveur. Tout d’abord, retirez le disque du graveur.
Ensuite, appuyez sur STOP (x) et maintenez cette
touche enfoncée pendant cinq secondes avant de la
relâcher. La sortie vidéo reviendra au réglage
standard et l’image sera visible à nouveau dans un
téléviseur ou moniteur analogue conventionnel.
A
Panneau
arrière
Rear of the
recorder
du graveur
11
Raccordement à un
amplificateur
PanneauRear
arrière
du graveur
of the
recorder
Raccordement à un amplificateur équipé de
stéréo analogique à deux voies ou de Dolby
Pro Logic ll/ Pro Logic.
Raccordez les prises AUDIO OUTPUT gauche et
droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et
droite de votre amplificateur, récepteur ou système
stéréo, à l’aide des câbles audio (A).
Raccordement à un amplificateur équipé de
stéréo numérique à deux voies (PCM) ou à un
récepteur Audio/ Vidéo équipé d’un décodeur
multivoie (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS).
1. Raccordez l’une des prises DIGITAL AUDIO
OUTPUT (COAXIALE X) à la prise d’entrée
correspondante de votre amplificateur. Utilisez un
câble audio numérique en option (coaxial X).
A
X
COAXIAL
DIGITAL INPUT
2. Il vous faut activer la sortie numérique de ce
graveur. (Rapportez-vous à la section “Réglages
audio”, page 18)
Son multivoie numérique
La connexion multivoie numérique assure une qualité
sonore optimale. Pour cela, vous devez disposer d’un
récepteur audio/vidéo multivoie acceptant un ou
plusieurs formats audio reconnus par votre graveur
(MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Consultez le mode
d’emploi du récepteur et les logos figurant sur le
panneau avant de cet appareil.
Attention:
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie
numérique est réglée en DTS lorsque le train binaire
audio DTS est sélectionné.
Remarques:
• Si le format audio de la sortie numérique est
incompatible avec votre récepteur, ce dernier émettra
un son puissant et déformé ou bien restera muet.
• Le son ambiophonique numérique à six voies par
l’intermédiaire d’une connexion numérique n’est
possible que si votre récepteur est équipé d’un
décodeur numérique multivoie.
• Pour connaître le format audio du disque DVD en
cours dans l’écran d’affichage, appuyez sur AUDIO.
• Ce graveur n’effectue pas le décodage interne
(2 canaux) d’une plage sonore DTS. Pour profiter
de l’effet de son ambiophonique multivoie DTS,
vous devez raccorder ce graveur à un récepteur
DTS compatible, à travers l’une des sorties audio
numériques du graveur.
12
L
R
AUDIO INPUT
Amplificateur
(Récepteur)
Amplifier
(Receiver)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double-D sont
marques déposées de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont marques déposées
de Digital Theater Systems, Inc.
Raccordement à d’autres
appareils audio/vidéo (A/V)
TV
Magnétoscope, Boîte de
raccordement,
VCR,
Cable Box, or
Satellitesatellite,
Tuner, etc.
Syntoniseur
etc.
Raccordement d’un décodeur pour
télévision payante/ Canal Plus
Branchements
et réglages
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions
du service de télévision payante/Canal Plus en
raccordant un décodeur (non fourni) au graveur.
Débranchez le graveur du secteur lors du
raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV
ou de Canal Plus, réglez l’option [Connection AV2] sur
[Décoder] (voir page 17) et réglez l’option [Décoder
Marche/Arrêt] de l’émission sur [Marche] dans le
menu du configuration (voir page 16).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur
raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
TV
Décodeur de
PAY-TV/Canal Plus
télévision
Decorder
payante/Canal
Plus
SCART AV
Panneau arrière
graveur
Rear ofdu
the
recorder
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir
sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront
pas être enregistrées.
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur
l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes.
Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au
graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré
ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo,
faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre
téléviseur.
Entrée
de ligne
Line input
1 1
Magnét
VCR
oscope
DVD
RECORDER
TV
Entrée
de2ligne 2
Line
input
Panneau arrière du graveur
Rear of the recorder
Raccordement à la prise AV2 DECODER
[DÉCODEUR AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif
d’enregistrement similaire à la prise AV2 DECODER
de ce graveur.
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée
sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”,
assurez-vous de raccorder la prise VCR SCART du
syntoniseur à la prise du AV2 DECODER.
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou
du syntoniseur raccordé.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la
prise AV2 DECODER, réglez l’option [Connection
AV2] sur [Autre appareil] (voir page 17).
13
Branchement aux prises AV IN 3
Reliez les prises d’entrée (AV IN 3) de l’enregistreur
aux prises de sortie audio/vidéo de votre accessoire
avec les câbles audio/vidéo.
Tableau
de connexions
des
appareils
Jack panel
of Accessory
Component
accessoires
(magnétoscope,
caméscope, etc.)
(VCR, Camcorder,
etc.)
AUDIO
OUTPUT
Configuration Auto
Après avoir appuyé pour la première fois sur POWER
pour allumer ou réinitialiser l’appareil, l’Assistant de
Configuration règle la langue, l’heure et les chaînes
automatiquement.
1. Sélectionnez une langue pour le menu de
Configuration et pour l’affichage à l’écran.
Utilisez v / V pour sélectionner une langue puis
appuyez sur ENTER.
R
L
2. Veuillez vérifier les branchements de l’antenne.
Appuyez sur ENTER pour passer à l’étape
suivante.
VIDEO
OUTPUT
Front
of du
Panneau
avant
the recorder
graveur
3. Utiliser v / V / b / B pour sélectionner un pays et
appuyer sur ENTER une fois sélectionnée l’option
[Lect.].
Le tuner va scanner automatiquement toutes les
chaînes disponibles dans votre région et les
garder en mémoire.
4. Entrez l’information nécessaire pour la date et
l’heure.
b / B (gauche/droite): pour déplacer le curseur
vers la colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): pour changer le réglage à
l’emplacement du curseur.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
réglage.
5. Appuyez sur ENTER pendant que l’option
[Fermer] est surlignée pour finaliser la
configuration.
14
Fonctionnement général
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les
médias de l’enregistreur pouvant être lus ou
enregistrés.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
1. Sélectionnez l’option SETUP dans le menu HOME.
Le menu de configuration apparaît.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
3. Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée,
appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu
de configuration.
4. Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur HOME.
Remarque:
Menu facile
Réglages: Pour afficher le menu de configuration.
Program. enregis.: Pour afficher le menu
d’enregistrement programmé.
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
TV
TV HDD: Pour revenir à la position TV en mode
HDD. Appuyer sur la touche HDD de la
télécommande vous permettra également de choisir
directement cette option.
TV DVD: Pour revenir à la position TV en mode
HDD. Appuyer sur la touche HDD de la
télécommande vous permettra également de choisir
directement cette option.
Programmation automatique
CINEMA
HDD: Pour afficher le menu de la Liste des Titres
du HDD (page 38).
HDD DivX: Pour afficher le menu [Liste de fims] du
HDD (page 27).
DISQUE:
- Pour afficher le menu Liste des Titres pour les
disques enregistrables (page 38).
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les
disques DivX (page 27)
- Pour lire les CD Vidéos ou les DVD Vidéos
(pages 23-26).
PHOTO (Voir page 29-30)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du
disque
MUSIQUE (Voir page 28)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du
HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques]
(ou CD Audio) du disque.
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages
fournis sur ce système menu. La plupart des menus
se composent de trois niveaux pour configurer les
options, mais certains exigent plus de niveaux à
cause de la variété de réglages.
Branchements
et réglages
Utilisation du Menu Accueil
Réglages généraux
Ce graveur est équipé d’un syntoniseur synthétisé de
fréquences capable de recevoir jusqu’à 88 chaînes de
télévision.
Preparation:
Reliez l’enregistreur à l’antenne désirée comme le
montre la section Branchement à l’Antenne, page 10.
1. Sélectionnez l’option [Program. Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
L’option [Pays] s’affiche en surbrillance.
3. Utiliser v / V pour sélectionner un pays puis
appuyer sur B.
Si votre pays ne figure pas dans la liste,
sélectionner [Autres].
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche
des chaînes.
Le syntoniseur balayera automatiquement toutes
les chaînes disponibles dans la région et les
stockera dans sa mémoire.
Remarque:
Si vous passez le menu Configuration Auto, et
accédez au menu Configuration pour la première fois,
vous pouvez régler uniquement l’option [Program.
Auto.] Vous pouvez régler les autres options après
avoir terminé la [Program. Auto.].
15
Réglages Généraux (suite)
Éditer un programme
Vous pouvez éditer une chaîne de façon manuelle
(ajouter, effacer, nommer, déplacer, etc.).
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer]
sélectionnée.
Le menu Liste de programmes s’affiche.
Éditer un programme
Vous pouvez effectuer une recherche pour
sélectionner et stocker des chaînes de télévision
manuellement.
Lorsque vous sélectionnez [Program Edit] (étape 4 cidessus), la fenêtre de réglage des chaînes s’affiche.
1. Sélectionnez les options à l’aide des touches b / B
et appuyez sur v / V pour changer les réglages.
[PR] indique la position du programme
sélectionné.
[Chercher] Pour rechercher une chaîne de façon
automatique.
La recherche s’arrête lorsque le graveur
syntonise une chaîne.
[Ch.] Pour changer le numéro de chaîne.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches
v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez l’option programme à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
[Editer un programme] Pour régler la chaîne de
façon manuelle. Lisez “Éditer un programme”
ci-contre.
[Renommer la Station] Pour changer le nom de
la station.
Une fenêtre permettant d’introduire des
caractères s’affiche.
Pour introduire des caractères, rapportez-vous à
la page 42.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 5
caractères.
[Déplacer] Pour ranger les positions des chaînes
sur la Liste de chaînes. Appuyez sur v / V pour
déplacer le programme sélectionné à une
nouvelle position.
[Supprimer] Pour neutraliser une position de
programme dont vous n’avez pas besoin.
[Décoder Marche/Arrêt] Pour régler les chaînes
en fonction du décodeur. Ce réglage vous
permet de regarder ou d’enregistrer des chaînes
de la télévision payante/Canal Plus. Appuyez
sur ENTER; [Décoder] apparaît sur l’afficheur.
Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter le
réglage.
5. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises
pour quitter le menu Liste de programmes.
16
[MFT] Effectue une syntonisation raffinée de la
chaîne, pour obtenir une image plus nette.
[PAL/SECAM] Changent le système de
signalisation de télévision (PAL ou SECAM).
2. Sélectionnez [OK] puis appuyez sur ENTER pour
confirmer les réglages effectués et revenir au menu
Liste de programmes.
Décodeur AV1
Pour régler la prise péritel AV1 pour l’entrée des
signaux vidéo codés.
1. Appuyez sur AV/INPUT lorsque le menu Liste de
programmes s’affiche.
2. Appuyez sur ENTER afin que [Decoder]
apparaisse à l’écran.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour éteindre la
configuration.
Arrêt: Envoie des signaux à partir de la prise
péritel AV1. Sélectionnez cette prise
normalement.
Marche: Les signaux vidéos codés sont arrivent
par la prise péritel AV1 et sortent par la prise
AV2 DECODER pour être décodés.
Le signal décodé rentre ensuite par la prise
AV2 DECODER; vous pouvez alors enregistrer
ou regarder des chaînes de la télévision
payante/Canal Plus.
Réglages Généraux (suite)
Connection AV2
Réglage Horloge
Vous pouvez brancher un décodeur ou un autre
appareil à la prise AV2 DECODER située à l’arrière.
Format de l’image
Sélectionne le rapport hauteur/largeur du téléviseur
raccordé (4:3 standard ou large).
[Boite aux lettres 4:3] Sélectionnez cette option
lorsque l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet
d’afficher une grande image avec des bandes en
haut et en bas de l’écran.
[Pan Scan 4:3] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un écran 4:3. Permet d’afficher
automatiquement une grande image sur l’intégralité
de l’écran et élimine les parties qui ne rentrent pas.
[Large 16:9] Sélectionnez cette option lorsque
l’appareil est relié à un grand écran ou à une TV
disposant d’une fonctionnalité grand écran.
Balayage progressif
Le Balayage Progressif Vidéo assure la meilleure
qualité d’image et sans papillotement. Si vous utilisez
les prises COMPONENT OUTPUT mais votre graveur
est raccordé à un téléviseur standard (analogue),
réglez le Balayage Progressif sur [Arrêt]. Si vous
utilisez les prises COMPONENT OUTPUT pour
raccorder cet appareil à un téléviseur ou à un
moniteur compatible avec le signal balayage
progressif, réglez le Balayage Progressif sur [Marche].
Remarque:
Progressive Scan (Scanner progressif) peut être
désactivé à partir du menu d’installation si le Format
sortie Vidéo est sur RGB.
Attention
Une fois la sortie Balayage Progressif réglée, les
images pourront être visionnées seulement sur
téléviseur ou moniteur compatible avec le Balayage
Progressif. Si vous réglez le Balayage Progressif sur
[Marche] par erreur, vous devez réinitialiser le
graveur. Tout d’abord, retirez le disque du graveur.
Ensuite, appuyez sur STOP (x) et maintenez cette
touche enfoncée pendant cinq secondes avant de la
relâcher. La sortie vidéo reviendra au réglage
standard et l’image sera visible à nouveau dans un
téléviseur ou moniteur analogue conventionnel.
[Décoder] Sélectionnez [Décoder] si vous reliez la
prise AV2 DECODER de l’enregistreur à un
décodeur de PAY-TV ou de Canal Plus.
[Autre appareil] Sélectionnez [Autre appareil] si
vous reliez la prise AV2 DECODER de l’enregistreur
à un magnétoscope ou une appareil similaire.
Branchements
et réglages
1. Sélectionnez l’option [Réglage Horloge] puis
appuyez sur B.
2. Introduisez les informations nécessaires
concernant la date et l’heure.
b / B (gauche/droite): Déplace le curseur à la
colonne précédente ou suivante.
v / V (haut/bas): Permet de changer le réglage de
la position actuelle du curseur.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
Format sortie vidéo
Sélectionnez l’option Format de la Sortie Vidéo en
fonction du type de connexion de l’appareil.
[RVB] Lorsque votre TV est connectée à la prise
SCART(signal RGB) de cet appareil.
[YUV] Lorsque votre TV est branchée sur la prise
de sortie COMPONENT OUTPUT de cet appareil.
Mode économique
Vous pouvez régler l’appareil en mode économie
d’énergie. Rien n’apparaît dans l’écran d’affichage
lorsque l’appareil est éteint.
[Arrêt] Mode Économie d’Énergie n’est pas activé.
[Marche] Mode Économie d’Énergie est en activé
Remarques:
Les signaux de télévision codée (CANAL+ ou
PREMIERE) ne sont pas décodés en mode
économie d’énergie.
Le Mode Économie d’Énergie n’est pas disponible
lorsque l’appareil est en veille pour un
enregistrement programmé ou bien lorsqu’il est
éteint après réception des signaux de télévision
codée (CANAL+ ou PREMIERE).
17
Réglages Généraux (suite)
Réglages audio
Initialisation
Tous les disques DVD comportent une diversité
d’options de sortie audio.
Réglez la sortie audio de votre graveur en accord
avec le type de système audio que vous utilisez.
Vous pouvez réinitialiser le graveur pour rétablir les
paramètres d’usine et initialiser le disque dur.
[Réglage usine] S’il vous le faut, vous pouvez
réinitialiser le graveur et rétablir tous les réglages
d’usine. Certaines options ne peuvent pas être
rétablies. (Classification, Mot de passe et Code de
région).
[HDD Format] Initialise le disque dur
(HDD: Hard Disk Drive): tout le contenu enregistré
sur le disque dur sera effacé.
1. Sélectionnez l’option [Initialisation] puis appuyez
sur B.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
Un message de confirmation s’affichera.
3. Sélectionnez [OK] ou [Annuler] à l’aide des
touches b / B puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la langue
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Sélectionnez “Bitstream” si vous
raccordez la prise de DIGITAL AUDIO OUT à un
amplificateur ou à un autre dispositif équipé d’un
décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (pour Dolby Digital / MPEG): Sélectionnez
cette option lors du raccordement à un amplificateur
stéréo numérique à deux voies.
Les disques DVD encodés sur Dolby Digital ou
MPEG seront automatiquement sous mixés au
format audio PCM sur deux voies.
[Arrêt] (pour DTS): Si vous sélectionnez “Arrêt”, le
signal DTS ne sort pas à travers la prise DIGITAL
AUDIO OUT.
Fréquence d’échantillonnage
Menu d’affichage
Sélectionnez une langue pour le menu de
configuration et l’affichage sur écran.
Langu. Menu disque/audio/soustitres
[Original] Se rapporte à la langue originale dans
laquelle le disque a été enregistré.
[Autres] Pour sélectionner une autre langue, entrez
le code à 4 chiffres identifié dans la liste des codes
langues du chapitre de référence (voir page 50).
Si vous introduisez un code de langue faux,
appuyez sur CLEAR.
[Arrêt] (pour les sous-titres du disque): Élimine les
sous-titres.
18
Si votre récepteur ou amplificateur NE PEUT PAS
gérer les signaux à 96 KHz, sélectionnez 48 KHz.
Une fois ce choix effectué, cet appareil convertira
automatiquement tous les signaux à 96 kHz en 48
kHz, de sorte que votre système puisse les décoder.
Si votre récepteur ou amplificateur peut gérer les
signaux à 96 KHz, sélectionnez cette option. Une fois
ce choix effectué, l’appareil restituera tous les types
de signaux sans plus de traitement.
DRC [Réglage de la compression dynamique]
En format DVD, la technologie audio numérique vous
permet d’écouter les plages sonores d’un programme
de la manière la plus réaliste et précise possible.
Cependant, il se peut que vous souhaitiez utiliser la
fonction de compression dynamique de la sortie audio
(laquelle équilibre le volume entre les sons les plus
élevés et les plus faibles).
Ainsi, vous pouvez regarder un cinema en maintenant
le volume sonore à un niveau relativement bas sans
nuire à la netteté du son. Pour activer cette fonction,
réglez DRC sur [Marche].
Niv. contrôle parental
Pour bloquer la lecture des DVD classifiés en fonction
de leur contenu. Tous les disques ne sont pas
classifiés.
1. Sélectionnez l’option [Niv. contrôle parental] puis
appuyez sur B.
2. Pour accéder au classement, au mot de passe et
au code de région, vous devez introduire le code
de sécurité à 4 chiffres que vous avez créé.
Si vous n’avez toujours rentré de code de sécurité,
nous vous invitons à la faire au plus tôt. Rentrez-le
une seconde fois pour vérification. Si vous vous
trompez en entrant un numéro, appuyez à
plusieurs reprises sur CLEAR pour effacer les
chiffres un par un, puis corrigez-les.
3. Sélectionnez un classement à l’aide des touches
v / V.
[1] - [8]: Le niveau un (1) de classement comporte
le plus de restrictions, tandis que le niveau huit (8)
est le moins restrictif.
[Pas de limite]: Si vous sélectionnez [Pas de
limite], la commande parentale est désactivée et le
disque est lu sans restrictions.
Mot de passe
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] puis appuyez
sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section [Niv. contrôle
parental].
Pour modifier le mot de passe, sélectionnez
[Modifier], appuyez sur ENTER puis indiquez le mot
de passe actuel et le nouveau code à 4 chiffres.
Rentrez-le à nouveau pour vérifier. Pour effacer le
mot de passe, sélectionnez [Supprimer], appuyez
sur ENTER puis insérez le mot de passe actuel.
Branchements
et réglages
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale)
En cas d’oubli de votre code à 4 chiffres.
Si vous oubliez votre mot de passe, suivez les étapes
ci-dessous pour l’effacer.
1. Menu Configuration Affichage puis sélectionnez
une icône du premier niveau.
2. Utilisez les touches numériques pour indiquer le
numéro à 6 chiffres « 210499 ».
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER. Le mot
de passe à 4 chiffres est effacé. Introduisez un
nouveau code.
Aucun contrôle
Introduisez le code de la zone dont les normes ont été
utilisées pour classer le disque DVD vidéo. À cet effet,
rapportez-vous à la liste des codes de zone (page 50).
1. Sélectionnez l’option [Aucun contrôle] puis
appuyez sur B.
2. Suivez l’étape 2 de la section [Niv. contrôle
parental].
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide des
touches v / V
4. Déplacez le curseur à l’aide des touches B et
sélectionnez le deuxième caractère à l’aide des
touches v / V.
5. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de code zone.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection
de votre classification.
Remarque:
Si vous établissez un classement pour le graveur,
toutes les scènes du disque ayant un classement égal
ou inférieur à celui que vous avez réglé seront lues.
Les scènes ayant un classement supérieur ne seront
pas lues, à moins qu’il y ait une scène alternative
disponible sur le disque. Cette dernière doit avoir un
classement égal ou inférieur à celui que vous avez
réglé. Si aucune scène alternative convenable n’est
trouvée, la lecture s’arrête. Vous devez introduire le
mot de passe à 4 chiffres ou changer le niveau de
classement pour que la lecture du disque continue.
19
Réglages de l’enregistrement
Réglages du disque
Formater le disque
Mode d’enregistrement
Vous pouvez régler la qualité des images qui seront
enregistrées:
XP (Qualité haute), SP (Qualité standard),
LP (Qualité faible), EP (Qualité améliorée).
MLP (Durée Maximum de Lecture)
XP – Réglage de haute qualité, alloue un temps
d’enregistrement d’environ 1 heure sur un disque
DVD (4.7GB).
SP – Qualité par défaut, suffisante pour la plupart
des applications, alloue un temps d’enregistrement
d’environ 2 heures sur un disque DVD (4.7GB).
LP – Qualité d’enregistrement vidéo légèrement
inférieure, alloue un temps d’enregistrement
d’environ 4 heures sur un disque DVD (4.7GB).
EP – Faible qualité vidéo, donne environ 6 heures
d’enregistrement sur un DVD (4.7GB).
MLP – La plus grande durée d’enregistrement avec
la plus faible qualité vidéo. Environ 11 heures
d’enregistrement sur un DVD (4.7GB).
Remarque:
Il se peut que vous voyiez une image fragmentée ou
des sous-titres décalés pendant la lecture de
contenus enregistrés en mode EP et MLP.
Chapitrage auto
Pendant l’enregistrement sur DVD ou HDD, les
repères de chapitre sont placés suivant le réglage
préétabli. Vous pouvez changer cet intervalle à 5
minutes, 10 minutes ou 15 minutes. Si vous
sélectionnez [Aucun], le repérage automatique des
chapitres et le réglage [Aucun] seront établis.
Timeshift
Régler cette fonction sur [Marche] pour que votre
appareil utilise la fonctionnalité Timeshift
automatiquement sans devoir appuyer sur la touche
TIMESHIFT.
La fonction Timeshift démarrera automatiquement 10
secondes après le démarrage du mode tuner de la
TV.
Si vous souhaitez utiliser cette fonction manuellement,
reportez-vous à la section “Timeshift” page 34.
[Arrêt] Pour utiliser la fonction manuellement.
[Marche] Pour utiliser la fonction Timeshift
automatiquement.
20
Si vous insérez un disque complètement blanc, le
graveur l’initialisera.
DVD-R: Le graveur initialisera le disque en mode
Vidéo.
Le mode d’enregistrement sera toujours le mode
Vidéo.
DVD-RW/DVD+RW/DVD+R: Le menu “Formatage
du disque” s’affichera.
Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER.
Le disque DVD-RW démarre en mode Vidéo.
Vous pouvez aussi reformater les disques
DVD-RW/DVD+RW à partir du menu de configuration,
tel que montré ci-dessous.
1. Sélectionnez l’option [Formater le disque] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Lect.]
sélectionnée.
Le menu ‘Format du disque’ s’affiche.
3. Sélectionnez le mode souhaité (Mode VR ou
Mode Vidéo) à l’aide des touches b / B puis
appuyez sur ENTER.
Pour les DVD+RW, allez directement à l’étape 4.
4. Sélectionnez l’option [OK] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
Attention
Lors du formatage du disque, tout le contenu du
disque est effacé.
Nommer le disque
Finaliser
Utilisez-la pour nommer le disque.
Ce nom apparaît lorsque vous insérez le disque et
lorsque vous affichez l’écran d’information du disque.
Le nom du disque peut contenir jusqu’à 32
caractères.
Dans le cas des disques formatés dans un autre
graveur, vous pourrez voir une série limitée de
caractères.
1. Sélectionnez l’option [Nommer le disque] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer]
sélectionnée.
Le menu du clavier s’affiche.
Pour introduire des caractères, rapportez-vous à la
page 42.
La finalisation du disque ‘fixe’ sur place le contenu
enregistré, de sorte que le disque puisse être lu sur
un lecteur DVD ou un ordinateur courant, équipé d’un
lecteur DVD-ROM approprié.
La finalisation d’un disque crée le menu écran pour
que vous puissiez naviguer le disque. Pour y accéder,
appuyez sur MENU/LIST ou sur TITLE.
Attention
Une fois le DVD-R ou DVD+R finalisé, vous ne pouvez
rien éditer ou enregistrer d’autre sur ce disque.
Vous pouvez enregistrer et éditer un disque
DVD-RW en choisissant l’option [Définaliser].
Vous pouvez éditer ou enregistrer sur un disque
DVD+RW même après l’avoir finalisé.
Branchements
et réglages
Réglages du disque (suite)
Protection du disque
Lorsque vous enregistrez sur un disque DVD+RW /
+R ou sur un disque DVD-RW formaté en mode VR,
sélectionnez [Marche] pour prévenir des
enregistrements, des éditions ou des effacements
involontaires du disque inséré. Si vous avez besoin de
débloquer le disque pour pouvoir l’éditer, sélectionnez
[Arrêt].
PBC (Commande de lecture)
1. Sélectionnez l’option [Finaliser] puis appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option ‘Finaliser’
sélectionnée.
Le menu ‘Finaliser’ s’affiche.
3. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER.
Le graveur commence la finalisation du disque.
Remarque:
Le temps de finalisation dépend du type de disque, de
la quantité de contenu enregistré et du nombre des
titres du disque.
Conseils
Si vous insérez un disque DVD-RW qui a déjà été
finalisé, vous pouvez le ‘Définaliser’ en sélectionnant
l’option ‘Annuler’ à partir du menu [Finaliser]. Après
cela, vous pourrez éditer et réenregistrer le disque.
Vous ne pouvez pas ‘Définaliser’ un disque DVD-R
ou DVD+R.
Si l’option [Protection du disque] est réglée sur
[Marche], la fonction de finalisation n’est pas
disponible. Pour activer la fonction de finalisation,
réglez l’option [Protection du disque] sur [Arrêt].
PBC (Playback Control) se traduit par Commande de
lecture et se rapporte aux caractéristiques spéciales
des menus et de navigation disponibles sur certains
disques CD VIDÉO.
[Arrêt] Les disques CD Vidéo sont lus de la même
manière que les CD Audio.
[Marche] Les disques CD Vidéo sont lus selon la
fonction PBC, si elle est disponible.
Code d’enregistrement DivX
Nous vous fournissons le code d’enregistrement de
DivX® VOD (Vidéo sur demande) qui vous permet de
louer et d’acheter des vidéodisques en utilisant le
service de DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez
www.divx.com/vod.
1. Choisissez l’option [DivX Reg. Code] puis appuyez
sur B.
2. Appuyez sur ENTER tandis que [Entrer] est
choisie, alors le code d'enregistrement apparaîtra.
3. Employez le code d’enregistrement pour acheter
ou louer les vidéodisques du service de DivX®
VOD à www.divx.com/vod. Suivez les instructions
et téléchargez le vidéodisque sur un disque pour
la lecture sur cette unité.
Remarque:
Tous les vidéodisques téléchargés de DivX® VOD
peuvent être lus seulement sur cette unité.
21
Explications générales
concernant l’affichage à l’écran
Ce manuel donne des instructions de base pour
actionner le graveur. Certains disques DVD exigent un
fonctionnement spécifique ou ne permettent qu’un
fonctionnement limité pendant la lecture. Lorsque ceci
arrive, le symbole
s’affiche sur l’écran du téléviseur,
pour indiquer qu’une fonction déterminée n’est pas
autorisée par le graveur ou n’est pas disponible pour le
disque inséré.
Affichage des informations pendant le
visionnement de la télévision
En mode TV, appuyez sur DISPLAY pour
afficher/retirer l’information à l’écran.
Affichage à l’écran des informations du
disque
Vous pouvez afficher à l’écran des informations
variées concernant le disque inséré.
1. Appuyez sur DISPLAY une fois pour connaître
l’état actuel.
2. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour connaître
plusieurs informations de lecture.
Les informations pouvant être affichées diffèrent
en fonction du type de disque ou du statut de
lecture.
Indique le numéro de chaîne, le nom de la
station et le signal audio (MONO) reçu par
le syntoniseur.
Indique le mode
d’enregistrement, l’espace
disponible sur le disque et
la barre de progression du
temps écoulé.
Indique le nom du
disque et le format.
Indique le canal audio en
cours.
Indique la date et l’heure actuelles.
22
3. Vous pouvez sélectionner une option en appuyant
sur v / V et changer ou sélectionner les réglages
en appuyant sur b / B.
Pour plus de détails concernant chaque option,
rapportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
[Titre]: Titre actuel (ou plage), numéro/nombre
total de titres (ou de plages) (page 23, 25)
[Chapitre]: Numéro de chapitre actuel/numéro
total de chapitres (page 23)
[Heure]: Temps de lecture écoulé (page 25)
[Audio]: Langue audio sélectionnée
(DVD VIDÉO seulement) ou canal audio
sélectionné (page 24)
[Soustitre]: Sous-titres sélectionnés (page 24)
[Angle]: Angle sélectionné/nombre total d’angles
(page 25)
[Son]: Mode de son sélectionné (page 26)
Remarque:
L’affichage sur écran disparaît si aucune touche n’est
pressée au bout de 10 secondes.
Lecture
Fonctions de lecture de base
Touches
Fonctionnement
Disques
OPEN / CLOSE (Z)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
Tous les disques
PAUSE/STEP (X)
Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour
faire une pause.
Tous les disques et HDD
Appuyez à plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (X) pour
une lecture en mode image par image.
Conseil:
Il est possible de faire avancer ou revenir en arrière une
scène image par image en appuyant sur b / B à plusieurs
reprises en mode PAUSE.
Le visionnement d’une scène en mode image par image en
marche arrière n’est pas disponible sur les disques CD Vidéo.
HDD
DVD ALL
VCD
SKIP (. / >)
Appuyez sur SKIP (. ou >) en cours de lecture pour
sélectionner le chapitre/la plage suivant€ ou pour revenir au HDD DVD ALL VCD
commencement du chapitre/de la plage en cours de lecture. DivX ACD MP3
Appuyez sur SKIP . deux fois brièvement pour revenir
WMA
au chapitre/à la plage précédent(e).
Conseils:
Pour aller directement à n’importe quel chapitre pendant
la lecture d’un disque DVD, appuyez deux fois sur
DISPLAY puis sur v / V pour sélectionner l’icône du
chapitre. Ensuite, introduisez le numéro de chapitre ou
utilisez les touches b / B.
Dans le cas des CD Audio, pour aller directement en
cours de lecture à n’importe quelle plage, introduisez le
numéro de la plage à l’aide des touches numériques (0-9).
SCAN (m / M)
Appuyez sur SCAN (m ou M) à plusieurs reprises pour
sélectionner la vitesse souhaitée.
Disque dur, DVD; 5 étapes
CD Vidéo, DivX, CD Audio; 3 étapes
ZOOM
HDD
DivX
DVD ALL
ACD
VCD
En mode pause de lecture, appuyez sur SCAN (m ou M) HDD
à plusieurs reprises pour une lecture en mode ralenti.
HDD, DVD; 4 étapes
Video CD; 4 étapes (marche avant seulement)
DVD ALL
VCD
DVD ALL
VCD
En cours de lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM
HDD
pour agrandir l’image vidéo.
(taille x1 → taille x2 → taille x4 → taille x1 (taille normale)).
Utilisez les touches b B v V pour vous déplacer à travers
l’image agrandie.
Lecture
1. Insérez le disque choisi dans le plateau à disque, avec la face enregistrée orientée vers le bas.
2. Démarrez la lecture du disque depuis le menu HOME (rapportez-vous à la page 15).
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP (x).
Selon le disque, l’unité garde en mémoire le point d’arrêt. “Xx” s’affiche brièvement à l’écran.
Appuyez sur PLAY (N) pour reprendre la lecture (à partir du dernier point de la scène lu). Si vous appuyez
de nouveau sur STOP (x) ou si vous retirez le disque (“x” s’affiche à l’écran), le point d’arrêt est effacé.
4. Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour retirer le disque.
Appuyez sur OPEN/CLOSE (Z) pour refermer le plateau à disque ou bien appuyez sur POWER (1) pour
que celui-ci se referme automatiquement, et que l’unité s’arrête.
Remarque:
Si la commande parentale est réglée et que le disque est en dehors du classement réglé (il n’est pas autorisé),
vous devez introduire votre code à 4 chiffres et/ou autoriser la lecture du disque. (Rapportez-vous à la section
“Niv. contrôle parental”, à la page 19).
23
Fonctions de lecture de base (suite)
Touches
Fonctionnement
REPEAT
En cours de lecture, appuyez sur REPEAT à plusieurs
HDD
reprises pour sélectionner un mode souhaité de lecture
ACD
répétée.
HDD, DVD, Mode Vidéo DVD-R/RW DVD+R/RW
(Chapitre/Titre/Arrêt)
Mode VR DVD-RW, (Chapitre/Titre/Tout/Arrêt)
CD Vidéo, CD Audio (Plage/Tout/Arrêt)
MP3/WMA (Plage/Dossier/Arrêt)
Remarques:
Sur un CD Vidéo avec PBC, vous devez régler l’option
PBC sur [Arrêt] dans le menu de configuration pour
pouvoir utiliser la fonction de lecture répétée. Consultez
la page 21.
Lorsque vous appuyez une fois sur SKIP (>) pendant
la lecture répétée du chapitre (plage), vous annulez cette
fonction.
DVD ALL VCD
MP3 WMA
A-B
En cours de lecture, appuyez sur la touche A-B pour
sélectionner un point A et un point B et répéter une
séquence depuis le point A (point de démarrage) et
jusqu’au point B (point d’arrêt).
Appuyez sur A-B pour arrêter la répétition A-B.
Remarque:
Vous pouvez sélectionner une séquence inférieure à 5
secondes.
HDD
ACD
DVD ALL
TITLE
Si le titre en cours de lecture du disque DVD contient un
menu, celui-ci s’affichera à l'écran du téléviseur. Sinon, le
menu du disque peut ne pas s’afficher.
DVD
MENU/LIST
Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur.
DVD
En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE puis sur b / B
à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de soustitrage désirée.
DVD
DivX
Appuyez sur AUDIO puis sur b / B à plusieurs reprises
pour écouter une langue audio, une piste ou une méthode
d’encodage différente.
DVD
DivX
HDD
+RW
VCD
-RWVR -RWVideo
-R
+R
SUBTITLE (
AUDIO (
)
)
Disques
VCD
Remarque:
Certains disques proposent des bandes sonores aussi bien
Dolby Digital que DTS. Il n’y a pas de sortie audio analogue
lorsque DTS est sélectionné. Pour écouter une bande
sonore DTS, raccordez cet enregistreur à un décodeur DTS
à travers l’une des sorties numériques. Rapportez-vous à la
page 12 pour plus de détails concernant la connexion.
Appuyez sur AUDIO puis sur b / B à plusieurs reprises
pendant la lecture pour régler un canal audio différent
(STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
24
DVD VCD
L’écran menu peut s’afficher après insertion d’un
disque DVD ou d’un CD Vidéo contenant un menu.
DVD
Sélectionnez le titre/chapitre que vous voulez
visionner à l’aide des touches b / B / v / V, puis
appuyez sur ENTER pour que la lecture démarre.
Appuyez sur TITLE ou sur MENU/LIST pour revenir à
l’écran menu.
VCD
Sélectionnez la plage que vous voulez visionner à
l’aide des touches numériques.
Appuyez sur RETURN (O) pour revenir à l’écran
menu.
Les réglages du menu, ainsi que les procédures
exactes de fonctionnement du menu peuvent varier
en fonction du disque. Suivez les instructions sur
chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la
Commande de lecture PBC sur [Arrêt] depuis le
menu de configuration. Consultez la page 21.
Déplacement vers un autre TITRE
HDD
DVD ALL
DivX
Lorsqu’un disque contient plus d’un titre, vous pouvez
vous déplacer vers un autre titre de la façon suivante:
Appuyez deux fois sur DISPLAY en cours de
lecture puis sélectionnez l’icône du titre à l’aide des
touches v / V. Ensuite, appuyez sur la touche
numérique appropriée (0-9) ou sur b / B pour
sélectionner un numéro de titre.
Recherche des repères
HDD
DVD ALL
VCD
Pour introduire un repère
Vous pouvez commencer la lecture à partir de jusqu’à
six points mémorisés. Pour placer un repère, appuyez
sur ‘MARKER’ au point souhaité du disque. L’icône du
repère s’affiche brièvement à l’écran du téléviseur.
Répétez cette action pour placer jusqu’à six repères.
Rappel ou suppression d’une scène dotée d’un
repère
1. Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du
disque. Le menu de recherche des repères
s’affiche sur l’écran.
2. Sélectionnez une scène dotée d’un repère que
vous voulez rappeler ou effacer à l’aide des
touches b / B / v / V.
3. Appuyez sur ENTER pour que la lecture commence
à partir de la scène en question.
Lecture
Lorsqu’un écran menu est affiché
ou
Appuyez sur CLEAR et un message de
confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] puis
appuyez sur ENTER pour effacer la scène du
menu de recherche par marqueur.
Recherche par l’heure
HDD
DVD ALL
DivX
Cette fonction vous permet de commencer la lecture à
tout moment du disque.
Angle de prises de vue DVD
1. Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant la
lecture. La fenêtre de recherche par l’heure affiche
le temps de lecture écoulé.
Si le disque contient des séquences enregistrées avec
de différents angles de prise de vue, vous pouvez
choisir un angle de vue différent pendant la lecture.
2. Appuyez sur v / V pour sélectionner l’icône de
l’horloge; “0:00:00” s’affiche.
1. Appuyez sur DISPLAY à deux reprises pendant la
lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur votre
téléviseur.
3. Introduisez le temps de départ souhaité, en
précisant les heures, les minutes et les secondes
de gauche à droite.
Si vous entrez des numéros faux, appuyez sur
b / B pour situer le tiret (_) sur le numéro erroné.
Ensuite, introduisez les bons numéros.
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer. La lecture
commence à partir de l’heure sélectionnée.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Angle sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’angle désiré à l’aide des touches
b / B.
Le numéro de l’angle en cours s’affiche à l’écran
du téléviseur.
Conseil:
Le témoin de l’angle de vue (ANGLE) clignotera sur
l’écran du téléviseur lors du visionnement d’une scène
enregistrée avec de différents angles de vue pour
indiquer que vous pouvez sélectionner un autre angle.
25
Son ambiophonique 3D
DVD ALL
VCD
Cet appareil peut produire un effet de son
ambiophonique 3D, simulant la lecture audio multivoie
au moyen de deux enceintes stéréo conventionnelles,
au lieu de cinq enceintes ou plus, requises
normalement pour écouter le son multivoie d’un
système de cinéma à domicile.
1. Appuyez sur DISPLAY à deux reprises pendant la
lecture. L’affichage à l’écran apparaît sur votre
téléviseur.
2. Utilisez les touches v / V pour sélectionner l’icône
Son sur l’écran d’affichage.
3. Sélectionnez l’option “3D SUR.” à l’aide des
touches b / B.
Pour annuler l’effet de son ambiophonique 3D,
sélectionnez “NORMAL”.
Mémorisation du dernier état DVD
Ce graveur mémorise les réglages que vous avez
effectués sur le dernier disque visionné. Les réglages
sont stockés dans la mémoire du graveur même si
vous enlevez le disque ou si vous mettez hors tension
l’appareil. Si vous insérez un disque dont les réglages
ont été mémorisés, la dernière position d’arrêt est
rappelée automatiquement.
Remarques:
Les réglages sont stockés dans la mémoire du
graveur pour les utiliser à tout moment.
Cet enregistreur ne mémorise pas la configuration
d’un disque si vous appuyez deux fois sur STOP ou
si vous éteignez l’appareil avant de démarrer la
lecture.
26
Ce graveur peut lire des fichiers DivX. Avant de lancer
la lecture des fichiers DivX, lisez la section
‘’Conditions des fichiers de film DivX’’, à droite.
1. Appuyez sur HOME puis sélectionnez l’option
[CINEMA].
2. Sélectionnez un support contentant un/des
fichier(s) DivX et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de fims] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
3. Appuyez sur v / V pour sélectionner un dossier, puis
sur ENTER. Une liste des fichiers contenus dans le
dossier s’affiche. Si vous êtes sur une liste de fichiers
et que vous souhaitez revenir à la liste de dossiers,
affichez-la en surbrillance à l’aide des touches v / V
de la télécommande
et appuyez sur ENTER.
4. Si vous souhaitez consulter un fichier en
particulier, appuyez sur v / V pour l’afficher en
surbrillance et ensuite sur PLAY (N).
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Rapportez-vous aux pages 23-26.
5. Appuyez sur STOP (x) pour arrêter la lecture.
Le menu [Liste de fims] s’affiche.
Pour quitter le menu écran, appuyez sur
RETURN (O).
Information concernant l’affichage des
sous-titres d’un disque DivX
Au cas où les sous-titres ne s’afficheraient pas
correctement, veuillez suivre les pas ci-dessous.
1. Appuyez sur PAUSE/STEP lors de l’affichage des
sous-titres.
2. Appuyez sur la touche SUBTITLE et maintenez-la
enfoncée pendant environ 3 secondes.
Le code de la langue s’affiche.
3. Appuyez sur b / B pour sélectionner un autre
code de langue, et ce jusqu’à ce que les
sous-titres s'affichent correctement.
4. Appuyez sur PLAY (N) pour reprendre la lecture.
Remarque:
Le nom du fichier des sous-titres du DivX doit être
identifié dans le nom du fichier DivX pour pouvoir être
affiché par cet appareil.
Options du menu Liste de fims
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu [Liste de fims], puis
sur ENTER.
Les options du menu [Liste de fims] s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
[Lecture] Commence la lecture du titre
sélectionné.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Supprimer] Efface le(s) fichier(s) ou les
dossier(s) du support.
[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 31)
[Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier ou support. (page 32)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 32)
Lecture
Lecture d’un fichier d e cinema
DivX
Conditions des fichiers DivX
Taille de résolution disponible:
720x576 (L x H) pixels
Extensions des fichiers DivX: “. avi”, “. divx”
Sous-titres DivX pris en charge: “.smi”, “.srt”,
“.ssa”, “.sub (Micro DVD, Subviewer 1.0/2.0)”,
“.txt (TM player, DVD système de sous-titrage)”
Formats codec pris en charge:
“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”
Formats audio pris en charge: “AC3”, “MP3”
Fréquence d’échantillonnage:
entre 8 - 48 kHz (MP3)
Débit binaire:
entre 8 - 320kbps (MP3)
Format CD-R: ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW: ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/Dossier:
Moins de 2000
Remarques sur le format DivX
Si le nombre d’images à l’écran est de plus de
29.97 images par seconde, cette unité peut ne
pas fonctionner correctement.
Si le nom du fichier DivX contient un code
impossible à lire, il se peut qu’il soit transcrit avec
le symbole “*”.
Si la structure audio et vidéo des fichiers
enregistrés n’est pas synchronisée, l’affichage
revient à l’écran menu.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers DivX
enregistrés avec le système GMC (Système de
Compensation du Mouvement).
27
Lecture d’un CD Audio ou d’un
fichier MP3/WMA
Ce graveur peut lire des CD audio et des fichiers
MP3/WMA. Avant de démarrer la lecture des fichiers
MP3/WMA, lisez la section ‘’Conditions des fichiers
audio MP3/WMA’’, à droite.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
Options des menus CD Audio et Musique
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un
dossier/fichier dans le menu ‘Audio CD’ ou
‘Musique’, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
Les options du menu qui s’affichent sont en
fonction du support sélectionné.
2. Appuyez sur v / V / b / B pour sélectionner une
option, puis sur ENTER.
2. Sélectionnez l’option [MUSIQUE].
[Lecture] Commence la lecture du titre sélectionné.
3. Sélectionnez un support contenant des titres
MP3/WMA ou audio puis appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de musiques] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
[Aléatoire] Pour démarrer ou arrêter la lecture
aléatoire.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Supprimer] Efface le(s) fichier(s) du support.
[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 31)
[Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier ou support. (page 32)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 32)
4. Sélectionnez une plage à l’aide des touches v/V
puis appuyez sur PLAY (N).
La lecture commence.
Vous pouvez utiliser des fonctions de lecture
diverses. Rapportez-vous aux pages 23-24.
Tips:
Appuyez sur DISPLAY pour voir les
informations d’étiquette ID3 du fichier MP3.
Si l’information d’étiquette ID3 n’est pas
disponible, le message “[ID3-Tag : Pas encore
vérifié]” s’affichera. Lorsque vous sélectionnez
un dossier, le nombre de sous-dossiers ainsi
que celui de fichiers MP3/WMA du dossier
s’affichent. Appuyez de nouveau sur DISPLAY
pour enlever l’information de l’écran.
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le en surbrillance à l’aide des
touches v / V
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour
sélectionner un autre support en appuyant sur
HOME.
Pour quitter le menu, appuyez sur HOME et
sélectionnez l’option [TV DVD] ou [TV HDD],
puis appuyez sur ENTER.
5. Pour arrêter la lecture à tout moment, appuyez sur
STOP (x).
Conseil:
Vous pouvez créer un nouveau dossier. Sélectionnez
l’option [Nouvel album] dans le menu Musique-HDD
menu puis appuyez sur ENTER.
Le dossier “NONAME##” est créé.
28
Lecture aléatoire
1. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent.
2. Sélectionnez l’option [Aléatoire] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’unité commence automatiquement à lire de façon
aléatoire et “Aléatoire’’ s’affiche sur l’écran menu.
3. Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez de nouveau l’option [Aléatoire] puis
appuyez sur ENTER.
Conseil:
Si vous appuyez sur SKIP > pendant la lecture en
mode aléatoire, l’appareil choisit une autre plage et
reprend la lecture au hasard.
Conditions des fichiers audio MP3/WMA
Extensions des fichiers:
“.mp3”, “.wma”.
Fréquence d’échantillonnage:
entre 8 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48kHz (WMA)
Débit binaire:
entre 8 et 320kbps (MP3), entre 32 et 192kbps (WMA)
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Nombre maximum de fichiers/Dossier:
Moins de 2000
Ce graveur peut lire des fichiers JPEG. Avant de
lancer la lecture des enregistrements JPEG, lisez la
section ‘’Conditions des fichiers Photo’’, à droite.
1. Appuyez sur HOME.
Le menu HOME s’affiche.
2. Sélectionnez l’option [PHOTO].
3. Sélectionnez un support contentant des fichiers
JPEG et appuyez sur ENTER.
Le menu [Liste de photos] s’affiche à l’écran du
téléviseur.
4. Sélectionnez un fichier à l’aide des touches
b / B / v / V puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent sur le côté gauche
du menu.
Conseils:
Si vous voulez vous déplacer au répertoire
supérieur, mettez-le surbrillance
à l’aide des
touches b / B / v / V et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez aussi afficher le menu HOME pour
sélectionner un autre support en appuyant sur HOME.
5. Sélectionnez l’option [Plein ecran] à l’aide des
touches v / V puis appuyez sur ENTER.
L’image sélectionnée s’affiche en plein écran.
Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG,
l’enregistreur peut tarder plusieurs minutes à lire le
contenu du fichers.
Options du menu Liste de photos
1. Appuyez sur v / V pour sélectionner un fichier
dans le menu Photo List [Liste des photos], puis
appuyez sur ENTER. Les options du menu
s’affichent. Les options du menu qui s’affichent
sont en fonction du support sélectionné.
Vous pouvez sélectionner tous les fichiers et dossiers
dans le menu en appuyant sur la touche ‘CLEAR’.
Pour annuler les choix effectués, appuyez de
nouveau sur CLEAR.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier
ou le dossier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Sélectionnez une option à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
[Ouvrir] Ouvre le dossier ; la liste des fichiers
contenus dans le dossier s’affiche.
[Plein ecran] Montre le fichier sélectionné en
plein écran.
[Supprimer] Efface du support le fichier sélectionné.
[Diaporama] Affiche le menu [Diaporama].
[Renommer] Édite le nom du fichier. (page 31)
[Déplacer] Déplace le(s) fichier(s) à un autre
dossier (album) ou support. (page 32)
[Copier] Copie le(s) fichier(s) dans un autre
dossier ou support. (page 32)
Conseil:
Vous pouvez créer un nouveau dossier sur le disque
dur. Sélectionnez l’option [Nouvel album] et appuyez
sur ENTER.
Un dossier “NONAME##” est créé.
Lecture
Visionnement d’un fichier JPEG
Conditions des fichiers Photo
Extensions des fichiers
“.jpg”
Taille des photos:
Moins de 4MO recommandé
Format CD-R:
ISO 9660 et JOLIET.
Format DVD ±R/RW:
ISO 9660 (format UDF Bridge)
Appuyez sur ENTER pour afficher ou quitter ce menu
pendant le visionnement en plein écran.
6. Pour annuler le visionnement à tout moment,
appuyez sur STOP (x).
Le menu [Liste de photos] s’affiche.
Pour quitter le menu, appuyez sur HOME et
sélectionnez l’option [TV DVD] ou [TV HDD],
puis appuyez sur ENTER.
Nombre maximum de fichiers/Dossier:
Moins de 2000
Remarques sur les fichiers JPEG
Les fichiers d’image JPEG à compression
progressive sans perte de structure ne sont pas
supportés.
En fonction de la taille et du nombre de fichiers
JPEG, la lecture du média peut prendre plusieurs
minutes.
29
Saut d’images
Pendant le visionnement d’une image, appuyez sur
SKIP (. ou >) une seule fois pour avancer vers
le fichier suivant ou pour revenir au fichier précédent.
Rotation d’images
Pendant le visionnement d’une image, utilisez les
touches v / V pour effectuer la rotation d’une image
dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse.
Visionnement en mode diaporama
1. Sélectionnez l’option [Diaporama] dans le menu
[Liste de photos] (Reportez-vous à la section
“Options du menu Liste de photos” à la page 29).
2. Appuyez sur ENTER.
Le menu [Diaporama] s’affiche.
3. Réglez les options souhaitées à l’aide des touches
b / B / v / V.
[Objet] option:
[Sélect] Montre en mode diaporama seulement
les fichiers sélectionnés.
Sélectionnez plusieurs fichiers à l’aide de la
touche ‘MARKER’ [REPÈRE].
[Tout] Montre en mode diaporama tous les fichiers.
[Vitesse] option:
Règle la vitesse de défilement des diaporamas sur
[Lent], [Normal], ou [Rapide].
4. Sélectionnez l’option [Lect.] et appuyez sur ENTER
pour lancer le visionnement en mode diaporama.
5. Appuyez sur STOP (x) pour annuler le mode
Diaporama et revenir au menu [Liste de photos].
Pour faire une pause dans le visionnement des
diaporamas
1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour faire une
pause dans le visionnement des diaporamas.
2. Pour reprendre le visionnement des diaporamas,
appuyez sur PLAY (N).
30
Édition d’un fichier MP3/WMA,
JPEG ou DivX
Cet exemple décrit la procédure à suivre pour les
fichiers MP3, mais les autres types de fichiers suivent
la même procédure.
Suppression de fichier(s)/dossier(s) du
disque dur
Vous pouvez effacer des fichier(s)/dossier(s)
MP3/WMA, JPEG ou DivX contenus dans le disque
dur.
Attribution de nom à un fichier sur le
disque dur
Vous pouvez nommer des fichiers MP3/WMA du
disque dur de façon indépendante. Les noms peuvent
contenir jusqu’à 32 caractères.
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous
voulez renommer.
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent dans le menu.
3. Sélectionnez l’option [Editer] et appuyez sur
ENTER.
Les options d’édition s’affichent.
Lecture
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous
voulez supprimer.
Vous pouvez sélectionner tous les fichiers et
dossiers dans le menu en appuyant sur la touche
‘CLEAR’. Pour annuler les choix effectués,
appuyez de nouveau sur CLEAR.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier
ou le dossier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent dans le menu.
4. Sélectionnez l’option [Renommer] et appuyez sur
ENTER.
Le menu du clavier s’affiche.
Pour introduire des caractères, reportez-vous à la
page 42.
3. Sélectionnez l’option [Supprimer] puis appuyez sur
ENTER.
Le message de confirmation de la suppression
apparaît.
Utilisez b / B pour sélectionner [OK] puis appuyez
sur ENTER.
Le(s) fichier(s) sélectionné(s) sont effacé(s).
31
Copier un fichier sur le disque dur
Vous pouvez copier un ou plusieurs fichiers/dossiers
sur le disque dur.
1. Sélectionnez dans le menu un fichier que vous
voulez copier.
Vous pouvez sélectionner tous les fichiers et dossiers
dans le menu en appuyant sur la touche ‘CLEAR’.
Pour annuler les choix effectués, appuyez de
nouveau sur CLEAR.
Sélection de plusieurs fichiers (dossiers)
1. Appuyez sur ‘MARKER’.
Un signet de vérification apparaît sur le fichier
ou le dossier.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler le fichier ou le dossier marqués.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres
fichiers (dossiers).
2. Appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’affichent dans le menu.
3. Sélectionnez l’option [Editer] et appuyez sur
ENTER.
Les options d’édition s’affichent.
4. Sélectionnez l’option [Copier] et appuyez sur
ENTER.
Le menu [Copier] s’affiche.
5. Vous pouvez sélectionner et copier un album (dossier).
1. Sélectionnez un support et appuyez sur ENTER.
La liste de l’album (dossier) s’affiche.
2. Sélectionnez un dossier.
Vous pouvez aussi créer un nouvel album
(dossier). Sélectionnez l’option [Nouvel album]
dans le menu [Copier] et appuyez sur ENTER.
Un dossier “NONAME##” est créé.
Déplacer un ou plusieurs fichiers vers un
autre dossier du disque dur
Vous pouvez déplacer un ou plusieurs
fichiers/dossiers vers un autre dossier du disque dur.
Une fois déplacés, le(s) fichier(s)/dossier(s) sont
effacés de la position originale.
1. Suivez les étapes 1 à 3 telles que montrées à
gauche.
2. Sélectionnez l’option [Déplacer] et appuyez sur
ENTER.
Le menu [Déplacer] s’affiche.
3. Vous pouvez sélectionner un album (dossier) à
déplacer.
1. Sélectionnez un support et appuyez sur ENTER.
La liste de l’album (dossier) s’affiche.
2. Sélectionnez un dossier.
Vous pouvez aussi créer un nouvel album
(dossier). Sélectionnez l’option [Nouvel album]
dans le menu [Déplacer] et appuyez sur
ENTER.
Un dossier “NONAME##” est créé.
4. Sélectionnez l’option [Déplacer] et appuyez sur
ENTER pour lancer le déplacement.
6. Sélectionnez l’option [Copier] et appuyez sur
ENTER pour lancer la copie.
Remarque:
Si un fichier pèse plus de 2GB, vous ne pourrez pas
le déplacer.
Remarques:
Si le dossier comporte une profondeur supérieure à
5 niveaux, ceci rend la copie impossible.
Si un fichier pèse plus de 2GB, vous ne pourrez pas
en faire une copie.
32
À propos de l’enregistrement DVD
Remarques:
Cet Enregistreur ne peut pas enregistrer sur des
disques CD-R ou CD-RW.
Nous ne pourrons être tenus responsables des
enregistrements ratés à cause d’une panne de
courant, des disques défectueux ou du graveur abîmé.
Les empreintes digitales ainsi que les petites
éraflures sur la surface du disque peuvent nuire à la
qualité de lecture et /ou d’enregistrement.
Veuillez manipuler vos disques avec soin.
Types de disques et formats, modes et
réglages d’enregistrement
Cet enregistreur peut lire plusieurs types de DVD:
DVD - disques Vidéos préenregistrés, DVD-RW,
DVD-R, DVD+RW et DVD+R. Ce graveur peut lire
cinq genres différents de disques DVD: disques
DVD-Vidéo préenregistrés, DVD-RW, DVD-R,
DVD+RW et DVD+R. Le format de disque pour les
disques DVD-R, DVD+R, DVD+RW est toujours le
“Format Vidéo”- de même que pour les disques
DVD-Vidéo préenregistrés.
Cela veut dire qu’une fois finalisés, vous pouvez lire
les disques DVD-R, DVD+R, ou DVD+RW sur un
lecteur DVD courant.
Par défaut, un disque DVD-RW est au format Vidéo,
mais vous pouvez le changer et le passer au format
Enregistrement Vidéo (VR) si nécessaire. (La
réinitialisation du disque effacera tous ses contenus).
Le mode d’enregistrement est étroitement lié au format
du disque. Si le format du disque est le format
Enregistrement Vidéo, alors le mode d’enregistrement est
le mode VR ; si par contre le format du disque est le
format Vidéo, alors le mode d’enregistrement est le mode
Vidéo (sauf pour les disques DVD Vidéo, lesquels, n’étant
pas enregistrables, n’ont pas de mode d’enregistrement).
Les réglages d’enregistrement sont en rapport avec les
modes d’enregistrement (lesquels sont invariables pour
tout le disque). Les réglages d’enregistrement peuvent
être modifiés en fonction de chaque enregistrement et
déterminent la qualité d’image ainsi que la quantité
d’espace sur le disque que l’enregistrement occupera.
À propos de l’enregistrement
sur le disque dur (HDD)
L’enregistrement sur le disque dur intégré (HDD) est
en gros similaire à l’enregistrement sur un disque
DVD- RW en mode VR. Vous pouvez choisir les
options de qualité d’enregistrement, y compris le mode
manuel, et naturellement, vous pouvez enregistrer,
effacer et réenregistrer le disque dur autant de fois que
vous voudrez. La capacité du lecteur de disque dur
vous permet d’y stocker un grand nombre d’heures
d’enregistrements vidéo, même en mode
d’enregistrement de haute qualité. Pour vous aider à
organiser le contenu, le disque dur est divisé en dix
genres. Vous pouvez renommer et utiliser ces genres
à votre gré –par exemple, vous pourriez avoir un genre
pour les films, un autre pour les shows télévisés, et un
autre pour les enregistrements avec un caméscope.
Remarques:
Le nombre maximum des titres pouvant être
enregistrés sur le disque dur est de 255.
L’utilisation du disque dur vous permet d’enregistrer
un maximum de 10 heures sans interruption.
Remarques sur l’enregistrement
Les temps d’enregistrement affichés ne sont pas
exacts parce que le graveur utilise une compression
vidéo à taux d’échantillonnage variable. Cela veut
dire que le temps d’enregistrement exact dépendra
du matériel en train d’être enregistré.
Lors de l’enregistrement d’une émission télévisée, si
la réception est faible ou si l’image présente des
interférences, les temps d’enregistrement peuvent
être plus courts.
Si vous enregistrez seulement du son audio ou des
images fixes, le temps d’enregistrement peut être
plus long.
Il se peut que le temps affichés correspondant aux
enregistrements effectués et au temps restant ne
coïncident pas toujours exactement avec la capacité
du disque.
Le temps d’enregistrement disponible peut diminuer
si vous faites une édition chargée du disque.
Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW, assurezvous de changer le format d’enregistrement (mode
Vidéo ou mode VR) avant d’effectuer le premier
enregistrement sur le disque. Raaportez-vous à la page
20 (Format du Disque) pour en connaître la procédure.
Lors de l’utilisation des disques DVD-R ou DVD+R,
vous pouvez continuer à enregistrer jusqu’à ce que
le disque soit plein ou jusqu’à le finaliser. Avant de
commencer une séance d’enregistrement, vérifiez la
quantité de temps d’enregistrement restant sur le
disque.
Lors de l’utilisation d’un disque DVD-RW en mode
Vidéo, le temps d’enregistrement disponible
augmentera seulement si vous effacez le dernier
titre enregistré sur le disque.
L’option ‘Delete Title’ [Effacer le titre] dans le menu
‘Title List’ [Liste de titres] (Original) ne fait que cacher
le titre ; en effet, elle n’efface pas le titre du disque et
ne fait pas augmenter le temps d’enregistrement
disponible (à l’exception du dernier titre enregistré sur
un disque DVD-RW en mode Vidéo).
Lors de l‘utilisation des disques DVD+R/RW, le
graveur exécutera la fonction ‘Menu-making’ pour
mettre à jour le nouveau titre et l’éditer lors de
l’enlèvement du disque du graveur ou de la mise hors
tension de ce dernier. Ainsi, vous devez retirer le
disque une fois que vous avez sélectionné le mode
DVD comme mode de fonctionnement du graveur.
Cet appareil peut enregistrer des émissions de TV
uniquement sur le disque dur. Si vous essayez
d’enregistrer une émission de TV en mode DVD,
l’appareil passera automatiquement au mode HDD
(disque dur) avant de démarrer l’enregistrement.
Enregistrement
Enregistrement
33
Timeshift (Lecture différée)
HDD
Ne ratez pas une scène d’une émission en direct. Si le
téléphone commence à sonner alors que vous regardez
votre émission en directe préférée, vous n’avez qu’à
appuyer sur “TIMESHIFT” et “PAUSE” avant de décrocher
le téléphone. Lorsque la fonction ‘Timeshift’ [Lecture
différée] est activée, l’émission en direct commence à être
enregistrée pour être regardée plus tard.
Après l’appel téléphonique ou toute autre interruption
du visionnement, appuyez sur “PLAY” ou “SCAN” pour
regarder l’émission.
Appuyez sur “STOP” pour revenir à l’émission en direct.
Fonctionnement du Timeshift (Pause,
Émission télévisée en direct/Lecture) HDD
Vous pouvez stocker temporairement une émission
dans l’antémémoire du disque dur.
Appuyez sur TIMESHIFT pendant le visionnement
d’une émission télévisée.
La barre de progression s’affiche sur l’écran tel que
montré ci-dessous. L’icône de ‘timeshift’ apparaît à la
place de la barre de progression après 10 secondes.
1
3
2
4
5
1.
2.
3.
4.
5.
Indique le mode de lecture.
Indique la position ‘Timeshift’ en cours.
Indique le temps ‘Timeshift’ de départ.
Indique le temps ‘Timeshift’ écoulé.
Indique le temps qui est à une heure du temps
‘Thimeshift’ de départ.
Conseils:
Vous pouvez utiliser les fonctions de lecture truquée
(Lente, Balayée, etc.) pendant le ‘Timeshift’ [Lecture
différée]. Consultez la section ‘Lecture’ (pages 23-26)
Vous pouvez éditer une séquence stockée dans
l’antémémoire pendant le ‘Timeshift’ et la
sauvegarder dans le disque dur. Lisez
‘Enregistrement d’une séquence’ ci-contre.
Remarques:
S’il n’y a pas d’espace libre sur le disque dur, la
plus ancienne section timeshift du cache sera efface
petit à petit.
Si aucune touche n’est pressée au bout de 10
heures, le mode ‘Timeshift’ s’arrête automatiquement.
Si l’option TimeShift dans le menu Configuration est
réglée sur [Marche], l’appareil lancera cette fonction
automatiquement sans que vous appuyiez sur la
touche TIMESHIFT.
Si l'espace du disque dur n'est suffisant pendant le
fonctionnement du TimeShift, cette fonction sera
arrêtée automatiquement. Vérifiez que votre disque
dur dispose de suffisant d'espace avant d'actionner
la fonction TimeShift.
34
Recherche des repères en mode Timeshift
Vous pouvez placer un repère en mode ‘Timeshift’.
En mode ‘Timeshft’, appuyez sur ‘MARKER’ au point
souhaité. Appuyez sur SEARCH pour rappeler la
scène dotée d’un repère.
Enregistrement d’une séquence HDD
Vous pouvez éditer une émission en
mode ‘Timeshift’ et la stocker dans le disque dur
(HDD).
1. En mode ‘Timeshift’, utilisez les fonctions de
pause, recherche et ralenti pour retrouver le point
de départ.
2. Appuyez sur z REC au point de départ de la
section que vous voulez enregistrer.
La progression de l’édition est indiquée en rouge
sur la barre de progression.
3. Utilisez les fonctions de pause, recherche et
ralenti pour retrouver le point d’arrêt.
4. Appuyez sur z REC à la fin de la section que
vous souhaitez enregistrer.
La lecture normale continue.
5. Répétez les pas 1 et 4 pour effectuer plusieurs
enregistrements de séquences d’une émission.
6. Appuyez sur STOP (x) pour annuler le mode
‘Timeshift’.
Un message de confirmation s’affichera.
7. Sélectionnez l’option [OK] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER. Ou bien, appuyez
de nouveau sur STOP (x).
L’émission en cours s’affiche à l’écran.
Remarques:
Les sections sélectionnées sont enregistrées dans
le disque dur.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement
de séquence. Si vous appuyez sur POWER pour arrêter
l’enregistrement de séquence, l’émission ne pourra pas
être enregistrée sur le disque dur.
Vous ne pouvez pas faire d’enregistrements de séquence
avec des sections durant moins de 5 secondes.
Sauter au début ou à la fin en mode Timeshift
1. Appuyez sur ENTER en mode ‘Timeshift’ [Lecture
différée]. Le menu s’affiche.
2. Appuyez sur b pour que la lecture commence
exactement dès le début de la pause en direct
(Timeshift).
Appuyez sur B pour sauter exactement à la fin de la
pause en direct (Timeshift) ; le mode pause s’active.
Pour annuler la fonction Timeshift
1. Appuyez sur STOP (x) pour annuler la fonction
Timeshift (Lecture différ ée).
Un message de confirmation s’affichera.
2. Sélectionnez l’option [OK] à l’aide des touches
b / B puis appuyez sur ENTER.
L’émission en cours s’affiche à l’écran.
Enregistrement de base d’un
téléviseur HDD
Enregistrement instantané par
minuterie HDD
Suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer
une émission de télévision. L’enregistrement
commence immédiatement et se poursuit jusqu’à ce
que le disque soit plein ou jusqu’à ce que vous
arrêtiez l’enregistrement.
L’enregistrement instantané par minuterie vous
permet de faire des enregistrements aisément, d’une
durée déterminée, sans avoir à utiliser la minuterie de
programmation.
1. Réglez un mode d’enregistrement en fonction de
vos besoins en appuyant sur REC MODE à
plusieurs reprises. (XP, SP, LP, EP ou MLP)
2. Utilisez les touches PR/CH (+/-) pour sélectionner
un canal de télévision à enregistrer.
3. Appuyez une fois sur z REC.
L’enregistrement commence. (Le témoin REC
s’allume sur l’écran d’affichage).
L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous
appuyiez sur STOP (x) ou jusqu’à ce que le
disque ou le disque dur soit plein.
Pour faire un enregistrement d’une durée
déterminée, consultez “Enregistrement
instantané par minuterie” ci-contre.
4. Appuyez sur STOP (x) pour arrêter
l’enregistrement.
Pour faire une pause dans
l’enregistrement
1. Appuyez sur PAUSE/STEP (X) pour faire une
pause dans l’enregistrement.
2. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur
PAUSE/STEP (X).
Enregistrement d’une émission télévisée
tout en regardant une autre
1. Appuyez sur TV/DVD pendant l’enregistrement
pour sélectionner le mode du téléviseur. Le témoin
du téléviseur s’affiche.
2. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne que vous
voulez regarder.
1. Suivez les pas 1-2 tel que montré à gauche
(Enregistrement de base d’une émission
télévisée).
2. Appuyez sur z REC à plusieurs reprises pour
sélectionner la durée d’enregistrement.
L’enregistrement commence après la première
pression de la touche REC. Chaque fois que vous
appuyez sur REC, le temps d’enregistrement
augmente dans l’espace libre (240 minutes
maximum).
Le temps d’enregistrement s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Lorsque l’enregistrement se complète, le graveur
cesse d’enregistrer et s’éteint.
Enregistrement
Remarque:
Cet appareil peut uniquement enregistrer un contenu
audio mono à partir du système son intégré.
Vérification du temps d’enregistrement
Appuyez une fois sur z REC pour vérifier le temps
d’enregistrement. Le réglage demandé s’affichera
automatiquement à l’écran du téléviseur pendant un
moment. Le temps d’enregistrement restant s’affiche
également à l’écran d’affichage.
Pour prolonger le temps
d’enregistrement
Le temps d’enregistrement peut être prolongé à tout
moment en appuyant sur z REC. Chaque fois que
vous appuyez sur REC, le temps d’enregistrement
augmente dans l’espace libre (240 minutes
maximum).
Attention
Si le graveur est débranché (ou s’il se produit une
panne de courant) tandis qu’il est en train
d’enregistrer, l’enregistrement en cours sera raté.
35
Enregistrement programmé
HDD
Ce graveur peut être programmé pour enregistrer
jusqu’à 16 programmes au cours d’un mois. Pour les
enregistrements sans surveillance, le programmateur
doit savoir quelles sont les chaînes à enregistrer, et
connaître l’heure de départ et d’arrêt des
enregistrements.
1. Sélectionnez l’option [Program. enregis.] dans le
menu [HOME].
Le menu [Pistes á Enregistrer] apparaît.
2. Utilisez v / V pour sélectionner [Nouveau] puis
appuyez sur ENTER.
Le menu [Program. enregis.] apparaît.
[Médias] L’option Média ne peut pas être
sélectionnée.
[PR] Choisissez le numéro d’une chaîne
mémorisée, ou l’une des entrées extérieures
depuis laquelle vous allez enregistrer.
[Date] Choisissez une date jusqu’à 1 mois à
l’avance ou la fréquence de répétition désirée
(Lundi à Vendredi ou Tous les Samedis,
Dimanches).
[Heure de début] Réglez l’heure de départ de
l’enregistrement.
[Fin d’enreg.] Réglez l’heure d’arrêt de
l’enregistrement.
[Mode] Choisissez un mode d’enregistrement
(XP, SP, LP, EP, MLP ou AT).
Le mode AT (Auto) détermine combien de
temps est disponible dans le disque et change
le mode d’enregistrement, s’il est nécessaire,
afin d’enregistrer la totalité de l’emission.
3. Introduisez les informations nécessaires pour
votre/vos enregistrement(s) par minuterie.
b / B (gauche/droite) – déplace le curseur à
gauche ou à droite.
v / V (vers le haut/bas) – change le réglage de
la position actuelle du curseur.
Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le
menu ‘Enregistrement programmé’.
Appuyez sur ENTER après avoir rempli toutes
les informations concernant l’émission à
enregistrer.
Sélectionnez l’option [Program. enregis.] dans
le menu [HOME] pour afficher la Liste des
Enregistrements Programmés.
4. Appuyez sur ENTER pour que le graveur garde en
mémoire les émissions programmées.
La liste des enregistrements programmés s’affiche
pour que vous puissez vérifier la programmation.
Le champ “Enreg. OK” coché sur la liste des
enregistrements par temporisateur indique que les
enregistrements par minuterie sont correctement
programmés.
36
5. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter la liste
Timer Record [Pistes á enregistrer].
6. Assurez-vous d’appuyer sur POWER pour mettre
l’appareil en veille.
Remarques:
Le témoin de la minuterie s’allume à l’écran
d’affichage lorsque le graveur est en mode veille et
que la minuterie est programmée. (Aucune
information ne s’affiche lorsque le mode [Mode
économique] est activé.
Vous pouvez arrêter l’enregistrement programmé en
cours.
Appuyez sur STOP et le message de confirmation
apparaît.
Appuyez sur ENTER pour arrêter l’enregistrement
ou sur RETURN (O) pour le continuer.
Vérification des détails de
l’enregistrement programmé
Vous pouvez vérifier la programmation lorsque le
graveur est allumé.
Sélectionnez l’option [Program. enregis.] dans le
menu [HOME].
Le menu [Pistes á Enregistrer] va apparaître.
Sélectionnez un enregistrement programmé à l’aide
des touches v / V.
Appuyez sur ENTER pour éditer le programme
sélectionné.
Le menu ‘Program. enregis.’ s’affiche.
Appuyez sur ‘CLEAR’ pour effacer le programme
sélectionné de la liste des pistes á enregistrer.
Si vous sélectionnez [Nouveau] puis appuyez sur
ENTER, vous pouvez programmer un nouvel
enregistrement.
Pour annuler l’enregistrement programmé
Vous pouvez effacer un enregistrement programmé à
tout moment avant que l’enregistrement ne commence.
Utilisez les touches v / V pour sélectionner le
programme que vous souhaitez supprimer de la
Liste des Enregistrements Programmés.
Appuyez sur CLEAR et le message de confirmation
apparaît. Appuyez sur ENTER pendant que [OK] est
sélectionné pour effacer l’enregistrement.
Même si l’enregistrement programmé a commencé,
vous pouvez toujours l’annuler.
Vous pouvez arrêter un enregistrement programmé
en cours. Appuyez sur STOP et le message de
confirmation apparaît.
Appuyez sur ENTER pour arrêter l’enregistrement
ou bien appuyez sur RETURN (O) pour continuer
l’enregistrement.
Solution des problèmes concernant
l’enregistrement programmé
Même si le programmateur est réglé, le graveur
n’enregistrera pas dans les cas ci-dessous:
Disque dur plein.
L’appareil est allumé.
Il y a déjà 255 titres enregistrés sur le disque dur.
Vous ne pouvez pas programmer un
enregistrement lorsque:
Un enregistrement est déjà en cours.
L’heure que vous essayez de régler est déjà passée.
Vous avez déjà réglé 16 enregistrements
programmés.
Lorsque deux enregistrements programmés ou
plus se chevauchent:
C’est celui qui commence plus tôt qui a la priorité.
Lorsque l’émission qui a commencé plus tôt finit,
l’enregistrement de l’autre commence.
Si vous avez réglé le commencement de deux
enregistrements programmés exactement à la
même heure, c’est celui que vous avez réglé en
premier lieu qui a la priorité.
Enregistrement à partir d’une
entrée extérieure HDD
Enregistrement à partir des dispositifs
extérieurs
Vous pouvez enregistrer à partir d’un dispositif
extérieur, tel qu’un caméscope ou un magnétoscope,
raccordé à l’une des sorties extérieures du graveur.
1. Assurez-vous que le dispositif à partir duquel vous
voulez enregistrer est correctement raccordé au
graveur. Consultez les pages 13-14.
2. Appuyez sur AV/INPUT à plusieurs reprises pour
sélectionner l’entrée extérieure d’enregistrement.
Tuner [Syntoniseur]: Syntoniseur intégré
AV1: La prise AV1 située sur le panneau arrière
AV2: La prise AV2 DECODER située sur le
panneau arrière
AV3: La prise AV IN 3 (VIDEO, AUDIO (L/R))
située sur le panneau avant
3. Sélectionnez le mode d’enregistrement en fonction
de vos besoins en appuyant sur REC MODE à
plusieurs reprises. (XP, SP, LP, EP ou MLP)
4. Appuyez une fois sur z REC.
L’enregistrement commence. (Le témoin REC
s’allume à l’écran d’affichage).
L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous
appuyiez sur STOP (x) ou jusqu’à ce que le
HDD soit plein.
Pour faire un enregistrement d’une durée
déterminée, consultez la section
“Enregistrement instantané par minuterie” à la
page 35.
5. Appuyez sur STOP (x) pour arrêter l’enregistrement.
Remarque:
Si votre source est protégée contre la copie par
CopyGuard, vous ne pourrez pas enregistrer le
matériel en utilisant ce graveur. Pour plus de détails
sur le Copyright, consultez la page 46.
Enregistrement et lecture
simultanés
Lecture d’un autre titre pendant
l’enregistrement
Pendant l’enregistrement, vous pouvez lire la source
d’un autre appareil en simultané.
1. Commencez l’enregistrement.
2. Appuyez sur HOME pour afficher le menu Accueil.
3. Utilisez v / V / b / B et la touche ENTER pour
sélectionner le type de média que vous souhaitez
lire.
4. Commencez la lecture.
L’enregistrement continuera pendant la lecture de
l’autre media sélectionné.
Remarques:
Vous ne pouvez pas utiliser la lecture et
l’enregistrement simultané lorsque vous êtes en
train de faire une copie, de doubler ou pendant
un enregistrement programmé.
Vous ne pouvez pas éditer les programmes
pendant le mode de lecture et d’enregistrement
simultanés.
Enregistrement
Pour arrêter un enregistrement programmé
en cours
Time Slip HDD
Vous pouvez lire le titre en cours d’enregistrement.
1. Lancez l’enregistrement HDD.
2. Appuyez sur PLAY (N).
La lecture démarre et l’enregistrement continue
pendant la lecture.
Vous pouvez utiliser les touches PAUSE (X) et
SCAN (m / M) pendant la lecture pour
passer en mode pause, scan ou avance image
par image.
3. Appuyez sur STOP (x).
La lecture s’arrête puis revient à la position
d’enregistrement actuelle.
Remarque:
Vous pouvez lancer la lecture qu’au bout de 3
secondes après le début de l’enregistrement.
37
Édition
12 3
4 5
6 7
Vue d’ensemble du menu liste
de titres et liste de chapitres
À l’aide du menu liste de titres vous pouvez éditer le
contenu vidéo.Les fonctions d’édition disponibles dans
le menu liste de titres dépendent du fait que l’édition
vidéo soit effectuée sur un DVD ou sur le disque dur,
et du fait que l’édition porte sur le contenu original ou
sur la liste de lecture.
Il y a deux manières d’éditer les disques DVD-RW
enregistrés en mode VR (enregistrement vidéo). Vous
pouvez éditer directement le contenu original du disque
ou bien créer et éditer une liste de lecture. En fait, la
liste de lecture ne modifie pas le contenu du disque, elle
ne fait que contrôler la manière dont ce contenu est lu.
L’édition du matériel enregistré sur un disque dur
ressemble à l’édition du contenu original d’un disque
DVD-RW enregistré en mode VR. On utilise des
commandes similaires pour effacer ou nommer les
titres, ainsi que pour le contrôle fin du contenu des
chapitres dans les titres sur le disque DVD.
Remarque:
Si vous affichez le menu liste de titres pour le disque dur
au cours de l’enregistrement, certains titres pourraient
apparaître avec un repère. C’est que ces titres-là ont été
enregistrés avec une configuration d’entrée de ligne
différente de la configuration actuelle du graveur. Il est
impossible de lire ces titres au cours de l’enregistrement.
1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de
la liste de titres. La lecture doit être alors arrêtée.
Vous pouvez aussi y avoir accès depuis le menu
HOME: sélectionnez l’option [CINEMA] puis
sélectionnez l’option HDD [disque dur] ou [DVD]
et appuyez sur ENTER.
Lors de la sélection de titres, utilisez les boutons
v / V pour afficher la page précédente/suivante
si le disque comporte plus de six titres.
Si vous êtes en train d’éditer un disque
enregistré en mode VR, appuyez sur
MENU/LIST pour basculer entre les menus
original et liste de lecture.
Les options du menu sont affichées dans la partie gauche
de l’écran. La partie principale de la fenêtre montre les
vignettes des titres (ou des chapitres) sur le disque DVD
ou sur le disque dur. Vous pouvez modifier ces vignettes
à l’aide du bouton THUMBNAIL. Voir la section
“Modification des vignettes de titres” à la page 39.
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’information du
titre sélectionné dans le menu liste de titres.
Une fois le titre ou le chapitre sélectionné dans le
menu de la liste de titres ou de chapitres, appuyez sur
ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la
partie gauche du menu. Utilisez les boutons v / V
pour sélectionner une option, puis appuyez sur
ENTER pour confirmer votre sélection.
2. Pour quitter le menu liste de titres, appuyez à
plusieurs reprises sur RETURN (O).
38
1. Options du menu: Pour afficher les options du
menu, sélectionnez un titre ou un chapitre, puis
appuyez sur ENTER. Les options affichées
peuvent varier en fonction du type de disque.
[Assembler] Pour combiner deux chapitres en un
(page 44).
[Supprimer] Pour effacer un titre ou un chapitre
(page 41)
[Suppr. Séq] Pour effacer une partie d’un titre (page 41).
[Diviser] Pour diviser un titre en deux (page 43).
[Copie] Pour copier un titre sur un autre support
(page 47)
[Lec. Complète] Pour lancer la lecture du titre
sélectionné, même des chapitres masqués.
[Masquer (Afficher)] Pour masquer (ou afficher) le titre
ou le chapitre sélectionné (page 45)
[Déplacer] Pour déplacer un chapitre dans le menu
liste de chapitres – liste de lecture vers une autre
position dans le menu (page 45)
[Lecture] Pour lancer la lecture du titre ou chapitre
sélectionné. Les titres et chapitres masqués sur le
DVD+R/RW ne peuvent pas être lus.
[Ajout titre] Pour ajouter des titres ou des chapitres à
la liste de lecture (page 40)
[Protéger] Cette fonction sert à protéger le titre de tout
enregistrement, édition ou effacement accidentel
(page 45)
[Renommer (Titre)] Pour éditer le nom du titre (page 42)
[Chercher]
- [Chapitre]; Pour afficher la Liste des Chapitres du Titre.
- [Heure] ; Pour rechercher le moment que vous
souhaitez identifier comme point de démarrage du
titre. (page 42).
[Sort] Pour lister les programmes dans le menu liste de
titres, en les triant par date, titre ou catégorie (page 43)
[Titre] Pour afficher la liste de titres ou de chapitres.
2. Zone d’affichage du mode d’enregistrement, de
l’espace libre et de la barre de progression du
temps écoulé.
3. Support actuel.
4. Titre actuellement sélectionné.
5. Vignette.
6. Affichage du numéro du titre sélectionné et du
nombre total de titres.
7. Affichage du nom du titre, de la date
d’enregistrement et de la durée de l’enregistrement.
Titres, chapitres et parties
Les titres du contenu original du disque comportent un
ou plusieurs chapitres. Lorsque vous insérez un titre
du disque dans la liste de lecture, tous les chapitres à
l’intérieur du titre sont également affichés. En d’autres
mots, les chapitres sur la liste de lecture agissent
exactement comme le font les chapitres sur un disque
DVD vidéo. Les parties sont des sections des titres
originaux ou des titres de la liste de lecture. À l’aide
des menus original et liste de lecture, vous pouvez
ajouter ou effacer des parties. En ajoutant un chapitre
ou un titre à la liste de lecture, vous créez un nouveau
titre élaboré à partir d’une section (par ex. un
chapitre) d’un titre original.
Si vous effacez une partie, vous enlevez une partie
d’un titre du menu original ou liste de lecture.
Attention
Lors de l’édition à l’aide des fonctions effacer,
ajouter et déplacer, les images de démarrage et
d’arrêt pourraient ne pas être exactement comme
établies sur l’affichage des points de démarrage et
d’arrêt
Lors de la lecture de la liste de lecture, vous
pourriez percevoir une pause momentanée entre les
parties éditées. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
L’édition d’un DVD est similaire à
l’édition d’une cassette vidéo ?
Ajout de repères de chapitres
HDD
-RWVR
+RW
+R
Vous pouvez créer des chapitres à l’intérieur d’un titre
en insérant des repères de chapitres sur les points
désirés.
Pendant la lecture, appuyez sur CHP ADD au point où
vous souhaitez démarrer un nouveau chapitre.
L’icône du repère de chapitre s’affiche alors sur
l’écran du téléviseur.
Remarque:
Les repères de chapitre sont automatiquement
insérés à des intervalles réguliers. Vous pouvez
modifier ces intervalles à l’aide du menu configuration
initiale (voir “Repérage automatique des chapitres” à
la page 20).
Modification des vignettes de
titres
HDD
-RWVR
+RW
+R
Chaque titre affiché dans le menu liste de titres est
représenté par une image en vignette prise du début
de ce titre ou chapitre.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un autre
arrêt sur image dans un titre.
Appuyez sur THUMBNAIL pour faire apparaître dans
le menu liste de titres uniquement la vignette actuelle.
L’arrêt sur image que vous avez sélectionnez s’affiche
en même temps dans le menu original et dans le
menu liste de lecture.
Édition
Disque dur, mode VR: Édition
du contenu original et de la liste
de lecture
Non. Lorsque vous éditez une cassette vidéo, il vous
faut un magnétoscope pour lire la cassette vidéo
originale et un autre pour enregistrer les éditions.
L’édition des DVD consiste à créer une “liste de
lecture” de ce que vous désirez voir et de l’ordre dans
lequel ceci sera lu. Au cours de la lecture, le graveur
lit le disque suivant la liste de lecture.
À propos des expressions “Original” et
“Liste de lecture” -RWVR
Tout au long de ce manuel vous rencontrerez souvent
les expressions “original” et “liste de lecture”, qui font
référence au contenu actuel et à la version éditée,
respectivement.
Original: Il s'agît du contenu actuel.
Liste de lect (Playlist): Ce contenu est la version
éditée du disque, c’est-à-dire, la manière dont le
contenu original doit être lu.
39
Création d’une nouvelle liste de
lecture -RWVR
Utilisez cette fonction pour ajouter un Titre ou un
Chapitre original à la liste de lecture. Lorsque vous
réalisez cette opération, le titre ou le chapitre entier
s’ajoute dans la liste de lecture (vous pouvez effacer
ultérieurement les parties que vous ne voulez pas –
voir Effacer un Original ou un chapitre/titre de la liste
de lecture page 41).
Le titre s’affiche sur la liste de lecture, avec les
mêmes repères de chapitres qu’il comportait dans le
contenu original. Cependant, si vous ajoutez plus tard
d’autres repères de chapitres sur le contenu original,
ces repères-là ne seront pas automatiquement copiés
sur le titre dans la liste de lecture.
Ajout de titres/chapitres
supplémentaires à la liste de
lecture -RWVR
Vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre original aux
titres de la liste de lecture si celle-ci a déjà été créée.
1. Choisissez un titre ou un chapitre de la liste de
titres (menu original) ou de la liste de chapitres
(menu original) pour l’intégrer sur la liste de
lecture, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 999 chapitres sur un
disque.
1. Choisissez un titre ou un chapitre de la liste de
titres (menu original) ou de la liste de chapitres
(menu original) pour l’intégrer sur la liste de
lecture, puis appuyez sur ENTER. Les options du
menu s’afficheront dans la partie gauche du menu.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner l’option
[Ajout titre], puis appuyez sur ENTER.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner [Ajout
titre] parmi les options du menu, puis appuyez sur
ENTER.
3. Choisissez une liste de titres (liste de lecture) déjà
créée pour y insérer un titre ou un chapitre, puis
appuyez sur ENTER.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
titres ou chapitres à la liste de lecture.
Vous pouvez voir les chapitres ajoutés sur la liste
de chapitres (liste de lecture) du menu liste de
lecture.
3. Sélectionnez [Nouv. liste lect.], puis appuyez sur
ENTER. Le nouveau titre s’affichera sur la liste de
lecture mise à jour. Tous les chapitres du titre
seront ajoutés à la liste de lecture.
5. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter cette
fonction, ou sur MENU/LIST pour revenir à la liste
de titres du menu original.
40
Effacement d’un titre/chapitre
du contenu original ou de la
liste de lecture
Si vous effacez un titre ou un chapitre du menu de la
liste de lecture, vous ne l’enlevez que de la liste de
lecture, ce titre/chapitre restant donc dans le menu du
contenu original.
Si vous choisissez d’effacer un titre ou chapitre du menu
original (titre/chapitre), ce titre ou chapitre est effacé du
disque et l’espace libre pour effectuer d’autres
enregistrements augmente. Les titres/chapitres effacés du
contenu original sont aussi enlevés de la liste de lecture.
Remarque:
Il pourrait être impossible d’effacer des chapitres dont
la durée soit inférieure à 5 secondes.
1. Utilisez les touches b / B / v / V pour choisir le
chapitre ou le titre que vous voulez effacer du
menu liste de titres ou liste de chapitres, puis
appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
Effacement d’une partie
HDD
-RWVR
Vous pouvez effacer une partie du titre.
1. Utilisez les touches b / B / v / V pour choisir le
titre que vous voulez effacer du menu liste de
titres, puis appuyez sur ENTER.
Les options s’afficheront à gauche de l’écran.
2. Sélectionnez [Suppr. Séq] dans l’option [Editer]
puis appuyez sur ENTER. La fenêtre d’édition
(Suppr. Séq) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
L’icône [Début] est mis en surbrillance.
Exemple: Editer (Suppr. Séq) (HDD)
Sélection de plusieurs titres sur le disque
dur
1. Appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît sur le titre.
Appuyez de nouveau sur MARKER pour
annuler la sélection du titre.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres titres.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 titres.
2. Sélectionnez l’option [Supprimer] parmi les options
dans le menu.
Exemple: Titres (HDD)
3. Utilisez les fonctions lecture, pause, recherche et
avance pour trouver le point de départ.
4. Appuyez sur ENTER au point de démarrage de la
section que vous voulez supprimer.
L’icône “Repère fin” est mis en surbrillance.
La partie est indiquée sur la barre de progression.
5. Utilisez les fonctions lecture, pause, recherche et
avance pour trouver le point d’arrêt.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Le message de confirmation de l’effacement s’affichera.
4. Utilisez les boutons b / B pour sélectionner [OK],
puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre ou le titre sélectionné sera alors effacé.
Après avoir appuyé sur ENTER, le nouveau menu
mis à jour sera affiché.
5. Répétez les étapes 1 à 4 pour continuer à effacer
d’autres chapitres ou titres dans le menu.
6. Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN (O)
pour quitter le menu.
Remarques:
Lors de l’enregistrement de disques DVD+RW, le
nom du titre effacé change à “Titre Supprimmé”.
Si vous effacez successivement plus de deux titres,
ces titres sont combinés en un.
Lors de l’effacement d’un titre ou d’un chapitre, seul le
dernier titre ou chapitre dans le DVD+RW fait augmenter
l’espace libre pour d’autres enregistrements. time.
Édition
6. Appuyez sur ENTER au point d’arrêt de la section
que vous voulez supprimer.
Vous pouvez annuler le point sélectionné: utilisez
les boutons v / V pour sélectionner l’icône
[Annuler], puis appuyez sur ENTER.
Conseil:
Pour les enregistrements sur le disque dur, vous
pouvez effacer d’autres parties.
Sélectionnez l’icône [Partie suiv] dans le menu, puis
appuyez sur ENTER, répétez ensuite les étapes 3 à 6.
7. Une fois l’édition conclue, sélectionnez l’icône
[Effectué], puis appuyez sur ENTER.
Le message de confirmation de l’effacement
s’affichera. Utilisez les boutons b / B pour
sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER.
La partie sélectionnée est effacée du titre et le
menu liste de titres s’affiche.
Remarque:
Cette fonction n’est pas disponible pour les titres de
moins de 3 secondes.
41
Attribution d’un nom à un titre
Vous pouvez dénommer les titres. Les noms peuvent
contenir jusqu’à 32 caractères.
1. Choisissez le titre auquel vous voulez attribuer un
nom dans le menu liste de titres, puis appuyez sur
ENTER. Les options du menu s’afficheront dans la
partie gauche du menu.
2. Utilisez v/V pour sélectionner l’option [Renommer]
ou [Titre] puis appuyez sur ENTER.
Le menu clavier s’affichera.
4. Choisissez OK, puis appuyez sur ENTER pour
enregistrer le nom et revenir à l’écran du menu
précédent.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur RETURN (O)
pour quitter le menu.
Remarques:
Les noms peuvent comporter jusqu’à 32 caractères.
Pour les disques formatés sur un graveur différent,
vous ne verrez qu’un nombre limité de caractères.
Lors de l’enregistrement sur un disque DVD-R,
DVD+R ou DVD+RW, le nom saisi n’est affiché sur
l’écran d’affichage du lecteur de DVD qu’après avoir
finalisé le disque.
Recherche Temps
-RWVideo
3. Saisissez un nom pour le titre. Utilisez les boutons
b / B / v / V pour sélectionner un caractère, puis
appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection.
Utilisez le bouton MENU/LIST pour modifier le
type de clavier.
OK: Appuyez sur ce bouton pour conclure.
Annuler: Pour annuler tous les caractères
introduits.
Espace: Pour insérer un espace dans la
position du curseur.
Supprimer: Pour effacer le caractère précédent
à la position du curseur.
b / B: Pour déplacer le curseur vers la gauche
ou vers la droite.
+RW
-R
HDD
-RWVR
+R
Vous pouvez sélectionner le point de démarrage du
titre.
1. Utilisez les flèches b / B / v / V pour choisir un
titre dans le menu Liste des Titres, puis appuyez
sur ENTER.
Les options apparaissent sur le côté gauche du
menu.
2. Sélectionnez l’option [Heure] puis appuyez sur
ENTER.
Le menu [Chercher] apparaît sur l’écran de
télévision.
Exemple: Titres (HDD)
Conseil:
Boutons de la télécommande pour saisir un nom
PLAY (N): Pour insérer un espace dans la
position du curseur.
X (PAUSE/STEP): Pour effacer le caractère
suivant à la position du curseur.
x (STOP), CLEAR: Pour effacer le caractère
précé- dent à la position du curseur.
. / >: Pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Image en
cours
Numéros (0-9): Pour saisir le caractère correspondant à la position du curseur.
Heure de fin
Conseil:
Vous pouvez ajouter le genre pour le nom du
titre HDD. Si vous réglez le genre du fichier, vous
pourrez facilement retrouver le titre dans le dossier
correspondant au genre du menu de la liste des
titres du HDD.
Heure de début
Heure sélectionnée
Point sélectionné
3. Utilisez les touches b / B pour trouver le moment
à partir duquel vous souhaitez démarrer.
Le contenu défile par tranches de 1 minute.
Si vous maintenez appuyée la touche b / B, le
contenu défile par tranche de 5 minutes.
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer à partir de
l’endroit sélectionné.
42
Classer la Liste des Titres
HDD
Cette fonction vous permet d’afficher les listes
organisées par date, titre ou catégorie dans le menu
liste de titres – disque dur. Vous pourrez ainsi trouver
aisément le titre désiré pour le visionnement.
1. Choisissez un titre quelconque du menu liste de
titres – disque dur, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
2. Utilisez les boutons v/V pour sélectionner l’option
[Sort], puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu trier s’afficheront.
Diviser Un Titre en Deux
+RW
Utilisez cette commande pour séparer un titre en deux
nouveaux titres.
1. Dans le menu liste de titres – disque dur,
sélectionnez le premier titre que vous voulez
diviser, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
2. Sélectionnez l’option [Diviser].
3. Utilisez les boutons v/V pour sélectionner l’option
[Date], [Titre] ou [Catégorie], puis appuyez sur
ENTER. Après avoir appuyé sur ENTER, le menu
trier sera affiché.
3. Appuyez sur ENTER.
Le menu Editer (diviser) s’affiche. L’option [Diviser]
est mise en surbrillance.
Image actuelle
La vignette du
premier titre
Édition
La vignette du
second titre
4. Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour
chercher le point à partir duquel vous voulez
diviser le titre.
5. Sélectionnez l’option [Diviser], puis appuyez sur
ENTER.
Pour effacer ce point, sélectionnez l’option
[Annuler], puis appuyez sur ENTER. Répétez cette
procédure à partir de l’étape 4.
6. Sélectionnez l’option [Effectué], puis appuyez sur
ENTER pour sauvegarder le point de division.
Le titre est ainsi divisé en deux nouveaux titres.
Cette division peut prendre jusqu’à 4 minutes.
Remarque:
Vous ne pouvez pas sélectionner de points de division
inférieurs à 3 secondes.
43
Combinaison de deux chapitres
en un HDD -RWVR +RW +R
Utilisez cette fonction pour fusionner deux chapitres
qui se suivent.
1. Dans le menu liste de chapitres, sélectionnez le
premier des deux chapitres que vous voulez
combiner, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
Fonctionnalités
supplémentaires pour DVD
enregistrables
En utilisant du menu Liste des Titres, vous pouvez
utiliser les fonctions de réglage du disque sans entrer
dans le menu de configuration.
1. Dans le menu Liste de Titres du DVD, utilisez
b / B / v / V pour sélectionner l’option [Disque]
puis appuyez sur ENTER.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner
l’option [Assembler].
Le symbole de combinaison s’affichera entre les
deux chapitres que vous avez choisi de combiner.
Exemple: Liste Chapitres (HDD)
2. Utilisez v / V pour sélectionner une option puis
appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection.
[Formater le disque] Pour formater le disque
inséré (page 21)
[Finaliser] Pour finaliser le disque inséré
(page 21)
44
3. Appuyez sur ENTER.
[Définaliser] Pour définaliser le disque inséré
(page 21)
Remarques:
Cette fonction n’est pas disponible dans les cas
suivants:
Le titre contient un seul chapitre.
Le premier chapitre est sélectionné.
Les chapitres que vous souhaitez fusionner sont
créés en effaçant une partie du titre Original.
Les chapitres que vous souhaitez fusionner sont
créés à partir de titres différents.
Un des chapitres de la liste de lecture que vous
souhaitez fusionner a été déplacé.
[Nommer le disque] Utilisez cette fonction pour
donner un nom au disque. Ce nom apparaît
lorsque vous insérez le disque et lorsque vous
affichez les informations du disque à l’écran
(page 21).
[Protéger] Utiliser cette fonction pour éviter des
d’enregistrer, d’éditer, d’effacer par erreur le
disque inséré (page 21).
[Déverrouiller] Pour enlever la protection.
Déplacement d’un chapitre sur
la liste de lecture -RWVR
Utilisez cette fonction pour arranger de nouveau
l’ordre de lecture des chapitres d’une liste de lecture
dans le menu liste de titres – liste de lecture.
Remarque:
Cette fonction ne peut pas être utilisée s’il n’y a qu’un
chapitre.
1. Sélectionnez un chapitre dans le menu liste de
chapitres – liste de lecture.
2. Appuyez sur ENTER. Les options du menu
s’afficheront dans la partie gauche du menu.
3. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner
l’option [Déplacer] parmi les options de la liste de
lecture, puis appuyez sur ENTER.
Conseil
Si vous sélectionnez un chapitre ou un titre masqué
du menu de la liste de titres ou de la liste de
chapitres, vous pourrez le “montrer” en choisissant
l’option [Afficher] parmi les options du menu. Après
avoir fait cela, vous serez en mesure de regarder le
titre ou chapitre.
Protection d’un titre
+RW
+R
-RWVR
Utilisez cette fonction pour protéger le titre de tout
enregistrement, édition ou effacement accidentel.
1. Appuyez sur MENU/LIST pour afficher le menu de
la liste de titres.
2. Utilisez les touches v V b B pour choisir le titre
que vous voulez protéger, puis appuyez sur
ENTER.
Les options s’afficheront dans la partie gauche de
l’écran.
3. Sélectionnez [Protéger] parmi les options.
4. Utilisez les touches b / B / v / V pour choisir
l’emplacement vers lequel vous voulez déplacer le
chapitre, puis appuyez sur ENTER. Après avoir
appuyé sur ENTER, le menu mis à jour est affiché.
Masquage d’un chapitre/titre
+R
Vous pouvez sauter la lecture de certains chapitres ou
titres sans avoir à les effacer du disque.
1. Utilisez les boutons v V b B pour choisir le
chapitre ou le titre que vous voulez masquer dans
le menu liste de titres ou liste de chapitres, puis
appuyez sur ENTER. Les options s’afficheront
dans la partie gauche de l’écran.
2. Sélectionnez l’option [Masquer].
Exemple: Titres (DVD+RW)
4. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection.
Le symbole de blocage s’affichera sur le vignette
du titre.
Édition
+RW
Conseil
Si vous sélectionnez un chapitre qui est déjà protégé
dans le menu liste de titres, vous pourrez le
“Déverrouiller” en choisissant l’option [Déverrouiller]
parmi les options du menu liste de titres. Après avoir
fait cela, vous pourrez éditer ce titre.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
La vignette du chapitre ou du titre deviendra plus
obscure.
45
Copie
Avant d’effectuer une copie
Utilisez les fonctions de copie du graveur pour:
sauvegarder sur un DVD les enregistrements
importants stockés sur le disque dur ;
faire une copie sur DVD d’un enregistrement stocké
sur le disque dur pour lire cet enregistrement sur un
autre lecteur ;
transférer un enregistrement vidéo d’un DVD vers
un disque dur en vue de son édition ;
transférer un enregistrement vidéo édité d’un disque
dur sur un DVD.
La méthode la plus simple pour effectuer une copie est
d’utiliser la fonction copie à une touche. En utilisant cette
fonction, vous pourrez aisément copier le titre en cours de
lecture, du disque dur vers le DVD ou inversement.
Remarque:
Si la durée du titre est inférieure à 5 secondes, le
réenregistrement n’est pas possible. (à partir du
disque dur vers un DVD)
Restrictions pour effectuer des copies
Copie rapide (4x maximum)
Certains matériaux vidéo sont protégés contre la
copie: De tels matériaux ne peuvent pas être copies
sur le disque dur ou un disque DVD.
Vous pouvez identifier en cours de lecture le matériel
protégé contre la copie en affichant l’information du
disque.
Les signaux à format NTSC provenant de sources
numériques ne sont pas enregistrés
correctement par ce graveur.
Les signaux vidéo à format SECAM (provenant d’un
syntoniseur TV intégré ou de sources numériques)
sont enregistrés en format PAL.
La copie effectuée entre un DVD et le disque dur est un
processus complètement numérique n’entraînant aucune
perte de qualité audio ou vidéo. Ceci veut dire que vous
pouvez effectuer des transferts dans les deux sens sans
avoir à vous soucier de ce que la qualité se détériore
avec chaque copie “générée”. Ceci veut dire également
que les copies peuvent être effectuées à la plus haute
vitesse possible. Lorsque vous effectuez une copie du
disque dur vers un DVD, la vitesse du processus de
copie est en fonction du mode d’enregistrement et du
type de disque DVD que vous utilisez.
Qu’est-ce que c’est que “CPRM” ?
CPRM est un système de protection contre la copie
(avec système brouillé) ne permettant que
l’enregistrement des émissions “une seule copie”.
CPRM (Content Protection for Recordable Media) veut
dire “Protection du contenu des supports inscriptibles”.
Les enregistrements CPRM peuvent être effectués
uniquement sur des disques DVD-RW formatés en
mode VR disques, et lus uniquement par des lecteurs
compatibles CPRM.
Droits d’auteur
Les équipements d’enregistrement ne doivent être
utilisés que pour faire des copies légales et vous êtes
averti de vérifier attentivement quelles sont les copies
légalement permises dans la région où vous voulez
faire une copie. La copie du matériel protégé par des
droits d’auteur tel que les films ou la musique est
illégale, sauf si la copie est autorisée par une
exception légale ou par les propriétaires de ces droits.
Ce produit intègre de la technologie de protection
aux droits d’auteur, préservée par des méthodes de
46
revendication de certains brevets d’invention
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et
d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de cette
technologie de protection aux droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation, et elle
est réservée à un usage domestique et à d’autres
usages de visionnement limités, sauf accord de
Macrovision Corporation autorisant d’autres usages.
L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE
NE SONT PAS TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE
DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI PEUT
PROVOQUER DES PERTURBATIONS DANS
L’IMAGE AFFICHÉE. EN CAS DE PROBLÈMES
DANS L’IMAGE AVEC LE BALAYAGE
PROGRESSIF 625, IL EST RECOMMANDÉ A
L’UTILISATEUR DE BASCULER LA CONNEXION
VERS LA SORTIE “DÉFINITION STANDARD”. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA
COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC
LE GRAVEUR HDD/DVD MODÈLE 625p, VEUILLEZ
CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE.
Temps minimum de duplication rapide
Le tableau ci-dessous montre le temps minimum de
duplication depuis le disque dur et sur un disque pour
2 heures d’enregistrement vidéo en mode SP.
Type de
disque
DVD-R / DVD+R
Vitesse du Temps de duplication
disque (Vitesse d’enregistrement)
16x
13.5 min. (4x)
DVD-R / DVD+R / DVD+RW
8x
13.5 min. (4x)
DVD-RW
6x
13.5 min. (4x)
DVD-R / DVD+R
DVD-RW / DVD+RW
4x
13.5 min. (4x)
DVD+R / DVD+RW
2.4x
22 min. (2.4x)
DVD-R / DVD-RW
2x
26.5 min. (2x)
Remarques:
Tous les temps indiqués dans le tableau ci-dessus
sont approximatifs.
La vitesse de duplication varie en fonction de la
partie du disque en cours d’enregistrement.
Il peut y arriver que des disques compatibles avec
4x/6x/8x/16x ne puissent pas être copiés à vitesse
maximale.
La duplication rapide peut s’avérer impossible lors
de l’utilisation d’un disque ayant été initialisé sur un
autre graveur.
Copie à partir du disque dur
vers un DVD
Copie à partir d’un DVD sur un
disque dur
1. Dans le menu liste de titres – disque dur,
sélectionnez le titre dont vous voulez faire une
copie, puis appuyez sur ENTER.
1. Dans le menu liste de titres – disque dur,
sélectionnez le premier titre que vous voulez
copier, puis appuyez sur ENTER.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche de l’écran.
Sélection de plusieurs titres sur le disque
dur
1. Appuyez sur MARQUEUR.
Un symbole de ‘vérification’ apparaît sur le titre.
Appuyez sur MARQUEUR à nouveau pour
annuler la sélection du titre.
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres titres.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 titres.
Les options du menu s’afficheront dans la partie
gauche du menu.
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner
l’option [Copie], puis appuyez sur ENTER.
Le menu copie s’affiche.
3. Utilisez les boutons b / B pour sélectionner le
mode d’enregistrement (XP, SP, LP, EP, MLP,
AUTO ou Rapide), puis appuyez sur V.
L’icône “Lect.” est mis en surbrillance.
Rapide: voir page 46 pour plus d’information sur la
copie rapide.
4. Une fois l’icône [Lect.] mis en surbrillance,
appuyez sur ENTER.
Le processus de copie commence.
5. Pour arrêter la copie à tout autre moment,
appuyez sur STOP(x).
Remarques:
La durée de l’enregistrement en mode
Fast (Rapide) peut varier en fonction de la taille des
données source.
Si vous arrêtez le processus de copie en mode
Fast (Rapide) en cours, l’enregistrement sera annulé
et toute information enregistrée jusqu'alors sera
effacée.
Si l’espace libre sur le disque n’est pas suffisant, le
mode de copie rapide ne pourra pas être utilisé.
Lorsque vous dupliquez le titre du HDD vers un
DVD-RW en mode VR, le mode [Rapide] n’est pas
disponible pour les titres HDD.
3. Utilisez les boutons b / B pour sélectionner le
mode d’enregistrement (XP, SP, LP, EP, MLP,
AUTO ou Fast (Rapide)), puis appuyez sur V.
L’icône “Lect.” est mis en surbrillance.
Rapide: Ce mode ne peut être utilisé que pour la
copie de contenu en mode VR sur le disque dur.
(Pour plus d’information, voir la section “Copie
rapide” à la page 46)
4. Une fois l’icône [Lect.] mis en surbrillance,
appuyez sur ENTER.
Le processus de copie commence.
5. Pour arrêter la copie à tout autre moment,
appuyez sur STOP (x).
Remarques:
La duplication pourrait ne pas être possible, en
fonction des conditions de l’équipement
d’enregistrement ou du disque lui-même.
Copie
2. Utilisez les boutons v / V pour sélectionner
l’option [Copie], puis appuyez sur ENTER.
Le menu copie s’affiche.
Si l’espace libre sur le disque n’est pas suffisant, le
mode de copie Fast (Rapide) ne pourra pas être
utilisé.
La durée d’enregistrement en mode Fast (Rapide)
peut prendre jusqu’à 26.5 minutes.
47
Copie à une touche (du disque
dur vers un DVD)
La fonction copie à une touche sert à copier le titre en
cours de lecture, du disque dur vers le DVD. Le titre
complet est copié, sans tenir compte du point à partir
duquel vous démarrez la copie. La copie sera
effectuée dans le mode d’enregistrement (XP, SP, LP,
EP ou MLP) préréglé.
Pour que la fonction copie à une touche marche,
vérifiez d’avoir inséré un disque DVD réenregistrable.
Au cours de la lecture sur le disque dur, appuyez
sur DUBBING pour copier le titre actuel sur un DVD.
L’affichage sur écran indique que le titre a commencé à
être copié. La lecture continue pendant la duplication.
Vous ne pourrez pas utiliser la fonction copie à une
touche pour copier un titre si une partie quelconque
de ce titre comporte la protection “une seule copie”.
Copie à une touche (du DVD
vers le disque dur)
La fonction copie à une touche du DVD vers le disque
dur sert à copier un titre simple sur le disque dur en
temps réel. Lorsque vous démarrez le processus de
copie, la lecture saute en arrière vers le début du titre,
puis elle continue jusqu’à atteindre la fin du titre et
l’enregistrement s’arrête alors automatiquement. La
copie sera effectuée dans le mode d’enregistrement
(XP, SP, LP, EP ou MLP) préréglé.
Au cours de la lecture sur un DVD, appuyez sur
DUBBING afin de copier le titre actuel sur le
disque dur.
La lecture démarre encore une fois à partir du début
du titre actuel. L’affichage sur écran indique que le
titre a commencé à être copié.
Remarques:
Les CD vidéo ne peuvent pas être copiés sur le
disque dur.
Le processus de copie s’arrête quand le graveur
détecte une partie très rayée ou protégée contre la
copie.
Si certains parties du titre en cours de duplication
sont protégées contre la copie, le processus de
copie démarrera, mais les portions protégées contre
la copie ne seront pas copiées.
La fonction copie à une touche ne peut pas être utilisée
au cours de la lecture d’un titre de la liste de lecture.
Conseil:
Pour arrêter la copie à tout autre moment, appuyez
sur STOP (x).
48
Informations Supplémentaires
Visionnement du menu liste de titres
affiché sur d’autres graveurs ou lecteurs
de DVD +RW +R
Vous pouvez voir le menu liste de titres affiché sur
tout autre lecteur de DVD capable de lire des disques
DVD+RW ou DVD+R.
1. Insérez un disque DVD+R ou DVD+RW déjà
enregistré.
2. Appuyez sur TITLE en mode lecture ou en mode
d’arrêt.
Le menu Liste de titres s’affichera comme montré
ci-dessous.
Conseil
Vous pouvez masquer le menu liste de titres en
appuyant sur STOP (x).
3. Pour lancer la lecture d’un titre, sélectionnez le
titre désiré, puis appuyez sur ENTER ou
PLAY (N).
Lecture de vos enregistrements sur
d’autres lecteurs de DVD (finalisation
d’un disque)
La plupart des lecteurs de DVD ordinaires peuvent lire
des disques finalisés enregistrés en mode vidéo, des
disques finalisés DVD+R ou DVD+RW. Un petit
nombre de lecteur peut aussi lire des disques
DVD-RW enregistrés en mode VR, qu’ils soient
finalisés ou non. Reportez-vous au manuel
accompagnant l’autre lecteur pour vérifier les formats
de disques qu’il peut lire.
La finalisation ‘fixe’ les enregistrements et les éditions
sur place de manière à rendre possible la lecture du
disque sur un lecteur DVD ordinaire ou sur un
ordinateur équipé d’un lecteur DVD-ROM approprié.
La finalisation d’un disque en mode vidéo crée une
fenêtre menu qui sert à parcourir le contenu du
disque. Ce menu peut être affiché en appuyant sur
MENU/LIST ou TITLE.
Pour finaliser un disque, reportez-vous à la
section “Finalisation” à la page 21.
Remarques:
Les disques DVD+RW non finalisés peuvent être
lus sur des lecteurs de DVD ordinaires.
Le contenu édité d’un disque DVD+RW est
compatible avec les lecteurs de DVD ordinaires
uniquement après avoir été finalisé.
Aucun contenu édité d’un disque DVD+R n’est
compatible avec des lecteurs de DVD ordinaires.
(masquer, combiner chapitres, ajouter repère de
chapitre, etc.)
Le temps nécessaire pour la finalisation d’un disque
dépend du type de disque, du volume de contenu
enregistré sur le disque et du nombre de titres sur
le disque.
Référence
Référence
49
Codes des langues
Utilisez cette liste pour saisir la langue de votre préférence pour la configuration initiale suivante:
audio du disque, sous-titres du disque, menu du disque.
Langue
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Ameharic
Arabe
Arménien
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali ; Bangla
Bhutan
Bihari
Breton
Bulgare
Birman
Biélorusse
Cambodgien
Catalan
Chinois
Corse
Croate
Tchèque
Danois
Hollandais
Anglais
Espéranto
Estonien
Faroese
Code
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6588
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
Langue
Fidjien
Finnois
Français
Frisien
Galicien
Géorgien
Allemand
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarati
Hausa
Hébreux
Hindi
Hongrois
Islandais
Indonésien
Interlingua
Irlandais
Italien
Japonais
Javanais
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Coréen
Kurde
Laotien
Latin
Latvien, Letton
Code
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Langue
Lingala
Lithuanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongolien
Nauru
Népalais
Norvégien
Oriya
Panjab
Pashto, Pushto
Perse
Polonais
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
Roumain
Russe
Samoan
Sanskrit
Ecossais
Serbe
Serbo-croate
Shona
Sindhi
Code
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8065
8083
7065
8076
8084
8185
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
Langue
Singalais
Slovaque
Slovène
Somali
Espagnol
Soudanais
Swahili
Suédois
Tagalog
Tajik
Tamoul
Tatar
Telugu
Thaï
Tibétain
Tigrinya
Tonga
Turc
Turkmène
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Code des régions
Choisissez un code régional de la liste.
Région
Code
Afghanistan
AF
Argentine
AR
Australie
AU
Autriche
AT
Belgique
BE
Bhoutan
BT
Bolivie
BO
Brésil
BR
Cambodge
KH
Canada
CA
Chili
CL
Chine
CN
Colombie
CO
Congo
CG
Costa-Rica
CR
Croatie
HR
République Tchèque CZ
Danemark
DK
Équateur
EC
Égypte
EG
El Salvador
SV
50
Région
Code
Éthiopie
ET
Fidji
FJ
Finlande
FI
France
FR
Allemagne
DE
Grande-Bretagne
GB
Grèce
GR
Groenland
GL
Iles Heard et McDonald HM
Hongrie
HU
Inde
IN
Indonésie
ID
Israël
IL
Italie
IT
Jamaïque
JM
Japon
JP
Kenya
KE
Koweït
KW
Libye
LY
Luxembourg
LU
Région
Code
Malaisie
MY
Maldives
MV
Mexique
MX
Monaco
MC
Mongolie
MN
Maroc
MA
Népal
NP
Pays-Bas
NL
Antilles Hollandaises AN
Nouvelle-Zélande
NZ
Nigeria
NG
Norvège
NO
Oman
OM
Pakistan
PK
Panama
PA
Paraguay
PY
Philippines
PH
Pologne
PL
Portugal
PT
Roumanie
RO
Fédération Russe
RU
Région
Code
Arabie Saoudite
SA
Sénégal
SN
Singapour
SG
République Slovaque SK
Slovénie
SI
Afrique du sud
ZA
Corée du sud
KR
Espagne
ES
Sri Lanka
LK
Suède
SE
Suisse
CH
Thaïlande
TH
Turquie
TR
Ouganda
UG
Ukraine
UA
États-Unis
US
Uruguay
UY
Ouzbékistan
UZ
Vietnam
VN
Zimbabwe
ZW
Utilisation de votre téléviseur à
l’aide de la télécommande fournie
Utilisation d’autres téléviseurs à l’aide de
la télécommande
À l’aide de la télécommande, vous pouvez
commander le niveau du son, la source d’entrée et
l’interrupteur de marche de votre téléviseur LG.
À l’aide de la télécommande, vous pouvez régler le
niveau du son, la source d’entrée et l’interrupteur de
marche des téléviseurs autres que LG. Si votre
téléviseur est listé dans le tableau ci-dessous,
saisissez le code du fabriquant approprié.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des
boutons ci-dessous.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton TV
POWER, appuyez sur les boutons numériques
pour sélectionner le code du fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
2. Relâchez le bouton TV POWER.
En appuyant sur
Vous pouvez
POWER
AV/INPUT
Allumer et éteindre le téléviseur.
Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
PR/CH +/–
Balayer les chaînes préréglées
vers le haut et le bas.
VOL +/–
Régler le volume du téléviseur.
S’il y a plus d’un code listé, saisissez un à un chacun
de ces codes jusqu’à trouver celui qui marche pour
votre téléviseur.
Fabricant
Code
LG / GoldStar
1 (par défaut), 2
Zenith
1, 3, 4
Samsung
6, 7
Sony
8, 9
Hitachi
4
Remarques:
Certains boutons ou tous les boutons pourraient ne
pas marcher correctement sur votre téléviseur, cela
dépend du modèle du téléviseur et il est possible
que cela arrive même après avoir saisi le code de
fabricant approprié.
Si vous saisissez un nouveau code, celui
précédemment saisi sera effacé.
Si vous remplacez les piles de la télécommande, le
code saisi devra être saisi de nouveau à partir de la
configuration par défaut. Saisissez de nouveau le
code approprié.
Référence
Touches de
contrôle du
téléviseur
Codes des téléviseurs pouvant être
utilisés à l’aide de la télécommande
fournie
51
Dépannage
Avant de contacter le service technique, vérifiez le guide suivant pour trouver la cause possible du problème.
Symptôme
L’unité ne s’allume pas.
Absence d’image.
Cause
Le cordon d’alimentation est
débranché.
Le mode TV/DVD du graveur est
réglé sur TV (téléviseur).
Le téléviseur n’est pas réglé pour la
réception du signal de sortie du
graveur.
Absence de son.
L’image lue est pauvre.
Le graveur ne démarre
pas la lecture.
Le câble vidéo n’est pas fermement
relié.
Le téléviseur raccordé au graveur est
éteint.
L’équipement connecté à l’aide du
câble audio n’est pas réglé pour la
réception du signal de sortie du
graveur.
Les câbles audio ne sont pas
fermement reliés.
L’équipement raccordé à l’aide du
câble audio est éteint.
Le câble de raccordement audio est
endommagé.
Le disque est sale.
Aucun disque n’est inséré.
Le disque inséré est illisible.
Le disque inséré se trouve face lisible
au-dessus.
Le disque n’est pas placé dans le
guide.
Allumez le téléviseur.
Sélectionnez le mode d’entrée
adéquat sur le récepteur audio afin de
pouvoir entendre le son provenant du
caméscope.
Reliez fermement le câble audio.
Allumez l’équipement raccordé à
l’aide du câble audio.
Remplacez-le par un cordon nouveau.
Nettoyez le disque.
Insérez un disque. (Vérifiez que le
voyant du disque dans l’écran
d’affichage soit allumé)
Insérez un disque lisible. (Vérifiez le
type de disque, le système couleur et le
code région.)
Placez le disque face lisible dessous.
L’image provenant de la
source externe est
dénaturée.
Le signal vidéo provenant d’une
source externe est protégé contre la
copie.
Certaines chaînes sont
sautées lors de
l’utilisation PR/CH (+/-).
Ces chaînes ne sont pas préréglées
sur le graveur.
Insérez le disque dans le plateau à
disque en le plaçant correctement
dans le guide.
Nettoyez le disque.
Désactivez la fonction classement ou
modifiez le niveau de classement
choisi.
Il est impossible de raccorder cet
équipement par l’intermédiaire de ce
graveur. Raccordez cette composante
directement à votre téléviseur.
Rétablissez les chaînes. Voir “Editer
un programme” à la page 16.
Le signal image ou son
de la chaîne est faible
ou absente.
L’antenne ou les câbles ne sont pas
bien serrés.
Serrez les connexions ou remplacez
le câble.
Le disque est sale.
Le niveau de classement est réglé.
52
Solution
Branchez fermement le cordon
d’alimentation sur la prise murale.
Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton TV/DVD dans la télécommande
pour choisir le mode DVD. Le voyant
TV disparaîtra de l’écran d’affichage.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo
approprié sur le téléviseur de manière à
afficher l’image du caméscope sur
l’écran du téléviseur.
Reliez fermement le câble vidéo.
Il est impossible
d’effectuer des
enregistrements ou bien
les enregistrements
effectués ne sont pas
satisfaisants.
Il est impossible
d’effectuer un
enregistrement
programmé.
La télécommande ne
marche pas
correctement.
Le disque a été enregistré en mode
vidéo.
Finalisez le disque. (page 21)
Certains lecteurs ne lisent pas des
disques enregistrés en mode vidéo,
même s’ils sont finalisés.
Il n’y a aucune solution.
Le disque a été enregistré en mode VR
(enregistrement vidéo).
Pour lire de tels disques, l’autre
lecteur doit être compatible avec les
disques réinscriptibles.
Les disques enregistrés avec du matériel
protégé contre la copie ne peuvent pas
être lus sur d’autres lecteurs.
Il n’y a aucune solution.
L’espace libre restant sur le disque ne
suffit pas.
Utilisez un autre disque.
La source que vous essayez
d’enregistrer est protégée contre la copie.
Vous ne pouvez pas enregistrer cette
source-là.
Lorsqu’on règle la chaîne pour
l’enregistrement, cette chaîne est
syntonisée sur le récepteur du
téléviseur lui-même.
Sélectionnez la chaîne sur le
récepteur de télévision incorporé au
graveur.
Lorsque vous effectuez l’enregistrement
d’un disque en mode vidéo, les
émissions qui sont protégées contre la
copie ne peuvent pas être enregistrées.
Utilisez un disque en format VR pour
matériel une seule copie.
L’heure du graveur n’est pas
correctement réglée.
Réglez l’horloge à l’heure correcte.
Voir “Réglage Horloge” à la page 17.
La minuterie n’a pas été correctement
programmée.
Reprogrammez l’enregistrement. Voir
“Enregistrement programmé” à la
page 36.
Le voyant d’enregistrement programmé
ne s’allume pas après avoir l’avoir
programmé.
Reprogrammez l’enregistrement.
La télécommande n’est pas pointée
vers le capteur infrarouge du graveur.
La télécommande est trop loin du
graveur.
Pointez la télécommande vers le
capteur du graveur.
Il y a un obstacle dans la trajectoire
entre la télécommande et le graveur.
Enlevez l’obstacle.
Les piles de la télécommande sont
usées.
Remplacez les piles par des piles
neuves.
Réinitialisation du graveur
Si vous observez l’un des symptômes suivants...
L’unité est branchée, mais il est impossible de
l’allumer ou de l’éteindre.
L’écran d’affichage avant ne marche pas.
Le graveur ne marche pas normalement.
Utilisez la télécommande dans une
plage de 7 m du graveur.
... vous pouvez réinitialiser le graveur comme
indiqué ci-après:
Référence
Il est impossible de lire
sur un autre lecteur un
disque enregistré à
l’aide de ce graveur.
Solution
Cause
Symptôme
Appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le
enfoncé pendant au moins cinq secondes. Ceci
forcera l’unité à s’éteindre puis se rallumer.
Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au
moins cinq secondes, puis branchez de nouveau
le cordon.
53
Spécifications
Général
Puissance requise
Consommation électrique
Dimensions (environ)
Poids Net (environ)
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Système de télévision
Format d’enregistrement
CA 200-240V, 50/60Hz
30W
430 X 54 X 285 mm (l x h x p) sans pied
3.5 kg
5˚C à 35˚C
5 % à 90 %
PAL B/G, SECAM L
PAL
Enregistrement
Format d’enregistrement
Support inscriptible
Durée d’enregistrement
Format d’enregistrement vidéo
Fréquence d’échantillonage
Format de compression
Format d’enregistrement audio
Fréquence d’échantillonage
Format de compression
Enregistrement vidéo DVD, DVD vidéo
Disque dur (RH265/RH255: 80GB, RH266/RH256: 160GB),
DVD-Réenregistrable, DVD-Enregistrable,
DVD+Réenregistrable, DVD+Enregistrable
DVD (4.7GB): Approx. 1 heure (Mode XP), 2 heures (Mode SP),
4 heures (Mode LP), 6 heures (Mode EP), 11 heures (Mode MLP)
HDD (80GB/160GB, Enregistrement MPEG2):
Environ 18/37 heures (Mode XP), 37/75 heures (Mode SP),
75/149 heures (Mode LP), 112/223 heures (Mode EP),
233/477 heures (Mode MLP)
27MHz
MPEG 2 (support à débit variable)
48kHz
Dolby Digital
Lecture
Réponse de fréquence
Rapport signal sur bruit
Distorsion harmonique
Plage dynamique
DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz, CD: 8 Hz à 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz
Plus de 100 dB (connecteur de sortie audio)
Moins de 0,008% (connecteur de sortie audio)
Plus de 95 dB (connecteur de sortie audio)
Entrées
ENTRÉE D’ANTENNE (AERIAL IN)
ENTRÉE VIDÉO (VIDEO IN)
ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN)
Entrée Antenne, 75 Ω
1,0 Vp-p 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1 / SCART x 2
2,0 Vrms plus de 47 kΩ, prise de RCA (G, D) x 1 / SCART x 2
Sorties
SORTIE COMPOSANTE VIDÉO
(COMPONENT VIDEO OUT)
Sortie audio (audio numérique)
Sortie audio (audio analogique)
(Y)1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, prise RCA x 1
(PB)/(PR) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2
0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1
2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, prise RCA (G, D) x 1 / SCART x 2
Accessoires
Câble péritel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Câble coaxial RF . . . . . . . . . . . . . . . .1
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Le modèle et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
54
P/NO : MFL36926571

Manuels associés